Boston XL - Tapis de course KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Boston XL KETTLER au format PDF.
| Marque | Kettler |
| Modèle | Boston XL |
| Type de produit | Tapis de course pour adultes |
| Poids maximal utilisateur | 120 kg |
| Alimentation | 220-230 V, 50 Hz, prise de courant avec contact de protection 16 A |
| Zone de sécurité | 100 cm de chaque côté, 200 cm vers l’arrière |
| Norme | DIN EN 957-1/5, classe HB (usage domestique) |
| Dispositif de sécurité | Clé de sécurité avec cordon, arrêt d’urgence |
| Système de contrôle | Ordinateur de bord avec affichage des paramètres |
| Fonctions d’entraînement | Course et marche, réglage de la vitesse et de l’inclinaison |
| Réglage de la bande | Vis de réglage latérales pour centrage et tension |
| Entretien de la bande | Lubrification à l’huile silicone toutes les 50 heures ou tous les 3 mois |
| Nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les liquides à l’intérieur |
| Réparations | Confier au personnel qualifié ; utiliser des pièces Kettler d’origine |
| Garantie | Les dommages dus à un manque d’entretien ne sont pas couverts |
| Numéro d’article | 07887-600 |
| Pays de fabrication | Allemagne (conception Kettler) |
| Recyclage | Produit recyclable, remettre en déchetterie |
FOIRE AUX QUESTIONS - Boston XL KETTLER
Questions des utilisateurs sur Boston XL KETTLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Boston XL - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Boston XL de la marque KETTLER.
MODE D'EMPLOI Boston XL KETTLER
Veuillez dire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Vous y trouvez des indications importantes concernant votre sécurité, ainsi que l'utilisation et la maintenance du tapis roulant. Conservez soigneusement ces instructions pour toute information et/ou pour les travaux de maintenance ou les commandes de pieces de rechange.
Tous les produits KETTLER sont concus conformément à l'etat actuel des prescriptions de sécurité et fabriqués sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de proceder à des modifications de la technique et de la stylique, afin de pouvoir toujours proposer à nos clients des produits de qualité optime. Au cas où vous auriez malgré tout un motif de réclamation, veillez-vous adresser à votre vendeur spécialisé.
Pour vous sécurité
Le tapis roulant ne doit être utilisé que dans un but conforme à sa destination, c'est-à-dire pour l'entraînement de course et de marche de personnesadultes.
Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation commerciale
Toute autre utilisation est inadmissible et peut être dangereuse. Le fabricant ne pourrait pas être rendu responsable de domma-ges dus à une utilisation non conforme à la destination.
Des pièces endommagées peuvent alterer votre sécurité et réduire la durée de vie de l'appareil. Pour cette raison, remplacez imédiattement les pièces endommagées ou usées et voirlez à ce que l'appareil ne soit pas utilisé avant sa remise en état. Le cas échéant, n'utilise que des pièces de rechange KETTLER origina les.
Le tapis roulant est conforme aux dispositions de sécurité pres-crites. Des réparations mal faites et des modifications de la construction (démontage de pieces originales, montage de pi-ces non admissibles etc.) peuvent partager des dangers pour l'utilisateur.
Il faut installer l'appareil d'entrainment de course sur une surface ferme et plane. Veillez absolument a ce que le cable électrique ne soit pas coincide ou ne se transforme pas en.
Veillez également à ce que l'emplacement se trouvant au-dessous de la bande de roulement soit toujours libre et à ce qu'il n'y ait jamais, p.e., d'objets ou d'animaux domestiques sous l'appareil!
Ne touchez enaucun cas avec les mains la bande sans fin en train de se déplacer.Aproximé de la bande ou des rouleaux, il ne doit pas y avoir non plus d'objets pouvant etre entrainés.Risque de blessures ou endommagement de la bande de roulement!
Cet apparéil d'entrainment „MARATHON HS"de course n'est pas approprié à des personnes pesant plus de 130 kg („BOSTON XL": 120 kg).
Lors de l'installation de I'appareil, il faut maintainir une zone de sécurité de 100 cm de chaque cote et de 200 cm vers l'arrière.
Cet apparéil nécessite une tension de secteur de 220-230 V, 50 Hz. Le branchement ne doit avoir lieu que dans une prise de courant à contact de protection de 16 A séparément protégée par fusible et mise à la terre. N'intervenez jamais vous-même dans votre secteur mais engagez le cas échéant du personnel qualifié!
Pour le branchement, n'utilise pas de prise de courant multiple. En cas d'utilisation d'un cable de rallonge, il faut veiller a ce qu'il soit conforme aux directives de VDE.
■Aprèsutilisation,retireeztoujoursla fiche de contactde l'ap-pareil de la prise de courant.
Lors de travaux de nettoyage et d'entretien, l'appareil doit abso
Manipulation
NORME:
BOSTON XL 07887-600:
L'appareil correspond à la norme DIN EN 957 - 1/5, HB et ne convient pas donc pour soins thérapeutiques.
MARATHON HS 07899-600:
L'appareil correspond à la norme DIN EN 957 - 1/6, HB et convient pas donc pour soins théorapeutiques.
Veillez à ce que personne ne s'entraîne avant l'exécution correcte et la vérification du montage.
Il n'est pas recommendable d'utiliser cet apparéil dans des endroits
lument se trouver hors tension (retirer la fiche de contact)!
Veillez à ce qu'aucun liquide ne penètre à l'intérieur de l'appareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est également valable pour de la sueur!
■ Les réparations touchant aux pieces et ensembles électriques ne doivent être effectues que par du personnel qualifié!
- Observez également les stipulations et dispositions de sécurité générales relatives à la manipulation d'appareils électriques.
■ Observe absolument, de même, les indications concernant le déroulement de l'entrainment mentionnées dans les instructions relatives à l'entrainment M9786/M9788!
Avant de commencer l'entrainment, fixer sur vos vêtements le cable de la clé de sécurité pour l'arrêt du tapis. Si le tapis roulant est arrêté par la clé de sécurité, remettez-la. Le tapis roulant ne redémarre pas automatiquement.
Le troitoir roulant KETTLER dispose pour votre sécurité d'un dispositif d'arrêt d'urgence. Fixez la corde de la clé de sécurité sur vos vêtements avant de commencerer votre entrainment. Si le troitoir roulant a été arrêté par la suite d'un retrait de la clé de sécurité, enforcez-la de nouveau. Il n'y aura pas de redémarrage automatique. Pour de plus amples renseignements sur la manipulation de la coupure sécuritive, consultez le mode d'emploi de l'ordinateur.
Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long terme, l'appareil devrait être contrôle et révisé réculièrement (une fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé).
Vous pourrez prevenir a une utilisation incontrollable du trottoir roulant par des tiers si vous retirez la clé de sécurité pour la laisser en garde.
En cas d'urgence, tenez-vous bien aux mains courantes à l'aide des deux mains; ensuite, sortez du trottoir via les surfaces antigilissement laterales des plates-formes laterales. Actionnez le dispositif d'arrêt d'urgence (coupure sécuritive).
Tas. les vélos branchés sur secteur produit un champ magnétique. Veillez à ne pas laisser des apparèls produit également des ondes magnétiques (par ex. téléphone portable) à proximé du compteur ou du freinage electro magnétique ce qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques).
Touts manipulation/modification à l'apparil peut provoquer des dommage ou représentier un danger de la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER.
En cas de questions, veuillez vous adresser à votre commercant spécialisé.
humides, car à la longue, la roville attaquerait en particulier la surface frrottante du volant d'inertie. Veillez à ce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des parties de l'appareil. Cela pourrait entrainer de la corrosion.
Le tapis roulant est concu comme apparéil d'entrainment pour adults ne convient enaucun cas comme jouet pour des enfants. N'oubliez pas que le besoin de jouer naturel et le tempérament des enfants peuvent souvent provoquer des situations inatten dues. Si vous autorisez cependant des enfants à utiliser le ta pis roulant, mon
F
Instru cions de montage
trez-leur comment utiliser correctement l'appareil et surveillez-les.
- Portez des chaussures déequates lors de l'utilisation du tapis roulant (chaussures de sport).
Avant le premier entrainement de course, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibités de réglage de l'appa reil.
En cas d'entrainment régulier, effectuez à des intervalles adaptés des contrôleires de tous les éléments de l'appareil, en particulier des vis.
■ Un lubrifiant a été appliqué entre la planche du fond et le tapis roulant en usine. Son application doit être renouvelée en fonction de la fréquence d'utilisation. Pour cela, utilisez une huile au silicone de qualité supérieure (magasins spécialisés) qui sera
Entretien et maintenance
Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation de notre jeu d'entretien des appareils homologues spécialement pour des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de sport.
- Les pièces et ensembles électriques de l'appareil d'entraînement de course ne nécessitant que peu d'entretien. Il n'y a aucune raison d'intervenir dans cette partie de l'appareil. Les seules exceptions sont les réparations ou des contrôleles effectuees par du personnel qualifié.
En cas de commande de pieces de rechange, nous vous prions de mentionner la reférence article, le numéro de piece de rechange, la quantité demandée a quantité nécessaire ainsi que le numéro de série
Instruccions de montage
S'assurer que toutes les pieces (liste récapitulative) ont été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser à son concessionnaire.
- Etudier les illustrations et proceder au montage dans l'ordre prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules.
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toutes des risques de blessure. Travailliez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
Assurez que la zone de travail ne presente aucun risque. Ne laissez pas trainer par exemple des outils et rangez p. ex. le matériel d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques représentent un risque d'étoufement pour les enfants!
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techni
Utilisation
Ajustage du tapis roulant:
L'ajustage du tapis s'effectue par vitesse de fonctionnement d'environ 6km / h (le cas échéant moins) lors du service du tapis roulant. Personne ne doit se couver sur le tapis roulant lors de son ajustage!
Si la bande se déplace vers la droite, tourner la vis de réglage droite (illustration 8) d'un quart de tour max. dans le sens horaire. Marcher sur le tapis et contrôler l'avancement de la bande. Répéter la procédure jusqu'à ce que la ligne coïncide de nouveau avec le recouvrement.
Si la bande se déplace vers la gauche, tourner la vis de réglage droite (illustration 8) d'un quart de tour max. dans le sens horaire.
F KETTLER France
5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cedex
legerement pulverisée à l'aide d'une boite aerosol.
Surveillance, durant l'utilisation le mouvement des bords de la bande de roulement; si cette dernière devie lateralement, il est alors nécessaire de la réajuster (illustration 8).
■ Selon l'effort et la charge auxquels la bande sans fin est sou-mise, il se peut que celle-ci, avec le temps, s'allge un peu et «dérape». Corrigez le raidissement de la bande comme décrit (illustration 8).
Conseil: La tenue droite en marchant sur le tapis sera facilitée si l'on se concentre sur un objet fixe devant soi. Courrez comme si vous désiriez rejoindre cet objet.
Important: Veuillez conserve soigneusement l'interrupteur de sécurité et éviter impératifement qu'il soit à la portée des enfants.
de I'appareil.
Exemple de commande: no. d'art.07899-600 / no. de piece de rechange 10100030/2 pieces / numero de série......
Important: les pieces de rechange à visser sont toujours facturerés et livrées sans matériel de vissage. Si vous avez besoin du matériel de vissage correspondant, ici doit être indiqué par le supplément «aVEC material de vissage» lors de la commande des pieces de rechange.
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d'utilisation, remette l'appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
quement versée.
La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en cordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites pieces.
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôle leur bonne mise en place. Ensuite, serrez-les à l'aide d'une clé.
■ Conservez l'emballage d'origine du produit afin de pouvoir l'utiliser ultérieurement comme emballage de transport. Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu'après accord préalable et dans un emballage (interieur) sur pour le transport, si possible dans son carton original. Il est important d'établier une description de défaut détaillée / déclaration de dommages
■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (nels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
Marcher sur le tapis et contrôle l'avancement de la bande. Régérer la procédure jusqu'à ce que la ligne coïncide de nouveau avec le recouvrement.
Tension du tapis roulant:
Devisser d'abord sur les deux cotes les vis laterales (A, illustration 8). Tourner la vis de réglage (B, illustration 8) vers la droite en effectuant au maximum un tour. Répéter la procédure de l'autre côte. Contröler, si le tapis roulant glisse vers le bas. Dans ce cas, répéter la procédure décrite. Pour finir, desserrer les vis laterales. Effectuer l'ajustage et la tension du tapis roulant de façon extrément délicate. Un excès ou un manque de tension extrème peut déteriorer le tapis roulant!
Ne mettre pas debout le tapis, sauf que I'inclinaison est complètement descendue. Autrement il y a un risque d'endommagement!

NL Let op!
Entretien et maintenance
ATTENTION: Le graissage ou les soins du tapis sont les mesures d'entretien les plus importantes! Les déterriorations issues d'un manque de soins ou d'entretien du tapis ne sont pas couvertes par la garantie!
En cas d'usage régulier du tapis, il est indispensable de 'entretenir le tapis froid env. toutes les 50 heures de service avec le lubrifiant au silicone art. n° 43008001.
Cet entretien est également à effectuer avant la première mise en service ou en cas de non-utilisation de l'appareil de longue durée.
Par la suite, un graissage du tapis refroidi s'impose environ tous les trois mois à l'huile de silicone.
Vérifiez s'il y a des restes d'huile de silicone entre le tapis et la plaque de fond. Dans ce cas, il n'est pas encore nécessaire deGRAISER le tapis. En cas contraire, soulevez légèrement le tapis, afin de pouvoir appliquer suffisamment d'huile de silicone de l'avant vers l'arrière sur la plaque de fond.
Commencez à environ 15 cm de l'entrée du tapis.
Répétez l'opération de l'autre côte, vaporisez laGRAISSÉ durant environ 4 secondes de chaque côte.Faites ensuite marcher le tapis à vitesse réduite environ 2 minutes pour faire pénétrer l'huile.
Essuyez l'huile superflue.
ATTENTION: Un graissage insuffisant et la friction exagérée qui en découle peuvent user très vite et déterminer le tapis, la plaque de marche, le moteur et la platine!
Si les coefficients de frottement augmentent, l'affichage clignote pendant plusieurs secondes. Ensuite le tapis de course s'arrête et l'affichage SIL apparait au display. Avec le refroidissement du tapis appliquer l'huile conformément à la description ci-dessus. Considérez que la fonction SIL enregistre une augmentation inadmissible des coefficients
de frottement, mais qu'elle ne remplace pas un entretien régulier.
Remetre à l'état initial l'affichage SIL en actionnant l'interrupteur principal ou la touche [RESET] (10).
Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d'utilisation, remettez l'appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).

Pouls de récapuration
Angle d'inclination
Temps (min.)
Distance (km)
Dépense d'énergie
Note

Datum
Rustpols
Belastingspols
Ontspanningspols
Hellingshoek
Tijd (min.) (min.)
Afstand (km)
Calorieen-verbruik
Waard. cijfer

Fecha
Pulso en reposo
Pulso esfuerzo