Burg Wächter TRSE 6000 - Coffre-fort

TRSE 6000 - Coffre-fort Burg Wächter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRSE 6000 Burg Wächter au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Burg Wächter TRSE 6000 - page 22
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Coffre-fort Burg Wächter TRSE 6000, dimensions extérieures : 600 x 450 x 400 mm, poids : 55 kg, capacité : 30 litres.
Type de serrure Serrure électronique avec code programmable.
Utilisation Conçu pour protéger des objets de valeur, documents importants et espèces.
Installation Peut être fixé au sol ou au mur pour une sécurité accrue.
Maintenance Vérifier régulièrement le fonctionnement de la serrure et remplacer les piles si nécessaire.
Sécurité Classe de sécurité : S2, conforme aux normes de sécurité européennes.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - TRSE 6000 Burg Wächter

Comment réinitialiser le code de mon coffre-fort Burg Wächter TRSE 6000 ?
Pour réinitialiser le code, ouvrez le coffre avec le code actuel, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'intérieur. Suivez les instructions sur le manuel pour définir un nouveau code.
Que faire si j'ai oublié le code de mon coffre-fort ?
Si vous avez oublié le code, veuillez contacter le service client de Burg Wächter avec la preuve d'achat pour obtenir de l'aide dans la récupération de l'accès à votre coffre-fort.
Comment installer le coffre-fort Burg Wächter TRSE 6000 ?
Le coffre-fort doit être fixé au sol ou au mur pour une sécurité optimale. Utilisez les vis et les chevilles fournies dans le kit d'installation pour le fixer solidement.
Le coffre-fort fonctionne-t-il avec des piles ?
Oui, le coffre-fort Burg Wächter TRSE 6000 fonctionne avec des piles. Veillez à les remplacer régulièrement pour éviter toute interruption de service.
Que faire si le coffre-fort ne s'ouvre pas même avec le bon code ?
Assurez-vous que les piles sont en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le coffre-fort ou contactez le service client pour assistance.
Le coffre-fort est-il résistant au feu ?
Le Burg Wächter TRSE 6000 offre une protection contre le vol, mais il n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant au feu. Il est recommandé de consulter les spécifications du produit pour plus de détails.
Comment nettoyer l'extérieur du coffre-fort ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif pour essuyer l'extérieur du coffre-fort. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Est-ce que le coffre-fort est garanti ?
Oui, le Burg Wächter TRSE 6000 est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel ou contacter le fournisseur pour plus de détails sur la garantie.
Quels sont les dimensions du coffre-fort Burg Wächter TRSE 6000 ?
Les dimensions du Burg Wächter TRSE 6000 sont de 600 mm de hauteur, 450 mm de largeur et 400 mm de profondeur. Veuillez vérifier les spécifications précises dans le manuel.

Questions des utilisateurs sur TRSE 6000 Burg Wächter

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRSE 6000 - Burg Wächter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRSE 6000 de la marque Burg Wächter.

MODE D'EMPLOI TRSE 6000 Burg Wächter

Manuel d'utilisation

nI

Gebruiksaanwijzing

TRSE 6000 FS

Burg Wächter TRSE 6000 - 1

TRSE 6000 FS

Burg Wächter TRSE 6000 - 2

TRSE 6000

Burg Wächter TRSE 6000 - 3

Inhaltsverzeichnis

de Deutsch. 3
en English 12
fr Frangois. 22
n/Nederlands. 32

Batteriewechsel/Replacement of batteries/
Changer la batterie/Batterijwissel. 42

Download: www.burg.biz
es Descarga: www.burg.biz
pt Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
no Download: www.burg.biz
dk Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
e/ Anyn:www.burg.biz
tr indir: www.burg.biz

ro Descarcare: www.burg.biz
P1 Pobieranie pliku: www.burg.biz
Cz Stahnout: www.burg.biz
hu Letoltheto:www.burg.biz
Download: www.burg.biz
hr Download: www.burg.biz
ru 3arpy3ka: www.burg.biz
bg Download(Зарец): www.burg.biz
et Download: www.burg.biz

1 Allgemeines

Merci d'avoir choisi un coffre-fort équipé de l'électronique TRSE 6000 de BURG-WÄCHTER! Cette électronique est certifiée classe B par le VdS. Vous étés en possession d'un produit qui répond aux exigences de sécurité les plus haute et qui a été concu et fabriqué selon les techniques les plus modernes.

Veuillez lire l'ensemble de ce manuel avant la programmation et conservez celui-ci afin de pouvoir le consulter à tout moment.

L'électronique TRSE 6000 existe en variante avec unité de Fingerscan. TRSE 6000 FP et en variante sans unité de Fingerscan.TRSE 6000.

Le present manuel est valable pour les deux variantes, la structure du menu reconnaît automatiquement dequelle variante il s'agit et n'active que les points de menu correspondants. Les points qui ne concernent que l'électronique avec unité de Fingerscan sont marqués d'un astérisque*.

En principe vous pouvez ouvoir le coffre-fort de trois façon différentes:

  • avec un code

  • avec une E-Key (médium d'identification TSE 5103 E-Key SB et TSE 6103 E-Key non compris dans la livraison)

  • avec votre empreinte digitale*

Le code d'administration est livré avec le réglage d'usine 123456. Il faut le modifier. En entrant un code avec le clavier, vous pouvez autoriser l'accès du coffre-fort à 9 autres utilisateurs. Ce code a toujours six chiffres comme le code d'administration.

De plus, vous pouvez<memoriser jusqu'à 300 E-Keys pour ouverture sans contact et jusqu'à 24 utilisateurs avec Fingerscan.

Si vous cofre-fort dispose d'une unité de Fingerscan vous pouvez en plus mémoriser jusqu'à 10 utilisateurs de Fingerscan. Les utilisateurs de Fingerscan sont portés dans la liste des utilisateurs de la serrure avec la mention USER xxx_FS.

L'électronique TRSE 6000 FP est la première électronique de coffre-fort dont l'ouverture uniquement avec Fingerscan est certifiée.

Pour ouvrir avec le fingerprint il faut utiliser au moins deux moyens d'ouverture. En plus du Fingerscan il faut encore utiliser un autre moyen d'ouverture. Il peut s'agir d'un autre Fingerscan mais aussi d'un Pin Code ou d'un E-Key.

Tous les Fingerscans sont déposés dans le système avec le coefficient 12 . Pour obtenir l'autorisation d'ouverture il faut obtenir un coefficient d'au moins 1. Pour ouvoir il faut alors entraun Pin Code avec un coefficient d'au moins 12 , un autre Fingerscan par ex. permet également d'atteindre un coefficient 1.

Attention: Les coefficients ne peuvent être modifiés qu'au moyen du logiciel TSE Light, TSE System et System+. Dans le cas d'une programmation sur le cache du coffre-fort le Pin Code et le E-Key obtiennent automatiquement le coefficient 1, le Fingerscan obtient le coefficient 12 .

Temps de blocage: Pour se protégé de la manipulation frauduleuse, l'électronique fait fonction de blocage de la serrure du coffre-fort pendant 5 mn si l'on se trompe 3 x de code.

Après ces 5 mn, si l'on tape à nouveau un mauvais code, le coffre-fort se bloque pendant 10 mn et ainsi de suite. Pendant le temps de blocage le display vous affiche un compte à rebours. Pendant ce temps, ni le code utiliséur, ni le code maître pourrait ouvrir le coffre-fort.

Pour augmenter la protection contre effraction veuilles observer les points suivants:

Pour systèmes de fermeture avec support matériels de code par ex. E-Key:

  • Conserver le support de code à un endroit sur et accessible uniquement à la personne autorisée.
  • En cas de perte du support de code, il faut immédiatement changer la serrure ou modifier le code pour une nouvelle fermeture respectivement bloquer ou effacer le code du support de code qui a été perdu.

Pour systèmes de fermeture avec entrée de code:

veiliez à ce que les codes et supports de code ne tombent pas entre les mains d'individus non autorisés. En conséquence, conservez codes et supports de code en lieu sur afin qu'ils soient accessibles uniquement à des personnes autorisées. En cas de perte d'un code ou support de code, il est indispensable de changer de code / support de code ou de le/s replacer.

  • Le code régle d'usine doit être modifié des la mise en service du cylindre.
  • Les codes simples et facilement déchiffrables (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6) ne doivent pas été utilisés.
  • Ne pas employerer en tant que code des données personnelles (par ex. dates d'anniversaire) ni d'autres données grâce auxquelles des personnes, qui ont connaissance de ces données via le détenteur du code, pourraient fermer le cylindre.
  • Àprous avoir changé le code, le cylindre doit être contrôle plusieurs fois avec la portep de sécurité ouverte.
  • Attention: Toutes les modifications du code administrateur et du code utilisateur doivent être faites pendant que la porte est ouverte!
  • Àprous avoir modifié le code du système de fermeture, il faut faire fonctionner celui-ci plusieurs fois avec le nouveau code pendant que la porte est ouverte.

3.1 Description des fonctions de base

Cette description vous permet de programmermer vous-même votre serrure. Les instructions de programmation vous sont fournies sur display. Pour programmer la serrure (entree au menu) veillez appuyer sur la touche «fonction» quand le symbole «M» apparait sur le display. Avec les touches «1» dérouler vers le haut (symbole sur display) et «2» dérouler vers le bas (symbole sur display) vous pouze évolver dans le menu. Quand le symbole «<» s'affiche sur le display, vous pouze returner au niveau immédiatement supérieur avec la touche «Fonction», désissez un point de menu avec la

touche «Enter / On». Le symbole de batterie indique la charge actuelle de la batterie:

Batterie pleine

[Batterie épuisée (veuillez changer la batterie)

Changement de batteries page 42

3.2 Description du processus de programmation et de commande:

La structure du menu est décrite aux pages suivantes. La manière de naviguer y est également décrite. De plus les points de menu sont expliqués en détaill:

Changement de code administrateur et de code utilisateur

Réglage de langue

Ce programme permet d'adapter le canal de E-Key au canal de l'unité d'entrée. Cette fonction devient nécessaire des que le canal radio de cette unité d'entrée est changé bien qu'il y ait encore des E-Keys qui fonctionnent sur l'ancien réglage de canal radio.

Informations sur menu

  • Affichage des numérios de version et de série
  • SNA: Numéro de série serrure (avec entrée du code administrateur)

Administrateur de menu

Ceci comprend tous les menus qui ne sont accessibles qu'vec une autorisation d'administration. Lieste détaillée:

Enregister un utiliseur:

Ici les utilisateurs peuvent être enregistrés. Un utiliser peut avoir seulement un code, seulement une E-Key ou les deux. Pour un Fingerscan il faut toujours enregistrer un nouvel utiliser.

Anatomiquement parlant, il y a toujours des personnes dont les emprentes digitales ne sont pas assez marquées pour le système. Pour des raisons de sécurité ces doigs ne peuvent donc pas etre enregistrres.

- Attribuer une E-Key:

Ici on peut attribuer ulterieurement une E-Key à un utilisateur sélectionné.

Effacer:

Ici on peut effacer les utilisateurs et les E-Keys Si un utilisateur est effacé, le code ainsi que la E-Key sont également effacés. Si on efface une E-Key, l'utilisateur reste enregistré. Pour effacer un Fingerscan, il faut également effacer l'utilisateur correspondant. Pour effacer tous les Fingerscans, veuillez utiliser «FS-RESET» (voir ci-dessous)*.

Heure:

Entrée de l'heure et du format de l'horloge. L'horloge est formaitee automatiquement entre deux heures. Un changement de batterie entre-temps et le changement entre hora d'eté et hora d'hiver sont des exceptions.

- Date:

Entree de la date

- Canal radio:

Ici on peut régler le canal radio (12 canaux au choix). Ceci peut être nécessaire si le canal radio est déjà occupé par une autre application, par ex. WLAN. En cas de collision avec WLAN une distance de trois canaux est recommendée.

Si après plusieurs actionnements du E-Key la porte en question ne se débloque pas, cette fonction peut augmenter la priorité de la porte. Inversement la priorité d'autres portes au voisinage immédiat peut également être réduite.

- Réorganiser:

Il est recommendé d'appeler cette fonction quand plusieurs utilisateurs ont été effacés.

Enregister:

Après remplacement de l'unité de serrer ou du clavier ces deux unités font l'objet d'une nouvelle symponisation.

- FS-Reset*:

Tous les Fingerscans enregistrés sont effacés, cependant les utilisateurs correspondants demeurent.

En cas d'erreurs repétées lors de l'utilisation du Fingerscan, Sélectionnez ce menu et suive les indications affichées sur le display

3.3 Structure du menu

Burg Wächter TRSE 6000 - Structure du menu - 1

Burg Wächter TRSE 6000 - Structure du menu - 2
Display Input

Burg Wächter TRSE 6000 - Structure du menu - 3
Administrator User
E=Enter

Burg Wächter TRSE 6000 - Structure du menu - 4

3.4 Description détaillée de quelques fonctions de base

1. Ouverture du coffre-fort avec le code d'usine

  • Appuyer sur la touche On/Enter
    Le display affiche Code/Fingerp.

(Si vous electronique n'a pas de Fingerscan, le display affiche Code)
- Ici vous étes invité à entrer le code administrateur

(Réglage d'usine 123456)

  • L'affichage tourner le bouton apparait sur le display
    Attention: Le message tourner le bouton implique l'actionnement du

bouton de l'unité serrure après l'utilisation du moyen d'ouverture.

2. Modification du code administrateur

Appuyer sur la touche On/Enter
L'affichage Code/Fingerp apparait sur le display
- Appuyer sur la touche Fonction
- Menu modification de code s'affiche sur le display
Appuyer sur la touche On/Enter
L'affichage Administrateur apparait sur le display
Appuyer sur la touche On/Enter
L'affichage Ancient Code apparait sur le display
- Ici vous estes envite a entrer le code administrateur

(Réglage d'usine 123456)

Appuyer sur la touche On/Enter
L'affichage Nouveau Code apparait sur le display
- Entrée du nouveau code
Appuyer sur la touche On/Enter
L'affichage Repétition apparait sur le display
- Entrée du nouveau code
Appuyer sur la touche On/Enter
L'affichage Code modifie apparait sur le display

3. Enregistrement d'un utiliser avec Code

Appuyer sur la touche On/Enter
L'affichage Code / fingerp. apparait sur le display
Appuyer sur la touche Fonction
- Menu modification de code s'affiche sur le display
- Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur
Appuyer sur la touche On/Enter
- L'affichage Réglage Administrateur Enregistrement d'un utilisateur apparait sur le display
- Appuyer sur la touche On/Enter
- Affichage Enregister code apparait
- Appuyer sur la touche On/Enter
- Ici vous estes envite a entrer le code administrateur

(Réglage d'usine 123456)

  • L'affichage Utilisateur 00x apparait
  • Veuillez entrer le code utiliser et confirmer avec Enter
  • Appuyer sur la touche On/Enter
    L'affichage Confirmer Combinaison FS avec ENTER apparait sur le display

  • Appuyer sur la touche On/Enter respectivement sur la touche Fonction

  • Àpres confirmation apparait l'affichage Mémoriser avec touche ON

4. Enregistrer un utiliser avec une E-Key

Appuyer sur la touche On/Enter
L'affichage Code/Fingerp. apparait sur le display
- Appuyer sur la touche Fonction

  • Menu modification de code s'affiche sur le display
  • Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur
  • Appuyer sur la touche On/Enter
  • L'affichage Réglage Administrateur Enregistrement d'un utilisateur apparait sur le display
  • Appuyer sur la touche On/Enter
    Le display affiche Etabir une E-Key
    Appuyer sur la touche On/Enter
  • Ici vous estes invite a entrer le code administrateur (Réglage d'usine 123456)
  • L'affichage Confirmer Combinaison FS avec ENTER apparait sur le display
  • Appuyer sur la touche On/Enter respectivement sur la touche Fonction
    Le display affiche User 00x Enregister E-Key avec ENTER
    Appuyer sur la touche On/Enter
  • Veuillez mesure la E-Key en mode de programmation
  • Le display affiche E-Key en mode de programmation, continuez avec Enter
  • Appuyer sur la touche On/Enter
  • ÀpRES confirmation apparait l'affichage Mémoriser avec touche ON

1Si le message Confirmez la combinaison FS avec ENTER apparait sur le display il fautCHOISER entre etablr un utiliseur avec le droit d'ouverture 1 (droit unique d'ouverture) ou avec un demi-droit d'ouverture.

Droit unique d'ouverture Appuyez sur la touche Fonction
Demi-droit d'ouverture Appuyer sur la touche ENTER
Lors de l'établissement d'un demi-droit d'ouverture, le Pin Code ne donne l'autorisation d'ouverture qu'en combinaison avec un autre moyen d'ouverture par ex. Fingerprint.

5. Enregistrer un utiliser avec Fingerprint*

Appuyer sur la touche On/Enter
L'affichagee Code/Fingerp. apparait sur le display
- Appuyer sur la touche Fonction
Le display affiche Menu modification de code
- Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur
Appuyer sur la touche On/Enter
- L'affichage Réglage Administrateur Établit un utilisateur apparait sur le display
Appuyer sur la touche On/Enter
- En appuyant plusieurs fois sur la touche 2 vous arriverez au menu étabir empreinte digitale
Appuyer sur la touche On/Enter
- Ici vous estes invite a entrer le code administrateur (Réglage d'usine 123456)

L'affichage Etablier empreinte digitale apparait sur le display
L'affichage Enregister empreinte digitale apparait sur le display
- Veuillez passer le doigt plusieurs fois sur le capteur en suivant les instructions du display.
- Si l'enregistrement a réussi, l'affichage Utilisateur xxx enregistré apparait

Attention: Lors de l'enregistrement d'un Fingerprint, il est important de tirer le doigt régulierement et en ligne droite au-dessus du capteur. Suivez les indications du display. L'empreinte ne peut être enregistrée que si le doigt a été méorisé en qualité optimale.

6. Ouvrir avec le Fingerprint*

  • Appuyer sur la touche On/Enter
  • L'affichage Code/Fingerp. apparait sur le display
    Tirez le doigt correspondant sur le capteur
  • Brève apparition du message coefficient non atteint
    L'affichage Code/Fingerp. apparait sur le display
  • Veuillez utiliser un moyen d'ouverture supplémentaire (un autre doigt, code ou E-Key)
    L'affichage actionner le bouton apparait sur le display

7. Effacer une empreinte digitale*

Appuyer sur la touche On/Enter
- L'affichage Code/Fingerp. apparait sur le display
- Appuyer sur la touche Fonction
- Le display affiche Menu modification de code
- Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur
Appuyer sur la touche On/Enter
- L'affichage Réglage Administrateur Établit un utilisateur apparait sur le display
- Appuyez la touche 2 pour parvenir au menu Administrateur Effacer les réglages
Appuyer sur la touche On/Enter
- Le display affiche Effacer l'utilisateur
- Appuyer sur la touche On/Enter
- Ici vous estes envite a entrer le code administrateur (Réglage d'usine 123456)
- Ici vous doivent avoir le contrôle sur l'utilisation de la couche 1 ou 2
- Appuyer sur la touche On/Enter L'affichage Effacer les données avec touche On! apparait sur le display
Appuyer sur la touche On/Enter L'affichage Données effacées apparait sur le display

Avec la touche On / Enter vous pouvez effacer d'autres utilisateurs. Avec la touche Fonction vous pouvez remonter de plusieurs niveaux dans le menu jusqu'à l'entrée du code.

3.5 Messages d'erreurs*

Les différents affichages sur display des erreurs qui peuvent survenir lors de l'enregistrement d'une empreinte digitale respectivement lors de l'ouverture sont listed dans la suite:

Message d'erreur Élimination des causes
trop rapide! Veuillez répéterTirez plus lentement le doigt sur le capteur
trop en biais! Veuillez répéterTirer le doigt en ligne droite sur le capteur
trop court! Veuillez répéterTirer le doigt sur le capteur de sorte qu'une surface plus grande du doigt puisse être lue
Position au milieu et répéter!Veuillez centrer votre doigt au-dessus du capteur

Liquidation

Cher client,

Veuillez aider à éliminer les déchets. Si, à un moment, vous avez l'intention de liquider le dispositif, veuillez considérer que plusieurs parties de ce dispositif sont en matière précieuses qui peuvent être recyclées.

Burg Wächter TRSE 6000 - Cher client, - 1

Nous attironsVote attention que les apparciels electriques et électroniques ne doivent pasetre mis dans les ordures menagères mais doit être collectés séparément. Veuillez vous renseigner auprès de l'autorité compétente de votre commune en ce qui concerne les points de collecte des déchets electriques.

Burg Wächter TRSE 6000 - Cher client, - 2

Par la presente la société BURG-WACHTER KG atteste que l'appareil present correspond à la directive 2014/53/UE, (RED) 2014/30/UE (EMC) et 2011/65/UE (RoHS).

Le texte complet de cette déclaration de conformité est disponible à l'adresse www.burg.biz suivante.

4 Algemeen

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Burg Wächter

Modèle : TRSE 6000

Catégorie : Coffre-fort