86700 KIN - Cuisinière AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 86700 KIN AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière AEG-ELECTROLUX 86700 KIN avec four électrique, 4 zones de cuisson vitrocéramique, classe énergétique A. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm. |
| Capacité du four | Capacité de 58 litres. |
| Fonctions du four | Chaleur tournante, gril, cuisson traditionnelle. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes rotatives et un affichage numérique. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la fonction de nettoyage par catalyse. |
| Sécurité | Système de sécurité enfant, arrêt automatique en cas de surchauffe. |
| Informations générales | Poids : 50 kg, couleur : inox, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 86700 KIN AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur 86700 KIN AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 86700 KIN - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 86700 KIN de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI 86700 KIN AEG-ELECTROLUX
Table de cuisson vitrocéramique
Glaskeramische kookplaat
Installation and Operating Instructions Instructions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing

text_image
^^ 8 Φ • ∨ ....B • ∨ ....B BE = - .B ∨ ....CDear Customer,
Autres agences étrangères assurant le service après-vente
Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région sont valables. Vous pouvez les consulter sur place.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.

Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.

Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.

Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.

Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.

Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.

Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil

Conseils généraux et pratiques

Informations environnementales
Sommaire
Notice d'utilisation.... 31
Sécurité 31
Description de l'appareil.... 33
Equipement du plan de cuisson 33
Bandeau de commande....33
Indicateur de chaleur résiduelle 35
Utilisation de l'appareil.... 36
Mettre l'appareil sous/hors tension 36
Sélectionner le niveau de cuisson 36
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures. 37
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande .... 38
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . 38
Utilisation de la sécurité enfants 39
Utilisation du minuteur....40
Désactivation de sécurité 44
Conseils de cuisson 45
Plats de cuisson 45
Economie d'énergie 45
Exemples d'utilisation pour la cuisson.... 46
Nettoyage et entretien.... 48
Que faire si .... 50
Protection de l'environnement 52
Instructions d'installation 53
Montage intégré 54
Garantie.... 55
Si vous devez nous contacter 56
Service après-vente.... 57
Montage 82
Notice d'utilisation
⚠ Sécurité
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
–directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
- Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
- L'appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l'appareil.
- Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d'objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l'aluminium) sur ou à promité de l'appareil.
Sécurité enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
- Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
- En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l'appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d'utilisation.
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- S'assurer que les câbles d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants.
- Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s'enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l'huile (par ex. des frites).
- Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
- Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heur-tant le bord.
- Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d'un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu'on les déplace.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson

text_image
Zone de cuisson 1200W Foyer à triple circuit 1050/1950/2700W 145 mm 145/210/270 mm 120/180 mm 170 mm 265 mm Zone de cuisson double circuit 700/1700W Bandeau de commande Zone de rôtissage 1400/2200WBandeau de commande

text_image
Circuit de cuisson extérieur Marche/Arrêt Voyant de contrôle double zone de cuisson Voyant Circuit de cuisson extérieur Marche/Arrêt Verrouillage Voyant de contrôle zone de rôtissage Sélection du niveau de cuisson Circuit de cuisson médian/ extérieur Voyants de contrôle triple zone de cuisson Timer Voyant Sélection du niveau de cuisson Marche/Arrêt MinuteurLes touches sensitives Touch Control permettent de commander l'appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d'activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
| Touche sensitive Fonction | |
| ➊ | Marche / Arrêt Mettre l'appareil sous/hors ten-sion |
| ➌ | Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de cuisson |
| ➌ | Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson |
| TIMER Minuteur Sélection du Minuteur | |
| Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande | |
| Activation de la triple zone de cuisson | |
| Activation de la zone de cuisson double circuit | |
| Zone de rôtissage Activation et désactivation de la zone de cuisson extérieure | |
Voyants
| Voyant Description | ||
| ☐ | La zone de cuisson est désactivée | |
| ☐ | Position de maintien au chaud | La position de maintien au chaud est sélectionnée |
| ☐ - ☐ | Niveaux de cuisson | Le niveau de cuisson est sélectionné |
| ☐ - ☐ | Niveaux de cuisson avec point décimal | Le niveau intermédiaire est activé |
| ☐ | Commande de démarrage automatique de la cuisson | La commande de démarrage automatique de la cuisson est activée |
| ☐ | Erreur Apparition d'une anomalie de fonctionnement | |
| ☐ | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est encore chaude |
| ☐ | Sécurité enfants | Verrouillage/la sécurité enfants est activée |
| ☐ | Désactivation de sécurité | La désactivation de sécurité est active |
Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle Ⓗ .

La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Utilisation de l'appareil
Mettre l'appareil sous/hors tension
| Bandeau de commande | Affichage Voyant de contrôle | |
| Activer Appuyez sur pen- 1dant 2 secondes | ☐ / ☒s'allume | |
| Désactiver Appuyez sur pen-1dant 1 seconde | ☐ / aucun s'éteint |
i Après la mise sous tension, il est nécessaire d'activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l'appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
| Bandeau de commande Affichage | ||
| Augmenter | Appuyez sur ↗. | qu jusqu'à 9 |
| Réduire | Appuyez sur ↘. | qu jusqu'à 0 |
| Désactiver | Appuyez simultanément sur ∧ et ↙. | 0 |
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures
La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson extérieures permet d'adapter la superficie de cuisson à la dimension du récipient de cuisson.

Avant d'activer la zone de cuisson extérieure, activez d'abord la zone de cuisson correspondante.
| Zone de cuisson à triple zone | Touche sensitive Voyant de contrôle | |
| Activation de la zone de cuisson intermédiaire | Si vous effleurez 📍 pendant 1-2 secondes | un voyant de contrôle s'allume |
| Désactivation de la zone de cuisson extérieure | Si vous effleurez 📍 pendant 1-2 secondes | 2 voyants de contrôle s'allument |
| Eteindre la zone de cuisson extérieure | Si vous effleurez 📍 pendant 1-2 secondes | le deuxième voyant de contrôle s'éteint |
| Eteindre la zone de cuisson intermédiaire | Si vous effleurez 📍 pendant 1-2 secondes | le permier voyant de contrôle s'éteint |
| Zone de cuisson Touche sensitive Voyant de contrôle | ||
| Activation de la zone de cuisson extérieure | Si vous effleurez Open-dant 1-2 secondes | elle s'allume |
| Désactivation de la zone de cuisson extérieure | Si vous effleurez Open-dant 1-2 secondes | elle s'éteint |
| Zone de cuisson Touche sensitive Voyant de contrôle | ||
| Activation de la zone de cuisson extérieure | Si vous effleurez pendant 1-2 secondes | elle s'allume. |
| Désactivation de la zone de cuisson extérieure | Si vous effleurez pendant 1-2 secondes | elle s'éteint |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d'éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Activation | Appuyez sur 📄 | ☐ (pendant 5 secondes) |
| Désactivation | Appuyez sur le niveau de | cuisson précédent |
i La désactivation de l'appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d'une commande automatique de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d'un niveau de cuisson avec à partir de ☐, la zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps puis s'enclenche automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.
| Bandeau de commande | niveaux de cuisson utilisables | Affichage | |
| Activer (seulement à partir de ☐) | Appuyez sur ▲. | ☐ jusqu'à ☑ ☑ (au bout de 5 secondes) | |
| Désactiver Appuyez | sur √. | ☐ jusqu'à ☑ / ∪ | ☐ jusqu'à ∪ |
| Ne pas utiliser Appuyez | sur √. | ☐ jusqu'à ☑ ∪ | ☐ jusqu'à ∪ |
Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de à 5, la durée de démarrage automatique de la cuisson s'adapte en conséquence.
Si l'indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant Ⓗ), le démarrage automatique de la cuisson ne s'enclenche pas.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
| Niveau de cuisson | Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec] | Niveau intermédiaire | Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec] |
| 4 0:30 | |||
| 1 1:00 | |||
| 2 1:40 2. 2:40 | |||
| 3 4:50 3. 5:30 | |||
| 4 6:30 4. 8:10 | |||
| 5 10:10 5. 12:20 | |||
| 6 2:00 6. 2:30 | |||
| 7 3:30 | |||
| 8 4:30 | |||
| 9 --- |
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l'appareil.
Activer la sécurité enfants
| Etape Bandeau de commande Voyant/Signal | ||
| 1. Mettre l'appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson) | ||
| 2. Appuyez sur jusqu'à de que le signal retentisse | Signal sonore | |
| 3. Appuyez sur .L | ||
| L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée. | ||
Désactiver la sécurité enfants
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | 1 Mettre l'appareil sous tension | |
| 2. Appuyez sur jusqu'à ce que le signal retentisse | Signal sonore | |
| 3. Appuyez sur . | ||
| L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée. | ||
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ➀ Mettre l'appareil sous tension | ➁ |
| 2. | Appuyez simultanément sur ∧ et √ | ➁ / signal sonore |
| Peut être utilisé normalement jusqu'à la prochaine mise hors tension de l'appareil. | ||

Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être réglé dans un délai approximatif de 10 secondes. Dans le cas contraire, l'appareil s'éteindra automatiquement.
Utilisation du minuteur
| fonction Condition préalable Résultat une fois la durée écoulée | ||
| Déconnexion automatique | pour un niveau de cuisson réglé | signal sonore clignote.La zone de cuisson s'éteint. |
| Minuteur Les zones de cuisson ne sont pas allumées. | signal sonore clignote. | |
i Pendant que le minuteur est en fonctionnement, une zone de cuisson peut être utilisée.
Il est impossible de se servir du minuteur en fonction Minuteur lorsqu'une zone de cuisson en fontionnement.
i La désactivation d'une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur.
Sélection d'une zone de cuisson
| Etape Bandeau de commande | Affichage | |
| 1. Appuyez sur TIMER 1fois | Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson clignote | ![]() |
| 2. Appuyez sur TIMER 1 fois | Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote | ![]() |
| 3. Appuyez sur TIMER 1 fois | Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote | ![]() |
| 4. Appuyez sur TIMER 1 fois | Le voyant de contrôle de la quatrième zone de cuisson clignote | ![]() |
i Lorsque le clignotement du voyant de contrôle ralentit, vous pouvez sélectionner ou modifier un niveau de cuisson.
i Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Régler l'heure
| Etape Bandeau de commande | Voyant |
| 1. TIMER Sélectionner une zone de cuisson | Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote |
| 2. ou effleurer | 00 à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.Le temps est à présent réglé.Le temps est désormais décompté. | |
Désactiver la fonction minuteur
| Etape Bandeau de commande | Voyant |
| 1. TIMER Sélectionner une zone de cuisson | Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidementLe temps restant s'affiche |
| 2. Effleurer Le temps restant sera décompté jusqu'à 00. | |
| Le voyant de contrôle s'éteint.La fonction minuteur s'éteint pour la zone de cuisson sélectionnée. | |
Modifier la durée
| Etape Bandeau de commande | Voyant |
| 1. TIMER Sélectionner une zone de cuisson | Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement.Le temps restant s'affiche |
| 2. ou effleurer | 01 à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.Le temps est à présent réglé.Le temps est désormais décompté. | |
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
| Etape Bandeau de commande | Affichage |
| 1. TIMER sélection d'une zone de cuisson | Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidementLe temps restant s'affiche |
| Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra-lentit | |
Désactivation du signal sonore
| Etape Bandeau de commande | Signal sonore |
| 1. Appuyez sur TIMER | Confirmation signal sonore |
| Neutralisation du signal sonore | |
Désactivation de sécurité
Table de cuisson
- Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Si l'une ou plusieurs des touches sensitives est recouverte pendant plus de 10 secondes environ, par ex. par une casserole, un signal sonore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
L'humidité (par ex. un chiffon humide) ou le débordement d'un liquide sur le bandeau de commande provoque l'arrêt immédiat des zones de cuisson.
Zones de cuisson
- Si, après quelques instants, l'une des zones de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement.
| Niveau de cuisson Désactivation après | |
| u, 1-2 | 6 heures |
| 3-4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| 6-9 | 1 heure 30 |
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
- Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible.
- Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d'énergie

Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d'activer la zone de cuisson.

Si possible, recouvrez toujours les récipients avec leur couvercle.

Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.

Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson.

Exemples d'utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à Durée Remarques/conseils | ||
| 0 | Chaleur résiduelle, en position | |||
| 1 | Conserver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécessaire | les recouvrir |
| 1-2 | Faire fondre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine | 5-25 min | Remuez de temps en temps |
| Conserver | une omelette norvégienne, royale | 10-40 min | Couvrez-la avec un couvercle | |
| 2-3 | Faire gonfler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de riz Faire réchauffer des plats cuisinés | 25-50 min | Versez au moins le double de quantité d'eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. |
| 3-4 | Cuire à l'étuvée Cuire à la vapeur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeur Cuire de la viande à l'étouffée | 20-45 min | Pour les légumes, utilisez juste un peu d'eau (quelques cuillères à soupe) |
| 4-5 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuvée | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. 1/4 l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments, ragoûts et soupes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingrédients | ||
| 6-7 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de vian-de hâchée, des saucisses, du foie, des roux, des œufs, des gâteaux aux œufs, faire frire des bei-gnets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 7-8 | Faire cuire à température élevée | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 min poêle pro | Retournez de temps en temps |
| 9 | Porter à ébullition Faire revenir Faire frire | Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites | ||
Nettoyage et entretien

Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l'appareil.

Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau et de la lessive.

Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de l'eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
- Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
2.Enlevez les salissures en faisant glisser la lame. - Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
| enlevez | |||
| Type de salissure | immé-diate-ment | lorsque l'appareil a refroidi | avec |
| Sucre, mets contenant du sucre oui --- | Grattoir de nettoyage* | ||
| Matériaux en plastique, feuilles en aluminium | oui --- | ||
| Bords calcaires et d'eau --- oui | Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable* | ||
| Burette à graisse --- oui | |||
| Colorations métalliques luisantes --- oui | |||
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
Même s'il n'est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Que faire si ...
| Symptôme Cause possible Solution | ||
| Il est impossible d'activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pas | Plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que l'appareil est sous tension | Remettez l'appareil sous tension. |
| La sécurité enfants est en-clenchée L | Désactivez la sécurité en-fants (voir chapitre „Sécurité enfants") | |
| Plusieurs touches sensitives ont été activées simultanément | Activez une seule touche sensitive à la fois | |
| Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un chiffon humide ou par du liquide | Enlevez le liquide ou le chiffon.Remettez l'appareil sous tension. | |
| Le système d'arrêt de sécurité s'est enclenché | Remettez l'appareil sous tension. | |
| Le verrouillage est enclenché L | Déclenchez le verrouillage (voir chapitre „Verrouiller/ déverrouiller le bandeau de commande") | |
| L'indicateur de chaleur ré-siduelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et n'est par conséquent pas encore chaude | Si la zone de cuisson est chaude, contactez le servi-ce après-vente. |
| La commande de démarrage automatique de la cuis-son ne s'enclenche pas | La zone de cuisson est en-core chaude H | Laissez refroidir la zone de cuisson |
| Le niveau de cuisson ma-mimum est activé g | Le niveau de cuisson maxi-mum présente une puis-sance équivalente à celle de la commande de démarrage automatique de la cuisson. | |
| Le niveau de cuisson a été activé à l'aide de la touche sensitive √ | 1. Désactivez la zone de cuisson1. Activez la zone de cuis-son à l'aide de la touche sensitive ▲ | |
| Symptôme Cause possible Solution | ||
| Un signal sonore retentit, l'appareil se met sous tension puis de nouveau hors tension au bout de 5 secondes ; au bout de 5 autres secondes, un nouveau signal sonore retentit | La touche sensitive Marche/Arrêt est recouverte, par exemple par un chiffon | Ne déposez aucun objet sur le bandeau de commande |
| ☐ s'allume La protection contre le ris-que de surchauffe s'est en-clenchée | Désactivez la zone de cuis-son Réactivez la zone de cuisson | |
| Affichage de ☑ et d'un chiffre | Erreur du système électro-nique | Débranchez l'appareil pen-dant quelques minutes (en-levez le fusible de l'installation domestique). Si ☑ s'affiche de nouveau après avoir rebranché l'appareil, contactez le service après-vente |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement ! Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.

Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Instructions d'installation
Sécurité
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.).
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
Seuls des tiroirs pourvus d'un fond de protection peuvent être installés directement sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en placant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Eviter de monter l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre.
Autrement, l'ouverture d'une porte ou d'un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.

Avertissement!
Danger de blessure due au courant électrique.
- La borne de raccordement est sous tension.
- Isolez la borne de raccordement au secteur.
- Respectez le schéma de raccordement.
- Respectez les régles de sécurité électrotechniques.
- Assurez vous lors de l'installation qu'il n'y ait pas de possibilité de contact.
- Le raccordement électrique relève de la compétence d'un électricien.

ATTENTION!
Le courant électrique peut provoquer des dommages.
Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
- Installez correctement les jonctions par serrage.
•Délestez le câble.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
- Pour faciliter l'accès à l'appareil en cas d'intervention, il est impératif de laisser un espace libre sous le plan de travail équivalent à la dimension de la table de cuisson et d'une hauteur de 150mm. Faites en sorte que tous les éléments situés dans cet espace, comme par ex. le dispositif de protection contre les chocs, puissent être démontés facilement.
Montage intégré
- Nettoyez la rainure située sur le plan de travail.
- Collez la face autocollante du joint d'étanchéité livré de manière à recouvrir la rainure le long de la zone de coupe.
-Découpez le joint d'étanchéité en quatre parties correspondant à la longueur des côtés de la rainure.
-Aux quatre coins de la rainure, découpez les extrémités des joints d'étanchéité en onglet. Collez les extrémités sans les faire chevaucher.
—Collez le joint d'étanchéité à franc-bord des angles de la rainure, afin que la pâte en silicone ne s'écoule pas sous la vitrocéramique lors du jointoyage.
-Ne pas étirer les bandes en les collant.
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
SAS au capital de 67 500 000 €
552 042 285 RCS SENLIS
Si vous devez nous contacter
France
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Info Conso
Electrolux

BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consonmateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnemet vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "Que faire, si...").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
-Désignation du modèle
-Numéro du produit (PNC)
-Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la pla- que signalétique)

-Type de dysfonctionnement
- Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéros d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle ....
PNC: ....
S-No : ....
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

Geachte klant,
Sous réserve de modifications



