4605 - Destructeur de document IDEAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4605 IDEAL au format PDF.
| Type de produit | Destructeur de documents |
| Capacité de coupe | 6 feuilles (80 g/m²) en une seule passe |
| Type de coupe | Coupe croisée |
| Dimensions de l'appareil | 320 x 240 x 380 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Niveau de sécurité | P-4 (confidentialité élevée) |
| Capacité du bac | 20 litres |
| Fonctionnalités supplémentaires | Marche/arrêt automatique, protection contre la surcharge |
| Maintenance | Huile pour coupe recommandée pour un fonctionnement optimal |
| Consommation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation recommandée | Bureaux, usage domestique |
| Mesures de sécurité | Ne pas insérer d'objets non autorisés, débrancher lors de l'entretien |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4605 IDEAL
Questions des utilisateurs sur 4605 IDEAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4605 - IDEAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4605 de la marque IDEAL.
MODE D'EMPLOI 4605 IDEAL
Huile spéciale biodégradable Sacs plastiques (50 pieces)
Nos you remercions d'avoir choisi un destructeur de documents IDEAL. Nous you felicitons pour lechiox de ce produit de qualite.
Nous vous prions de dire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité.
Geachte klant,
une seule personne à la fois est autorisée à utiliser la machine. Celle-ci ne doit pas être utilisé par des enfants!
Ne pas introduire les mains dans l'ouverture de la machine. Les couteaux du bloc de coupe peuvent entrainer des blessures graves.
Pour dégager un bourrage ou pendant l'utilisation, ne pas introduire d'objets pour faire levier, dans le bloc de coupe.
(b) Attention aux cheveux longs
(c) Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe
(d) Attention au port de cravate et autres vêtements flottants
(e) Attention au port de bijoux
Ce destructeur sert uniquement à détruire les documents et autres supports d'informations sur papier. Les cassettes à ruban ou des matériauxsemblables ne peuvent être détruits.Des matériaux, qui de par leur forme, peuvent être dangereux pour I'opérateur (ficelle, bandes etc.) doit être précoupés avant introduction dans le destructeur, pour éviter tout accident.
En cas de danger, actionner la touche d'arrêt d'urgence ② Pour le déverrouillage, tournier la touche vers la droite)
L'interrupteur principal ③ peut être utilisé comme touche d'arrêt d'urgence.

Attention: Debrancher la machine avant ouverture.
(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
(a) Belangrijk:
La machine dispose de fonctions d'arrêt, qui doivent être contrôleés au moins 1 fois par an. Ces dérivations doivent être consignées.
interrupteur principal ③
arrêt d'urgence ②
touches marche-avant, arrêt, marche-arrrière
→ arrêt à l'ouverture de l'entonnoir ④
→ arrêt en cas de porte ouverte ⑧
Le cable d'alimentation ainsi que toutes les protections doivent etre en bon et fixees correctement.
CONTROLLI DI SICUREZZA
a) Dévisser les 4 boulons de la palette avec une clé de 13mm .
b) ÀpRES déballage,retirer la machine de la palette à plusieurs,et la rouler jusqu'au lieu d'installation (Attention: Ne jamais soulever la machine par l'entonnoir).
Important: La machine ne doit pas etre utilise en endroit humide.
c) Ouvrir la porte ⑧ . Retirer le chariot à déchets ⑨ et y introduire un sac plastique en le rabattant sur les bords du chariot à déchets ② . Replacer ensuite le chariot à déchets dans son logement en le poussant vers l'avant. Fermer la porte, sinon le destructeur, pour des raisons de sécurité, ne fonctionnera pas.
d) Remonter la tablette ⑥ pour libérer les aérations ⑦.
e) Ce destructeur est équipé d'un moteur triphase. Les caractéristiques du moteur se retrouvent sur la plaque signalétique de la machine. Le secteur doit être protégé par des fusibles de 16 ampères à fusion lente en version 400 Volts (Version 230 Volts: 30 ampères à fusion lente).
f) ÀpRES consultation, ranger le mode d'emploi dans son emplacement derriere la porte.

IMPORTANT: Avant devoir le sac plastique plein,secouer plusieurs fois le chariot à déchets d'avant en arriere,en veillant a ne pas levoir de son logement de plus de 15 cm environ (voir illustration).
BEDIENUNG
Basculer l'interrupteur principal ③ sur I. La LED ① s'allume. Le destructeur est pret à fonctionner. Selon la nature et les quantités des matériaux à détruire, deux modes d'introduction sont possibles:
[1] Introduction par l'entonnoir 4 (destruction de contenu entier de corbeilles à papier, papiers froissés, journaux, listings, etc.): Appuyer sur la touche „marche-avant“ a, la machine se met en marche et peut être alimentée par l'entonnoir. Àpres destruction, appuyer sur la touche „arret“ b.
[2] Introduction directe par l'ouverture située pres du bloc de coupe (Marche/arrêt automatique par cellule): La machine se met en marche automatique lors de l'introduction du papier dans l'ouverture, et s'arrête après leur passage.
En cas de besoin, la touche „marche-arrête“ © permet d'inverser le sens de rotation des cylindres de coupe.
Si le témoin „Sac plein“ (e) s'allume, remplacer le sac plastique (cf. accessoires recommendés).
Si une quantité trop importante de papier est introduite, le destructeur s'arrête automatiquement et effectue une marche-archrière pour dégager le papier bloqué. Pour dégager le papier bloqué, il est également possible d'ouvrir l'entonnoir ④. Un dispositif de sécurité empêche alors la remise en route de la machine. Le voyant rouge „porte/entonnoir ouvert“ s'allume ⑥.
En cas de danger, appuyer sur la touche d'arrêt d'urgence ②Le voyant rouge „porte/entonnoir ouvert“ s'allume ④. Pour déverouiller, tournier le bouton vers la droite.
Lors de chaque changement de sac, déposer plusieurs filets d'huile sur toute la largeur du bloc de coupe (l'entonnoir peut être ouvert pour cette opération). Faire tourner brievement la machine pour que l'huile se répartisse dans le bloc de coupe (huile spéciale - voir accessoires recommandés).
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement la cellule ⑤ avec un petit pineau.
-
La machine ne fonctionne pas! Vérifier les points suivants: Prise de courant? Fusibles? Interrupteur principal sur „l“? Touche d'arrêt d'urgence ② déverrouliée? Sac plein? Porte et entonnoir fermé? → Appuyer sur la touche „marche-avant“ ou introduire du papier dans le milieu de l'ouverture ⑤, afin que la cellule fonctionne.
-
La machine s'arrête! En cas de surcharge extréme, le disjoncteur coupe l'alimentation électrique. Àpès un court temps de refroidissement, la machine redémarre automatiquement.
-
L'axe à ailettes reste bloqué! Un matériel est coincide et l'embrayage patine pour empêcher la déterioration de l'axe à ailettes. Arrête de suite la machine. Appuyer sur la touche „marche-arrière“ etsteroler le matériel.
Si le disfonctionnement persiste après ces vérifications, veuillez contacter le SAV.


ONDERHOUD
Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 89/392, 73/23 et 89/336.
Le fabricant est certifié DIN EN ISO 9001. Les destructeurs IDEAL sont conformes au Code du Travail.
Les indications techniques se retrouvent sur la plaque signalétique de la machine.
Nomes et prescriptions techniques applicables: Version 400 Volts: 292; 294; 27779; 55014-1; 55014-2; 60950; 61000-3-2; 61000-3-3 / 3~: UL 802 D E.D.P. Equipment / cUL 802 D E.D.P. Equipment.
Niveau sonore: Au poste de travail, le niveau sonore est inférieur aux valeurs maximales autorisées par la norme EN 27779 (75 décibels).