HL105 - Nettoyeur haute pression Stayer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HL105 Stayer au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 105 bars, Débit : 330 L/h, Puissance : 1400 W |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses et mobiliers de jardin. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau, nettoyer les buses et ranger dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers des personnes ou des animaux. |
| Informations générales | Poids : 6 kg, Dimensions : 30 x 28 x 70 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HL105 Stayer
Questions des utilisateurs sur HL105 Stayer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HL105 - Stayer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HL105 de la marque Stayer.
MODE D'EMPLOI HL105 Stayer
L'appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l'extérieur, des outils, véhicules et bateaux. Avec les accessoires correspondants, il est possible d'ajouter des détergents autorisés par STAYER afin de désobstruer des tuyaux d'écoulement ou d'enlever de la rouille ou des couches de peinture. Ce produit n'est pas approprié pour un usage dans l'industrie.
L'utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 5 °C et 50 °C.

Ce manuel contient des indications quant à la manière de monter et d'utiliser correctement la tondeuse. Il est important de lire attentivement ces instructions.
1. Index
Page
-
Instructions de sécurité spécifiques....22
-
Instructions de mise en service....23
3.1. Placement et fixation de la machine....23
3.2. Montage....23
3.3. Raccordement au réseau....23
3.4. Description illustrée....24
- Mode d'emploi....24
4.1. Placement et test....24
4.2. Instructions d'utilisation....24
- Instructions pour l'entretien et le service.....24
5.1. Nettoyage, entretien, de graissage, Sharp......24
5.2. Service après-vente et assistance....25
5.3. Garantie....25
- Règlement....25
6.1. Spécifications techniques....25
6.2.Déclaration de conformité....26
2. Instructions de sécurité spécifiques

Avant d'utiliser cet appareil, lire absolument ces instructions et les respecter scrupuleusement !

Avant de mettre l'appareil en service, lire les instructions d'utilisation et respecter notamment ces instructions de sécurité. Conserver les instructions d'utilisation pour une utilisation ultérieure.
Vous trouverez des indications importantes pour un service sans risques sur les plaques d'avertissement se trouvant sur l'appareil.
Outre les indications figurant dans les instructions de service, respecter les instructions générales de sécurité et de prévention des accidents.

La machine n'est pas adaptée pour la connexion au réseau d'eau potable.
Ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes, animaux, l'appareil ou les parties électriques.


Le jet à haute pression peut être dangereux s'il est utilisé de façon non-conforme.
Branchement électrique
La tension figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doit coïncider avec la tension de la source de courant.
Classe de protection 1. Les appareils ne doivent être branchés que sur des sources de courant électrique correctement reliées à la terre.
Brancher cet appareil que sur uneprise de courant protégée par un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l'eau et autorisées pour l'extérieur.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Ne jamais toucher la fiche de secteur avec des mains humides.
Ne pas rouler sur le câble d'alimentation ou sur la rallonge, ni les coincer ou les tirer sous risque de les endommager. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses et des bords tranchants.
La rallonge doit disposer de la section indiquée dans les instructions d'utilisation et être étanche aux projections d'eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l'eau.
Raccord de robinet
Respecter les prescriptions de l'entreprise d'approvisionnement en eau responsable.
Le vissage de tous les tuyaux de raccordement doit être étanche.
Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être endommagé (risque d'éclatement). Un tuyau flexible haute pression endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les tuyaux et raccordements recommandés par le fabricant doivent être utilisés.
Utilisation
Avant d'utiliser l'appareil avec les accessoires correspondants, vérifier qu'ils sont en parfait état et que la sécurité de service est garantie. Au cas où leur état ne serait pas impeccable, l'appareil ne doit pas être utilisé. Ne jamais aspirer de liquides contenant des solvants ou des solvants ou acides dilués ! Font partie de ce genre de substances p. ex. essence, diluant ou fuel. Le brouillard de fines gouttelettes s'enflamme très facilement, il est toxique et explosif, de plus l'acétone, les acides non dilués et les solvants attaquent les matériaux de l'appareil. En cas d'utilisation de l'appareil à des endroits à risques (stations de service, p. ex.), respecter les prescriptions de sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des locaux où il y a risque d'explosion.
La gâchette de déclenchement de la lance pulvérisatrice ne doit pas être bloquée dans la position « ON ». Si nécessaire, porter des vêtements de protection afin de se protéger contre des projections d'eau.
Afin d'éviter un endommagement par le jet à haute pression, ne nettoyer les pneus d'un véhicule /les soupapes qu'en respectant une distance minimale de 30 cm. Le changement de couleur d'un pneu peut constituer un premier indice d'endommagement. Des pneus endommagés/des soupapes endommagées constituent un danger de mort.
Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des matériaux contenant de l'amiante et d'autres matériaux contenant des matières nocives.
N'utiliser que des détergents autorisés par le fabricant de l'appareil.
Ne pas utiliser de détergents recommandés non dilués. Ces produits sont sûrs dans la mesure où ils ne contiennent pas d'acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles à l'environnement. Nous recommandons de garder les détergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas de contact du détergent avec les yeux, les rincer soigneusement avec de l'eau et en cas d'avalement, consulter immédiatement un médecin.
Utilisation
L'utilisateur ne doit utiliser l'appareil que conformément à sa destination. Respecter les conditions locales existantes. Lors du travail, faire particulièrement attention aux personnes notamment aux enfants. Ne pas utiliser l'appareil à portée de personnes, à moins que celles-ci ne portent des vêtements de protection. Ne pas diriger le jet d'eau vers vous-même ou vers d'autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes initiées à son utilisation et à son maniement ou par des personnes pouvant prouver qu'elles savent utiliser l'appareil. Ne jamais laisser un enfant ou un adolescent se servir de l'appareil.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance tant que le moteur est en fonctionnement.
Le jet d'eau sortant provoque une poussée au niveau de la lance pulvérisatrice. En conséquence, bien tenir la poignée et la lance.
Nettoyage
Retirer la fiche de la prise de courant : – toujours lorsque l'appareil est laissé sans surveillance – avant tout contrôle, nettoyage ou autres travaux effectués sur l'appareil.
Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par une station de service après-vente agréée STAYER.
3. Instructions de mise en service
3.1. Placement et fixation de la machine
L'appareil doit être posé sur un fond solide. N'utiliser que des détergents recommandés par le fabricant de l'appareil et respecter les indications d'utilisation, d'évacuation et d'avertissement y figurant. Toutes les pièces sous tension dans l'endroit de travail doivent être étanches aux projections d'eau.
3.2. Montage
Raccord de robinet
- Visser le raccord 7 sur le raccord de robinet 11.
- Raccorder le tuyau d'eau (non fourni) sur le raccord de robinet et l'appareil.
Raccordement du tuyau haute pression/de la lance pulvérisatrice
- Bien visser le tuyau haute pression 6 sur la tubulure de raccordement 12.
- Placer le tube de pression à jet en éventail 4 dans la lance pulvérisatrice 3. Pour verrouiller le tube de pression à jet en éventail, le tourner de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre en exerçant une légère pression.
3.3. Raccordement au réseau
Cet appareil nécessite un raccordement sur un conducteur de protection. La tension de fonctionnement est de 230 V en courant alternatif, 50 Hz (pour les pays hors de l'Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N'utiliser qu'une rallonge électrique homologuée. Pour plus de renseignements, contacter le service après-vente autorisé Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur suivantes sont nécessaires :
1,5 mm2 pour une longueur max. de 20 m 2,5 mm2 pour une longueur max. de 50 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d'un conducteur de protection raccordé au conducteur de protection de l'installation électrique par l'intermédiaire de la fiche. En cas de doute, consulter un électricien de formation ou le service après-vente STAYER le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l'eau et autorisées pour l'extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol. Pour plus de sécurité, d'utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.

Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur la machine soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des sections d'eau, être en caoutchouc ou être uvert de caoutchouc. La rallonge doit être sée avec un serre-câble.
Si le câble d'alimentation est détérioré, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé STAYER.
3.4. Description illustrée
1 Verrouillage de mise en fonctionnement pour la gâchette
2 Gâchette
3 Lance pulvérisatrice
4 Tube de pression à jet en éventail
5 Interrupteur
6 Tuyau flexible haute pression
7 Raccord
8 Buse à détergent avec bouteille
9 Tube de pression à jet rotatif
10 Réservoir de détergent
11 Prise d'eau
12 Montage des connexions
13 Filtre
4. Mode d'emploi
4.1. Placement et test
Veiller à ce que l'interrupteur se trouve dans la position et brancher l'appareil sur la prise.
Ouvrir le robinet.
Actionner le verrouillage de mise en fonctionnement 1 afin de déverrouiller la gâchette 2. Appuyer à fond sur la gâchette 2 jusqu'à ce que l'eau coule de manière régulière et qu'il n'y ait plus d'air dans l'appareil et dans le tuyau haute pression.
Lâcher la gâchette 2. Appuyer sur le verrouillage de mise en fonctionnement 1.
Appuyer sur la touche Ⓘ de l'interrupteur 5.
Diriger la lance pulvérisatrice 3 vers le bas. Actionner le verrouillage de mise en fonctionnement afin de déverrouiller la gâchette 2. Appuyer à fond sur la gâchette 2.
Arrêt
Lâcher la gâchette 2. Appuyer sur le verrouillage de mise en fonctionnement. La lance pulvérisatrice est alors verrouillée et ne peut plus être actionnée par mégarde.
Appuyer sur la touche Ⓞ de l'interrupteur 5.
Fermer le robinet. Retirer la fiche de la prise de courant. Actionner le verrouillage de mise en fonctionnement 1 afin de déverrouiller la gâchette 2. Appuyer à fond sur la gâchette 2 jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pression d'eau dans l'appareil. Lâcher la gâchette 2. Appuyer sur le verrouillage de mise en fonctionnement 1.
Détacher le tuyau d'eau de l'appareil et du raccord de robinet.
Opérations de réglage fin
Tube de pression à jet en éventail
Pour modifier le jet en éventail en un jet concentré sur un point et inversement, tourner l'anneau avant du tube de pression à jet en éventail.
4.2. Instructions d'utilisation
Généralités
S'assurer que l'appareil se trouve sur une surface plane. Ne pas trop s'éloigner avec le tuyau flexible haute pression et ne pas tirer l'appareil par le tuyau. Cela pourrait faire perdre l'équilibre à l'appareil qui risque de basculer.
Ne pas plier le tuyau flexible haute pression et ne pas rouler dessus avec un véhicule. Protéger le tuyau flexible haute pression d'arêtes vives et de coins tranchants. Ne pas utiliser le tuyau flexible à jet rotatif pour laver votre voiture.
Travail avec détergents
N'utiliser que des détergents autorisés. Les détergents non appropriés risquent d'endommager l'appareil et l'objet à nettoyer.
Remplir le réservoir de détergent 10 avec du détergent après avoir dilué celui-ci conformément aux recommandations.
Afin de pulvériser le détergent, mettre la buse à jet plat sur la position basse pression.
Nous recommandons d'utiliser aussi peu de détergents que possible afin de ménager l'environnement. Respecter les recommandations de dilution figurant sur le réservoir.
Méthode de nettoyage recommandée
1er étape : Préparer les surfaces sales
Appliquer le détergent avec modération et le laisser agir un petit moment.
2ème étape : Enlever l'encrassement
Enlever l'encrassement au jet haute pression.
Remarque : Pour le nettoyage de surfaces verticales, commencer en bas avec le détergent et continuer vers le haut. Lors du rinçage, travailler de haut en bas.
5. Instructions pour l'entretien et le service
5.1. Nettoyage, entretien, de graissage, Sharp
Attention ! Avant d'effectuer tous travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Nettoyer/contrôler le filtre
Enlever l'adaptateur 7 se trouvant sur le raccord de robinet et en sortir le filtre 13.
Rincer le filtre et le remettre en place. Remplacer un filtre endommagé.
Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute pression si le filtre n'est pas monté ou s'il est défectueux.
Nettoyage

Avant tous travaux, retirer la fiche du secteur et détacher le raccord de robinet.
Remarque : Afin d'assurer une utilisation longue et fiable de la tondeuse, procéder à intervalles réguliers aux travaux d'entretien suivants.
Contrôler l'appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pièces usées ou endommagées. Vérifier que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu'ils soient correctement montés. Les travaux d'entretien ou de réparation nécessaires doivent être effectués avant d'utiliser le nettoyeur haute pression.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle du nettoyeur haute pression, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agréée pour outils de jardinage STAYER.
Protection de l'environnement
Les substances chimiques nuisibles à l'environnement ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières. En cas d'utilisation de détergents, respecter scrupuleusement les indications figurant sur l'emballage et la concentration prescrite.
Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respecter les prescriptions locales en vigueur : Eviter absolument que de l'huile projetée pénètre dans la nappe phréatique..
Elimination
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :
Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
5.2. Service après-vente et assistance
Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
Notre équipe de consultants techniques volontiers guider quant à l'acquisition, la mise en œuvre et l'ajustement des produits et accessoires.
Liste des pièces remplaçables / T1 (pág 26)
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n'arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.

Avant de procéder au dépannage, arrêter l'appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
5.3. Garantie
Carte de garantie
Parmi les documents qui font partie de cette équipe se trouve la carte de garantie. Vous devez remplir complètement la carte de garantie à appliquer à cette copie du reçu ou une facture et le retourner à votre revendeur en échange d'une reconnaissance.
Remarque: Si cette carte est manquante les demander immédiatement à votre revendeur.
La garantie est limitée aux défauts de fabrication ou d'usinage et cesse lorsque les pièces ont été enlevés, altérés ou réparés à l'extérieur de l'usine.
6. Règlement
6.1. Spécifications techniques
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V \~ 50/60 Hz - 110/120 V \~ 60 Hz. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.
Nous nous réservons le droit de changer les progrès techniques liés à
W_1 = Puissance absorbée nominale
Q = Caudal máximo
P_2 = Débit maximum
P_1^- = Alimentation maxi de pression d'eau
IP = Indice de protection
T_1 = Température de l'eau
M = Masse
a_hw = Accélération
L_P^A = Niveau de pression sonore
L_WA = Niveau de puissance acoustique
Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A).
6.2. Déclaration de conformité CE
Le soussigné: STAYER IBÉRICA, S.A.
Dont l'adresse est:
Modèles: HL105 / HL110 / HL160 / HL190 / HL220
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés suivants:
UNE EN 60335-2-79:2009, UNE EN 60335-1 conformément aux réglementations 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE.
Ramiro de la Fuente
Directeur général


Tableau remplaçable Pièces / T1
| Problème | Cause possible | Remède |
| Le moteur ne démarre pas | - La fiche n'est pas branchée- Prise de courant défectueuse- Le fusible a sauté- Rallonge endommagée- La protection du moteur est déclenchée- Gelé | - Brancher la fiche- Utiliser une autre prise- Remplacer le fusible- Essayer sans rallonge- Laisser refroidir le moteur pendant 5 minutes.- Laisser dégeler la pompe, le tuyau d'eau ou les accessoires |
| Le moteur s'arrête | - Le fusible a sauté- Mauvaise tension du secteur- La protection du moteur est déclenchée | - Remplacer le fusible- Contrôler la tension du secteur, elle doit correspondre à l'indication figurant sur la plaque signalétique- Laisser refroidir le moteur pendant 5 minutes |
| Le fusible a sauté | Le fusible est insuffisant | Brancher l'appareil sur un circuit électrique dont le système de protection est approprié à la puissance du nettoyeur haute pression |
| Pression de travail trop élevée | Buse en partie bouchée | Nettoyer la buse |
| Pression discontinue | - De l'eau dans le tuyau ou dans la pompe- Alimentation en eau ne fonctionne pas correctement- Filtre d'eau bouché- Tuyau d'eau serré ou coincé ou plié- Tuyau flexible haute pression trop long | - Mettre le nettoyeur haute pression hors fonctionnement, le laisser marcher avec la lance pulvérisatrice ouverte et le robinet ouvert jusqu'à ce qu'une pression de travail régulière soit atteinte.- Vérifier si le raccord d'eau est conforme aux données des caractéristiques techniques. Les plus petits raccords d'eau pouvant être utilisés présentent un diamètre de 12 " ou ∅ 13 mm.- Nettoyer le filtre d'eau.- Poser correctement le tuyau d'eau- Enlever la rallonge du tuyau haute pression, longueur maximale du tuyau d'eau 7 m |
| La pression est régulière mais trop basseRemarque : Certains accessoires provoquent une basse pression | - Buse usée- Soupape de démarrage/d'arrêt usée | - Remplacer la buse- Appuyer sur la gâchette rapidement cinq fois de suite |
| Le moteur marche, mais pas de pression de travail | - Pas de raccord sur l'eau- Filtre bouché- Buse bouchée | - Raccordement de l'eau- Nettoyer le filtre- Nettoyer la buse |
| Le nettoyeur haute pression démarre tout seul | La pompe ou la lance pulvérisatrice ne sont pas étanches | Veuillez vous adresser au service aprèsvente agrééSTAYER |
| La machine n'est pas étanche | La pompe n'est pas étanche | Elle ne doit pas perdre plus de 6 gouttes par minute. Au cas de non-étanchéité anormale considérable, contacter le service aprèsvente agrééSTAYER. |
Accessoires et pièces de rechange
Seuls les accessoires et pièces de rechange autorisés par STAYER peuvent être utilisés. Les accessoires et pièces de rechange d'origine assurent un service impeccable de l'appareil.
Notice Facile