CC 21 - Cuisinière BORA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC 21 BORA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Cuisinière à induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers à induction |
| Puissance totale | 7,4 kW |
| Dimensions | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 75 kg |
| Fonctionnalités spéciales | Minuteur, détection de casserole, fonction booster |
| Matériaux | Surface en vitrocéramique |
| Utilisation | Facile à utiliser avec commandes tactiles |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface lisse |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CC 21 BORA
Questions des utilisateurs sur CC 21 BORA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC 21 - BORA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC 21 de la marque BORA.
MODE D'EMPLOI CC 21 BORA
Instructions de montage et d'utilisation
Table de cuisson vitrocéramique CC 21, CC B1

Elimination de l'emballage
Eliminez le plus ecologiquement possible l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matérières premières et de réduire le volume des déchets.
Elimination des apparils hors service

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme déchet menager. Il doit plutot et remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et electronique.
Votre contribution à une élimination correcte de ce produit permet de protéger l'environnement et la santé de vos contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour l'environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service de récapération des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Installation conforme
La table de cuisson ne doit être utilisée que pour la préparation des repas de tous les jours, c'est-à-dire, elle est conçue pour une utilisation domestique. Ne jamais utiliser l'appareil pour des applications non appropriées et toujours l'utiliser sous surveillance.
La table de cuisson doit être correctement encastrée et connec-tee!
L'appareil ne doit pas etre commande via une minuterie exter ou une commande a distance exter.
Ce que vous trouverez ici...
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant demettrevoitrabledecuissonen service.Vousyrouverezdes remarques importantes concernant vosecurity,l'utilisation, l'entretien et la maintenance de voircareil qui vousperméttront d'en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas d'anomalie?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Sommaire
Consignes de sécurité 31
Pour le raccordement et le fonctionnement 31
Pour la table de cuisson en général 31
Concernant la plaque de cuisson Grill (Modèle CC B1) .... 31
Pour les personnes 31
Description de l'appareil 32
Commande par touches sensitives 32
Utilisation 33
Limitation de la durée de fonctionnement 33
Autres fonctions 33
Conseils pour economiser de l'énergie 33
Positions de cuisson 33
Griller sur la zone de cuisson Grill 33
Utilisation des touches. 34
Metre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson 34
Arreter la zone de cuisson 34
Arrer la table de cuisson 34
Fonction STOP (uniquement pour modele CC B1) 34
Mise en circuit du cercle extérieur (uniquement pour modele CC 21) 35
Verrouillage / Sécurité-enfants 35
Arrêt automatique (minuterie) 36
Minuterie (sablier) 36
Préciisson automatique 37
Fonction de maintainen au chaud 37
Nettoyage et entretien 38
Table de cuisson vitrocéramique 38
Salissures résistantes 38
Plaque de cuisson Grill 38
Utilisation du gratoir 38
Que faire en cas d'anomalie? 39
Instructions de montage 40
Consignes de sécurité pour l'installateur
desmeubleducine 40
Montage 40
Réalisation de la découvertes dans le plan de travail. 40
Montageposé 41
Montage à fleur 47
Montage avec languette 42
Collage des tables de cuisson 42
Raccordement electrique 43
Mise en service. 43
Caracteristiques techniques 43
Consignes de sécurité
Pour le raccordement et le fonctionnement
- Les appareils ont ete concus selon les normes de securite en vigeur.
- Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doivent être effectuels que par un professionnel né agréé, conformément aux standards de sécurité en vigueur. Les travaux effectuels de façon non conforme mettent toute sécurité en danger.
Pour la table de cuisson en général
- Ne placez jamais de casseroles ou de poèles vides sur une zone de cuisson activée. Evitez de chauffer des recipients à vide (danger de surchauffe des recipients!).
- Attention, lors de l'utilisation de la casserole bain-marie. Les casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun avertissement! Ceci endommage le recipient et la zone de cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourrait êtreengageé!
- Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de l'huile ou de la graisse sans surveillance. N'éteignez jamais de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau! Posez un couvercle et arrête la zone de cuisson.
- La surface en vitrocéramique est très résistante. Evitez toute-fois d'y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de point peuvent entraîner larupture de la table de cuisson.
- Risque de chocolélectrique en cas de brisure, de fissure ou autres endommagements de la vitrocéramique. Mettez aussi l'appareil hors service. Coupe immediatement le fusible domestique etappelezleServiceApres-Vente.
- S'il n'est plus possible d'arreter la table de cuisson (touches sensitives défectueuses), coupez immédiatement le fusible domestique etappelezleServiceAprès-Vente.
- Attention, en travaillant avec des appareils menagers! Ne posez jamais les cables à proximé des zones de cuisson chaudes.
- N'utilise jamais la table de cuisson vitrocéramique pour y déposer des objets.
- Ne déposez pas de feuille d'aluminium ou de film plastique sur les zones de cuisson. Eloignez de la zone de cuisson chaude tout ce qui risque de fondre, p.ex. objets ou films en plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du sucre renversé sur la plaque vitrocérément doit être retirené immédiatement, tant qu'il est chaud et ce, avec un gratoir spécial verre, afin d'éviter tout endommagement de la table de cuisson.
- Ne jamais déposer directement sous la table de cuisson, des objets sensibles au feu, facilement inflammables ou déformables.
-
Ne faites jamais chauffer des boites de conserves fermées, ni d'emballages stratifiés sur les zones de cuisson. L'alimentation en énergie pourrait les faire éclater!
-
Maintenez les touches sensitives propres, car des salissures sur l'appareil pouraient etre détecees comme effleurement d'un doigt. Ne posez jamais d'objects (teIs que casseroles, torchons, etc.) sur les touches sensitives!
- Au cas où les alimentés déborderdaient sur les touches sensitives, nous conseillons d'actionner la touche Arrêt!
- Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir la zone des touches sensitives. Dans ce cas, l'appareil s'arrête automatiquement.
- Evitez de laisser brûler à nouveau les encraisements.
Concernant la plaque de cuisson Grill (Modèle CC B1)
- Prenez des précautions particulières en mode Grill. La chaleur de l'élement chauffant produit des températures très élevées au niveau des grillades et de la zone de cuisson. Employez imperativement une pince spéciale grillades et un gant de cuisine!
- Les alimentés « piqués » (par ex. saucisses) peuvent provoquer des éclaboussures deGRAISSÉchaude. Pour éviter tout risque de brûlure de la peau et, en particulier des yeux, manipuez les grillades avec une pince spéciale grillades.
- Surveilliez l'appareil durant toute la cuisson.
Eloignez systématiquement les jeunes enfants. - N'utilisez jamais de produits nettoyants contenant du silicone pour l'entretien de la surface grill. Respectez les indications concernant le nettoyage et l'entretien.
- Les rayures évientuelles provoquées par un nettoyage non approprié ou par l'utilisation de couteaux sur la surface grill/ table de cuisson n'ont pas une influence négative sur le bon fonctionnement de l'appareil. Elles ont uniquement une influence sur son aspect esthétique.
Pour les personnes
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants), avec des capacities physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions de la part de cette personne, comment utiliser l' apparéil.
Les enfants devraient etre surveillés,afin d'eviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
- Attention!
Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brulantes pendant le fonctionnement. Il convient donc de tener les enfants éloignés.



Le décor peut être différent de celui illustré.
- Zone de cuisson (zone à double circuit de chauffe)
- Zone de cuisson avant
- Table de cuisson vitrocéramique
- Bandeau de commande Touch-Control
- Table de cuisson Grill
- Zone de cuisson Grill
- Commande de la zone de cuisson arrêté (symbole) —
- Commande de la zone de cuisson avant (symbole)
- Touche Marche/Arret
- Touche de mise en circuit (zone de cuisson à double circuit)
- Levoyant de contrôle deuxieme circuit
- Touches Plus et Moins
- Affichage des positions de cuisson et affichage de la minuterie
- Témoin lumineux (clignote pour l'affichage minuterie ; allume pour l'affichage position de cuisson)
- Arret automatique (minuterie)
- Témoin lumineux sécurité-enfants
- Touche STOP
- Témoin lumineux sécurité-enfants
Commande par touches sensitives
La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante: effleurez brivement, avec la pointe du doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque appui correctement effectué est confirmé par un signal sonore. Par la suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée «touche».
Touche Marche/Arrét (9)
Avec cette touche, toute la table de cuisson est mise en marche ou arrêtée. Il s'agit du commutateur principal.
Touche Moins Touche Plus (12)
Ces touches permettent de regler les positions de cuisson, l'arrêt automatique et la minuterie (sablier). Avec la touche Moins, vous diminuez la valeur affichée, avec la touche Plus vous l'augmentez. La valeur affichée peut être effacée en appuyant simultanément sur les deux touches.
Affichage de la position de cuisson 3
L'affichage indique la position de cuisson selectionnée, ou:
H. Chaleur résiduelle
A. Preciusson automatique
STOP ......... Fonction Stop
U Fonction de maintien au chaud
Message d'erreur
Touche Multicircuits (0) (uniquement pour
modele CC 21)
Pour la mise en circuit d'autres circuits de chauffe.
Touche arrêt automatique (15)
Pour programme l'arrêt automatique ou la minuterie (sablier).
Touche STOP (7) (uniquement pour modele CC B1)
Le déroulement de la cuisson / préparation de grillades peut être interrompu momentarily à l'aide de la fonction STOP.
Limitation de la durée de fonctionnement
La table de cuisson possède une limitation automatique de la durée de fonctionnement. La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones de cuisson dépend de la position de cuisson sélectionnée (voir tableau).
Condition: pas de modification de réglage au niveau de la zone de cuisson pendant la durée de fonctionnement. Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement a déclenché, la zone de cuisson est arrêtée, un bref signal sonore retentit et un H est indiqué dans l'affichage.
| Position de cuisson sélectionnée | Limitation de la durée de fonctionnement (minutes) |
| U | 720 |
| 1 | 520 |
| 2 | 402 |
| 3 | 318 |
| 4 | 260 |
| 5 | 212 |
| 6 | 170 |
| 7 | 139 |
| 8 | 113 |
| 9 | 90 |
Autres fonctions
Lorsque vous actionné simultanément deux ou plusieurs touches sensitives - ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque vous posez un填补ent sur une touche - celles-ci ne repondent pas. Le symbole relignote et un signal sonore, limite dans le temps, retentit. L'arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l'objet posé sur les touches sensitives.
Pour effacer le symbole appuyez sur la meme touche ou arretez et remettez en marche la table de cuisson.
Conseils pour economiser de l'énergie
Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant l'utilisation économique et efficace de votre nouvelle table de cuisson et les ustensiles de cuisson adaptés.
- Le diamètre du fond de la casserole devrait correspondre à celui de la zone de cuisson.
- Veillez au moment de l'achat de casseroles au diamètre du fond; parfois les indications données par le fabricant correspondent au diamètre du bord supérieur. Ce dernier est souvent plus grand que le fond de la casserole.
- Les autocuseurs sont particulièrement économiques en terme de temps de cuisson et de consommation d'énergie, grâce à leur fermeture hermétique et la surpression de vapeur à l'intérieur de la casserole. Les temps de cuisson rapides protégent les vitamines.
- Veillez toujours à une quantité suffisante de liquide dans l'autocuiseur; celui-ci et la zone de cuisson pourrait être endommagées par la surchauffe d'une casserole vide.
- Dans la mesure du possible, fermez toujours les cassetoles à l'aide d'un couvercle adapté.
- Utilisez de préférence une casserole de taille bien adaptée à la quantité des alimentés à cuir. Une casserole trop grande avec peu d'aliments nécessite beaucoup d'énergie.
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson est équipée d'un indicateur de chaleur résiduelle H. Tant que le H reste allumé, une fois la zone de cuisson arrêtée, la chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre ou pour maintainir les plats au chaud. Une fois la lecture H étente, la zone de cuisson peut encore être chaude. Risque de brûlures!
Positions de cuisson
La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être régée sur plusieurs positions. Le tableau vous indique des exemples de cuisson dans les différentes positions.
| Position de cuisson | Indiquée pour |
| 0 | Position Arrêt |
| U | Fonction de maintain au chaud |
| 1-2 | Continuer la cuisson de petites quantités (puissance réduite) |
| 3 | Continuer la cuisson |
| 4-5 | Continuer la cuisson de quantités importantes, terminer de rôtir de gros morceaux de viande |
| 6 | Rôtir, préparer un roux |
| 7-8 | Rôtir |
| 9 | Démarrer la cuisson, saisir, rôtir (puissance max.) |
Pour les casseroles sans couvercle, la seLECTION d'une position de cuisson plus élevé peut s'avérer nécessaire.
| Niveau grill Indiquée pour | |
| 0 | Position Arrêt |
| U | Fonction de maintain en chaud |
| 1 - 4 | maintenir à température |
| 5 - 7 | Griller à basse température |
| 8 - 9 | Griller à température élevé |
Griller sur la zone de cuisson Grill
La table de cuisson vitrocéramique permet de réaliser des grillades directement sur la zone de cuisson. Les grillades, comme steaks ou saucisses, sont posées sur la zone de cuisson chaude.
Avant de préparer des alimentés pour la première fois, nettoyez la surface grill avec un chiffon humide additionné de produit vasselle. Essuyez, ensuite, avec un linge non peluchant.
- Pour griller, merci de ne pas utiliser de l'huile d'olive. Les résidus d'huile d'olive incrustés ne peuvent etre éliminés que très difficilement.
- Avant de grill, préchauffez le grill durant 5 minutes environ sur position 9. Posez les alimentés à griller directement sur le grill vitrocérample. N'utilise pas de feuille d'aluminium ou un autre support similaire.
- Grillez l'aliment des deux côtes sur position 9, jusqu'à ce qu'il se détache de la surface. En procédant ainsi, la viande conserve tout son jus et reste savoureuse.
- Réduisez eventuellesment ensuite la température (par ex. sur position 6) pour finir la cuisson. Les morceaux de viande épais et les saucisses doivent être returnés plusieurs fois durant la cuisson.
- Ne graissez pas la surface grill avec de l'huile. Les viandes maigres peuvent être badigeonnées avec de l'huile. En brillant des alimentés très gras, éliminez la graisse accumulée en la tamponnant avec précaution avec du papier de cuisine absorbant. Pour les viandes marinées, enlevez l'excess de graisse et les condiments coupés grossièrement ( comme par ex. oignons, feuilles de laurier ou branches de thym).
- Vous doivent tenir compte que de grosses quantités d'aliments à griller nécessiter des temps de cuisson plus longs que de petites quantités. Il est donc préféable de griller de plus petites quantités en plusieurs fois.
- Àprous chaque cuisson, enlevez les résidus et miettes de viande avec le grattoir spécial vitrocéramique.
Utilisation des touches
Dans la commande décrite ici, l'appui d'une touche de seLECTION doit être suivi par l'appui d'une autre touche.
L'appui de la touche suivante doit toujours avoir lieu sous 10 secondes, dans le cas contraire, la selection s'efface.
Les touches Plus/Moins peuvent etre effleurées individuellement ou etremaintenues appuyees.
- ① → 0
- 1
- 4a. + →
4b. 1 + → C
4c. ①
5.
Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson
- Appuyer sur la touche Marche/Arret qu'squ'à ce que les affichages des positions de cuisson indiquent 0. Un bref signal sonore retentit. La commande est prete à fonctionner.
- Sélectionner, tout de suite après, une position de cuisson avec les touches Plus Moins
Avec la touche Plus, la position de cuisson 1 est activée, avec la touche Moins, la position de cuisson 9. - La zone de cuisson peut être utilisé.
Pour cuire simultanément sur l'autre zone de cuisson, repeter les points 2 et 3.
Arreter la zone de cuisson
- a) Actionnez plusieurs fois la touche Moins jusqu'à ce que l'affiche de la position de cuisson indique 0 ou
- b) actionnez une fois simultanément les touches Moins Plus La zone de cuisson peut etre arrêté directement de n; importe quelle position de cuisson ou
- c) en appuyant sur la touche Marche/Arretoute la table de cuisson est arrêtée (toutes les zones de cuisson sont arrêtées).
Arreter la table de cuisson
- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt a table de cuisson est complètement arrêtée, indépendamment de son réglage.
FonctionSTOP (uniquement pour modèle CCB1)
Le déroulement de la cuisson / préparation de grillades peut être interrompu momentanément à l'aide de la fonction STOP, p.ex. lorsque celui qu'un sonne à la porte. Pour continuer la cuisson avec les mêmes positions de cuisson, la fonction STOP doit être annulée. Une minuterie programmée sera arrêtée et continuaera ensuite à décembre.
Pour des raisons de sécurité, la disponibilité de cette fonction est limitée à 10 minutes. Ce délambda dépasse, la table de cuisson est arrêtée.
- Les recipients de cuisson sont posés sur les zones de cuisson ou la zone Grill est en fonctionnement et la position de cuisson souhaïée est selec-tionné.
- Activez la touche STOP la place des positions de cuisson selec-tionnées, les lettres S-T-O-P s'allument successivement.
- L'interruption sera terminée, lorsque d'abord la touche STOP X sera appuyée, puis ensuite n'importe qu'elle autre touche (à l'exception de la touche Marche/Arrêt). L'appui sur la deuxième touche doit etre effectue dans les 10 secondes, sinon la table de cuisson s'arrête.




- 5
2.



Zone de cuisson à double circuit
Mise en circuit du cercle extérieur (uniquement pour modèle CC 21)
Il n'est possible de commuter le deuxième circuit d'une zone donnée qu'après avoir mis en route celle-ci.
- Sélectionnez l'intensité souhaïée entre 1 et 9.
- Mettez en marche le deuxieme circuit de cuisson en activant la touche Multicircuits voyant de contrôle du double circuit s'allume.
- En pressant de nouveau la touche Multicircuits cyous déconnectez le circuit externe. Le voyant de contrôle du double circuit s'eteint.
Remarque
- Les circuits de chauffe mis en circuit manuellement sont automatiquement arrêtés lorsque la zone de cuisson est arrêtée.
1.

Verrouillage / Sécurité-enfants
La sécurité-enfants/verrouillage permet de bloquer la commande des touches et le réglage d'une intensité de cuisson. Seule la touche Marche/Arrêt reste accessible pour couper la la table de cuisson.
2.


Modèle CC 21
Modèle CC B1


Activé la sécurité enfants
- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pourmettre la table de cuisson en marche.
- Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches arrêt automatique et Moins fin d'activer la fonction.
Modèle CC 21: Les témoins lumineux places au-dessus des touches arrêt automatique sont allumés.
Modèle CC B1: La diode au-dessus de la touche Stop s'allume.
La commande est bloquée.
Désactiver la sécurité enfants
- Appuyer sur la touche Marche/Arret
- Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches arrêt automatique Mbins pour désactiver la fonction. Levoyant de contrôle s'éteint.
3.

Activer le verrouillage (pendant la cuisson)
- Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches arrêt automatique Moins pour activer la fonction.
Modèle CC 21: La diode au-dessus de la touche Stop s'allume.
Modèle CC B1: La diode au-dessus de la touche Stop s'allume.
La commande est bloquée.
4.

Désactiver le verrouillage
- Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches arrêt automatique Moins pour désactiver la fonction. Le voyant de contrôle s'éteint.
Conseils!
- Le verrouillage activé est maintainu, même lorsque la zone de cuisson est arrêtée! Elle doit être d'abord désactivée avant de passer à la prochaine cuisson!
- En cas de coupure de courant, la sécurité enfants activée est supprimée, c'est-à-dire, elle est désactivée.
Utilisation







Arrêt automatique (minuterie)
L'arrêt automatique permet d'arrêter automatiquement chaque zone de cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson régable. Vous pouvez régler des temps de cuisson entre 1 à 99 minutes.
- Mettre la table de cuisson en marche et selectionner une position de cuisson.
- Appuyer sur la touche arrêt automatique Le témoin lumineux au-dessus de l'affichage minuterie clignote.
- Tout de suite après, entrez à l'aide des touches Plus Moins la durée de cuisson régable entre 1 à 99 minutes.
Avec la touche Plus, la valeur affichée commence à 01, avec la touche Moins à 30.
En appuyant simultanément sur les touches Plus et Moins, le réglage est remis à zéro (00). - Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson est arrêtée. Un signal sonore retentit; il est limite dans le temps et peutetre arrete en appuyant sur n'importe qu'elle touche (a l'exception de la touche Marche/ Arrêt).
Conseils!
- Pour modifier les temps, répéter les points 2 et 3.
Levoyant de contrôle clignote sur l'affichage de durée. - Levoyant de contrôle s'allume sur l'affichage d'intensité de cuisson.
Minuterie (sablier)
- Mettre en marche la table de cuisson.
- Appuyer sur la touche arrêt automatique La touche Plus Moins permet de regler le temps en minutes.
- Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit; celui-ci est limité dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur n'importe qu'elle touche.
Conseils!
- La minuterie (sablier) reste activée, même quand la table de cuisson vitrocéramique est arrêtée. Pour modifier le temps,mettre la table de cuisson en marche en appuyant sur la touche Marche/Arrét 0
L'utilisation simultanee de la minuterie (sablier) et d'une zone de cuisson n'est pas possible.

1.

2.

3.


4

| Position de cuisson sélectionnée | Précuisson automatique Temps (min:sec) |
| 1 | 0:50 |
| 2 | 1:30 |
| 3 | 2:30 |
| 4 | 3:40 |
| 5 | 5:20 |
| 6 | 9:00 |
| 7 | 2:30 |
| 8 | 4:00 |
| 9 | - - - |
Precuisson automatique R
Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 9. Àprous un certain temps, le réglage est raméné automatiquement sur une position inférieure (1 à 8) pour terminer la cuisson.
En utilisant la précuisson automatique, réglez seulement la position de cuisson à laquelle la cuisson doit être continuée, car c'est l'électronique qui passera la zone de cuisson de la position précuisson automatique à la position plus)basse.
La préciusson automatique est adaptée à la cuisson de plats, permettant un démarrage de la cuisson à froid, chauffés rapidement à force puissance et dont la cuisson est terminée en douceur, sans surveillance permanente (p.ex. pot au feu).
- Mettre en marche la table de cisson.
- Tout de suite après, appuyez simultanément sur les touches Plus + et Moins pour activer la précuisson automatique.
A et 12 clignotent en alternance.
- Tout de suite après, seLECTIONner la position souhaitee pour terminer la cuisson a I'aide de la touche Moins (position 1 a 8).
- La précuisson automatique se déroule conforme à la programmation.
Après un certain temps (voir tableau), lacision continues sur la position de cuisson réduite.
Conseils!
- Pendant la précuisson, la touche Plus permet d'augmenter la position pour continuer la cuisson. En appuyant sur la touche Moins - la précuisson automatique s'arrête.
- Si, après l'activation de la précuisson, la position 9 est maintainue pour terminer la cuisson, la précuisson automatique est arrêtée automatiquement après 10 secondes et la cuisson continue sur position 9.
Fonction de maintain au chaud
Avec la fonction de maintien au chaud «vous pouvez maintainir au chaud un plat cuit sur une zone de cisson. La zone de cisson est alors utilisée avec une puissance réduite.
- Le bénépant de cuisson est posé sur une zone de cuisson et une intensité de cuisson (p. ex. 3) est sélectionnée.
- Maintenir la touche Moins actionnée pour réduire l'intensité de cuisson (...3,2,1, L'affichage s'arrête à , la fonction de mainien au chaud est activée.
- Pour couper la fonction, actionner une fois la touche Moins (0). La fonction de maintainen au chaud est à disposition durant 120 minutes ensuite la table de cuisson est arrêtée.

- Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la refroidir.
- La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, enaucun cas, etre nettoyee avec un appeareil a vapeur ou avec un ustensile similaire!
- Pendant le nettoyage, veillez à passer très rapidement sur la touche Marche/Arrêt. Une mise en marche involontaire sera ainsi évitée!
Table de cuisson vitrocéramique
Important! N'utilise jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs, comme p.ex. poudres à récurer, éponges abrasives ou métalliques, laine d'acier, produit anti-rouille, produit détachant etc.
Nettoyage après l'utilisation
- Nettoyez la table de cuisson lorsqu'elle est salie, idéalement après chaque utilisation. Pour ce faire, utilisez un linge humide et un peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyez la table de cuisson avec un linge propre et sec, afin d'éliminer tout reste de produit à vaisselle.
Entretien hebdomadaire
- Nettoyez et entretenez soigneusement l'ensemble de la table de cuisson une fois parSEAine avec un produit nettoyant special vitroceramique du commerce.
Conformez-vous impératifement aux instructions du fabricant. Les produits nettoyants seront, au moment de leur application, un film protecteur qui agit de manière hydrofuge et anti-salissant. Toutes les salissures s'accrochent sur ce film protecteur et peuvent être enlevées plus facilement. Ensuite, essuyez la surface avec un linge propre et sec. Veillez à bien éliminer tout résidu de produit nettoyant, afin d'éviter toute réaction agressive à la mise en marche suivante et ainsi toute modification de la surface vitrocéramique.
Salissures résistantes
Des salissures importantes et taches (taches de calcaire, taches brillantes «nacreses») peuvent facilement etre éliminées lorsque la table de cuisson est encore tiède. Pour cela, utilisez un produit nettoyant du commerce et respectez les consignes indiquées au paragraphe 2.
Des restes alimentaires débordés doivent d'abord être détrempés avec un linge ou une éponge humide, puis être retirés à l'aide d'un gratoir spécial vitrocéramique. Ensuite, nettoyez la surface en respectant les indications données au paragraphe 2.

Enlevez immédiatement du sucre caramélisé et du plastique fondu – encore chauds – à l'aide d'un grattoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indicateurs données au paragraphe 2.
Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant l'épluchage de pommes de terre ou de salute peuvent, en tirant les casseroles, provoquer des rayures. Veillez toujours à la propre de la surface vitrocéramique, et particulièrement aux grains de sable.
Un changement de couleur de la zone de cuisson n'a pas d'influence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque vitrocéramique. Il ne s'agit pas d'une ALTERATION du matériel mais de restes calcinés qui n'ont pas été enlevés.
Des zones brillantes se produit par le frottement du fond de la casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond en aluminium ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne peuvent être retirees que très difficilement avec des nettoyants du commerce. Répétez le nettoyage plusieurs fois, le cas échéant. L'utilisation de produits nettoyants agressifs et de casseroles à fonds rugieux peut endommager le décor et des taches sommes se forment.
Plaque de cuisson Grill
Enlevez d'abord tous les restes d'aliments et les éclaboussures de graisse à l'aide d'un gratoir adapté de la zone chaude du Grill. Ceci est facilité, si, immédiatement après la cuisson au Grill, les salissures sont poussées de la zone encore chaude sur une zone froide.
Une fois l'appareil refroidi, les salissures peuvent ainsi etre reliées facilement.
Essuyez, ensuite, le grill froid à l'aide d'une éponge et de l'eau chaude avec du produit à vaisseille, puis séchez-le à l'aide d'un linge propre ou du papier absorbant.
Nous vous conseillons d'essuyer la surface grill avec un demi citron ou un linge imbibé de jus de citron. Une fois les salissures légères en provenance d'aliments contenant de l'albumine, par ex. viandes, retirees, la surface grill brille de nouveau.
Salissures tenaces
Si après ce nettoyage, des salissures persistent sur la surface, celles-ci peuvent etre eliminées avec un produit specialement concu pour le nettoyage des plaques vitroceramiques.
Dans ce cas, essuyez la totalité de la plaque à l'aide de papier absorbant de cuisine et de quelques gouttes du produit nettoyant jusqu'à disparition de toutes les traces. Essuyez, après tout nettoyage, le grill plusieurs fois avec une éponge et de l'eau pure, puis séchez-le.

N'utilissez jamais de produits nettoyants contenant du silicone. Ceux-ci laissent un film protecteur sur la surface grill qui risque de pénétrer dans les alimentés lors de l'utilisation suivante. Respectez impératifement les indications données par le fabricant du produit de nettoyage.
Utilisation du grattoir
- Attention, danger de coupures! La lame du grattoir est très affuitede.
- Positionnez toujours à plat le gratoir et repoussez les incrustations.
- Ne grattez jamais avec l'angle du grattoir.

Les interventions ou réparations non qualifiées sont dangereuses; elles peuvent provoquer une électrocution ou un court-circuit. Elles sont à proscrire, afin d'éviter tout dommage corporel et matériel. Confiez toujours ce type de travail à un spécialiste, comme p.ex. le Service Àpre-S-Vente.
Notez
Au cas où votre apparéil montre des anomalies, vérifie à l'aide de la notice d'utilisation, si vous pouvez y remedier vous-même.
Voutrouvrez ci-apres des conseils pour eliminer vous-meme des anomalies de fonctionnement.
Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite?
- Contactez un Service Avec-Vente technique ou un installateur electricien!
La table de cuisson ne se met pas en marche?
- Le fusible de votre installation domestique (boite à fusibles) a disjoncté?
Avez-vous bien branché le cordon électrique? - Uniquement pour modèle CC 21 :
Les touches sensitives, sont-elles verrouillées (sécurité enfants), c'est-à-dire, le voyant de contrôle Verrouillage audressus de la touche de verrouillage s'allume brievement?

- Uniquement pour modèle CC B1 :
Les touches sensitives sont verrouillées (sécurité enfants), c'est-à-dire, la diode au-dessus de la touche Stop s'allume.

- Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un linge humide, du liquide ou un objet metallique? Retirez-les.
Le symbole rclignote et un signal sonore, limite dans le temps, retentit.
Il s'agit d'une activation en continu des touches sensitives Touch-Control par des débordements d'aliments, des ustensiles de cuisine ou d'autres objets.
Remedé: nettoyer la surface ou enlever l'objet.
Pour effacer le symbole r' appuyer sur la même touche ou arreter et remettre en marche la table de cuisson.
La table de cuisson, voire la zone de cuisson s'arrête subitement.
- Avez-vous involontairement appuyé sur la touche Marche/ Arret?
- Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un linge humide, du liquide ou un objet métallique? Un signal sonore retentit; il est limite dans le temps. L'arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l'objet posé sur les touches sensitives.
- Le coupe-circuit automatique de sécurité s'est déclenché, c'est-à-dire, une position de cuisson a été utilisée sans aucune modification pendant une durée, dépassant un certain temps? Voir chapitre «Limitation du temps de fonctionnement».
Impossible de stopper la table de cuisson encasable.
- Composant électronique défectueux.
Débranche le fusible, appelez le Service Àpreès-Vente.
La table de cuisson ne chauffe pas.
Zone de cuisson defectueuse. Appelez le Service Avres-Vente.
- Zone interieure de la zone de cuisson à plusieurs circuits défectueuse.
Ne continuez sur tout pas à utiliser le circuit extérieur fonctionnant encore! Avertissez immédiatement le Service Àpre-Vente.
La table de cuisson émet des bruits (clientis ou craquements) ou, au moment de la mise en service de la table de cuisson, un bruit de renronnement est perceptible?
- Cela est dû à des raisons techniques mais n'a aucune influence sur la qualité et le fonctionnement.
L'indicateur de chaleur pour zone de cuisson ou l'indicateur de chaleur résiduelle H ne s'allume pas ou seulement partielement.
Lampe defectueuse. Appelez le Service Avres-Vente.
Risque de brûlure, car le danger n'est plus signalé.
La table de cuisson est fêlée ou présente des fissures?
- Risque de chocolélectrique en cas de brisure, de fissure ou d'autres endommagements de la vitrocéramique. Mettez aussi l'appareil hors service. Coupez immédiatement le fusible domestique et appelez le Service Àpre-S-Vente.
Consignes de sécurité pour l'installateur des meubles de cuisine
- Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles avoisinants doivent résister à la chaleur (>75^) . Les placages et revêtements non résistants à la chaleur risquent de se déformer.
- L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil.
- L'utilisation de baguettes de finition en bois massif installées sur le plan de travail derrière la plaque de cuisson est autorisé, à condition de respecter les distances minimum indiquées sur le schéma d'installation.
- Respectez impérativement les distances minimum de découvert par rapport au mur arrêté, en suivant scrupuleusement le schéma d'encastrement.
- En cas de montage directement à côte d'un meuble haut, respecter une distance de sécurité d'au moins 50mm. La paroi latérale du meuble doit être revêtue d'un matériel thermésistant. Pour des raisons techniques de travail, la distance devrait être de 300 mm minimum.
Tenez les enfants éloignés du matériel d'emballage (films plastiques, Polystyrene, clous, etc.); celui-ci peut représentier une source de danger. Les petites pieces risquent d'être avallées et les films plastiques peuvent provoquer l'étouffement.
Montage
Consignes importantes
- Lorsque la table de cuisson est installée sur un meuble (paroi latérale, tiroirs, etc.), prévoyez impérativement une isolation et un espace suffisants pour prévenir tout contact accidentel entre le meuble et la table de cuisson. Cette protection ne doit pas être démontable sans outils appropriés.
- Pour éviter tout risque d'inflammation, ne déposez ou installez jamais des objets ou des produits facilement inflammables ou non résistants à la chaleur à proximé de la table de cuisson.
Joint d'etanchéité
Avant l'encastrement, le joint d'etanchéité doit être mis en place.


- Evitez impératifement que du liquide puisse passer entre le bord de la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan de travail et le mur et pénétrez ainsi dans les apparciels électriques situés en contrebas.
- Lors de l'encastrement d'une table de cuisson en vitrocéramique dans un plan de travail irregularier recouvert de ceramique ou similaire (carrelage), le joint place sur la table de cuisson doit être enlevé et l'étanchement de la table de cuisson par rapport au plan de travail doit être réalisé à l'aide d'un produit d'étanchementouple(mastic).
Découpe du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de travail de manière très précise, avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défoncuse. Les tranches de la découpe doivent être vitrifiées pour éviter toute déténération d'humidité.
Pour réaliser la démarche, suivez les indications du schéma.
La table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontal et plane. Toute tension risque d'entraîner la rupture de la surface vitrocéramique. Vérifie que le joint est bien en place et pose en continu.
Réalisation de la découvertes dans le plan de travail
La découpe est réalisée en deux étapes.
- RÉalisir la découpe pour la cavité.
- Dresser la découverte à la fraîse pour recevoir la plaque vitrocéramique. Ce dressage à la fraîse demande au minimum une défonceuse avec glissière de guidage.
Remarque:
Pour les plans de travail en matière plastique ou en bois, il est conseilé de fraiser la feuillage moins profonde ou de laisser légèrement dépasser les tables de cuisson au montage, afin de protégérer le plan de travail contre des endommagements eventuels, par ex. casseroles/poëles chaudes posées par inadvertance.
Pour réaliser un encastrement à fleur dans un plan de travail en pierre, le dressage à la fraise est à adapter à cette contrainte.
Instructions de montage

Montage posé

Les apparèts encastrables BORA Classic peuvent être combinés à volonte. En fonction de la situation d'encastrement, voici les cotes de découpes :

| Tablesdésuisson | Hotteaspirante | Cote Aenmm | |
| 1-320 | |||
| 2-662 | |||
| 3-1004 | |||
| 2 1 754 | |||
| 3 | 2 | 1 |
Remarque
Prévoir un écart de 2mm entre tous les apparéils encastrés.
Montage à fleur
Lorsque les tables de cuisson sont montées à fleur, le plan de travail doit être pourvu de la feuillage suivante :

Les apparèts encastrables BORA Classic peuvent être combinés à volonté. En fonction de la situation d'encastrement, voici les cotes de feuillage et de découpe :

| Tablesdésuisson | Hotteaspirante | CoteAenmm | CoteBennm | |
| 1 | - | 3 | 4 | |
| 2 | - | 6 | 8 | |
| 3- | 1028 | 1004 | ||
| 2 | 1 | 778 | 754 | |
| 8 3 | 2 | 1212 | 1188 |
Remarque
Prevoir un écart de 2mm entre tous les apparéils encastrés.
Montage avec languette

- Poser la table de cuisson dans la découvert réalisée dans le plan de travail et l'ajuster.
- En passant par le bas, fixer les languettes à l'aide de vis dans les trous de fixation prévus à cet effet; ajuster la plaque et serrer bien les vis.
- Les vis doivent être serrées à la main et avec un tournevis ; ne pas utiliser un tournevis électrique.
- Pour des plans de travail de faible épaisseur, veillez à la bonne position de la languette. Pour le bon équilibre, utilisez une vis métrique au niveau de la languette.
Important:
Veillez àposer la table de cuisson en vitrocérame parfaitement à plat; une légère inclinaison ou un appui non uniforme risque de la criller et de la fendre.
Collage des tables de cuisson
Conseils!
- Pour éviter tout endommagement du plan de travail ou de la table de cuisson, il est nécessaire de coller l'ensemble plan de travail/table de cuisson de façon étanche.
- Les pieces à coller doivent être sèches et sans aucune trace deGRAISSE.
- Pour coller la table de cuisson en place, vous avez besoin d'un agent d'adherence et de la colle silicone résistance à la chaleur et à l'humidité (150°C).
- Pour l'emploi de ces deux matériaux, respectez impérativement les conseils d'utilisation données par le fabricant!
Vous trouvrez ici également la formule de calcul pour le dur-cissement de la colle silicone. La table de cuisson ne doit pas être utilisée avant la fin de ce temps de durcissement, sous risque d'endommager la colle silicone! - Ne collez la table de cuisson que sur ses bords extérieurs!
- Lorsqu'il s'agit d'un plan de travail en pierre, l'encastrement doit être effectué à fleur ; pour les plans de travail sensibles à la chaleur (par ex. bois), la plaque de cuisson doit dépasser d'environ 1 mm.
- Ne jamais reposer la table de cuisson avec la plaque vitrocéràmique non protégée sur le plan de travail ou par terre. Des salissures eventuelles (copeaux métalliques, petits morceaux de pierre etc.) peuvent occasionner des rayures sur la surface vitrocéràmique. Toutjours la protégé avec un carton ou une couverture en laine.
Déroulement de l'encastrement
- Coller le ruban d'étanchéité dans l'angle de la découpe du plan de travail et ce, de telle sorte que la colle silicone 2 ne puisse pas pénétre sous la table de cuisson. Important: N'utilise que le ruban d'étanchéité accompagnant la table de cuisson! An cas d'utilisation d'autres joints, il n'est pas garantie que la table de cuisson ne continue pas de s'affaisser après le montage.
- Poser la table de cuisson sans colle dans la découvert réalisée dans le plan de travail et vérifier la hauteur.
- Enlever de nouveau la table de cuisson.
- Traiter préalablement les bords extérieurs de la table de cuisson ainsi que les tranches de découverte du plan de travail dans la zone de collage avec le nettoyant d'adherence. S'il s'agit de surfaces très absorbantes (par ex. panneaux d'agglomérés), appliquer l'agent d'adherence avec un pineau en couche épaisse. S'il s'agit de surfaces peu absorbantes (par ex. marbre ou granite), une application en fine couche à l'aide d'un feuitre est suffisante. Important: Attendre toujours environ 30 minutes après l'application pour laisser évaporer le nettoyant d'adherence
- Mettre maintainant la table de cuisson en place et I'ajuster.
Instructions de montage

- Remplire la fente entre la table de cuisson et le plan de travail avec de la colle silicone ②

- Lisser le joint à l'aide d'une spatule et avec de l'eau pure.
Attention! Utiliser le ruban d'etanchéité La colle silicone ne doit nul part s'endetre sous la surface d'appui. Sinon il ne sera plus possible de retarder la cavite. Le non respect de cette consigne annule la garantie.

Raccordement electrique
- Les reglementations et conditions de branchement des comptagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégrality.
- Lors du raccordement de l'appareil, prévoyez un dispositif permettant d'isoler celui-ci du réseau avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm sur tous les pôles. Les commutateurs LS, les coupe-circuit et les fusibles constituent des dispositifs de séparation ajustats. Lors de l'installation et des travaux de réparation, utilisez l'un de ces dispositifs pourmettre l'appareil hors tension.
- Le fil de terre doit être suffisamment long pour que, en cas de rupture de la décharge de traction, ce fil ne soit soumis à la traction qu'après les cables conducteurs d'électricité.
- L'excedent de cable doit être retire de l'espace en dessous de l'appareil.
- Veillez à ce que la tension du secteur présente soit conforme à celle de l'étiquette.
-
La table de cuisson est équipée en usine d'un cordon électrique thermoresistant.
Le cordon de raccordement doit correspondre au minimum au type H05 RR-F. -
En cas d'endommagement du cordon de cet apparéil, celui-ci doit être remplace par le fabricant ou son Service ÀpRES VENTE, ou par une personne similaire qualifiée, afin d'éviter tout risque de danger.
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil. - Attention! Un mauvais raccordement peut provoquer la destruction de l'électronique de puissance.
Puisance connectee
Tension secteur: 220 - 240V\~, 50-60 Hz
Tension nominale des composants: 220 - 240V
Mise en service
Une fois la table de cuisson encastree et branchée (réseau), un auto-test de l'objet de commande est effectué et un message destiné au Service Àpre-S-Vente s'affiche.
Important: Lors du branchement, veiller à ce qu'aucun objet ne soit posé sur les touches sensitives du Touch-Control!

Nettoyer rapidement la surface de la table de cuisson à l'aide d'une éponge et de l'eau additionné de produit à vaisselle, puis l'essuyer bien avec un linge propre et sec.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Dimensions Table de cuisson Hauteur/ Largeur/ Profon- deur mm | 40 x 340 x 515 |
| Zones de cuisson arrière Ø cm (kW) avant Ø cm (kW) | 18/ 12 (1,7) 14,5 (1,2) |
| Table de cuisson globale kW | 2,9 |
| Dimensions Table de cuisson hauteur/ largeur/ profondeur mm Zone de cuisson cm kW Table de cuisson globale kW | 40 x 340 x 515 18,5 x 30,5 1,4 |