Runner - Tapis de course KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Runner KETTLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course KETTLER Runner avec moteur puissant, inclinaison réglable, surface de course spacieuse. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique, pliable pour un rangement facile. |
| Vitesse | Vitesse réglable jusqu'à 16 km/h pour s'adapter à tous les niveaux d'entraînement. |
| Programmes d'entraînement | Plusieurs programmes préenregistrés pour divers objectifs de fitness. |
| Affichage | Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps et les calories brûlées. |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour la course à pied et le jogging. |
| Maintenance | Vérification régulière de la courroie et lubrification recommandée pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Système d'arrêt d'urgence et protection contre les surcharges pour une utilisation en toute sécurité. |
| Poids maximal utilisateur | Supporte un poids maximal de 120 kg. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur le moteur et les pièces. |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs souhaitant s'entraîner à domicile avec un appareil fiable et performant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Runner KETTLER
Questions des utilisateurs sur Runner KETTLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Runner - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Runner de la marque KETTLER.
MODE D'EMPLOI Runner KETTLER
Veuillez tire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Vous y trouvez des indications importantes concernant votre sécurité, ainsi que l'utilisation et la maintenance du tapis roulant. Conservez soignement ces instructions pour toute information et/ou pour les travaux de maintenance ou les commandes de pieces de rechange.
Tous les produits KETTLER sont concus conformément à l'etat actuel des prescriptions de sécurité et fabriqués sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de proceder à des modifications de la technique et de la stylique, afin de pouvoir toujours proposer à nos clients des produits de qualité optimale. Au cas où vous auriez malgré tout un motif de réclamation, veuillez vous adresser à votre vendeur spécialisé.
Pour vous sécurité
Le tapis roulant ne doit être utilisé que dans un but conforme à sa destination, c'est-à-dire pour l'entrainment de course et de marche de personnesadultes.
DANGER! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent s'avérer impréciés. Un entrainment excessif risque de nuir sérieusement à la santé ou d'entrainer la mort. En cas d'étourdissement ou de sensation de faiblesse, arrêtez immidiatement l'entraînement.
Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation commerciale
Toute autre utilisation est inadmissible et peut être dangerereuse. Le fabricant ne pourra pas etre rendu responsable de domma ges dus a une utilisation non conforme a la destination.
Des pieces endommagées peuvent alterer votre sécurité et réduire la durée de vie de l'appareil. Pour cette raison, remplacez im - mediatement les pieces endommagées ou usées et voirlez à ce que l'appareil ne soit pas utilisé avant sa remise en état. Le cas échéant n'utilise que des pieces de rechange KETTLER origina les.
Le tapis roulant est conforme aux dispositions de sécurité pres-crites. Des réparations mal faites et des modifications de la construction (démontage de pieces originales, montage de piè-ces non admissibles etc.) peuvent partager des dangers pour l'utilisateur.
Il faut installer l'appareil d'entrainment de course sur une surface ferme et plane. Veillez absolument a ce que le cable elec trique ne soit pas coincide ou ne se transforme pas en.
Veillez également à ce que l'emplacement se trouvant au-dessous de la bande de roulement soit toujours libre et à ce qu'il n'y ait jamais, p.e., d'objets ou d'animaux domestiques sous l'appareil!
Ne touchez en aucun cas avec les mains la bande sans fin en train de se déplacer. A proximé de la bande ou des rouleaux, il ne doit pas y avoir non plus d'objets pouvant être entrainés. Risque de blessures ou endommagement de la bande de roulement!
Cet appeareil d'entrainement de course n'est pas approprié à des personnes pesant plus de 120kg
Lors de l'installation de l'appareil, il faut maintainir une zone de sécurité de 100 cm de chaque cote et de 200 cm vers l'arrière.
Cet apparéil nécessite une tension de secteur de 230 V, 50 Hz. Le branchement ne doit avoir lieu que dans une prise de courant à contact de protection de 16 A séparément protégée par fusible et mise à la terre. N'intervenez jamais vous-même dans votre secteur mais engagez le cas échéant du personnel qualifié!
Pour le branchement, n'utilise pas de prise de courant multiple. En cas d'utilisation d'un cable de rallonge, il faut veiller a ce qu'il soit conforme aux directives locale d'utilisation d'appareils
Manipulation
NORME: L'appareil correspond à la norme DIN EN 957-1/6, HB et ne convient pas donc pour soins théorapeutiques.
Veillez a ce que personne ne s'entraîne avant l'exécution cor- recte et la vérification du montage.
L'emploi de l'appareil en locaux humides n'est pas autorisé. Veillez à ce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec de parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion.
Le tapis roulant est concu comme appareil d'entrainment pour adultes ne convient en aucun cas comme jouet pour des enfants. N'oubliez pas que le besoin de jouer naturel et le tempérament des enfants peuvent souvent provoquer des situations inatten -
electriques.
- Àprous utilisation, retirez toujours la fiche de contact de l'appareil de la prise de courant.
Lors de travaux de nettoyage et d'entretien, l'appareil doit absolument se trouver hors tension (retirer la fiche de contact)!
Veillez à ce qu'aucun liquide ne penètre à l'intérieur de l'appareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est également valable pour de la sueur!
Les réparations touchant aux pieces et ensembles électriques ne doivent être effectues que par du personnel qualifié!
- Observe également les stipulations et dispositions de sécurité générales relatives à la manipulation d'appareils électriques.
Avant de commencer l'entraînement, fixer sur vos vêtements le cable de la clé de sécurité pour l'arrêt du tapis. Si le tapis roulant est arrêté par la clé de sécurité, remettez-la. Le tapis roulant ne redémarre pas automatiquement.
Le troitoir roulant KETTLER dispose pour votre sécurité d'un dispositif d'arrêt d'urgence. Fixez la corde de la clé de sécurité sur vos vêtements avant de commencerer votre entrainment. Si le troitoir roulant a été arrêté par la suite d'un retrait de la clé de sécurité, enforcez-la de nouveau. Il n'y aura pas de redémarrage automatique du tapis. Pour de plus amples renseignements sur la manipulation de la coupure sécuritive, consultez le mode d'emploi de l'ordinateur.
Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long terme, l'appareil devrait être contrôle et révisé réelirement (une fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé).
Vous pourrez prevenir a une utilisation incontrolable du troitoir roulant par des tiers si vous retirez la clé de sécurité pour la laisser en garde.
En cas d'urgence, tenez-vous bien aux mains courantes à l'aide des deux mains; ensuite, sortez du trottoir via les surfaces antigilissement laterales des plates-formes laterales. Actionnez le dispositif d'arrêt d'urgence (coupure sécuritive).
Tous les vélos branchés sur secteur produit un champ magnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produit égalément des ondes magnétiques (par ex.–telephone portable) à proximité du compteur ou du freinage electro magnétique ce qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques).
Touts manipulation/modification à l'appareil peut provoquer des dommage ou représentier un danger de la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER.
En cas de questions, veuillez vous adresser à votre commercant spécialisé.
dues. Si vous autorisez cependant des enfants à utiliser le ta ris roulant, montrez-leur comment utiliser correctement l'appareil et surveillance-les.
- Portez des chaussures adéquates lors de l'utilisation du tapis, roulant (chaussures de sport).
Avant le premier entrainment de course, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibités de réglage de l'appa reil.
En cas d'entraînement régulier, effectuez à des intervalles adapés des contrôles de tous les éléments de l'appareil, en particulier des vis.
Instru cions de montage
F
■ Un lubrifiant a ete applique entre la planche du fond et le tapis roulant en usine. Son application doit etre renouvellee en fonction de la frquence d'utilisation. Pour cela, utilisez une huiie au silicone de qualite superieure (magasins specialises) qui sera légerement pulverisée à l'aide d'une boite aerosol.
Surveillez, durant l'utilisation le mouvement des bords de la bande de roulement; si cette dernière devie lateralement, il est alors nécessaire de la réajuster.
■ Selon l'effort et la charge auxquels la bande sans fin est sou
mise, il se peut que celle-ci, avec le temps, s'allonge un peu et «dérape». Corrigez le raisissement de la bande comme décrit.
Conseil: La tenue droite en marchant sur le tapis sera facilitée si l'on se concentre sur un objet fixe devant soi. Courrez comme si vous désiriez rejoindre cet objet.
Important: Veuillez conserver soigneusement l'interrupteur de sécurité et éviter imperativement qu'il soit à la portée des enfants.
Entretien et maintenance
Pour le nettoyage et l'entretien, utilisez des produits respec tueux deExample de commande: no. d'art. 07880-600 / no. de piece de l'environnement, en aucun cas des produits corre sifs ou caustiques.rechange 68006686 / 1 piece / no. de série ...
Les pièces et ensembles électriques de l'appareil d'entrainment de course ne nécessitant que peu d'entretien. Il n'y a aucune raison d'intervenir dans cette partie de l'appareil. Les seules exceptions sont les réparations ou des contrôles effectuees par du personnel qualifié.
Lors des commandes de pieces de rechange, priere d'indiquer le numero d'article complet, le numero de la piece de rechange, la quantite nécessaire ainsi que le numero de série.
Instruccion de montage
S assurer que toutes les pieces (liste récapitulative) ont été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser à son concessionnaire.
- Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules.
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activite artisanale presente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
Assurez que la zone de travail ne presente aucun risque. Ne laissez pas trainer par exemple des outils et rangez p. ex. le matériel d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques représentent un risque d'étouffement pour les enfants!
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adul
DE 60229750
te. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée.
La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites pieces.
D'abord, assembliez toutes les parties sans serrer les vis et contrôle leur bonne mise en place. Ensuite, serrez les à l'aide d'une clé.
■ Conserve l'emballage d'origine du produit afin de pouvoir l'utiliser ultérieurement comme emballage de transport. Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu'après accord préalable et dans un emballage (interieur) sur pour le transport, si possible dans son carton original. Il est important d'établier une description de défaut détaillée / déclaration de dommages!
■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (nels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
Utilisation
Ajustage du tapis roulant:
L'ajustage du tapis s'effectue par vitesse de fonctionnement d'environ 6km / h (le cas échéant moins) lors du service du tapis roulant.
Personne ne doit se couver sur le tapis roulant lors de son ajustage! Si la bande se déplace vers la croite, tourner la vis de réglage droite (illustration 6) d'un quart de tour max. dans le sens horsaire. Marcher sur le tapis et contrôler l'avancement de la bande. Répéter la procédure jusqu'à ce que la ligne coïncide de nouveau avec le recouvrement.
Si la bande se déplace vers la gauche, tourner la vis de réglage droite (illustration 6) d'un quart de tour max. dans le sens horsaire. Marcher sur le tapis et contrôler l'avancement de la bande. Répéter la procédure jusqu'à ce que la ligne coïncide de nouveau avec le recouvrement.
Tension du tapis roulant:
Tourner la vis de réglage (illustration 6) vers la droite en effectuant au maximum un tour. Répéter la procédure de l'autre côté. Contröler, si le tapis roulant glisse vers le bas. Dans ce cas, répéter la procédure décrite. Pour finir, resserrer les vis laterales.
Effectuer l'ajustage et la tension du tapis roulant de façon extrémenment délicate. Un excès ou un manque de tension extréme peut déteriorer le tapis roulant!
F KETTLER France
5,Rue du Chateau
Lutzelhouse +33 388 475 580
F-67133 Schirmeck Cedex +33 288 473 283
www.kettler.fr
e-mail: comm@kettler-france.fr
KETTLER Benelux B.V.
Filial Belgie
Brandekensweg 9
B-2627 Schelle
www.kettler.be

+3238886111
+3238442464
info@kettler.be
Trisport AG
Im Bösch 67
CH-6331 Hünenberg
Servicehotline Schweiz:

0900785111
www.kettler.ch
NL
Montagehandleiding
Soulevez uniquement le tapis lorsqu'il se trouve incline en position la plus bajo! Sinon il peut etre endommagé.
NL Let op!
F Verrouillage: Pour le transport, replier la surface de marche vers le haut. Elle s'enclenché en émettant un "Click" parfaitement audible.
Déverrouillage: Actionnez le levier de déblocage tout en maintainant la surface de marche. Vous pouvez rabattre ensuite la surface de marche après l'âvoir déverrouillé.
Entretien et maintenance
Entretien du tapis et de la plaque de marche:
ATTENTION: Le plus important est le graissage ou l'entretien du tapis! Un graissage insuffisant engendre un accroissement très sensible de la friction, ce qui augmente l'usure et détiériore le tapis, la plaque de marche, le moteur et la platine! Toute détérioration issue d'un manque d'entretien ou de maintenance du tapis ne sera pas couverte par la garantie!
Lorsque le tapis de marche est utilisé régulièrement, il faut le lubrifier avec de l'huile à la silicone ref. 43008001,ès qu'il est refroidi,à peu pres toutes les 100 heures de fonctionne

ment ou tous les 2 mois ou des que le témoin de Service s'allume dans l'affichage de l'ordinaireur (voir aussi le manuel de l'ordinaireur).
Cet entretien est égale ment à effectuer avant la première mise en service ou en cas de non-utilisation de l'appareil de longue durée.
Introduisez la canule du spray entre le tapis et la plaque de marche et donnez 3 petites injections (environ 1 seconde) de lubrifiant à la silicone entre le tapis et la plaque de marche. Faites un mouvement latorial avec le spray, afin d'humecter tout le dessous du tapis. Faites tourner le tapis à la main, pour assurer un graissage uniforme de la surface entre le tapis et la plaque de marche.
Essuyez les Bavures de lubrifant.
