Olympic - Tapis de course KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Olympic KETTLER au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KETTLER Olympic - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KETTLER

Modèle : Olympic

Catégorie : Tapis de course

Caractéristiques techniques Tapis de course KETTLER Olympic, moteur puissant, inclinaison réglable, surface de course spacieuse.
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, adapté aux utilisateurs de tous niveaux, programmes d'entraînement variés.
Maintenance et réparation Vérification régulière de la courroie, lubrification recommandée, nettoyage de la surface après utilisation.
Sécurité Arrêt d'urgence, capteurs de fréquence cardiaque, protection contre les surcharges.
Informations générales Garantie constructeur, dimensions compactes, poids maximum de l'utilisateur, compatibilité avec des applications de fitness.

FOIRE AUX QUESTIONS - Olympic KETTLER

Comment régler l'inclinaison du tapis de course KETTLER Olympic ?
Pour régler l'inclinaison, utilisez le panneau de contrôle situé sur le côté droit de l'écran. Appuyez sur le bouton d'inclinaison pour augmenter ou diminuer l'angle de la surface de course.
Quel est le poids maximal supporté par le tapis de course KETTLER Olympic ?
Le tapis de course KETTLER Olympic supporte un poids maximal de 130 kg.
Comment effectuer l'entretien régulier du tapis de course ?
Pour un entretien régulier, nettoyez la surface de course avec un chiffon humide et vérifiez régulièrement la tension de la ceinture. Appliquez également de la lubrification sur la ceinture tous les 3 mois.
Le tapis de course KETTLER Olympic émet des bruits étranges, que faire ?
Si le tapis émet des bruits, vérifiez d'abord si la ceinture est correctement alignée. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service après-vente pour des réparations.
Comment ajuster la vitesse du tapis de course KETTLER Olympic ?
Pour ajuster la vitesse, utilisez les boutons '+' et '-' situés sur le panneau de contrôle. Vous pouvez également définir des programmes d'entraînement qui ajustent automatiquement la vitesse.
Est-il possible de plier le tapis de course KETTLER Olympic pour le rangement ?
Oui, le tapis de course KETTLER Olympic est conçu pour être plié. Tirez simplement sur le levier de pliage situé à l'avant du tapis pour le ranger verticalement.
Comment réinitialiser le tapis de course KETTLER Olympic ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser toutes les fonctions.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le tapis de course KETTLER Olympic ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de KETTLER ou auprès des revendeurs agréés.
Quel type de surface de course est utilisé sur le tapis de course KETTLER Olympic ?
Le tapis de course KETTLER Olympic est équipé d'une surface de course en caoutchouc de haute qualité, offrant une bonne adhérence et un amortissement optimal.
Le tapis de course KETTLER Olympic est-il compatible avec des applications de fitness ?
Oui, le tapis de course KETTLER Olympic peut être connecté à des applications de fitness via Bluetooth, permettant de suivre vos performances et d'accéder à des programmes d'entraînement.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Olympic - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Olympic de la marque KETTLER.

MODE D'EMPLOI Olympic KETTLER

Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Vous y trouverez des indications impor- tantes concernant votre sécurité, ainsi que l’utilisation et la maintenance du tapis roulant. Conservez soigneusement ces instruc- tions pour votre information et/ou pour les travaux de maintenance ou les commandes de pièces de rechange. Tous les produits KETTLER sont conçus conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriqués sous une surveillance con- stante de la qualité. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réser- vons le droit de procéder à des modifications de la technique et de la stylique, afin de pouvoir toujours proposer à nos clients des pro- duits de qualité optimale. Au cas où vous auriez malgré tout un motif de réclamation, veuillez vous adresser à votre vendeur spécialisé. Pour votre sécurité ■ Le tapis roulant ne doit être utilisé que dans un but conforme à sa destination, c’est-à-dire pour l’entraînement de course et de marche de personnes adultes. ■ Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale. ■ Toute autre utilisation est inadmissible et peut être dangereuse. Le fabricant ne pourra pas être rendu responsable de domma- ges dus à une utilisation non conforme à la destination. ■ Des pièces endommagées peuvent altérer votre sécurité et rédui- re la durée de vie de l’appareil. Pour cette raison, remplacez im- médiatement les pièces endommagées ou usées et veillez à ce que l’appareil ne soit pas utilisé avant sa remise en état. Le cas échéant, n’utilisez que des pièces de rechange Kettler originales. ■ Le tapis roulant est conforme aux dispositions de sécurité pre- scrites. Des réparations mal faites et des modifications de la construction (démontage de pièces originales, montage de piè- ces non admissibles etc.) peuvent présenter des dangers pour l’utilisateur. ■ Il faut installer l'appareil d'entraînement de course sur une sur- face ferme et plane. Veillez absolument à ce que le câble élec- trique ne soit pas coincé ou ne se transforme pas en. ■ Veillez également à ce que l'emplacement se trouvant au-des- sous de la bande de roulement soit toujours libre et à ce qu'il n'y ait jamais, p.e., d'objets ou d'animaux domestiques sous l'ap- pareil! ■ Ne touchez en aucun cas avec les mains la bande sans fin en train de se déplacer. A proximité de la bande ou des rouleaux, il ne doit pas y avoir non plus d'objets pouvant être entraînés. Risque de blessures ou endommagement de la bande de roule- ment! ■ Cet appareil d'entraînement de course n'est pas approprié à des personnes pesant plus de 110 kg. ■ Lors de l'installation de l'appareil, il faut maintenir une zone de sécurité de 100 cm de chaque côté et de 200 cm vers l'arrière. ■ Cet appareil nécessite une tension de secteur de 220-230 V, 50 Hz. Le branchement ne doit avoir lieu que dans une prise de courant à contact de protection de 16 A séparément protégée par fusible et mise à la terre. N'intervenez jamais vous-même dans votre secteur mais engagez le cas échéant du personnel qualifié! ■ Pour le branchement, n'utilisez pas de prise de courant multiple. En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, il faut veiller à ce qu'il soit conforme aux directives de VDE. ■ Après utilisation, retirez toujours la fiche de contact de l'ap- pareil de la prise de courant. ■ Durant les premières heures de service, il se peut qu'une odeur se développe, celle-ci étant causée par un échauffement de mar- che. ■ Lors de travaux de nettoyage et d'entretien, l'appareil doit abso- lument se trouver hors tension (retirer la fiche de contact)! ■ Il faut veiller à ce qu'il ne parvienne jamais de liquide à l'intérieur de l'appareil! ■ Les réparations touchant aux pièces et ensembles électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié! ■ Observez également les stipulations et dispositions de sécurité générales relatives à la manipulation d'appareils électriques. ■ Avant de commencer l’entraînement, fixer sur vos vêtements le câble de la clé de sécurité pour l’arrêt du tapis. Si le tapis rou- lant est arrêté par la clé de sécurité, remettez-la. Le tapis rou- lant ne redémarre pas automatiquement. ■ Le trottoir roulant Kettler "Olympic" dispose pour votre sécurité d'un dispositif d'arrêt d'urgence. Fixez la corde de la clé de sécurité sur vos vêtements avant de commencer votre entraîne- ment. Si le trottoir roulant a été arrêté par la suite d'un retrait de la clé de sécurité, enfoncez-la de nouveau. Il n'y aura pas de redémarrage automatique. Pour de plus amples renseignements sur la manipulation de la coupure sécuritive, consultez le "Mode d'emploi pour le trottoir roulant à ordinateur d'entraînement M 9775". ■ Vous pourrez prévenir à une utilisation incontrôlable du trottoir roulant par des tiers si vous retirez la clé de sécurité pour la laisser en garde. ■ En cas d'urgence, tenez-vous bien aux mains courantes à l'aide des deux mains ; ensuite, sortez du trottoir via les surfaces anti- glissement latérales des plates-formes latérales. Actionnez le dis- positif d'arrêt d'urgence (coupure sécuritive). ■ En cas de questions, veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé. Manipulation ■ Veillez à ce que personne ne s’entraîne avant l’exécution cor- recte et la vérification du montage. ■ Le tapis roulant n’est pas prévu pour être utilisé dans des locaux humides. ■ Le tapis roulant est conçu comme appareil d’entraînement pour adultes ne convient en aucun cas comme jouet pour des enfants. N’oubliez pas que le besoin de jouer naturel et le tempérament des enfants peuvent souvent provoquer des situations inatten- dues. Si vous autorisez cependant des enfants à utiliser le tapis roulant, montrez-leur comment utiliser correctement l’appareil et surveillez-les. ■ Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation du tapis roulant (chaussures de sport). ■ Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. ■ En cas d’entraînement régulier, effectuez à des intervalles adap- tés des contrôles de tous les éléments de l’appareil, en particu- lier des vis. ■ Surveillez, durant l´utilisation le mouvement des bords de la bande de roulement; si cette dernière dévie latéralement, il est alors nécessaire de la réajuster . ■ Selon l'effort et la charge auxquels la bande sans fin est sou- mise, il se peut que celle-ci, avec le temps, s'allonge un peu et «dérape». Corrigez le raidissement de la bande comme décrit dans la remarque.Kettler S. a. r. l. ● B. P. 2 ● F-67130 Lutzelhouse Trisport AG ● Im Bösch ● CH-6331 Hünenberg Kettler Benelux B. V. ● Filiaal Belgie ● Brandekensweg 9 ● B-2627 Schelle Remarques relatives au texte Ajustage du tapis roulant: L’ajustage du tapis s’effectue par vitesse de fonctionnement d’en- viron 6 km/h (le cas échéant moins) lors du service du tapis rou- lant. Personne ne doit se trouver sur le tapis roulant lors de son ajustage! Si la bande blanche se déplace vers la droite ou la gauche, dévis- ser d’abord les vis latérales des deux côtés du tube de protection des orteils (illustration 4.1) ce qui permet de déplacer légèrement les deux capots de fermeture arrières. Si la bande se déplace vers la droite, tourner la vis de réglage droite (illustration 4.2) d’un quart de tour max. dans le sens hor- aire. Marcher sur le tapis et contrôler l’avancement de la ligne blanche. Répéter la procédure jusqu’à ce que la ligne coïncide de nouveau avec le recouvrement. Si la bande se déplace vers la gauche, tourner la vis de réglage droite (illustration 4.2) d’un quart de tour max. dans le sens hor-

aire. Marcher sur le tapis et contrôler l’avancement de la ligne blanche. Répéter la procédure jusqu’à ce que la ligne coïncide de nouveau avec le recouvrement. Pour finir, faire glisser les deux recouvrements de protection arriè- res en direction du tapis roulant et resserrer les vis latérales du tube de protection des orteils. Tension du tapis roulant: 1)Dévisser d’abord sur les deux côtés les vis latérales du tube de protection des orteils (illustration 4.1) 2)Tourner la vis de réglage vers la droite en effectuant au maximum un tour. Répéter la procédure de l’autre côté. Contrôler, si le tapis roulant glisse vers le bas. Dans ce cas, répéter la procédure décrite. 3)Pour finir, faire glisser les deux recouvrements de protection arriè- res en direction du tapis roulant et resserrer les vis latérales du tube de protection des orteils. Effectuer l’ajustage et la tension du tapis roulant de façon extrê- mement délicate. Un excès ou un manque de tension extrême peut détériorer le tapis roulant! Tapis roulant „OLYMPIC“, no. d’art. 7892-600 ■ cadre solide en tubes d'acier avec profilés d'aluminium, peu encombrant, pliable ■ Réglage mécanique de l'angle d'inclinaison ■ surface de roulement 125 x 40 cm avec amortissement de vibra- tions ■ moteur électrique 1, 1 kW ■ vitesse de marche/course réglable de 1-12 km/h ■ roues de transport à l'avant ■ compteur électronique d'entraînement: chronométrage, distance d'entraînement, consommation de calories, vitesse, contrôle cardiaque, contrôle cardiaque de régénération avec Caractéristiques techniques note d'état physique de 1-6, nombreuses possibilités de valeurs- cibles pour les données d'entraînement ■ commutateur magnétique d'urgence ■ système de sécurité électronique contre une accélération sou- daine de la bande ou une chute de vitesse rapide ■ avec le CARDIO-PULS-SET pour un contrôle cardiaque sans fil par l'intermédiaire d'une ceinture sur la poitrine ■ dimensions de l'appareil installé: (L x B x H) 165 x 70 x 143 cm (70x70x150 cm) Entretien et maintenance ■ Pour le nettoyage et l’entretien, utilisez des produits respectueux de l’environnement, en aucun cas des produits corrosifs ou cau- stiques. ■ Les pièces et ensembles électriques de l'appareil d'entraînement de course ne nécessitent pas d'entretien. Il n'y a aucune raison d'intervenir dans cette partie de l'appareil. Les seules exceptions sont les réparations effectuées par du personnel qualifié. ■ Un lubrifiant a été appliqué entre la planche du fond et le tapis roulant en usine. Son application doit être renouvelée en fonc- tion de la fréquence d’utilisation. Pour cela, utilisez une huile au silicone de qualité supérieure (magasins spécialisés) qui sera légèrement pulvérisée à l’aide d’une boîte aérosol. ■ Lors des commandes de pièces de rechange, prière d’indiquer le numèro d’article complet, le numèro de la pièce de rechange, la quantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrôle, indiquè par le cachet apposè au dos des instructions de montage . Exemple de commande: no. d’art. 7892-600 / no. de pièce de rechange 10100102 / 2 pièce / no. de contrôle ... Important: les pièces de rechange à visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèri- el de vissage correspondant, ceci doit ètre indiquè par le supplè- ment «avec matèriel de vissage» lors de la commande des pièces de rechange . On est prié de s’en tenir exactement aux phases de montage indi- quées, afin de garantir la sécurité d’utilisation et de fonctionne- ment de l’appareil. Instrucions de montage Le montage de l’appareil doit être fait soigneusement par un adulte. Avant de commencer, regarder attentivement les instructions de montage. De plus, les différentes opérations sont reprises aux fig. par des symboles, le cas échéant une remarque indique une expli- cation écrite qui permettra de poursuivre le montage. Lire le texte complémentaire á lettre mentionnée Instrucions de montage