Atlantic - Fauteuil roulant Handicare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Atlantic Handicare au format PDF.
| Type de produit | Fauteuil roulant électrique |
| Marque | Handicare |
| Modèle | Atlantic |
| Longueur hors tout | 1150 mm |
| Largeur hors tout | 730 mm |
| Hauteur d'assise (à 0°) | 495-520-545 mm (3 positions) |
| Poids total (sans batteries) | 69 kg |
| Poids maximal utilisateur | 120 kg |
| Alimentation | 2 batteries sèches/gel 12V 60Ah |
| Autonomie maximale | ~25 km (conditions optimales) |
| Vitesse maximale avant | 8 km/h |
| Vitesse maximale arrière | 3,5 km/h |
| Pente maximale franchissable | 7° (12%) |
| Obstacle maximal (hauteur) | 5 cm |
| Rayon de braquage minimal | 2360 mm (diamètre total) |
| Pneumatiques avant | 3.00 x 8 pouces, pression 2,1 bar |
| Pneumatiques arrière | 3.00 x 4 pouces, pression 3,5 bar |
| Motorisation | Moteurs 500 W, propulsion avant |
| Électronique de commande | Penny & Giles Pilot+ |
| Chargeur de batteries | Double isolation, 2x12V, max 10A |
| Fonctions principales | Joystick, indicateur de charge, réglage d'assise (option), repose-jambes électriques (option) |
| Entretien | Nettoyage hebdomadaire chiffon humide ; vérification mensuelle des freins et mécanismes |
| Réparabilité | Pièces disponibles chez Handicare ; entretien annuel par revendeur |
| Garantie | 12 mois (pièces et main-d'œuvre hors usure) |
| Sécurités intégrées | Frein de stationnement auto, protection surcharge moteur, démarrage impossible si joystick non neutre |
FOIRE AUX QUESTIONS - Atlantic Handicare
Questions des utilisateurs sur Atlantic Handicare
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fauteuil roulant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Atlantic - Handicare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Atlantic de la marque Handicare.
MODE D'EMPLOI Atlantic Handicare
3.4.1 Opladen van de accu's
Tous droits réservés.
Les informations fournies ne doivent enaucn cas etre reproduites et /ou publiees sous quelque forme que ce soit et avec quelque procede que ce soit (electronique ou mecanique) sans l'autorisation ecrite prealable et expresse de Handicare.
Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Handicare mettant en œuvre une politique d'amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve.
Les informations fournies sont valables pour le produit dans sa version standard. Handicare decline par consequent toute responsabilité en cas d'eventuel préjudice decouulant de specifications de produit qui se révêlerait differentes de celles de la version standard.
Bien que les informations disponibles aient ete constituees avec tous les soins possibles, Handicare decline toute responsabilitie en cas d'reurs eventuelles dans ces informations ou de leurs consuences.
Handicare decline égarlement toute responsabilité en cas de préjudice decouulant de travaux effectués par des tiers.
En vertu de la législation relative à la protection des marques commerciales, les noms d'utilisation, noms commerciaux, marques commerciales etc. appliqués par Handicare ne doivent pas été considérés comme libres.
2008-01
Avant-propos 38
Signet 38
Service et information 38
Garantie 38
39
Certificate CE 39
1 Introduction 40
1.1 Objectif et fonction du fauteuil roulant 40
1.2 Equipements et accessoires 40
2 Sécurité 42
2.1 Introduction 42
2.2 Consignes de sécurité 42
2.3 Usage non autorisé 42
3 Instructions d'utilisation 43
3.1 Montage des fauteuils roulants 43
3.2 Reglage des fauteuils roulants 43
3.2.1 Systeme d'assise 43
3.2.2 Repose-jambes 45
3.2.3 Accoudoirs 46
3.2.4 Boitier de commande 47
3.2.5 Appuie-tete (en option) 48
3.2.6 Suspension 48
3.2.7 Systeme d'assise a inclinaison electrique (en option) 49
3.2.8 Repose-jambes « comfort » (en option) 49
3.2.9 Depose d'un repose-jambes, d'un accouoir ou d'un appuie-tete 51
3.2.10 *Ceinture de fixation (en option) 51
3.2.11 Modification du programme de commande 51
3.3 La conduite 52
3.3.1 Installation à bord du fauteuil roulant 52
3.3.2 Mise en marche des modèles Midway et Atlantic 52
3.3.3 Mise en marche du fauteuil Antibes 52
3.3.4 Depart 53
3.3.5 Freinage 53
3.3.6 Arrêt et arrêt d'urgence 53
3.3.7 Mise hors circuit 53
3.3.8 Transfert 53
3.3.9 Virages 53
3.3.10 Bordures de trottoir 53
3.3.11 Pentes 54
3.3.12 Marche arrriere 55
3.3.13 Roue Libre 55
3.3.14 Rabattement du boitier de commande 55
3.4 Accumulates 57
3.4.1 Recharge des accumulateurs 57
3.4.2 Remplacement des accumulateurs 57
3.5 Securités intégrées 58
3.5.1 Midway 58
3.5.2 Antibes 58
3.5.3 Atlantic 58
3.6 Tableau de contrôle 58
3.7 Problèmes techniques 58
3.7.1 Electriques 58
3.7.2 Depose d'une roue et remplacement d'un pneu 59
3.8 Nettoyage 60
3.9 Entretien et réparation 60
3.10 Entreposage 60
3.11 Transport en voiture ou en taxi 60
3.11.1 Fauteuil roulant seul 60
3.11.2 Fauteuil roulant et occupant 61
3.12 Mise au rebut du fauteuil roulant 62
4 Caracteristiques techniques 63
4.1 Feuille de caractéristiques techniques selon ISO 7176-15 Annexe A. 63
4.2Autres caractéristiques techniques 64
4.3 Conditions d'utilisation physiques 64
4.4 Directives et normes appliquées 64
5 Indications sur le fauteuil roulant. 65
5.1 Plaquette mentionnant le type 65
5.2Autres indications 65
Annexe 1. Manuel de l'utilisateur du chargeur d'accumulateurs 66
Annexe 2. Tableau d'entretien 66
ModuleJoystickWheelbase(versionV1.x) 66
Avant-propos
Ce manuel de l'utilisateur décrit l'utilisation et l'entretien quotidien des fauteuils roulants à propulsion électrique Midway, Antibes et Atlantic.
La réparation et l'entretien doivent être effectuels par votre revendeur.
Un manuel d'entretien des fauteuils roulants est disponible (pour de plus amples informations, veuillez contacter votre revendeur).
Les accumulateurs et le chargeur d'accumulateurs sont ajoutés par votre revendeur. Handicare vous recommende instantment d'utiliser des accumulateurs secs.
Ce manuel fait partie intégrante du fauteuil roulant!
Conservez-le des lors soigneusement. Il contient des informations qui se révéleront également utiles voire nécessaires plus tard, par exemple pour la réparation ou l'entretien.
Si le fauteuil roulant change de propriete, il doit également être accompagné du manuel de l'utilisateur.
Le texte de ce manuel de l'utiliser concerne les modeles Midway, Antibes et Atlantic.
Les différences entre ces types sont clairment mentionnées dans le texte. Si aucune distinction n'est operee entre les 3 types, cette signifie que le libellé s'applique aux 3 types.
Signet
Les sections de texe importantes pour la sécurité et la sanfe des personnes sont imprimées en gras, sauf dans le chapitre portant specifquement sur la security. Les notices d'advertisement suivantes seront utilisées :
Tuyau
Cette mention précude des instructions spécifiques et/ou des informations à titre d'éclaircissement.

Attention!
Ce pictogramme met en garde contre l'endommagement du fauteuil roulant.

Avertissement!
Ce pictogramme met en garde contre le risque de lésions corporelles.
Service et information
Pour de plus amples informations sur le fauteuil roulant, vous pouze vous adresser à votre revendeur (voir page 2).
Garantie
Sauf disposition contraire convenue par etrit, les clues de garantie stipulées ci-dessous sont d'application.
Le fabricant se porte garant vis-à-vis de votre revendeur jusqu'à 12 mois après livraison.
- Les vices doivent être signalés à votre revendeur avant l'expiration du délai de garantie.
- La garantie s'applique aux vices qui:
surviennent au cours de l'utilisation normale du fauteuil roulant.
- découlement d'un matériel défectueux.
- découlement d'un défaut de fabrication.
-
La garantie ne couvre pas les vices qui découvent :
-
de l'usure normale.
- d'un usage non avise ou inapproprié.
-
de l'utilisation d'autres articles de consommation que ceux qui sont prescrits ici.
-
En cas de vice, le revendeur:
-
replacera les pièces.
- réparera les définuts.
optera pour une autre solution si la réparation n'est pas raisonnablement envisageable.
L'utilisateur doit donner au fabricant l'occasion de pallier des vices eventuels.
Pour les composants intégrés par des tiers, les conditions de garantie du fournisseur concerné sont d'application.
- Le fabricant se réserves le droit de modifier ses chaises roulantes sans averissement préalable.
Responsabilité
Le fabricant ne peut etre tenu pour responsable des situations sources d'insecurite, accidents et dommages qui resultent de l'ignorance deliberée des avertissements ou instructions tels que ces figurant sur le fauteuil roulant ou dans ce manuel, comme par exemple :
- Un usage ou un entretien non avise ou inapproprié;
L'utilisation à d'autres fins ou dans d'autres circonstances que ce qui est indiquedans ce manuel ;
L'utilisation de composants autres que ceux indiqués dans ce manuel; -
Des réparations sans l'accord du revendeur.
Des modifications du fauteuil roulant. Sont visées ici: -
Les modifications de la direction ;
- Les soudures, transformations mécaniques etc. ;
- Les extensions du fauteuil roulant ou de la direction ;
- Les modifications qui ont des répercussions négatives sur la stabilité du fauteuil roulant, comme par exemple le montage d'un apparèillage de respiration, d' éléments d'assise pour fierces personnes, d' éléments d'assise fabriqués sur mesure.
Le fabricant ne peut pas non plus etre tenu pour responsable des dommages decouant de pannes ou de vices du fauteuil roulant (como I'endommagement des produits, la rupture d'activités industrielles, les retards, etc.)
Certificat CE
Le produit convient a tout les reglements de la directive des Ressources Medicales et est ainsi fourni avec le certificat CE.
1 Introduction
1.1 Objectif et fonction du fauteuil roulant
Les fauteuils roulants à propulsion électrique sont une aide à la mobilité destinée aux personnes qui ne peuvent pas marcher ou ont des difficultés à le faire.
Les fauteuils roulants sont dotés d'une traction avant et peuvent descendre une pente maximale de 8^ (13,7%) pour le modele Midway, de 9^ (15,4%) pour le modele Antibes et de 7^ (12%) pour le modele Atlantic.
La rayon d'action maximale des fauteuils Midway et Antibes est de * 40 km dans des conditions optimales. Pour le modele Atlantic, cette distance est de * 25 km. En realite, elle peut diminuer en fonction des circonstances, de I'age des accumulateurs, du poids de l'utiliser et du fait qu'il s'engage regulierement ou non sur des collines et des pentes.
La vitesse maximale des fauteuils roulants est de 10km / h pour le Midway et de 7 et 9 km/h respectivement pour le Antibes et le Atlantic.
Domaine d'application :
| Midway | Antibes | ||
| Ventilation par groupe (KBOH1) | EBI | EAI | p.a. |
| Ventilation par classe (EN 12184 (1999)) | B | A | B |
Atlantic
Définitions des groupes suivant le KBOH :
- À réglage électrique à l'intérieur/extérieur (EBI) :
Fauteuil electrique concu pour etre utilise a linterieur/extérieur et equiped'une commande joystick. Langle d'inclinaison du dossier est reglable ou orientable. L'accoudoir et le repose-jambes sont reglables. Les accoudoirs et repose-jambes peuvent etre otés par la personne accompagnatrice lors d'un transfert.
Réductible ou non suivant les modèles.
- A réglage électrique à l'extérieur (ECI)
Fauteuil roulant electrique conqu pour ettre utilise a lextérieur sur une plus longue distance et equiped d'une commande joystick. L'angle d'inclinaison du dossier est reglable ou orientable. L'accouoir et le repose-jambes sont reglables. Les accoudoirs et repose-jambes peuvent etre otés par la personne accompagnatrice lors d'un transfert. Reductible ou non selon les modeles.
- A réglage électriche à l'intérieur (EAI) :
Fauteuil roulant electrique concu pour etre utilise a lintereur et equiped'une commande joystick. Iangle d'inclinaison du dossier est reglable ou orientable. L'accouoir et le repose-jambes sont reglables. Les accoudoirs et repose-jambes peuvent etre otés par la personne accompagnatrice lors d'un transfert.
Réductible ou non selon les modèles.
Ventilation par classes selon EN 12184 (1999) :
- Coupe A:
Fauteuils roulants compacts, manoeuvrables, non concus spécifique pour franchir des obstacles à l'extérieur de l'habitation.
- Classe B
Fauteuil roulants suffisament compacts et manoeuvrables pour un usage à l'intérieur et en mesure de franchir des obstacles à l'extérieur de l'habitation.
- Classe C:
Les fauteuils roulants sont en général de dimensions un peu supérieures ; ils ne sont pas spécifquement concus pour un usage a l'intérieur mais peuvent parcourir de plus longues distances et se prete n t a un usage a l'extérieur de I'habitation.
1.2 Equipements et accessoires
Fauteuil roulant standard et accessoires
L'equipement standard se compose :
d'un chassis en metal laqué
d'une assise, d'un dossier, d'accoudoirs, de repose-jambes
- de roues avant et arrêté (à traction)
- d'une électronique de propulsion et de conduite
- de deux accumulateurs (fournis par votre revendeur)
- d'un boitier (fusibles) de commande avec joystick
- de boucliers latéraux en acrylique
Les composants ou outils suivants, fournis séparément, font partie de chaque fauteuil roulant. Veuillez vérifier qu'ils sont tous prênts.
- ce manuel de l'utilisateur
- un chargeur d'accumulateurs avec son manuel (fournis par votre revendeur)
- une douille pour pneumatiques
des sécurités de réserve
des ampoules de réserve
Options
Les accessoires suivants peuvent etre fournis :
- clé de contact
appuie-tete
dispositif de fixation pour transport en taxi - ceinture
Equipements spéciaux :
- repose-jambes « comport », actionnés par vérin pneumatique
- réglage électrique de la bascule d'assise
- réglage électrique de l'inclinaison du dossier
- repose-jambes « comport » électriques
- réglage électrique de la position « haut-bas » (non disponible pour le modele Atlantic)
Consultez your revendeur pour connaître les autres adaptations qui you sont proposées, telles que des options de commande ou des ajustements de l'assise.
Outils
Pour le réglage et l'orientation de votre fauteuil roulant, vous avez besoin des outils suivants :
- Clés coudees mâles ou clés Allen : 4, 5, 6 et 8 mm
- Clés plates : 13 et 19 mm
- Tournevis cruciforme
2 Sécurité
2.1 Introduction
Ce fauteuil roulant a ete conu et construit pour pouvoir ettreutilise et entretenu en toute securite. Ceci vaut pour l'application, les conditions d'utilisation et les instructions decrites dans ce manuel. Il est donc necessaire que chaque utiliseur de fauteuil roulant lise ce manuel et suive les instructions qu'il contient.
Les travaux d'entretien simples mentionnés dans les instructions d'utilisation peuvent etre effectués par l'utilisateur. Les taches qui ne sont pas décrites dans les prescriptions d'utilisation doivent par contre etre exclusivement exécutées par voire revendeur.
2.2 Consignes de sécurité
Seules les personnes qui ont lu et assimilé les prescriptions d'utilisation sont habilitées à se servir du fauteuil roulant.
Le fauteuil roulant n'est pas un jouet : ne laissez pas votre enfant s'amuser avec.
-
Ne coupez jamais le moteur pendant que vous roulez.
-
Ne vous engagez pas sur des pentes de plus de 7^ ; voir « Pentes», page 23.
-
En côte comme en descente, ne conduisez jamais en diagonale sur une pente.
-
Ne déverrouillez jamais le moteur sur une pente.
-
Evitez de monter ou de descendre de troitoirs à haute cordure; pour le modele Midway, la hauteur maximale est de : 8 cm. Pour les modeles Antibes et Atlantic, elle est de : 5 cm.
Pour monter sur une bordure de trottoir, procedez toujours de face (perpendicularrement au fauteuil), et non pas avec une roue avant sur le trottoir et un roue avant sur la chaussée.
- Modéré vous vises dans les virages.
Veillez au bon fonctionnement de votre éclairage.
-
Allumez toujours vos feuels dans la pénombre ou l'obscurité.
-
Sur la voie publique, respectez le code de la route.
Veillez a bien regler la pression de gonflage de vos pneus (voir « Caracteristiques techniques », page 35, ou l'autocollant apposé sur votre fauteuil roulant).
L'utilisation d'accumulateurs humides est à proscire, car elle peut provoquer un dégagement d'acides et de vapeurs.
Il est interdir d'oter ou de desactiver les dispositifs de sécurité.
Veillez à entretenir votre fauteuil roulant suffisamment afin d'en garantir la sécurité.
-
N'utilisez pas le fauteuil roulant si les dispositifs de sécurité ont ete endommagés ou ne sont pas en ordre de marche. Si tel est le cas, veillez a faire reparer le fauteuil.
-
Abordez les obstacles en position d'assise neutre (pour les fauteuils roulants à réglage électrique, cela équivaut donc à la hauteur d'assise la plus BASSE, avec repose-jambes et dossier aussi verticaux que possible).
Sur les trottoirs, maintenez une distance de sécurité entre le fauteuil roulant et les piétons et anticipéz les mouvements brusques des enfants.
- Dans les zones piétonnes denses, rétrogradez votre vitesse.
Pour ne pas surcharger vous fauteuil roulant, evitez les situations extrimes (rouler longtemps et a vitesse maximale sur une forte cote, par exemple).
- Par temps froid, la capacité des accumulateurs de votre fauteur roulant diminue ; tenez-en compte lorsque vous organisez vos trajets. Quand il gèle, surveillez l'indicateur de charge des accumulateurs !
Le fauteuil roulant a ete conqu pour rouler a lextérieur. Il resiste des lors a la plue et a la poussiere.Dans des conditions extrimes, I'humidite ou les salissures peuvent toutefois s'infiltrer. Evitez par consequent les longs trajets sous la plue battante et ne roulez pas dans les flaques profondes, la boue, I'herbe haute, la neige, etc.
-
Les trajets dans le sable meuble consomment beaucoup d'énergie: gardez l'eel sur l'indicateur de charge des accumulateurs et méliez-vous de la surcharge.
-
Adaptez votre vitesse lorsque vous circulez en interieur.
Coupez le contact du fauteuil roulant en cas d'arrêt prolongé : vous évitezrez ainsi que vos vêtements ou que ceux d'autres personnes accrochent le joystick et provoquent la mise en marche impromptue du fauteuil.
-
En cas de transport en taxi, utilisez le dispositif de verrouillage pour taxi et la ceinture de sécurité du taxi.
-
Les qualités de prestation de votre fauteuil roulant peuvent être influencées par des champs electromagnétiques tels que ceux que générent les téléphones portables et autres émetteurs. Coupez donc le contact du fauteuil roulant lorsque vous utilise ce type d'appareil.
-
Voire fauteuil roulant peut provoquer des interférences dans les champs électromagnétiques, comme ceux des installations d'alarme des commercés.
2.3 Usage non autorisé
Nous attironsVote attention sur les usages suivants,auxquels le fauteuil roulant ne se prete pas :
Le transport en « taxi-bus » de l'utilisateur de fauteuil roulant installé sur son fauteuil sans qu'il ne soit fait usage d'un dispositif de verrouillage pour taxi.
- Le transport de plusieurs personnes.
Le déplacement d'autres vehicules (tractor une remorque par exemple).
3 Instructions d'utilisation
Avant de passer à l'utilisation du fauteuil roulant, les informations du chapitre « Sécurité » doivent avoir été assimilées.
Les tâches non mentionnées dans ce chapitre ne peuvent être effectuees que par votre revendeur.
3.1 Montage des fauteuils roulants
L'llustration 1 represe le fauteuil Midway. Le montage de celui-ci est simulable a celui des modeles Antibes et Atlantic.

3.2 Reglage des fauteuils roulants
La plupart des réglages ne doivent être effectuels qu'une seule fois, par votre revendeur par exemple. Le système d'assise à réglage électricque (en option) ainsi que les repose-jambes « comfort » (en option) peuvent naturellement être ajustés par vos soins.
3.2.1 Systeme d'assise
Hauteur d'assise (3 positions)

Dans sa version standard, le fauteuil roulant est regle sur la position du milieu. Procedez ainsi si vous souhaitez rehausser ou rabaisser la hauteur d'assise (voir l'Illustration 2 ci-dessus ; les 3 modeles se reglent de la meme maniere) :
- Enlevez le siège du chassin d'assise.
- Enlevez le boulon situé à l'avant de la plaque chamière (à gauche et à droit).
- Desserrez le boulon arrirée (à gauche et à droite) mais ne l'oisez pas encore.
- Faites basculer la plaque charniere pour atteindre la position souhaitee et placez le boulon avant dans les trous (a gauche et a droite) mais ne resserrez pas encore.
- Enlevez le boulon arrriere (à gauche et à droit).
- Faites basculer la plaque charniere pour atteindre la position souhaitee et placez le boulon arriere dans les trous (a gauche et a droite).
- Resserrez bien tous les boulons et voirlez à ce que les entreprises qui séparent la plaque pharmère et le chassis principal soient bien positionnées.
- Reglez de nouveau l'angle de basculement au niveau souhaite (voir angle de basculement ci-dessous).
Angle de bascule d'assise (0-14 degrés)

Illustration 3
- Desserrez de quelques tours (à gauche comme à droite) le boulon à six pans creux A (voir l'Illustration 3 ci-dessus).
- Desserrez le contre-écrou B (à gauche comme à droite).
- Enlevez le petit ressort de sécurité de la tete à rotule gauche.
- Otez la tete a rotule gauche.
- Tournez jusqu'à atteindre la longueur souhaïée.
- Enlevez le petit ressort de sécurité de la tete à rotule droite.
- Otez la tete a rotule droite et replacez la tete a rotule gauche.
- Tournez jusqu'à atteindre la longueur souhaitée.
- Replacez la tete a rotule droite.
- Replacez les deux petits ressorts de sécurité.
- Resserrez les deux contre-écrous.
- Resserrez les deux boulons à six pans creux.
Profondeur d'assise (réglable en continu)

Illustration 4
- Desserrez le contre-écrou B d'un demi tour des deux côtes, comme sur l'illustration 4 ci-dessus.
- Desserrez les 2 boulons A d'un tour des deux cotses.
- Déplacez la glissière dorsale pour atteindre la position souhaïée.
- Resserrez les 2 boulons A (à gauche et à droite) et les contre-écrous B.
Largeur d'assise 45-52 cm

- Desserrez le boulon A (à gauche et à droite), comme sur l'illustration 5 ci-dessus.
- Faites glisser l'accoudoir jusqu'à la position souhaitée (à gauche et à droite).
- Resserrez le boulon A (à gauche et à droite).
Réglage de l'angle d'inclinaison du dossier (en continu de 90 - 130 degrés)

- Desserrez les deux boulons à six pans creux de la tige de réglage, comme sur l'illustration 6 ci-dessus.
- Reglez la position souhaitee.
- Resserrez les deux boulons à six pans creux.
3.2.2 Repose-jambes
Réglage de la suspension des repose-jambes (pas sur le modele Atlantic) :

Illustration 7
- Desserrez d'un demi tour les boulons A, B et C.
- A l'aide du boulon de réglage D, ajustez ensuite l'angle de la suspension des repose-jambes.
- Resserrez bien les boulons A, B et C pour fixer le réglage souhaïe.
Longueur du tibia

- Desserrez le petit boulon de réglage A avec une clé coudée maje numéro 4 (voir l'Illustration 8 ci-dessus)
- Reglez la longueur du tibia au niveau souhaite.
- Resserrez le petit boulon de réglage.
Charnière de cheville
- Déserrerrez le boulon B sans toutefois l'enlever (voir l'Illustration 8 ci-dessus).
- Reglez l'angle au niveau souhaite à l'aide des deux petits boulons de réglage C (voir l'Illustration 8 ci-dessus).
- Resserrez le boulon B.
3.2.3 Accoudoirs
Réglage de la hauteur de l'accoudoir

- Désserrez le boulon A (voir l'illustration 9 ci-dessus).
- Reglez la hauteur au niveau souhaite.
- Resserrez le boulon.
Réglage de l'angle de l'accoudoir
- Désserrez le boulon A (voir l'illustration 9 ci-dessus).
- Desserrez les deux boulons B.
- Déplacez l'appuie-bras jusqu'à atteindre l'angle souhaité.
- Resserrez les boulons A et B.
Profonteur de I'accoudoir (reglable en continu)

Illustration 10
- Desserrez d'un tour le boulon A, a gauche comme a droite si vous le souhaitez (voir l'Illustration 10 ci-dessus).
- Déplacez l'les) accouoir(s) jusqu'à la position souhaitée.
- Resserrez le boulon A (le cas échéant, à gauche et à droite).
3.2.4 Boitier de commande
Le support du boftier de commande s'utilise a gauche comme a droite.
Réglage de la profondeur (en continu)

Illustration 11
- Desserrez le petit boulon de réglage à l'aide d'une clé coudée male (Allen) numéro 4 (voir l'Illustration 11 ci-dessus).
- Faites glisser le boitier de commande pour atteindre la position souhaitee.
- Resserrez le petit boulon de réglage.
Réglage de la hauteur
Deux positions sont possibles pour le boitier de commande : position haute ou de conduite et position basse (pratique si vous poulez vous approcher d'une table avec votre fauteuil roulant). En position conduite, le boitier est verrouillé. La hauteur de la position de conduite est régable comme suit :

Illustration 12
- Placez le boitier de commande en position basse, voir l'illustration 12 ci-dessus.
- Desserrez le petit boulon M6, voir l'illustration 12 ci-dessus.
- Déplacez le stylo jusqu'à la position souhaitée.
- Resserrez le boulon.
3.2.5 Appuie-tete (en option)

Illustration 13
Réglage de la hauteur
- Desserrez le bouton M8.
- Faites coulisser l'appuie-tete jusqu'à la hauteur souhaitée.
- Resserrez le bouton.
(Parmi les accessoires, une butée de hauteur vous est également proposée).
Réglage angulaire
- Desserrez les boulons M6 à l'aide d'une clé coudee malé (Allen) numéro 5 (voir l'illustration 13 ci-dessus).
- Orientez l'appuie-tete dans la position souhaitee.
- Resserrez les boulons.
Réglage de la profondeur
- Deesserrez les deux boulons M6 à l'aide d'une clé couédée maje (Allen) numéro 5. (Voir l'Illustration 13 ci-dessus).
- Orientez la tige de l'appuie-tête par rapport au chassin dorsal afin d'obtenir la position souhaitee.
- Resserrez les boulons.
3.2.6 Suspension
Réglage de la suspension avant :

La suspension avant peut etre rehaussee ou rabaisee en serrant ou en desserrant Iecrou A (voir l'Illustration 14 ci-dessus)

3.2.7 Système d'assise à inclinaison électrique (en option)
Si you disposez d'un fauteuil roulant a inclinaison electrique, il est possible, suivant les équipements dont il est pourvu, d'ajuster electriquement un ou plusieurs des composants suivants :
- repose-jambes
angle d'inclinaison du dossier
- angle de bascule d'assise
- hauteur d'assise
L'inclinaison electrique s'effectue au moyen du bouton situé sur le boitier de commande et du joystick ;
-
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser en pressant sur le bouton correspondant du boîtier de commande. Le voyant lumineux situé pres de cette fonction vous indiquera alors qu'elle a été sélectionnée (voir l'Illustration 19). Les composants suivantes peuvent être ajustées:
indicateur 1 les deux repose-jambes simultanément
indicateur 2 le repose-jambe gauche
indicateur 3 le repose-jambe droit
indicateur 4 l'angle d'inclinaison du dossier
indicateur 5 le bascule d'assise
indicateur 6 la position haut/bas -
Choisissez la position souhaitee de I'equipement en question a I'aide du joystick, en I'elaignant de yous (le composant s'abaissera a mesure que yous eloignez la manette) ou en le rapprochant (le composant s'élevera a mesure que yous rapprochez la manette).
3.2.8 Repose-jambes « comfort » (en option)
Le repose-jambes « comforts »
Le repose-jambes « comport » est pourvu d'un point de charnière à hauteur du genou et peut être ajusté à l'aide de verin pneumatique dont il est équipé.
-
Poussez le levier A vers I'avant afin de déverrouiller le verin pneumatique.
-
Amenez votre jambe dans la position souhaitatione.
- Lâchez le levier afin de verrouiller à nouveau le verin pneumatique.
Le repose-jambes « comport » électrique
Voir ci-dessus « Système d'assise à inclinaison électrique (en option) » pour connaître le mode d'ajustage.
3.2.9 Depose d'un repose-jambes, d'un accouidor ou d'un appuie-tête
Pour faire pivoter vers l'extérieur et enlever les repose-jambes :

Illustration 15
- Deverrouillez le repose-jambe en poussant vers l'intérieur le levier A (voir l'illustration 15 ci-dessus).
- Faites pivoter le repose-jambe vers l'extérieur.
- Si vous le souhaitez, enlevez le repose-jambe en le tirant vers le haut.
Pour enlever l'accoudoir :

- Désserrez le bouton A (voir l'illustration 16 ci-dessus).
- Enlevez l'accoudoir du support.
Pour enlever l'appuie-tête :
Reportez-vous à la section « Appuie-tête (en option) » à la page 17.
3.2.10 *Ceinture de fixation (en option)
Si you ave optepour une ceinture,elle peut etre fixe aec le boulon arriere a six pans creux,voir l'llustration 4 page 14.

Avertissement!
Une ceinture fixée à même le fauteuil roulant n'est qu'une sangle de maintien. Elle ne peut être utilisée en tant que ceinture de fixation pour transport en voiture.
3.2.11 Modification du programme de commande
Le fauteuil roulant est pourvu d'un système de commande programmable.
Vous ne pouvez pas modifier vous-même les paramètres de réglages du programme. Un faire, un boîtier de programmation est nécessaire.
Seul votre revendeur est à même de réaliser ces réglages.

Avertissement !
La modification de réglages peut avoir des répercussions sur la sécurité et sur les prestations. Demandez à votre revendeur de vous informer à ce sujet.
3.3 La conduite
3.3.1 Installation à bord du fauteuil roulant
Avant de prendre place sur le fauteuil roulant :
- Vérifiéz que le fauteuil roulant est bien étèint.
- Vérifiez que le fauteuil roulant n'est pas en roue libre.
- Vérifiez que la pression de gonflage des pneus est suffisante.
Rabattez les repose-pieds et/ou faites pivoter les repose-jambes vers l'extérieur, puis prenez place sur le fauteuil roulant.
3.3.2 Mise en marche des modèles Midway et Atlantic
La mise en marche des deux types de fauteuil s'effectue de la même manière.
- Mettez le contact en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt.
Vérifiez, grâce à l'indicateur de charge d'accumulateurs, que les accumulateurs sont suffisamment charges pour effectuer le trajet prévu. -
Vérifiez que voselseifsont en ordre de marche.
Vérifiez que l'indicateur de vitesse est place sur la vitesse souhaitee pour le trajet prevu. Vous pouvez changer de vitesse en procedant comme suit : -
Appuyez sur la touche d'accelération (sur le boîtier de commande, à droite) ou de ralentissement (sur le boîtier de commande, à gauche); voir l'illustration 17.
Sur l'indicateur de vitesse, vous pouvez vérifier que vous avez opté pour la vitesse souhaitee. - En écantant de vous le joystick, vous ferez avancer le fauteuil roulant.
3.3.3 Mise en marche du fauteuil Antibes
- Mettez le contact en appuyant sur l'interrupteur marche/arret.
Vérifiez, grâce à l'indicateur de charge, que les accumulateurs sont suffisamment charges pour effectuer le trajet prévu. -
Vérifiez que vos feuels sont en ordre de marche.
Vérifiez que l'indicateur de vitesse est place sur la vitesse souhaïée pour le trajet prévu. Vous pouvez changer de vitesse en procédant comme suit : -
Poussez une fois sur la touche « mode »
Manipulez le joystick vers la droite pour passer a une vitesse supérieure et vers la gauche pour ralentir.
En poussant le joystick une fois vers l'avant, puis en le lachant de nouveau, vous replacerez le joystick en mode « conduite »
interrupteur marche/arret
feux de détresse (appuyer en même temps sur les deux clignotants)
clignotant gauche
indicateur de vitesse
ralentissement
réglage repose-james gauche
réglage angulaire du dossier
joystick (dote de plusieurs fonctions en combinaison avec la touche de fonctions)

klaxon
indicateur de charge des accumulateurs (et indicateur de panne)
clignotant droit accelération
interrupteur d'éclairage
réglage repose-jambes
réglage repose-jambes droit
réglage besculement
haut/bas
Illustration 17
3.3.4 Départ
En manipulant le joystick entre sa position neutre et sa position maximale, vous pouze selectionner de maniere continue la vitesse d'évolution souhaïée.
Vou dirigez également les fauteuils roulants Midway et Antibes à l'aide du joystick : en marche avant, le fauteuil suivra la direction que vous lui dicterez via les mouvements de la manette.
Les trajets sur sentier sablonneux, rundout dans le sable meuble, consomment beaucoup d'énergie: soyez attentif au fait qu'ils déchargeront plus rapidement vos accumulateurs.
Evitez de rouler longtemps sous une pluie battante et de circuler dans les flaques profondes, dans la boue, l'herbe haute, la neige et autres.
3.3.5 Freinage
Si vous n'actionnez plus le joystick du fauteuil roulant (c'est-à-dire s'il revient en position neutre), le moteur du fauteuil roulant freinera. Dès que le fauteuil roulant se sera immobilisé, vous entendrez un « clac » signalant que le frein de stationnement s'est enclenché.
3.3.6 Arret et arrét d'urgence
Au cours du freinage, le moteur fait office de frein. Au moment de l'immobilisation, le frein de stationnement électrique s'enclanche et le fauteuil roulant passé en position de stationnement. Vous pouvez provoquer un arrêt d'urgence en manoeuvrant le joystick dans la direction opposée.
3.3.7 Mise hors circuit
Coupez le contact du fauteuil roulant au moyen de l'interrupteur marche/arrêt (voir l'illustration 17, page 21).
3.3.8 Transfert

Avertissement !
En cas de transfert, foupez le contact du fauteuil roulant. Le frein de stationnement s'enclenchera alors automatiquement.
Lors d'un transfert visant à installer l'utilisateur dans le fauteuil roulant ou à l'en extraire, deux possibités s'offrent à vous :
Transfertlateral:
- Placez le fauteuil roulant aussi pres que possible de l'objet du transfert (une table ou un lit par exemple)
- Enlevez un des deux accoudoirs.
Transfert en avant :
- Placez le fauteuil roulant aussi pres que possible de l'objet du transfert (une table ou un lit par exemple)
Rabattez les repose-pieds, faites pivoter sur le cote les repose-jambes et, eventuellement, enlevez la molletiere.

Avertissement !
Ne prenez pas appui sur les repose-pieds car cela pourrait entrainer le basculement du fauteuil roulant.
Exercez-vous au transfert depuis et vers le fauteuil roulant avec des personnes qualifiées.
3.3.9 Virages
Ce fauteuil roulant à traction avant peut aborder des virages serrés. Lorsque le moyeu des roues à traction avant a par exemple dépasse un chambranle de porte, vous pouvez déjà amorcer le mouvement giratoire et le fauteuil roulant commencerà à pivoter dans l'ouverture de la porte.
De larges virages peuvent etre amorcés à une vitesse supérieure en modifiant légerement la position du joystick.

Avertissement !
Modéré sans les virages.
3.3.10 Bordures de trottoir
Le modele Midway a ete mis au point pour franchir des obstacles de 8 cm maximum. Avec les fauteuils roulants Antibes et Atlantic,
vous ne pouze franchir d'obstacles supérieurs a 5 cm de haut.
On recommende toutefois de tousjors aborder les obstacles par leur point le plus bas a vaue portee.

Avertissement !
A la descente comme à la montée, roulez toujours perpendicularément à la cordure du trottoir. Ce faisant, vous veillerez à ce que les deux roues avant et les deux roues arrêté restent toujours en contact avec le trottooir ou le sol !

Modéré vous vises lorsque vous montez sur un trottoir ou lorsque vous en descendez. Dans les deux cas, roulez toujours perpendicularement à la bordure.

Avertissement !
Il s'agit ici d'un fauteuil roulant à traction avant. En descente, un basculement est possible si vous adoptez une position d'assise extrème. Penchez-vous donc autant que possible vers l'arrière
3.3.11 Pentes

Le fauteuil roulant a ete concu pour pouvoir emprunter des pentes de 7^ (soit environ 12% en toute securite, en position d'assise neutre.

Avertissement !
Le fauteuil roulant est en mesure d'emprunter une pente plus forte que celle qui est indiquée pour des raisons de sécurité.
Lors de la descente d'une pente de plus de 8^ , la vitesse maximale sera réduite automatiquement de telle sorte que le fauteuil roulant resté stable en cas de freinage brusque.

Avertissement !
- Ne roulez jamais en diagonale sur une pente, à la montée comme à la descente. Cela augmente en effet les risques de basculement.
-
Ne déverrouillez jamais le moteur sur une pente : si vous fauteuil roulant est au point mort, le frein automatique de stationnement ne fonctionne pas et vous pourriez dévaler la pente à l'improviste.
-
Les manoeuvres en pente, en marche avant comme en marche arrière, peuvent donner lieu à des situations dangereuses. Modéré donc votre vitesse.
3.3.12 Marche arrête
Vou puez diriger vae fauteuil roulant en marche arriere en ramenant vers you le joystick. En marche arriere, la vtesse est plus faible qu'en marche avant.

Avertissement!
Lorsque you conducisez en marche arriere, le fauteuil roulant se déplacera dans la direction opposée à celle du joystick!
Lorsque vous circuez en marche arriere, la puissance de votre fauteuil roulant est plus faible que lorsque vous roulez en marche avant. Tenez-en compte lors des marches arrriere en pente.
3.3.13 Roue Libre
Pour pouvoir pousser le fauteuil roulant, il faut désactiver le frein de stationnement. Pour ce faire, orientez le levier situé sur le côte gauche ou droit de votre fauteuil roulant dans la direction indiquée par la flèche, comme sur l'illustration 18 ci-dessous.
Lorsque you poussez le fauteuil roulant, gardez une main sur l'accoudoir et posez l'autre contre le dossier du fauteuil roulant.


Avertissement!
N'utilisiez le levier de roue libre que s'il faut pousser le fauteuil roulant. En roue libre, les moteurs et le frein de stationnement automatique ne sont plus opérationnels. Avec avoir poussaé le fauteuil, déplacez immeditatement le levier pour quitter la position de roue libre. Le frein de stationnement automatique sera à nouveau opérationnel.
TUYAU Coupez le contact du fauteuil roulant s'il doit etre pousse : il sera plus léger a pousser.
3.3.14 Rabattement du boitier de commande

Illustration 19
ll est parfois utile de rabattre le boitier de commande, par exemple lorsque you couhaitez you installer a une table dans vret fauteuil roulant. Pour ce faire, poussez sur le levier (voir l'Illustration 19 ci-dessus) et poussez le boitier vers le bas.
Vou puez remetre le boitier de commande en position de conduite en le depaant vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille a nouveau.
TUYAU
Vérifiez que la table soit suffisamment haute pour que vous puissiez vous y installer avec le fauteuil roulant : certaines tables très basses ou poursuées d'un large bord, peuvent endommager le boitier si l'on n'y prend garde, même s'il est en position basse.
3.4 Accumulates
3.4.1 Recharge des accumulateurs
Votr fauetu roulant dispose d'une prise pour la recharge a l'avant du boitier de commande. Vou puez y acceder aisement meme si you ees enore assis dans vrot fauteuil roulant.
En cas d'utilisation quotidienne du fauteuil roulant, il est recommendé de le recharger toutes les nuits.

pris de charge
Illustration 20
Procedez comme suit pour la recharge des accumulateurs:
- Coupe le contact de votre fauteuil roulant.
- Insérez la fiche du chargeur dans la prise de charge (voir l'Illustration 20 ci-dessus).
- Allumez le chargeur (voir les instructions d'utilisation qui y sont jointes).
Lorsque le cycle de chargement est terminé (voir a ce sujet les instructions d'utilisation du chargeur d'accumulateurs), eteignez le chargeur et retirez la fiche de la prise de charge.
Rechargez toujours les accumulateurs durant un cycle complet : en ne rechargeant qu'une petite heures, vous écourterez la durée de vie et ALTEREZ les prestations des accumulateurs (secs).
Lorsque la fiche du chargeur est inseree, suauteuil roulant n'est pas en ordre de marche.
Attention!

Meme si vous n'utilise pas votre fauteuil roulant durant une longue période, il est conseilé de recharger régulierément les accumulateurs (environ toutes les trois semaines), de sorte que la capacité des accumulateurs ne diminue pas.
3.4.2 Replacement des accumulateurs
Pour ouvrir le bac à accumulateurs et enlever les accumulateurs :
- Enlevez les deux boutons en forme d'étoile situés à gauche et à droite de la face avant en plastique, sur le côte entre les grandes roues.
- Enlevez la face.
Tirez le bac a accumulatorés vers l'extérieur à l'aide de la sangle. - Detachez la sangle en pressant le verrouillage a gauche et a droite de la boucle. Sur certains modèles, la boucle est remplacée par une bande Velcro.
- Enlevez le couvercle.
- Déconnectez les pôles des accumulateurs.
- Otez les accumulateurs. L'accumulateur de derrière ne doit être retire qu'après l'enlèvement du premier. (Utilisez les poignées pour saisir les accumulateurs).
Pour contrcler/nettoyer les rails de glissiere du bac a accumulateurs:
Ouvrez le bac à accumulateurs en suivant les instructions ci-dessus. Le couvercle et la face avant en plastique peuvent rester en place. Vous doivent enlever le siège du fauteuil.
Nettoyez les rails à l'aide d'un chiffon propre, en ne négligeant ni les composants du bac à accumulateurs ni les éléments internes du fauteuil roulant.
Enduisez-les légerement d'un lubrifiant résistant à l'eau, tel que la graisse au lithium.
L'utilisation d'accumulateurs humides n'est pas autorisée. Pour prendre reconnaissance du type souhaite, lore « Autres caractéristiques techniques » à la page 37.
3.5 Sécurités intégrées
3.5.1 Midway
Le fauteuil roulant Midway est pourvu des sécurités suivantes :
La vitesse maximale peut etre réduite par le revendeur.
Frein de stationnement : si le fauteuil roulant est immobilisé, le frein de stationnement s'enclenchera automatiquement.
L'électronique est protégée contre la surcharge du moteur : remise à zéro automatique.
Le circuit d'éclairage résiste aux courts-circuits.
- Le circuit électriche principal est protégé contre les courts-circuits.
Lindicateur d'accumulateurs emet un signal lorsque les accumulateurs doivent etre recharges.
Si le fauteuil roulant est allumé tandis que le joystick ne se trouve pas en position neutre, le fauteuil roulant ne demarrera pas. Si vous placez momentanément le joystick en position neutre, la fonction de conduite sera de nouveau disponible.
3.5.2 Antibes
Le fauteuil roulant Antibes est pourvu des sécurités suivantes :
Si voire fauteuil roulant a ete equiped d'un syste haut/bas, la vtesse maximale sera reduite lorsque ce syste est utilise.
La vitesse maximale peut etre réduite par le revendeur.
Frein de stationnement : si le fauteuil roulant est immobilisé, le frein de stationnement s'encclershera automatiquement.
L'electronique est protégée contre la surcharge: remise à zéro automatique.
Le circuitélectrique principal est protégé contre les courts-circuits.
Lindicateur d'accumulateurs emet un signal lorsque les accumulateurs doivent etre recharges.
Si le fauteuil roulant est allumé tandis que le joystick ne se trouve pas en position neutre, le fauteuil roulant ne demarrera pas. Si vous placez momentanément le joystick en position neutre, la fonction de conduite sera de nouveau disponible.
3.5.3 Atlantic
Le fauteuil roulant Atlantic est pourvu des sécurités suivantes :
La vitesse maximale peut etre réduite par le revendeur.
Frein de stationnement : si le fauteuil roulant est immobilise, le frein de stationnement s'enclanchera automatiquement.
L'electronique est protégée contre la surcharge: remise à zéro automatique.
Le circuitélectrique principal est protégé contre les courts-circuits.
Lindicateur d'accumulateurs emet un signal lorsque les accumulateurs doivent etre recharges.
Si le fauteuil roulant est allumé tandis que le joystick ne se trouve pas en position neutre, le fauteuil roulant ne demarrera pas. Si vous placez momentanément le joystick en position neutre, la fonction de conduite sera de nouveau disponible.
3.6 Tableau de contrôle
Voutrouvrez dans le tableau ci-dessous un aperçu des contrôles périodiques que vous doivent effectuer :
| Fréquence | Contrôle | Action eventuelle par : |
| Chaque jour et avant tout long trajet | • Pression de gonflage des pneus • Recharge des accumulateurs | L'utilisateur |
| Chaque semaine | • Nettoyage | L'utilisateur |
| Chaque mois | • Fonctionnementouple des mécanismes d'ajustement • Fonctionnement du frein de stationnement | L'utilisateur |
| • Recharge complète des | accumulateurs | |
| Chaque semestre | • Usure des pneus • Raccordement des accumulateurs : corrosion | L'utilisateur ou le revendeur |
| • Câblage : endroits usés ou polis | Le revendeur | |
| Chaque année | • Entretien complet par le revendeur | Le revendeur |
3.7 Problèmes techniques
3.7.1 Electriques
Le voyant indcateur des accumulateurs clignote en cas de panne ou lorsque vous fauteuil roulant n'est pas prct a demarrer.
- Vérifiez que la fiche du chargeur a été retiree de la prise de charge.
- Vérifiez que vous fauteuil roulant n'est pas en roue libre.
- Vérifiez que le joystick est en position neutre.

Illustration 21
Si vous fauteuil roulant ne réagit absolument pas lorsque vous mettez le contact :
Vérifiez que le tiroir à accumulateurs est correctement fermé.
- Contrôlez la sécurité (fusible) de charge et remplacez-la si nécessaire (voir l'illustration 22 ci-après). Si ce problème s'avere récurrent, faites vérifier le chargeur d'accumulateurs par votre revendeur.
Vérifiez la sécurité principale (fusible) située dans le tiroir à accumulateurs (voir l'Illustration 22 ci-dessous). Consultez cette revendeur si elle est défectueuse.
- Coupe puis remettez le contact.

Illustration 22
Pour remplaçer le feu arrière et le feu clignotant (avant et arrêté) :
Enlevez le couvercle en insererant la pointe d'un tournevis derriere celui-ci, à l'endetroit de l'encoche. Remplacez l'ampoule 12V.
Pour remplacer un phare :
Faites sauter l'anneau de sureté à l'aide d'un tournevis. Détachez la fiche de la lampe et remplacez la lampe. Placez la nouvelle lampe et fixez-la au moyen de l'anneau de sureté.

Avertissement !
Une panne récurrente peut être due à un défaut du fauteuil roulant : consultez votre revendeur.

Attention!
Après réparation d'un problème technique, coupez puis remettez toujours le contact!
La réparation des autres problèmes techniques relève du personnel employé par le revendeur.
3.7.2 Depose d'une roue et remplacement d'un pneu
De préférence, laissez votre revendeur s'en charger.
Les jantes des roues arrirere et avant sont demontables en deux parties.
Procedez comme suit pour changer le pneu vous-même :
Roue avant :
- Desserrez les quatre boulons interieurs M8 et dissociez la roue du moyeu
-
Dégonflez le pneu.
-
Desserrez les six boulons de roue.
Avertissement !

Ne désserrez jamais ces boulons tant que le pneu est encore gonfle!
- Otez le pneu usage et mettez le nouveau en place. Veillez à ce que la chambre à air ne soit pas coince entre les deux parties de la jante!
- Resserrez les six boulons de roue.
- Remontez la roue sur le moyeu en revissant les quatre boulons M8.
Roue arrête :
- Desserrez le grand boulon de roue M8 et enlevez la roue.
- Dégonflez pneu.
- Désserrez les cinq boulons de roue.

Avertissement !
Ne désserrez jamais ces boulons tant que le pneu est gonfle!
- Otez le pau usage et remplacez-le par un nouveau pau. Veillez a ce que la chambre a air ne soit pas coincee entre les deux parties de la jante!
- Remontez la roue sur la fourche.
3.8 Nettoyage

Avertissement !
- Le fauteuil roulant doit être éteint lors des travaux de nettoyage.
- Les composants électriques ne peuvent pas entraîn en contact avec l'eau ou d'autres liquides.
Nettoyez titre fauteuil roulant à l'aide d'un chiffon humide, et eventuellment d'un détergent doux. N'utilise aucin produit de nettoyage décapant ou agressif. L'utilisation d'un nettoyeur à haute pression est vivement déconseillée!
3.9 Entretien et réparation
Le fauteuil roulant doit faire l'objet d'une inspection par le revendeur au moins une fois par an.
Les réparations reflèvent de votre revendeur.
Toutes les pièces de rechange doivent au moins présenter les caractéristiques techniques des éléments d'origine.
Toutes les pièces peuvent être commandées auprès de Handicare
Il est possible d'obtenir des kits de remplacement complets pour fauteuils roulants.

Avertissement !
Le non respect des prescriptions susmentionnées peut avoir des répercussions sur la sécurité du fauteuil roulant. Handicare en decline toute responsabilité.
Le schéma de raccordement des accumulateurs se trouve sur le couvercle interieur du tiroir à accumulateurs.
Vou puez consigner les entretiens et autres travaux effectués dans le « Tableau d'entretien » figurant à la page 42.
3.10 Entreposage
Entreposez votre fauteuil roulant dans un endroit exempt d'humidité.
Si you n'utilisez pas Your fauteuil roulant durant une longue pereide, il est conseilé de recharger regulierement les accumulateurs (environ toutes les trois semaines), de sorte que leur capacite ne diminue pas.
3.11 Transport en voiture ou en taxi
Avertissement !
Après avoir séjourné longtemps dans la voiture, votre faineuil peut devenir chaud (plus de 41^ ). Prenez garde lorsque vous en saisissez les composants métalliques.

Attention!
Ne saisissez le fauteuil roulant que par les éléments de chassis, pas par les accoudoirs, les repose-jambes ou les éléments d'assise.
3.11.1 Fauteuil roulant seul
Veillez à ce que, lors du transport, le frein de stationnement du fauteuil roulant soit actionné.
Veuillez a ce que le fauteuil roulant soit bien fixe, sur tout s'il n'y a pas d'espace séparé pour les bagages ( comme dans un minibus pour le transport de personnes par exemple).
Pour facilitier le transport, il est possible de rabattre le dossier et d'enlever les repose-jambes.
Pour rabattre le dossier :

- Désserrez le boulon A à l'aide d'une clé numéro 13 et enlevez-le (voir l'Illustration 23 ci-dessus).
La tige de réglage est à présent mobile et le dossier peut être rabattu.
Pour fixer à nouveau la tige, replacez le boulon A et reisserrez-le.
Pour enlever les repose-jambes, voir « Dépose d'un repose-jambes, d'un accoudoir ou d'un appuié-tête », page 19.
3.11.2 Fauteuil roulant et occupant

Avertissement!
Un utiliseur de fauteuil roulant ne peut etre transporte alors qu'il est assis dans son fauteuil qu'a condition que:
1:La voiture ou le taxi soit equipe(e) pour cela.
2:Le verrouillage pour taxi ait ete activé
3: L'utilisateur ait ete attaché au moyen de la/les ceinture(s) de securite de la voiture ou du taxi.
Dans la mesure du possible, et pour des raisons de sécurité, utilisez toute fois le siège de la voiture ou du taxi ainsi que les ceintures y afferentes en tant que place assise.
Les fauteuils roulants doivent avoir ete pourvus de points de fixation (en option) pour verrouillage en taxi, comme sur l'illustration cidesous. Divers systèmes peuvent etre fournis.

Figuur 24
Point de fixation pres des roues arrriere du faineuil roulant.
- Veillez à ce que, à bord du moyen de transport, le frein de stationnement du fauteuil roulant soit actionné.
- Attachez la/les ceinture(s) de sécurité du taxi.
- Placez le verrouillage pour transport en taxi. Pour apprendre comment réaliser la fixation à la voiture ou au taxi : voir les prescriptions relatives au système en question.
Respectez les prescriptions ultérieures eventuelles relatives au transport du fauteuil roulant. Aux Pays-Bas, on applique le Code Veilig Vervoer Rolstoelinzittenden (VVR) (litteralement: le Code pour le Transport en Sécurité des Utilisateurs de fauteuil roulant). Les fauteuils roulants y sont répartis en 3 catégories : « non transportable », « transportable » et « transportable en sécurité » (on se refère au transport d'un utilisateur dans son fauteuil roulant). Les fauteuils roulants Antibes, Midway et Atlantic relevant de la catégorie « transportable »

Avertissement !
Une ceinture fixée à même le fauteuil roulant n'est qu'une sangle de maintien. Elle ne peut être utilisée en tant que ceinture pour transport en voiture.
3.12 Mise au rebut du fauteuil roulant
Si le fauteuil roulant est mis au rebut, il convient de respecter les prescriptions en matière de traitement des déchets en vigueur sur le lieu et au moment de la mise au rebut.
Le fauteuil roulant a eté elaboré exusivement à partir de matériaux généralement connus. Au moment de la construction, des possibités de traitement des déchets existaient pour ces matériaux et on n'avait pas connaissance de risques particuliers auxquels seraient exposées les personnes chagées des travaux de démolition.

Avertissement !
L'unité d'accumulateurs dont est pourvu le fauteuil roulant doit être considérée comme un déchet chimique et traitée comme tel.
Les accumulateurs sont recyclables.
4 Caracteristiques techniques
4.1 Feuille de caractéristiques techniques selon ISO 7176-15 Annexe A
(cette feuille de caractéristiques techniques peut également être obtenu séparément)
Fabricant: Handicare
Modèle : Antibes et Midway
Poids maximal de l'utilisateur (kg): 12 (= masse du mannequin utilisé lors des tests ci-dessous)
Modèle : Atlantic
Poids maximal de l'utilisateur (kg) : 20 (=masse du mannequin utilisé lors des tests ci-dessous)
0
| Antibes Midway *Atlantic | |||||||
| Norme ISO | Min | Max | Min | Max | Min | ||
| 7176-5 Longueur hors tout (avec repose-jambes si applicable) | [mm] | 1185 | ---- | 1185 | ---- | 1150 | |
| 7176-5 | Largeur hors tout | [mm] | 626 | 746 | 646 | 766 | 730 |
| 7176-5 | * Longueur raccourcie | [mm] | 795 | ---- | 795 | ---- | 795 |
| 7176-5 | * Largeur raccourcie | [mm] | 610 | p.a. | 630 | p.a. | 730 |
| 7176-5 | Hauteur raccourcie | [mm] | 645 | p.a. | 660 | p.a. | 660 |
| 7176-5 | Masse totale (accumulateurs exceptés) | [kg] | 65 | ---- | 67 | ---- | 69 |
| Masse de la partie la plus lourde (après raccourcissement) | [kg] | 24 | ---- | 24 | ---- | ---- | |
| 7176-1 Stabilité-statice en avant (descente de côte) | [°] | >15 | ---- | >15 | ---- | 8 | |
| 7176-1 | Stabilité statique en arrêté | [°] | >15 | ---- | >15 | ---- | 10 |
| 7176-1 | Stabilité statique sur le côte | [°] | >15 | ---- | >15 | ---- | 15 |
| 7176-4 Consommation d'énergie, distance théorique maximale | [km] | *30 | ---- | accu 36/5 | ---- | 56 Ah/5h | |
| 7176-2 (Dis 1999) | Stabilité dynamique en côte | [°] | 10 | ---- | 8 | ---- | 10 |
| 7176-10 | Aptitude à gravir des obstacles | [mm] | 40 | ---- | 80 | ---- | 80 |
| 7176-6 (Dis 1999) | Vitesse maximale en marche avant | [km/h] | 6,8 | ---- | 10,4 | ---- | 8,8 |
| 7176-6 (Dis 1999) | * Distance de freinage minimale à vitesse maximale | [mm] | 1200 | ---- | 1860 | ---- | 1600 |
| 7176-7 (Dis 1998) | *Angle d'assise | [°] | 0 | 20 | 0 | 20 | 0 |
| *Angle d'assise électrique | [°] | 0 | 22 | 0 | 22 | 0 | |
| 7176-7 (Dis 1998) | Profondeur d'assise réelle | [mm] | 320 | 550 | 330 | 550 | 320 |
| 7176-7 (Dis 1998) | Largeur d'assise réelle | [mm] | 410 | 590 | 410 | 590 | 600 |
| 7176-7 (Dis 1998) | Hauteur d'assise sur la face avant (sans assise) | [mm] | 430 | 485 | 445 | 500 | 445 |
| 7176-7 (Dis 1998) | Angle d'inclinaison du dossier | [°] | 90 | 120 | 90 | 120 | 90 |
| Angle d'inclinaison électrique du dossier | [°] | 90 | 120 | 90 | 120 | 90 | |
| 7176-7 (Dis 1998) | Hauteur du dossier | [mm] | 560 | ---- | 560 | ---- | 560 |
| 7176-7 (Dis 1998) | Longueur de la jambe à partir du genou | [mm] | 400 | 540 | 400 | 540 | 400 |
| 7176-7 (Dis 1998) | Angle du repose-jambes (repose-jambes standard) | [°] | 58 | 60 | 58 | 62 | 60 |
| 7176-7 (Dis 1998) | Hauteur de l'accoudoir | [mm] | 210 | 360 | 210 | 360 | 210 |
| 7176-7 (Dis 1998) | Profondeur de l'accoudoir | [mm] | 90 | * | 90 | * | 90 |
| 7176-7 (Dis 1998) | Diamètre du cerceau (partie courbée hors diamètre) | [mm] | p.a. | p.a. | p.a. | p.a. | p.a. |
| 7176-7 (Dis 1998) | Emplacement horizontal de l'essieu arrière (par rapport à la chamière RLG) | [mm] | p.a. | p.a. | p.a. | p.a. | p.a. |
| 7176-5 Rayon de braquage minimal (diamètre total) | [mm] | 2360 | ---- | 2360 | ---- | 2360 | |
| 7176-10 (en descente) | Capacité à franchir des obstacles (en descente) | [mm] | 75 | ---- | 80 | ---- | 75 |
| EN12184 (1999) annexe A | Obstacle maximal (espace libre sous le fauteuil roulant) | [mm] | 70 | ---- | 70 | ---- | *70 |
| 7176-5 | Espace de giration | [mm] | 1250 | ---- | 1250 | ---- | * |
| ISO 7176-14 Puissance de commande du système de régulation de la vitesse | [N] | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | |
| ISO 7176-14 Puissance de commande du bouton-pousseoir et/ou de l'interrupteur de bascurement | [N] | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | |
p.a.: pas d'application
min/max : mentions relatives à la portée du réglage. S'il s'agit d'une valeur fixe, seule la case « minimum » est remplie, et on a indiqué --- dans la case « maximum ».
Le fauteuil roulant satisfait aux exigences des normes mentionnées ci-dessous :
Résistance statique, résistance aux chocs et à la fatigue selon ISO 7176-8, Oui
Systèmes d'alimentation et de commande des fauteuils roulants Oui E electriques selon ISO 7176-14
Essais climatiques selon ISO 7176-9 Oui
Résistance à l'inflammation selon ISO 7176-16 Oui
4.2 Autres caractéristiques techniques
| Antibes Midway | Atlantic | F | ||
| Hauteur max. | [mm] | 1060 | 1075 | |
| Hauteur d'assise à 0 degré | [mm] | 485-505-530 | 495-520-545 | 495-520-545 |
| Hauteur d'assise à 4 degrés | [mm] | 500-525-550 | 515-540-565 | 515-540-565 |
| Vitesse maximale en marche arrière | [km/h] | 4 | 4 | 3,5 |
| Dimensions des pneus avant | [pouce] | 12,5 x 2,25 | 3,00 x 8 | 3,00 x 8 |
| Dimensions des pneus arrêté | [pouce] | 2,8/2,5 x 4 | 3,00 x 4 | 3,00 x 4 |
| Pression de gonflage des pneus avant | [bar] | 2,8 | 2,1 | 2,1 |
| Pression de gonflage des pneus arrêté | [bar] | 3,5 | 3,5 | 3,5 |
| Accumulateurs | type sec, au gel, 2 x 12V 60 Ah, à 5 heures du déchargement | type sec, au gel, 2 x 12V 60 Ah, à 5 heures du déchargement | type sec, au gel, 2 x 12V 60 Ah, à 5 heures du déchargement | |
| Poids des accumulateurs | [kg] | 24 | 24 | 24 |
| Chargeur d'accumulateurs | double isolation, pour accumulateurs secs/gel 2 x 12 V, puissance de chargement max. 10 A | double isolation, pour accumulateurs secs/gel 2 x 12 V, puissance de chargement max. 10 A | double isolation, pour accumulateurs secs/gel 2 x 12 V, puissance de chargement max. 10 A | |
| Dimensions du support d'accumulateurs | [mm] | 278 x 350 x 200 | 278 x 350 x 200 | 278 x 350 x 200 |
| Propulsion | Roue avant | Roue avant | Roue avant | |
| Electronique de roulage | Penny&Giles : Pilot+ | Penny&Giles : Pilot+ | Penny&Giles : Pilot+ | |
| Moteurs | 250 W | 350 W | 500 W | |
| Suspension | Roue avant | Roue avant | Roue avant | |
| Eclairage, faux clignotants | [V] | - | 12 | 12 |
| Rembourse des coussins | polyéther | polyéther | polyéther | |
| Garniture des coussins | stamskin top 56040 | stamskin top 56040 | stamskin top 56040 |
1075
4.3 Conditions d'utilisation physiques
Température environnante
- 10 à +40 degrés Celsius, Fauteuil adapté au climat néerlandais
4.4 Directives et normes appliquées
Ce fauteuil roulant est pourvu de la marque CE. En d'autres termes, il est conforme aux directives européennes en vigueur en matière de sécurité et de santé. Dans la « Déclaration de conformité » (voir page 41), il est fait état de ces directives.
Les normes appliquées figurent également sur la « Déclaration de conformité »
En outre, les fauteuils Midway et Antibes satisfont eglement a GQ (Prescription de controle R-06 du KBOH).
5 Indications sur le fauteuil roulant
5.1 Plaquette mentionnant le type
La plaquette de type porte les mentions suivantes :
| CE | Handicare Vossenbeemd 104 5705 CL Helmond Pays-Bas |
| Type: Numéro de série: Poids max. de l'utilisateur: Domaine d'application: Année: | |
Certaines données figurant sur cette plaquette peuvent différer selon le fauteuil roulant fourni. Elles n'ont des lors pas eté (completement) indiquées ci-dessus. Veuillez prendre reconnaissance vous-même, sur la plaquette de votre fauteuil, des données concernant votre exemplaire.
5.2 Autres indications
| Indication | Signification | Emplacement |
| 2,1 BAR Midway et Atlantic: pressiion | de gonflage des pneus avant | Sur les pneus avant |
| 2,5 BAR Antibes : | Pression de gonflage des pneus avant | Sur les pneus avant |
| 3,5 BAR Pression de gonflage des pneus arrirée (valable pour les 3 modèles) | Sur les pneus arrirée | |
| Roue libre | * Roue Libre (le moteur est déverrouillé dans la direction de la flèche) | En bas, sur la face latérale du fauteuil roulant (un des deux pictogrammes sera apposé) |
| Roue Libre. Pictogramme international pour le point mort du moteur | ||
| 10 km/h Midway : vitesse maximale de 10 km/h en marche avant | Sur le boîtier de commande | |
| resp. 7 et 8 km/h Antibes et | Atlantic : Vitesse maximale de 7 et 8 km/h respectivement en marche avant | Sur le boîtier de commande |
| Sécurité (fusible) Sur la face avant des accumulateurs* | ||
| Raccordement du chargeur d'accumulateurs | Près de la prise de charge (sur le boîtier de commande) | |
| Schéma de raccordement des accumulateurs | Dans le tiroir à accumulateurs sous le couvercle des accumulateurs | |
| Point pour verrouillage en taxi Près des points de fixation (s'ils sont utilisés) | ||
Les indications figurant sur le fauteuil roulant doivent rester clairement lisibles. Au besoin, il faudra les renouveler.
Annexe 1. Manuel de l'utilisateur du chargeur d'accumulateurs
Fourni par le revendeur.
Annexe 2. Tableau d'entretien
Vou puez consigner dans ce tableau tous les travaux effectuels sur votre fauteuil roulant.
Nombre de série : Date de mise en service :
| Date Description des travaux Effectués par | |
ATTENTION !!
Module Joystick Wheelbase (version V1.x)
Votre fauteuil roulant est equipé de la derniere version de programmation. Cette version rendra votre fauteuil encore plus agreable à utiliser grâce entre-à-etre aux options suivantes :
1. Utilisation simultannée des repose-jambes électriques.
2. Mode extérieur, offrant les possibilités suivantes:
- Activation automatique des clignotants (feux de détresse lors d'une marche arrêté.)
- Bip sonore (Klaxon) lors d'une marche arrêté...
Ad1. Cte t i a
Activation et désactivation de l'option.
-
Fauteuil en mode "arret".
-
Appuyer simultanément sur les touches des repose-jambes gauche et droit.
Tout en maintainant les touches enforcées,metre le fauteuil sous tension.Relacher les deux touches lorsque les « leds » indiquant la vitesse selectionnée sont allumées.
Utilisation de l'option
Nous pouvons, des a present utiliser cette option en appuyant successivement sur les touches, repose-jambe gauche et droite (les deux « leds » rouge doivent s'allumer) et le reglage s'effectue a l'aide du joystick.
Ad2. Le mode extérieur à pour but de rendre vos déplacements en extérieur plus sécurisants. En effet, ces options (clignotants automatique à l'amorce d'un virage, deux de détresse lors d'une marche arrière ainsi que le « bip » sonore lors d'une marche arrrière) vous rendront plus visibles de la part des autres usagers de la route.
Activation du mode "Clignotants automatique":
- Fauteuil en mode "arret".
- Appuyer simultanément sur les touches des clignotants gauche et droit.
- Tout en maintainant les touches enfoncées,mettre le fauteuil sous tension.Relacher les deux touches lorsque les « leds » indiquant la vitesse selectionnee sont allumées.
Activation du mode « Signal sonore lors de la marche arrière »
- Fauteuil en mode "arret".
- Appuyer sur la touche "klaxon".
- Tout en maintainant la touche enforcée,metre le fauteuil sous tension.Relacher la touche lorsque les « leds » indiquant la vitesse selectionnee sont allumées..
Pour rendre ceschoixeffectifs ilnous restee nore a selectionnerle «modeexterieur»:
- Fauteuil en mode "marche".
- Appuyer sur la touche du clignotant gauche ou droit durant 2 secondes, le mode extérieur est selectionné.
Désactivation du mode extérieur.:
Lors des déplacements à l'intérieur il n'est pas indispensable que les clignotants, les yeux de détresse et le klaxon soient actifs lors des changements de direction. C'est pourquoit, il est always possible of desactiver cette option. Fauteuil sous tension, appuyer sur la touche du clignotant gauche ou droit durant 2 secondes.
Vue du clavier et explication des touches:
Wheelbase Module Joystick

Dealer;

handicare
Handicare B.V.
Vossenbeemd 104
5705 CL Helmond
The Netherlands
T +31 (0)492 593 888
F +31 (0)492 537 931
www.handicare.com