WG164 - Coupe-herbe WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG164 WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe sans fil, moteur électrique, largeur de coupe de 30 cm, batterie lithium-ion 20V. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe de l'herbe et des mauvaises herbes dans les zones difficiles d'accès. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la batterie, nettoyer la tête de coupe après utilisation, remplacer la ligne de coupe si nécessaire. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, éviter les zones humides, ne pas utiliser près des enfants ou des animaux. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité accrue, design ergonomique, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG164 WORX
Questions des utilisateurs sur WG164 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG164 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG164 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG164 WORX
2 outils en 1: taille-haie, coupe-bordure F P13
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
DONNÉES TECHNIQUES
| Tension | WG163WG164 | WG163.9 |
| Tension 20V | --- MAX* | |
| Vitesse à vide 7600/min | ||
| Diamètre de coupe 30cm(12po.) | ||
| Diamètre du fil 1.65mm (0.065po.) | ||
| Temps de chargement 5hr / | ||
| Poids de la machine 2.4 kg (5.3 lbs) 2.1 kg(4.6 lbs) | ||
* Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18V.
ACCESSOIRES
| WG163 | WG163.9 | WG164 | |
| Garde de sécurité 1 1 | 1 | ||
| Protection des fleurs | 1 1 1 | ||
| Chargeur (WA3742) | 1 | / | 1 |
| Bloc-Piles (WA3525) | 2 | / | 2 |
| Bobine du coupe-bordure | 1 1 1 | ||
| Bobine (WA0004) | 1 1 3 | ||
| Couvercle de bobine (WA0217) | 1 1 2 |
N'utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l'emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com ou en appelant au 1-866-354-WORX(9679).
AVERTISSEMENT: l'utilisation de tout autre accessoire ou attache pourrait accroître le risqué de blessure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'appareils électriques de jardinage, des
précautions de base doivent être observées afin de réduire les risques de feu, choc électrique, et blessure grave, incluant ce qui suit:

AVERTISSEMENT: Lisez Toutes Les Instructions

AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir du plomb, des phtalates ou
d'autres agents chimiques connus dans l'État de Californie pour causer le cancer, des
malformations congénitales et d'autres problèmes lies à la reproduction. Lavez vos mains après chaque utilisation.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas les appareils dans des environnements très humides ou mouillés.
2) N'utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés. Tous les visiteurs devraient se tenir éloignés de l'aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. L'utilisation de gants de caoutchouc et chaussures épaisses est recommandée lors de travaux extérieurs. Portez une protection pour cheveux afin de contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécurité Toujours porter un masque pour le visage ou pour la poussière si l'opération est poussiéreuse.
6) Utilisez le bon appareil. N'utilisez pas l'appareil pour tout autre travail que pour celui auquel il est destiné.
7) Ne forcez pas l'appareil. Il va faire un meilleur travail et avec moins de risques de blessure en travaillant au taux de charge pour lequel il a été conçut.
8) N'essayez pas d'utiliser l'appareil hors de votre portée normale. Gardez votre équilibre et les pieds bien ancrés en tout temps.
9) Restez alerte. Faites attention à ce que vous faites. Utilisez le bon sens. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué.
10) Entreposez à l'intérieur les appareils qui ne sont pas utilisés fréquemment. Lorsqu'inutilisés, les appareils devraient êtres entreposés à l'intérieur dans un endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors de la portée des enfants.
11) Entretenez les appareils avec soins. Gardez les arêtes de coupe aiguisées et propres pour une meilleure performance et risque réduit de blessure. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Gardez les poignées sèches, propres, et libres d'huile et de graisse.
12) Vérifier les pièces endommagées. Avant d'employer l'appareil, une garde ou autre pièce endommagée devrait être soigneusement vérifiée afin de déterminer qu'elle fonctionnera correctement et exécutera la fonction pour laquelle elle a été conçue. Vérifier l'alignement des parties mobiles, leur pincement, la brisure de pièces, montage, et toute autre condition qui peut affecter son opération. Une garde ou autre pièce endommagée devrait être correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé à moins d'avis contraire ailleurs dans ce manuel.
CONSIGNES DE SECURITE POUR TOUS LES APPAREILS DE JARDINAGE FONCTIONNANT AVEC UNE BATTERIE
- Pour tous les appareils de jardinage fonctionnant avec une batterie:
1) Ne chargez pas l'outil sous la pluie, ou dans des endroits mouillés.
2) N'utilisez pas des outils alimentés à piles sous la pluie.

RETIREZ TOUJOURS LA PILE AVANT DE PROCÉDER AU POSITIONNEMENT DE LA DU COUPE - HERBE/TAILLE-BORDURE.
2. Pour tous les appareils fonctionnant sur batteries, employez une batterie amovible ou séparable:
1) Utilisez seulement des piles de type ou grosseurs suivants: WA3525/WA3520
2) Ne disposez pas des piles en les jetant dans feu. La cellule peut exploser. Vérifiez les réglementations locales pour de possibles instructions spéciales de disposition.
3) N'ouvrez pas et ne mutilez pas la les pile(s).
L'électrolyte qui peut s'en échapper est corrosif et peut causer des dommages à vos yeux ou à votre peau. Il peut être toxique si avalé.
4) Lorsque vous manipulez des piles, faites attention de ne pas les court-circuiter avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets, et clefs. La pile ou le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.
- Évitez les démarrages non intentionnels - Ne transportez pas les appareils alors qu'ils sont connectés et que vous avez le doigt sur le commutateur. Soyez certain que le commutateur est en position « OFF » lorsque connecté.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR L'UTILISATION DU COUPE-BORDURES
- Gardez les carters en place et en bon état de fonctionnement.
- Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe.
- N'utilisez pas de fils plus épais que ceux recommandés dans ce manuel.
- N'utilisez pas d'autres types de matériaux pour les fils- par exemple, fil métallique, corde, etc.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
1) AVERTISSEMENT: Risque d'incendie et de brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez pas à une température supérieure à 100°C (212°F) et n'incinérez pas l'appareil. N'exposez pas les piles cellulaires ou la batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
2) Jetez rapidement les piles usagées. Lors de l'élimination des piles cellulaires ou des batteries, gardez les piles ou les batteries
de types électrochimiques différents séparés les uns des autres.
3) Gardez les piles hors de portée des enfants et dans leur emballage d'origine jusqu'au moment de vous en servir.
4) Ne mettez jamais les piles dans la bouche. En cas d'ingestion, consultez avec votre médecin ou un centre antipoison.
5) ATTENTION - La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle n'est pas utilisée avec soin. Remplacez la batterie usée uniquement avec une batterie WORX. L'utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque d'incendie ou d'explosion.
6) Avertissement : N'utilisez pas la batterie ou l'appareil s'il est visiblement endommagé.
7) Avertissement : Ne modifiez pas et n'essayez pas de réparer l'appareil ou la batterie vous-même.
8) LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE;
9) Les bornes de contact d'une pile cellulaire ou d'une batterie ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne placez pas en vrac les piles ou les batteries dans une boîte ou un tiroir où leurs bornes pourraient être mises en court-circuit par un matériau conducteur.
10) N'exposez pas la pile cellulaire ou la batterie à des chocs mécaniques.
11) Gardez les piles cellulaires et les batteries propres et sèches. Essuyez les bornes de la pile cellulaire ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
12) Ne laissez pas la pile cellulaire ou la batterie en charge lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
13) Conservez les instructions originales accompagnant la pile cellulaire ou la batterie pour toute future référence.
14) N'utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l'équipement. Accumulateurs besoin d'être rechargée avant l'utilisation. Les piles cellulaires et les batteries doivent toujours être chargées avant l'utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l'équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge.
15) Si possible, enlevez la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé.
16) Pour éviter le démarrage non intentionnel, s'assurer que le bouton de démarrage est en position d'arrêt avant de brancher l'appareil au chargeur ou de le prendre ou de le transporter. Un accident pourrait arriver si vous vous promenez avec l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou sur le dispositif de charge dont l'interrupteur est en position de charge.
17) Débranchez le bloc de batterie de l'appareil avant de faire des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l'appareil. De telles mesures de sécurité réduisent les risques de démarrer l'appareil accidentellement.
18) Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide pourrait s'éjecter de la batterie; évitez tout contact. Si vous entrez accidentellement en contact avec le liquide, passez la partie du corps touchée sous le robinet. Si vos yeux entrent en contact avec le liquide, vous devez consulter immédiatement un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
19) Faites faire le service par un technicien de réparation compétent qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra la sécurité du produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES
![]() | Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi |
![]() | Portez une protection auditive |
![]() | Portez un protecteur oculaire |
![]() | Afin d’éviter la possibilité de choc électrique, n’utilisez pas dans des conditions mouillées ou d’humidité élevée. |
![]() | Éloignez les curieux, les enfants, les animaux et les spectateurs à au moins 15 mètres (50 pieds) de la zone de travail, arrêtez immédiatement le taille-bordure lorsque quelqu’un s’approche de vous. |
Li-Ion | Batterie Li-ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. |
![]() | call ^2 recyclePOSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800-822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art. |
![]() | Tonte de bordure |
![]() | Tonte |
![]() | Verrouiller |
![]() | Déverrouiller |
![]() | Par mesure de sécurité, enlevez la batterie avant de remplacer des accessoires. |
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT
| ACTION SCHÉMA | |
| ASSEMBLAGE | |
| Montage de la garde de sécurité Voir | Fig. A1, A2 |
| Montage de la roue de bord Voir Fig. B | |
| Installation et remplacement du bloc de batterie | Voir Fig. C |
| Chargement de la batterieDes informations supplémentaires sont disponibles dans le manuel du chargeur | Voir Fig. D |
| Fonctionnement | |
| Interrupteur Marche/Arrêt de Sécurité | Voir Fig. E |
| Tonte | |
| - Ajustement de l'arbre Voir Fig. F | |
| - Réglage de la tête du coupe-bordure | Voir Fig. G1, G2 |
| - Réglage de la poignée auxiliaire Voir Fig. H | |
| - Tonte Voir Fig. I1 | |
| - Utilisation de la grille de protection de la fleur | Voir Fig. I2 |
| Tonte de bordure | |
| - Passage de l'appareil au mode opératoire | Voir Fig. J1, J2 |
| - Tonte de bordure Voir Fig. K | |
| Commande d'alimentation du fil Voir | Fig. L |
| Alimentation manuelle du cordon Voir | Fig. M |
| Remplacement du cordon de tonte et de la bobine | Voir Fig. N1, N2, N3 |
| Bobinage manuel du cordon de tonte | Voir Fig. O1, O2, O3, O4 |
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION

AVERTISSEMENT: Le chargeur et le bloc-piles ont été conçus spécifiquement pour travailler ensemble, alors ne tentez pas d'utiliser d'autres dispositifs. Ne jamais insérer ou permettre que des objets métalliques soient introduits dans les bornes de connections de votre chargeur ou bloc-pile, parce qu'une défaillance électrique et un danger vont se produire.
1. SYSTÈME AUTOMATIQUE D'ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE
Lorsqu initialement vous démarrez le taille-bordure, une petite longueur de cordon de coupe est alimentée vers l'extérieur. Chaque fois que les outils sont mis en route après avoir été inactifs, le fil du coupe-herbe avancera d'environ 0.25 de pouce. Un bruit de « clappement » va être entendu pour un court laps de temps. Cela est normal et est causé par le cordon de coupe en train d'être coupé par le coupeur de cordon de coupe. Une fois que le cordon de coupe est coupé à la bonne longueur, le bruit de clappement va cesser et le moteur du taille-bordure va tourner à pleine vitesse.
Si le bruit de la ligne de découpe ne peut se fait entendre pendant la découpe, ajoutez davantage de ligne.
Pour donner plus de cordon de coupe, arrêtez complètement le taille-bordure, puis redémarrez, permettant au moteur d'atteindre sa pleine vitesse. Répétez cela jusqu'à ce que vous entendiez le bruit de « clappement » du coupage du cordon de coupe.

2. (Voir Fig. L)
Votre coupe-bordure est pourvu d'un système de commande d'alimentation. Pour alimenter efficacement la ligne, il suffit d'appuyer sur le bouton de commande d'alimentation lorsque la machine est en marche jusqu'à ce que vous entendiez le bruit de « cliquetis » caractéristique de la ligne de coupe. Le moteur s'éteint en appuyant sur le bouton de commande d'alimentation et redémarrera en
relâchant le bouton. Durant ce processus, le fil se déroulera automatiquement pour allonger le fil de coupe.
3. ALIMENTATION MANUELLE DU CORDON DE COUPE (Voir Fig. M)
Mettre le coupe-herbe à l'arrêt et retirer la batterie. En cas de besoin, la ligne peut être ajustée manuellement. Pressez et relâchez le bouton d'alimentation manuelle du cordon de coupe, tout en tirant doucement sur le cordon de coupe jusqu'à ce qu'il atteigne le coupeur de cordon de coupe. Si le cordon de coupe dépasse le coupeur de cordon de coupe, trop de cordon de coupe a été sorti. Si trop de cordon de coupe est sorti, enlevez le couvercle de la bobine et cliquez la bobine en sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le cordon de coupe soit à la longueur désirée.
4. BOBINAGE MANUEL DU CORDON DE TONTE (Voir Fig. 01, 02, 03, 04)
Prenez approximativement 10 pieds (3 m) de cordon de coupe. Insérez 5/8 po. (15 mm) de cordon de coupe dans les trous de la bobine et enroulez le cordon de coupe dans la direction des flèches indiquée sur le dessus de la bobine.
Laissez approximativement 4 po. (100 mm) de cordon de coupe et placez-le dans le serre-cordon.
Assurez-vous que le cordon de coupe est bobiné avec soins sur la bobine. Un manque à faire cela va altérer l'efficacité du fournisseur automatique de cordon de coupe.
Ensuite, ajustez la bobine telle que l'illustrent les fig. N1, N2 et N3.
ENTRETIEN
Après chaque utilisation, déconnectez la batterie de l'appareil et évaluez les dommages.
Votre outil électrique ne requiert pas de lubrification additionnelle ou entretien. À l'intérieur de votre outil électrique, il n'y a pas de pièces qui peuvent être entretenues par l'usager. Ne jamais utiliser d'eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer votre outil. Nettoyez à propre avec un linge sec. Toujours entreposer votre outil électrique dans un endroit sec hors d'atteinte des enfants. Gardez les fentes de ventilation du moteur propres. Gardez tous les contrôles de l'appareil libres de poussière.
2 outils en 1: taille-haie, coupe-bordure F
DÉPANNAGE
Le tableau suivant décrit les vérifications et les interventions que vous pouvez effectuer si votre appareil ne fonctionne pas correctement. Si par ces actions vous ne parvenez pas à identifier et régler le problème, consultez un agent de soutien à la clientèle, contactez le centre d'assistance aux consommateurs WORX au 1-866-354-WORX.

AVERTISSEMENT! Éteindre l'appareil et retirer la batterie avant toute tentative de réparation.
| Problème Causes | possibles Mesures correctives | |
| Appareil ne se mettant pas en marche. | Batterie déchargée.Batterie trop chaude/froide.Moteur brisé.Filage interne de l'appareil endommagé. | Recharger batterie; Référez-vous également au manuel d'utilisation de la chargeur.Laisser la batterie se refroidir ou se réchauffer.Consulter un agent de soutien technique.Consulter un agent de soutien technique. |
| Appareil fonctionnant par intermitence. | Moteur brisé.Batterie partiellement déchargée.Interrupteur Marche/Arrêt défectueux. | Consulter un agent de soutien technique.Recharger batterie.Consulter un agent de soutien technique. |
| Vibrations/bruits excessifs | Appareil défecteux.Bobine du fil coupant est mal enroul. | Consulter un agent de soutien technique.Rebobiner le fil. Voir “BOBINAGE MANUEL DU CORDON DE TONTE” (Fig. O1, O2, O3, O4). |
| Le délai de coupe par charge de batterie est trop court. | Batterie inutilisée pour une longue période ou chargée dans une période trop courte.Herbe trop longue.Batterie défectueuse. | Recharger batterie; Référez-vous également au manuel d'utilisation de la chargeur.Couper en plusieurs étapes.Remplacer la batterie. |
| Appareil ne coupant pas. | Fil brisé.Batterie partiellement déchargée.Moteur brisé.(régime moteur trop bas).Tiges d'herbe entremêlées aurour de la tête coupante. | Remplacez la ligne.Recharger batterie; Référez-vous également au manuel d'utilisation de la chargeur.Consulter un agent de soutien technique.Retirer les herbes. |
| Voyant lumineux de la batterie ne s'éteignant pas. Impossible de charger la batterie.Indicateur de charge de la batterie ne s'allumant pas. | Batterie mal mise.Vert-de-gris sur les contacts batterie.Batterie défectueuse. | Remettre correctement la batterie dans son chargeur.Nettoyer les contacts batterie ou remplacer la batterie.Remplacer la batterie. |
| La prise du chargeur batterie n'est pas branchée.Socle à verrouillage, câbles principaux ou chargeur batterie défectueux. | Insérer (à fond) la prise principale dans le socle à verrouillage.Vérifier la tension des câbles d'alimentation principale; faites vérifier le chargeur de batterie par un agent autorisé de soutien technique après-vente. | |
| La commande d'alimentation ne fonctionne pas | Le fil de coupe n'est pas enroulé correctement.Le fil est mêlé.Le fil est usé. | Enrouler le fil manuellement, s'il ne se déroule toujours pas, retirer la bobine et le rebobiner.Remplacer par une nouvelle bobine de fil. |
Il est interdit de charger ou de transporter le paquet s'il est endommagé
Within USA and Canada / Aux États-Unis et au Canada / Dentro de EUA y Canadá: 1-800-424-9300
Outside USA and Canada /Hors des États-Unis et du Canada / Fuera de EUA y Canadá: +1-703-741-5970
Non Emergency / Hors urgence / No Emergencia: 855-694-2388
WORX
it's your nature
www.workx.com
Copyright © 2015, Positec. Tous droits réservés.





Li-Ion




