GCP250 - Trancheuse Sammic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCP250 Sammic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Trancheuse professionnelle Sammic GCP250, adaptée pour les environnements de restauration. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un gain de place dans les cuisines. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée. |
| Matériaux | Construction en acier inoxydable pour une durabilité accrue. |
| Type de coupe | Coupe précise et uniforme, idéale pour les légumes, fruits et charcuterie. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives. |
| Maintenance | Entretien simple avec des pièces facilement accessibles. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour prévenir les accidents. |
| Garantie | Garantie constructeur pour assurer la qualité du produit. |
| Informations supplémentaires | Idéale pour les professionnels de la restauration cherchant une trancheuse fiable et efficace. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCP250 Sammic
Questions des utilisateurs sur GCP250 Sammic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCP250 - Sammic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCP250 de la marque Sammic.
MODE D'EMPLOI GCP250 Sammic
Ce manuel explique l'installation, le fonctionnement et la maintenance des Trancheurs GC-220, GC-250, GC-275, GC-300, GCP-250, GCP-275, GCP-300 et GCP-350.
La reférence du modele et ses caractéristiques sont indiquées sur la plaque d'identification de l'appareil.
Ces machines correspondant au Norme Européen 89/392/CEE.
INSTALLATION
Pour obtenir une bonne utilisation et uneonne conservation de la machine, priere de suivre les indications containues dasn le manuel.
Emplacement
Poser le Trancheur sur une surface lisse; les pies regulent la bonne stabilité de l'appareil.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
LesTrancheurs sont en monophase,et livres pour recevoir un courant en 220V.
Avant de brancher l'appareil sur le réseau, vérifier qu'il corresponde à celui du réseau. Le branchement avec la TERRE est obligatoire.
MISE EN MARCHE
- Verifier que le Commande vernier gradué (A) qui regule le coupe est en position "0".
2.Poser la marchandise sur le charriot (B) en la maintainant avec le Bras (C).
3.Tourner le Commande vernier gradu (A) afin d'obtenir I'epaisseur desirese.
4.Metre la machine en marche grace a l'Interrupteur arrêt/marche (D) et s'assurer que la Lame (E) tourne en sens inverse des aiguilles d'une montre. Ne pas maintainir le produit avec le main, mais avec le Bras (C) de l'appareil. Le Chariot (B) se déplace à l'aide de la Poignée pousse-talon (F).
5.En fin d'utilisation actionner l'Interrupteur arrêt/marche (D) et remèttre a 0" la
Commande vernier graduée (A).
MAINTENANCE
Avant d'intervenir pour nettoyer ou réparer l'appareil, il est obligatoire de le débrancher.
Aiguiser la lame
Afin d'assurer une coupe parfaite, et la longévite de la lame, pratiquer régulierement cette opération.
Ne le faire qu'avac une lame propre, afin de n'abimer ni la lame, ni la meule a aiguiser.
A la fin de cette opération, enlever a l'aide d'un torchon, les particules déposées sur la meule. Passez y ensuite de l'alcool de même que sur la lame.
Pour un aiguisage correct,proceder de la sorte:
1.Nettoyer les 2 cotes de la Lame (E), à l'aide d'un chiffon imprégne d'alcool.
2.Devisser la poignee du Support aiguiseur (G), et soulever l'ensemble aiguiseur (H) en lui faisant faire 180^ dans le sens des aiguilles d'une montre. Le laisser dans cette position en appoyant sur la poignée du Support aiguiseur (G).
3.Alumer la machine, appuyer sur le bouton de la Meule a aiguiser(I) afin que le Meule a aiguiser (J) mette en marche.
4.Presser sur le Bouton meule a affuter (K) pour que la Meule a affuter (L) elimine la saleté qui s'est formée sur la lame.
IMPORTANT: Environ 20 secondes pour aiguiser, et 2 à 3 pour affuter.
5.Eteindre l'Interrupteur arret/marche (D), et remetre l'ensemble aiguiseur (H) à sa position initiale.
Nettoyage
Par mesure d'hygiene, le trancheur doit être toujours propre. Nettoyer après chaque utilisation.
1.Par precaution, débrancher la machine.
2.Metre le Poignee vernier gradué (A) qui regule la coupe en position "0"
3.Nettoyer l'appareil, à l'eau chaude additionnée de savon sans y adjoindre de détergent, ni de produit abrasif, qui pourait déterminer la partie anodisée.
4. Pour nettoyer la Lame (E), oter le Protégelame (M), dévisser le Tirant avec bouton moleté (N) et passer un chiffon impregné d'alcool.
- Pour le Charriot (B) dévisser la Commande du charriot (O).
- Pour lubrifier les parties nécessaires, utilise de l'huile ajustat.
PRECAUTIONS
- Interdit d'enlever ou d'alterer le Fronteau de sécurité (P).
- Ne pas couper en tranches material que ne soit de genre alimenter.
- Pour un bon fonctionnement de la machine il est très important de vérifier périodiquement l'etat de conservation de la lame, des meules du groupe affiloir, de la couroie de transmission.
AUTRES PRECAUTIONS IMPORTANTES
-Si le cable d'alimentation est en panne, le changement doit etre recommandee a un technicien reconnu par SAMMIC.
-Le niveau de bruit de la machine en marche, posée à 1,6 metre de haut et à une distance d'un mètre est inférieur à 70 dB (A). Bruit de fond: 32 dB (A).
MODELLI
A - Commande vernier gradué.
B - Charriot.
C - Bras de charriot.
D - Interrupteur arret-marche
E-Lame.
F - Poignée pousse-talon.
G - Support aiguiseur.
H - Ensemble aiguiseur.
I - Bouton meule aiguiser.
J-Meule a aiguiser.
K-Bouton meule a affuteur.
L-Meule a affuter.
M - Protégé-lame.
N - Tirant avec bouton molette.
O - Commande du charriot.
P - Fronteau de sécurité.
| Ref | Denominación | Description | Denomination |
| 1 | Conector bipolar | Connector | Connecteur |
| 2 | Terminal toma tierra | Grounding wire | Branchement avec la terre |
| 3 | Interruptor bipolar | Switch | Interrupteur |
| 4 | Microruptor | Microswitch | Microrupteur |
| 5 | Piloto | Lamp | Lampe |
| 6 | Motor | Motor | Moteur |
| 7 | Condensador | Condenser | Condensateur |
GC-220 / GC-250 / GC-275 / GC-300 / GCP-250 / GCP-275 / GCP-300 / GCP-350


sammic
AENOR

Empresa
Registraea
ER-437/1/96

UNE-EN ISO 9001

