Lagos PA 046 - Casserole Barazzoni - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lagos PA 046 Barazzoni au format PDF.
| Type de produit | Casserole |
| Matériau | Aluminium avec revêtement antiadhésif |
| Diamètre | 20 cm |
| Compatibilité avec les sources de chaleur | Induction, gaz, électrique, vitrocéramique |
| Poignée | Ergonomique, anti-chaleur |
| Entretien | Compatible lave-vaisselle, nettoyage à la main recommandé |
| Poids | Environ 1 kg |
| Capacité | 2,5 L |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de pâtes, sauces et légumes |
| Sécurité | Ne pas utiliser d'ustensiles en métal pour éviter de rayer le revêtement |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lagos PA 046 Barazzoni
Questions des utilisateurs sur Lagos PA 046 Barazzoni
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lagos PA 046 - Barazzoni et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lagos PA 046 de la marque Barazzoni.
MODE D'EMPLOI Lagos PA 046 Barazzoni
Demandes de sécurité conforme EN 12778 - Marquage - instructions conforme EN 12778 Cet autociseur a ete
projete seulement pour l'emploi domestique.
Le fabricant n'est pas responsable pour les cédats causés par ces employes impôts ou erreions.
ATTENTION: LIRE LES INSTRUCTIONS D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'AUTOCISEUR
Pour eviter un emploi incorre ct de I'autocuiseur lire attentivement les instructions.
-
Protect hands with pot holders or cooking gloves when handling the hot pan.
-
Wenn man an dem warmen Topf herumhantiert,sole man die Hande mit Topflappen oder Kluchenhandschufen schulzen.
-
Protégé les mains avec des poignées et des gants de cuisine quand on manie l'autocuiseur chaud.
NoJamai utiliser l'autocuseur sans ajciter de liuides pour evite de graves detiorations de I'arareil
- No jammed damsel had to be used to pour liquid for evaporation of gravel determinations of tap water
-
No utilizc昆仑na la olla a presion sin aniarld liquidos for evitar graves deferioraciones del aparato.
-
Nunca utilize a panela de pressao sem o acressimo de liquidos, para evitar graves delerioracoes do aparelho.
-
30000000000000000000000000000000000000000000000
10000000000000000000000000000000000000000000
K
MCHNGHANH
- No jamais remplir l'autocueil outro l'encocho indiquée sur son corps
- Utiliser des sources de chaleur agricuales
Ullicen (luplas de color aderidas
- Utilize fonto de color adequadas.
- A pres la cuisson de viandes avec la peau (par ox la langue de boouf) qui risquent de se gonfler sous l'effet de la
prosion, il ne faut pas écraser la viande. Si vous essayez d'enselever la peau quand elle gènfe: vous risque de vous brûler.
La coupasse entre en fonction au moment où la pression à l'intérieur de l'autocouseur dépasse 0,55 bar ou 55kPa (environ 110^) / 0.78 bar 70kPa (environ 114^)
La valuable emploi a configurar cuando la presonia le inferior al la bella superiore los 0,55 bareos o 55 kPa (aproximamente 110^) / 0.7 bar 70 kPa (aproximamente 114^)
Avec a priori terminée la coussion, laissez coucer un jet de eau trioxide sur la couverture. Aprex, avec la valve sur la position libere totallement la vapeur de l'intérieur de la foucauser.
Touer d'un quart de tour le couvecle et fincliner vers linterieur de la autociseur, et ensuite I'enlever.
Aligné avec les poignées
Tournr complteement le levier jusqu'a ce qu'on puisse le porter en position horizontale par rapport au couvercle
Avant de meitre sur le feu l'autocuiseur verfier que:
La soupape d'exercice ne soit pas obstinée, en enlevant les résidus évientuels avec une aiguille ou avec le lavage. Le solde de siccation ne soit abstraite, et italès des resciements ne sont qu'elles si possible.
Le couvercle soit fermé de maniere correcte.
La traverse en acier soit alignée avec les deux poignées et les allétées seront placées dans les encoches de
référence.
La soupape d'exercice soit positiennée correctement.
Centrez I'autocuiseur sur la source de chaleur.
-
Si vous utilisez le rechaud a gaz, ne pas depasser le diametre maximal du fond de I'autocuiseur
-
Si vous utilisez le disque electrique, utilisez un diametre égal ou interieur à celui du fond de l'autocuiseur
-
Si vous utilise une plaque céramique ou d'induction, vérifie que le fond de l'autocuiseur soit propre.
- Poner la orga en el centro de la fuente de calor.
Si se utilizes la lama, no supercar el diametro maximo del longo.
Si se utilizes la placac electrica,utilizar el diametro inuaj o infering a lo de laolla
Elenver lautoiseur de la source de chaleur.
Tiree en pape de proce de feste en color
Tirai a pana de preso du lme de calor 1 CHIMATO 10000000000000000
CHAMKRE KPEBUKI WORKPONG KACTPHIOLO
-
Retroidir l'autocuisseur sous un let d'eau
-
Entrir la cll de hao de un chroo de aou
Proceder à l'ouverture de l'autopiseur
Vérifier l'intégrité de la soupape de sécurité, la reloger et en cas de doute la replacer
-
Verifique la integrazione de la valvula de segundad, yuovan a colocarla y sustituiyana si es necessities.
-
Vericirar a integrciade da valvula de segurana, aloia-la novamente, eventualmente, substitui-la.
-
Extraire la partie mobile de la souape d'exercice et vérifier qu'elle ne sera pas abstruée ou sale, en contrôulant que la partie fixe de la partie mobile de la souape sera libre.
-
Extraigao la parte molev de la valvula de exercicio y verifique que no este obstruda o suscia; controlen, ademas, que la parte molev de la valvula quede libre.
chaleur pendant plusieurs minutes
- Arreter immediatement la quissor
Retirer la coccte de la source de chaleur
- Refroidir l'autocuiseur avec de I'eau courante sur le couvercle
- Placer la valve d'exercice en position de décompression, en vous assurant que le levier de verrouillage s'abaisse
-
Continuer avec l'ouverture de l'autocueil
Assurez-vous que la soupape d'exercice n'est pas bloquee (Salele, résidus alimentaires, etc.) -
Extraire la partie mobile de la valve et venner qu'elle n'est pas bloque ou sale.
-
Vérifiaz enfin que la sousape de sécurité est correctement positionné et que le niveau de liquide est suffisant. © Ouiyoune, 2019.
-
Si el vapor no sale de la valvula de exercicio après que la ola esta sobre la fuente de calor nace algunos minutos?
Ouii in all a proin of la hua de color
e e
Fcmn ppe nepae aegn eepneepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn ecpnn nee
DOPKPATHTH HNNDDHHN DNTCTNDHNN
CHIMERA CYCOPROBOLV CINCTHUMXK TETRA
- Oxanaphtene cckopbapny no nontokom boh
YCTAHOBHTA PABHOH KAOHN BDOOKEHNE OCHBOOKDEHMA, YB/NTEC, STN PHAR 60KPOEKN DEPEMBUABTCA H
-
OTKPOKTE KACTKOJIO
-
Ybduycb,TO fHKKPOBABHAA NACTb paOvoero KnaaHHe HsraPaeHHe nn Hs 387m8 (rpaaoo, Octatkamn
-YNANHTBHXUYHCHACTbpa6oherKlananaHy6eNTecb,HTO OHHe 3acopeHa Hn 3abnta.
- y6eHNTecb,TO paOHH KnaanB npabnHOM nnoXeHN B TOM,TO yPOBEH XmKoCTN DCCTaTOHbH
Eay aotuoc dyv ayivei ony BaaBiaeta to ueveeepug yiaA
-2TcuaatnoTe to nuyeipuea aouoc
ByytaTayxteqTayuTTOc and ToymyeouTOC
KpuoTe Tny uToa Toayntoc Katw and Teyouesv Kouo vep
Pooognngte etg yByo aucno ty BaBiaKa yovouocuTe 0 hovao
mokapei elva kato
-1poxopnnto doovyma nxc ytpac
-ExyETo 0TaBepo epoc tnc BaAIBac va npv sivai ppaayuevo (ppuko unaaieipata Tpoav Kn
ByaTn ygBjogk sEvTe sy kq autn siq qgoh n qpcyuevn.
- ELeyTe eav n baBla elval oTnv owOth 8oon kai to ennso twv uypaw elva apketo.
如开始重合数分编得道没有蒸范征调图出
一、独立董事事前审核情况
一、拟高速搅拌转塔项目
阳水提高速设冷剂
一、担保事项概述
一、把握错误打翻
-把高能灯打雷
E da norma de produits
- CoTBeTCTByr CTAnGapy
Kavovc np
·產品條例
Notice Facile