HK654200FB - Cuisinière AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HK654200FB AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière vitrocéramique |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de foyers | Foyers vitrocéramiques |
| Puissance totale | 7.4 kW |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuteur, sécurité enfants |
| Type de nettoyage | Nettoyage facile avec surface lisse |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Système de sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HK654200FB AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur HK654200FB AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HK654200FB - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HK654200FB de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI HK654200FB AEG-ELECTROLUX
Merci d'avoir besoin ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifier la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouvrez pas surement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques instants pour生存 cette notice afin d'utiliser au moins votre apparéil.
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouvez tout ce qu'il vous faut pour que vos-appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires concus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des portebouteilles aux sacs à linge délicats...





Visitez la boutique en ligne sur www.aeg-electrolux.com/shop
SOMMAIRE
20 Consignes de sécurité
21 Instructions d'installation
24 Description de l'appareil
25 Notice d'utilisation
29 Conseils utiles
31 Entretien et nettoyage
32 En cas d'anomalie de fonctionnement
33 En matière de protection de l'environnement
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
!
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d'abîmer l'appareil.
i
Informations generales et conseils
#
Informations ecologiques
Sous réserve de modifications

CONSIGNES DE SECURITÉ

Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et averissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à le déplacer ou à le vendre. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

AVERTISSEMENT
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une'utilisation de l' apparéil sans danger.
- Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure!
- Éloignez les enfants de l'appareil pendant et après son fonctionnement, jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.

AVERTISSEMENT
Activez la sécurité enfants pour empêcher les enfants ou animaux de compagnie d'activer accidentellement l'appareil.
Sécurité d'utilisation
- Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les films protecteurs de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
- Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Risque de brûlures! Ne posez pas d'objets métalliques, comme par exemple des couverts ou des couvercles de casseroles sur le plan de cuisson. Ils risqueraient de chauffer.
- Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tener à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction activées.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie! Les graisses surchauffées s'enflammment facilement.
Utilisation
- Surveillance toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique normal.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
-
Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximé de l'appareil.
-
Faites attention si vous branchez d'autres apparciels électriques à des prises situées à proximé de la table de cuisson. Contrôlez que les cables d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants. Contrôlez que les cables ne soient pas enchevêtrés.
Pour éviter d'endommager l'appareil.
- Évitez de laisser tomber des objets ou des recipients sur la surface vitrocéramique au risque d'endommager la table de cuisson.
- Les recipients en fonte ou les recipients dont le fond est endommagé et rugieux risquent de rayer la table de cuisson. Ne les déplacez pas sur la surface.
- Ne laisseriez pas le contenu des recipients s'évaporer en totalité au risque d'endommager les recipients, ainsi que la surface vitrocéramique.
- Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des plats de cuisson vides ou sans aucun recipient.
- Ne placez jamais d'aluminium sur l'appareil.
Veillez a ce que l'espace de circulation d'air de 5 mm entre le plan de travail et l'avant de l'appareil situé au dessous reste dégagé.
AVERTISSEMENT
Si vous table de cuisson est endommagée (éclat, fêlore,...), débranchez votre apparéil pour éviter tout risque d'électrocution.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
i Avant l'installation, notez le numero de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signalétique.La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur.

Les consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Lisez-les attentivement!
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un apparéil endommagé. Si celui-ci est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un professionnel qualifié qualifié et selon les normes et règles en vigueur. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
Les apparêls encascrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptations.
Ne modifies pas et n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparéil. Si vous ne respectez pas cette consigne, l' apparéil peut être endommagé et vous risquèz vous-même d'être blessé.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de residence (consignes de sécurité electro-techniques et réglementation, recyclage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils.
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil.
Protégez les surfaces de la découvert du plan de travail contre l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisse ou d'un four!
N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Sinon, les recipients chauds sur la table de cuisson pourrait se renverser à l'ouverture de celles-ci.

AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de branchement ne doivent être réalisées que par un professionnel qualifié.
- La borne d'alimentation est sous tension.
- Mettez la borne d'alimentation hors tension.
- Installez l'appareil correctement de manière à le protégger contre tout chocoléctrique.
- Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
- Le raccordement électric ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
- Poser un serre-câble anti-traction sur le âuble.
- En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le cable d'alimentation approprié de type H05BB-F Tmax 90^ (ou plus).
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cable spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ou de calibre supérieur). Adressez-vous au service après-vente de votre magasin vendeur.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement complrennet : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
Montage







Si vous utilisez un boitier de protection (accessoire supplémentaire), l'espace ouvert de circulation d'air de 5mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vued'ensemble

1 Zone de cuisson à induction 1 800 W, avec fonction Booster 2 800 W (diamètre minimum du plat de cuisson = 145 mm).
2 Zone de cuisson à induction 1800 W, avec fonction Booster 2800 W (diamètre minimum du plat de cuisson = 145 mm).
3 Zone de cuisson à induction 1400 W, avec fonction Booster 2500 W (diamètre minimum du plat de cuisson = 125 mm).
4 Bandeau de commande
5 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3700 W (diamètre minimum du plat de cuisson = 180 mm).
Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Les voyants et des signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| touchesensitive fonction | ||
| 1 | 1 | Active ou désactive l'appareil. |
| 2 | 6 | Verrouille/déverrouille le bandeau de commande |
| 3 | Voyants de minuteur des zones de cuisson | Indique la zone pour laquelle vous avez régle le temps de cuisson. |
| 4 | l'affichage du minuteur Indique la durée en minutes. | |
| 5 | P | Active la fonction Booster. |
| 6 | un affichage du niveau de cuisson Affiche le niveau de cuisson. | |
| 7 | une barre de commande Réglage du niveau de cuisson. | |
| 8 | +/- | Augmente ou diminuè la durée. |
| 9 | ➀ | Sélectionne une zone de cuisson. |
| 10 | STOP+GO | Active et désactive STOP+GO |
Indicateurs du niveau de cuisson
| Indicateur Description | |
| 0 | La zone de cuisson est désactivée. |
| 1-4 | La zone de cuisson est en fonctionnement. |
| u | La fonction est activée. |
| A | La fonction Démarrage automatique de la cuisson fonctionne. |
| P | La fonction Booster est activée. |
| E+ chiffre | Il y a une anomalie. |
| 3/4 | OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle): continuer la cuisson / maintain au chaud / chaleur résiduelle |
| L | La sécurité enfants/fonction de verrouillage est activée. |
| F | Ustensile de cuisine inadapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson. |
| - | La fonction Arrêt automatique de la cuisson fonctionne. |
OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle)

AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut etre source de brûlures!
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chaude à cause de la chaleur des recipients.
NOTICE D'UTILISATION
Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil.
Mise à l'arrêt automatique
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
- Toutes les zones de cuisson sont désactivées.
-
Vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir activé la table.
-
Vous renversez quelque que chose ou placez un objet sur le bandeau de commandes pendant plus de 10 secondes (casserole, chiffon, etc.). Un signal sonore retentit pendant un court instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- La table de cuisson surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de la réutiliser.
- Vous utilisez des plats de cuisson déconseillés. Le symbole F s'allume et, 2 minutes après, la zone de cuisson est automatiquement désactivée.
- La zone de cuisson n'est pas désactivée ou le niveau de cuisson n'est pas modifié. ÀpRES un certain temps, - s'affiche et la table de cuisson se désactive. Voir tableau.
Temporisation de l'arrêt automatique
| Niveau de cui- son | 0 1 -3 - | 4 7 | 8 9 | 10 14 |
| La zone de cui- son se désactive\ après.. | 6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heures | |||
Niveau de cuisson
Appuyez, sur le bandeau de commande, sur le niveau de cuisson souhaite. Modifiez-le au besoin en appuyant sur une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson.

Démarrage automatique

On peut obtenir plus rapidement la température de chauffe besoinie en activant la fonction de démarrage automatique. Cette fonction active la température la plus élevé pendant un certain temps (voir l'illustration) puis redescend à la température seLECTIONnée.
Activation de la fonction pour une zone de cuisson :
1.Appuyez sur P (affiche).
2. Appuyez immédiatement sur le niveau de cuisson souhaïte. ÀpRES 3 secondes, s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, modifiez le niveau de cuisson.
Fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Booster est activée pendant une durée maximale de 10 minutes. Àpres ce-la, la zone de cuisson permute ensuite automatiquement sur le niveau de cuisson maximum. Pour activer cette fonction, appuyez sur P, S affiche. Pour la désactiver, appuyez sur un niveau de cuisson - éconque.
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont coupées pour former une paire (voir l'illustration). La fonction Booster augmente la puissance au niveau maximum pour l'une des zones de cuisson de la paire. Cela diminue automatiquement la puissance pour la seconde zone de cuisson à un niveau inférieur. L'affichage de la zone de puissance réduite alterne d'un niveau à l'autre.

Minuteur
Minuteur (Décompte du temps)
Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pour cette cuisson uniquement.
Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson.
Le niveau de cuisson peut etre defini avant ou apres le reglage du minuteur.
- Pour régler la zone de cuisson : appuyez sur ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant de la zone de cuisson souhaitee s'allume.
- Pour activer le minuteur en fonction Décompte du temps : appuyez sur + du minu- teur pour régler la durée ( 00 - 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter plus lentement, le décompte a commencé.
- Vérification du temps restant : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de la touche . Levoyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement. L'affichage indique le temps restant.
- Pour modifier la durée souhaïée du minuteur :selectionnez la zone de cuisson à l'aide de ① , appuyez sur -ou .
- Pour désactiver le minuteur : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de la touche ① . Appuyez sur — . Le décompte du temps restant s'effectue jusqu'à 00 . Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Pour désactiver, vous pouvez aussi appuyer sur + et -en même temps.
Lorsque le décompte du temps est terminé, le signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se met à l'arrêt.
- Pour arrêté le signal sonore : appuyez sur
CountUp Timer (minuteur progressif)
Utiliser la fonction CountUp Timer pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
- Pour sélectionner la zone de cuisson (si plus d'une seule zone de cuisson fonctionne): appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que levoyant de la zone de cuisson souhaitee s'allume.
- Pour activer CountUp Timer:appuyez sur la touche — du minuteur, U affiche. Lorsque levoyant de la zone de cuisson commence à clignoter plus lentement, le minuteur s'active. L'affichage alterne entre U et le temps écoulé (minutes).
- Pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. selec-tionnez la zone de cuisson à l'aide de la touche . Levoyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
- Pour désactiver le CountUp Timer : sélectionnez la zone de cuisson avec ① et appuyez sur + ou - pour désactiver le minuteur. Levoyant de la zone de cuisson s'éteint. Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme Minuterie lorsque les zones de cuisson ne sont pas en fonctionnement. Appuyez sur ① . Appuyez sur la touche fou minuteur pour régler la durée. Lorsque le décompte du temps est terminé, le signal sonore retentit et clignote.
- Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
STOP+GO
La fonction STOP permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintainen au chaud (U).
Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours STOP La fonction STOP n'interrompt pas le minuteur.
Pour activer cette fonction, appuyez sur STOP. Le symbole sallume.
Pour desactiver cette fonction, appuyez sur STOP. Le niveau de cuisson precedent s'allume
Verrouillage
Pendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de la touche ①. Ceci empêchera une modification involontaire du niveau de cuisson.
Régléz tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur 6 . Le symbole 6 allume pendant 4 secondes. Le minuteur reste allumé.
Pourmettrea l'arrêt cette fonction,appuyez sur l .Le niveau de cuisson precedent s'allume.
Lorsque you mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactive éqalement cette fonction.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet d'eviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité enfants :
- Activez l'appareil avec ①. Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole allume.
- Désactivez l'appareil avec ①.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
- Activez l'appareil avec ①. Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole ⑤ allume.
- Désactivez l'appareil avec ①.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson
Activez l'appareil avec ①. Le symbole |sallume.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui seront Vous pouvez utiliser l'appareil.
- Lorsque vous désactivez l'appareil avec ①, la sécurité enfants est à nouveau activée.
OffSound Control (Déactivation et activation des signaux sonores)
Déactivation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'eteignent. Appuyez sur ② pendant 3 secondes. b allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur + b l s'allume, le signal sonore est désactivé.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement dans les circonstances suivantes :
- quand vous appuyez sur ①
- quand le minuteur arrive en fin de course
- quand le décompte se termine
- quand vous posez un objet sur le bandeau de commande.
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'eteignent. Appuyez sur ② pendant 3 secondes. b1s'allume, le signal sonore est désactivé. Appuyez sur +, b0 s'allume. Les signaux sonores sont actifs.
CONSEILS UTILES

Utilisez des recipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction

Sur les zones de cuisson, un champ electrolytique puissant chauffe les plats de cuisson très rapidement.
Matériaux des ustensiles de cuisson
- adaptations : fonte, acier, acier émaille, acier inoxydable, fond multicouches (homologué par le fabricant),
- inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelain.
Les plats de cuisson convennent pour l'induction si :
- ... une petite quantité d'eau contenu dans un recipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal,
... un aimant adhére au fond du plat de cuisson.

Le fond du écipient de cuisson doit être aussi plat et écais que possible.
Dimensions du récipient : les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite.
Bruit pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
- un craquement : le écipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
- un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés et le recipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
- Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées.
- Un cliquètement : des commutations électriques se produit.
- Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement.
Economie d'énergie

- Si possible, couvrez toujours les recipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
- Déposez toujours le écipient sur la zone de cuisson avant demettre celle-ci en fonctionnement.
Oko Timer (Minuteur Eco)

Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du réglage de la température et de la durée de cuisson.
Les exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
| Niveau de cuisson | Utilisation : Durée Conseils | ||
| U 1 | Conserver les alimentés cuits au chaud au be-soin | Placer un couvercle sur le plat de cuisson. | |
| 1-3 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre, chocolat, gelatine | 5-25 min | Mélanger de temps en temps. | |
| 1-3 Solidifier : omelettes baveuses, øeufs au plat | 10-40 min | Couvrir pendant la cuisson. | |
| 3-5 Faire cuire à feu doux le riz et les plats à base de produits laitiers ; réchauffage des plats cuisinés | 25-50 min | Ajouter au moins deux fois plus de liquide que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson. | |
| 5-7 Faire cuire à la vapeur les légumes, le poisson, la viande | 20-45 min | Verser quelques cuillerées de liquide. | |
| 7-9 Faire cuire des pommes de terre à la va-peer | 20-60 min | Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. | |
| 7-9 Cuire de grandes quantités d'aliments, ragoûts et soupes | 60-150 min | Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients. | |
| 9-12 Poêler à feu doux : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissoles, saucisses, fouie, roux, øeufs, crépes, beignets | au be-soin | Retourner à mi-cuisson. | |
| 12-13 Poêler à feu vif des pommes de terre rissolées, côtelettes de fillet, steaks | 5-15 min | Retourner à mi-cuisson. | |
| 14 | Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf braisé), cuisson des frites. | ||
La fonction Booster convient le peux pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des recipients de cuisson dont le fond est propre.

AVERTISSEMENT
Les objets coupants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, n'utilise jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer la table de cuisson.

Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
-
- Retirez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles plastique et alimentés contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
-
Une fois que l'appareil s'est suffisamment refroidi, enlevez :les cernes de calcaire, traces d'eau, projections deGRAisse, decolorations metalliques Luisantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
-
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent.
- Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
| Problème Cause possiè le et solution | |
| Vous ne réussissez pas à activer l'appareil. | • Vous avez effleuré 2 touches sensitives ou plus en même temps. N'effleurez qu'une seule touche sensitive à la fois. • Il y a de l'eau ou des projections deGRASE sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande • Réactivez l'appareil et réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui seront. • La Sécurité enfants ou la fonction Stop+Go est activée. Repor-tes-z-vous au chapitre «Utilisation de l'appareil». |
| Un signal sonore retentit lors-que l'appareil est désactivé. | Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sens-ities. Retirez l'objet des touches sensitives. |
| Le voyageant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été activée que pendant un court laps de temps. Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre service après-vente. |
| Le réglage de la température alterne entre deux températu-res. | Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Reportez-vous au chapitre «Gestion de puissance». |
| Un signal sonore retentit et l'appareil se met en fonction-nement puis à l'arrêt. Au bout de 5 secondes, un signal sonore retentit de nouveau. | Vous avez posé un objet①. Retirez l'objet de la touche sensiti-ve. |
| s'allume. | • L'arrêt de sécurité est activé. Désactivez et réactivez l'appareil. • La protection contre les surchauffe des zones de cuisson fonctionne. Désactivez la zone de cuisson. Réactivez la zone de cuisson. |
| s'allume. | • Aucun récipient sur la zone de cuisson Placez un récipient sur la zone de cuisson. • Récipient de cuisson inadapté. Utilisez un récipient de cuisson adapté. • Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson. Déplacez le récipient sur une zone de cuisson plus pe-tite. |
| Problème Cause possible et solution | |
| E et un chiffre s'affiche. | L'appareil présente une anomalie.Débranche l'appareil de l'alimentation électrique pendant quel-ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique.Reconnectez-le. Si E s'affiche de nouveau, faites appel au Servi- ce après-vente. |
| E4 s'allume. | L'appareil présente une anomalie, parce qu'un récipient brûle sur le feu. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée. L'arrêt de sécurité est activé.Mettez l'appareil à l'arrêt. Retirez le récipient de cuisson chaud.Après environ 30 secondes, réactive la zone de cuisson. E4 doit s'effacer de l'affichage, l'indicateur de chaleur résiduelle peut rester. Laissez le récipient refroidir suffisamment et vérifiez s'il figu-re au chapitre Récipiens de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction. |
| Aucun signal sonore quand vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. | Les signaux sont désactivés.Activez les signaux. |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillesz vous adresser à votre magasin vendeur ou au service après-vente. Veuillesz lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un descoins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme déchet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et electronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous présvours l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seronttraités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuilles prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage

Tous les matériaux d'emballage sont ecologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles: >PE <, >PS < , etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
Notice Facile