88101 KFN - Cuisinière AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 88101 KFN AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Type de cuisson | Gaz et électrique |
| Nombre de foyers | 4 foyers gaz |
| Four | Électrique, multifonction |
| Capacité du four | 60 litres |
| Classe énergétique | A |
| Fonctions de sécurité | Système d'arrêt de gaz, sécurité enfant |
| Entretien | Nettoyage facile avec surface lisse |
| Accessoires inclus | Grille, plat à four |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 88101 KFN AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur 88101 KFN AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 88101 KFN - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 88101 KFN de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI 88101 KFN AEG-ELECTROLUX
Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation dans son intéralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l'eventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

Consignes de sécurité
Avtissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement! Pour éviter d'endommager l'appareil

Conseils généraux et pratiques

Informations environnementales
Sommaire
Sécurité 30
Description de l'appareil. 32
Equipement du plan de cuisson 32
Bandeau de commande. 32
Indicateur de chaleur résiduelle 35
Utilisation de l'appareil. 35
Mettre l'appareil sous/hors tension 35
Selectionner le niveau de cuisson 36
Activer et-dessactiver la fonction de maintien au chaud 36
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . 36
Verrouiller/ déverrouiller le bandeau de commande 38
Utilisation de la sécurité enfants 38
Activer/desactiver la fonction Puissance. 39
Utilisation du minuteur. 40
Désactivation de sécurité 44
Conseils de cuisson 45
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction 45
Conseils d'économie d'énergie 46
Exemples d'utilisation pour la cuisson. 46
Nettoyage et entretien 48
Que faire si 50
Protection de l'environnement 52
Instructions d'installation 53
Service après-vente 55
Notice d'utilisation
!Sécurité
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Cet apparéil est conforme aux directives CE suivantes:
- directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
- directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
- directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
- Cet apparéil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des alimentés.
- L'appareil ne peut enaucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pas proceder à des transformations ou à modifications de l'apparil.
Sécurité enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés.
- Les apparêls encascrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologues et adaptations.
- En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures),mettre l'appareil hors et débranchez-le pour éviter un eventuel chocoléctrique.
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés.
Précautions d'utilisation.
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéràmique.
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- S'assurer que les cables d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants.
- Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s'enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de laGRAisse ou de l'huile (par ex. des frites).
- Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
- Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s'approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
Précautions de nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un apparéil à haute pression.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
- Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heures le bord.
- Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d'un fonds abimé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu'on les déplace.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pasmettre ces dernières en fonctionnement sans recipient.
- Ne recouvre pas l'espace de 5cm permettant d'áérer l'espace entrestiné le plan de travail et la face avant du meuble.
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1800 W
avec fonction Puissance 2300 W
Zone de cuisson à induction 2400 W
avec fonction Puissance 3200 W

Bandeau de commande

Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l'appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d'activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
| Touchesensitive Fonction | |
| 1 | Marché / Arrêt Mettre l'appareil sous/hors ten-sion |
| 2 | Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de cuisson |
| 3 | Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson |
| TIMER Minuteur Sélection du Minuteur | |
| 4 | Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande |
| POWER | Puisance Activation/désactivation de la fonction Puisance |
| STOP+GO | Stop+Go Activer/désactiver la fonction de mainien au chaud |
Voyants
| Voyant Description | ||
| La zone de cuisson est désactivée | ||
| Position de maintain au chaud | La fonction de maintain au chaud/STOP+GO est activée | |
| -9 | Niveau de cuisson | Le niveau de cuisson est scélectionné |
| -6 | Niveau de cuisson avec point décimal | Le niveau intermédiaire est activé |
| Commande de démarriage automatique de la cuisson | La commande de démarriage automatique de la cuisson est activée | |
| Erreur Apparition d'une anomalie de fonctionnement | ||
| Détection des plats de cuisson | Les plats de cuisson ne sont pas adaptations ou trop petits ou bien il n'y a pas de plat de cuisson sur la zone de cuisson. | |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est encore chaude |
| L | Sécurité enfants | Verrouillage/la sécurité enfants est activée |
| P | Puisance | La fonction Puisance est activée |
| Déactivation de sécurité | La désactivation de sécurité est active | |
Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillance le voyant indiquant la chaleur résiduelle H

La chaleur résiduelle peut être utilisé pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s'arrête automatiquement en fonction de la température du systèmelectronique.
Utilisation de l'ordinateil

Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l'appareil sous/hors tension
| Bandeau de com- mande | Affichage Voyant de con- trôle | |
| Activer Appuyez sur pen- ① dont 2 secondes | \s'llallume | |
| Désactiver Appuyez sur pen- ① dont 1 seconde | \ /aucun s'éteint |

Pourès la mise sous tension, il est nécessaire d'activer un niveau de curation ou une fonction dans les 10 secondes environ qui seront dans le cas contraire l'appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
| Bandeau de commande Affichage | ||
| Augmenter | Appuyez sur ▅. | □ jusqu'à ▅/□ |
| Réduire | Appuyez sur ▅. | □ jusqu'à ▅ |
| Déactiver | Appuyez simultanément sur ▅ et ▅. | □ |
Activer et désactiver la fonction de maintainen au chaud
La fonction STOP+GO permet demettre simultanement toutes les zones de cuisson actives en position de maintainen au chaud puis de reactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette fonction permet d'interrompre brievement une cuisson, par ex. pour répondre à un appel téléphonique, puis de continuer ensuite la cuisson.
| Bandeau de commande | Activer | |
| L'affichage Appuyez sur STOP+GO | ||
| Dé-sactiver Appuyez sur la tâchê préalablement sé-lectionnée (pas sur le démar- rage automatique de la cuisson) | ||

La fonction STOP+GO n'arrête pas les fonctions de la minuterie.
La fonction STOP+GO verrouille l'intégralité du bandeau de commande, y compris la touche sensitive ①
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d'une commande automatique de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d'un niveau de cuisson avec ⑧ partir de ⑩, la zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps puis s'enclenché automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.
| Bandeau de com-mande | niveau de cuisson utilisables | Affichage | |
| Activer (seulement à partir de ☐) | Appuyez sur ☑. | ☐ jusqu'à ☐ ☐ (au bout de 5 secondes) | |
| Déactiver Appuyez | sur ☑. | ☐ jusqu'à ☐ / ☐ | ☐ jusqu'à ☐ |
| Ne pas utiliser Appuyez | sur ☑. | ☐ jusqu'à ☐ ☐ jusqu'à ☐ | |

Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de à, la durée de démarrage automatique de la cuisson s'adapte en conséquence.

Si I'indicateur de chaleur residuelle est visible (voyant H), le demarrage automatique de la cuisson ne s'enclenche pas. La durée du démarriage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson selectionné.
| Niveau de cuisson | Durée du démarrage de la commande automatique de cuisson [min] | Niveau intermédiaire | Durée du démarrage de la commande automatique de cuisson [min] |
| 0 | |||
| 1 | |||
| 1,72 | 3 | ||
| 4,83 | 5,5 | ||
| 6,54 | 8,2 | ||
| 10,25 | 12,3 | ||
| 2,6 | 2,5 | ||
| 3,5 | |||
| 4,5 | |||
| --- |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche sensitive „Marché/Arrêt“, ce qui permet d'éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Activation | Appuyez sur ⋅ | (pendant 5 secondes) |
| Déactiva-tion | Appuyez sur le niveau de cuisson précédent dent |
i La déactivation de l'appareil déclenché automatiquement le verrouilla- ge.
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaïée de l'appareil.
Activer la sécurité enfants
| Etape Bandeau de commande Voyant/Signal | |
| 1. Mettre l'appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson) | 0 |
| 2. Appuyez sur jusqu'à que le signal retentisse | Signal sonore |
| 3. Appuyez sur . L° | |
| L'appareil se déconnecte. | |
Déactiver la sécurité enfants
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension | L |
| 2. | Appuyez sur jusqu'à ce que le signal retentisse | Signal sonore |
| 3. | Appuyez sur . √ | |
| L'appareil se déconnecte. | ||
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension | L |
| 2. | Appuyez simultanément sur ⌿ et √ | ☐ / signal sonore |
| Peut être utilisé normalement jusqu'à la prochaine mise hors tension de l'appareil. | ||
Activier/désactiver la fonction Puissance
La fonction Puissance octroi des fonctionnalités supplémentaires aux zones de cuisson, comme par exemple la possibilité de faire bouillir une quantité importante d'eau.
La fonction Puissance est activée pendant 10 minutes. Puis la zone de cuisson permute automatiquement de nouveau sur le niveau 9.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Activer Appuyez sur | POWERS | |
| Désactiver | Appuyez sur POWER | |
| Appuyez sur |
Gestion de la fonction Puissance
Les zones de cuisson sont dotées d'une puissance maximale.
Lorsque la fonction Puissance excède cette puissance, la commande Puissance réduit le niveau de cuisson d'une autre zone de cuisson.
Pendant deux minutes, le voyant de cette zone de cuisson affiche alternativement le niveau de cuisson sélectionné et le niveau de cuisson maximum possible. Puis le niveau de cuisson réel s'affiche.

Example :
| Dernière zone de cuisson sélectionnée | Autre zone de cuisson | ||
| Zone de cuisson sélectionné | Zone de cuisson sélectionné | Affichage niveau de cuisson réel | |
| P | 9 | 6 alternant avec 9 | 6 |
A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson precedemment selectionné.
Utilisation du minuteur
L'une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l'ensemble des zones de cuisson.
| Fonction Condition de mise en oeuvre | Résultat après écoulement du dé-lai |
| Dé-sactivation automatique | d'une zone de cuisson sélectionnée |
| le signal sonore clignote La zone de cuisson se désactive | |
| Minuteur pour zones de cuisson non utilisées | le signal sonore clignote |
i La désactivation d'une zone de cuisson entraine la désactivation de la fonction Minuteur.
Lorsqu'un niveau de cuisson est selectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
Selection d'une zone de cuisson
| Etape Bandeau de com-mande | Affichage |
| 1. Appuyez sur TIMER 1fois | Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson clignote |
| 2. Appuyez sur TIMER 1fois | Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuis-son clignote |
| 3. Appuyez sur TIMER 1fois | Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote |
| 4. Appuyez sur TIMER 1fois | Le voyant de contrôle de la quatrième zone de cuisson clignote |
Lorsque le clignotement duvoyant de contrôle ralentit, vous pouvez selectionner ou modifier un niveau de cuisson.
Lorsque la fonction Minuteur est selectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Réglage de la durée
| Etape Bandeau de commande | Affichage |
| 1. TIMER sélection d'une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote |
| 2. Appuyez sur ou √ √ de la zone de cuisson sélectionnée | 00 jusqu'à 99 minutes |
| Après quelques secondes, le clignotement duvoyant de contrôle ra-lentit La durée est sélectionnée. Le décompte commence. | |
Désactiver la fonction Minuteur
| Etape Bandeau de com-mande | Affichage |
| 1. TIMER sélection d'une zone de cis-son | Le voyant de contrôle de la zone de cisson sélectionnée clignote plus ra-pidement Le temps restant s'affiche |
| 2. Appuyez sur de la ☑ zone de cisson sé-lectionnée | Décompte du temps restant jusqu'à 00. |
| Le voyageant de contrôle s'éteint. La fonction Minuteur de la zone de cisson sélectionnée s'éteint. | |
Modification de la durée
| Etape Bandeau de com-mande | Affichage |
| 1. TIMER sélection d'une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus ra-pidement Le temps restant s'affiche |
| 2. Appuyez sur ou √ de la zone de cuisson sélectionnée | Il jusqu'à 99 minutes |
| Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra-lentit La durée est sélectionnée. Le décompte commence. | |
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
| Etape Bandeau de com- mande | Affichage | |
| 1. TIMER | sélection d'une zone de cis- son | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus ra- pidement Le temps restant s'affiche |
| Après quelques secondes, le clignotement duvoyant de contrôle ra-lentit | ||
Désactivation du signal sonore
| Etape Bandeau de com- mande | Signal sonore |
| 1. Appuyez sur TIMER | Confirmation signal sonore |
| Neutralisation du signal sonore | |
Déactivation de sécurité
Table de cuisson
- Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas selectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Si l'une ou plusieurs des touches sensitives est recouverte pendant plus de 10 secondes environ, par ex. par une casserole, un signal sonore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
L'humidité (par ex. un chiffon humide) ou le débordement d'un liquide sur le bandeau de commande provoque l'arrêt immédiat des zones de cuisson.
Zones de cuisson
- En cas de surchauffe (par ex. d'un plat vide), la zone de cuisson se dé-sactive immédiatement. - s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur et la baisser refroidir.
- En cas d'utilisation de plats de cuisson non adaptés, clignote sur l'affichage et levoyant correspondant à la zone de cuisson s'éteint au bout de 10 minutes.
- Si, après quelques instants, l'une des zones de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement.
| Niveau de cuisson Désactivation après | |
| 4 1-2 | 6 heures |
| 3 - 4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| 6 - 9 | 1 heures 30 |
Conseils de cuisson

Conseils relatifs à l'acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommendons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
| Matériau des plats de cuisson adapté | |
| acier, acier émaillé oui | |
| fonte oui | |
| acier inoxydable lorsque explicitement spécifique par le fabricant | |
| aluminium, cuivre, laiton --- | |
| verre, céramique, porcelain --- | |

Les fabricants de plats de cuisson spécifique si leurs produits sont adaptés à la cuisson par induction.
Vérification de la compatibilité des plats de cuisson
Les plats de cuisson sont adaptés à la cuisson par induction lorsque ...
... you place de l'eau sur une zone de cuisson à induction sur le niveau de cuisson 9 et qu'elle chauffe en quelques secondes.
... Un aimant se colle sur le fond d'un plat.

- Certains plats de cuisson font du bruit lorsqu'ils sont placés sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisentaucun défaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.
Dimension des cassetoles
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la diménion du fond des plats de cuisson jusqu'à une certaine limite. Le fond magnétique des plats de cuisson doit néanmoins être d'un diamètre minimal en fonction de la dimension de la zone de cuisson correspondante.

Pour la zone de cuisson de 270~mm , le diamètre minimum de 180~mm du fond de la casserole est inscrit sur le cercle interne.

Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
Conseils d'économie d'énergie

Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d'activer cette dernière.

Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle.
Exemples d'utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à Durée Remarques/conseils | ||
| 0 en position | ||||
| u | Conser- ver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécess- saire | les recouvrir |
| 1-2 | Faire fondre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gelatine | 5-25 min | Remuez de temps en temps |
| Conserver | une omelette norvégien- ne, royale | 10-40 min | Couvrez-la avec un couvercle | |
| 2-3 | Faire gonfler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de rizFaire réchauffer des plats cuisinés | 25-50 min | Versez au moins le double de quantité d'eau que de riz,re-muez le riz au lait de temps en temps. |
| 3-4 | Cuire à l'étuvéeCuire à la vapeur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeurCuire de la viande à l'étouffée | 20-45 min | Pour les légumes,utilissez juste un peu d'eau (quelques cuillères à soupe) |
| 4-5 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuvée | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau,par ex.max. 1/4 l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments,ragoûts et soupes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingrédients | ||
| 6-7 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de vian-de hachée, des saucisses, du foie, des roux, des øeufs, des gâteaux aux øeufs, faire frire des beignets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 7-8 | Faire cuire à tempé-rature elevée | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 min poèle pro | Retournez de temps en temps |
| 9 | Porter à ébullition Faire revenir Faire frire | Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire reVe-nir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites | ||
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.
Nettoyage et entretien

Attention! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l'appareil.

Attention! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau et de la lessive.

Attention! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de l'eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Sechez l'appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
- Placez le gratoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
- Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Sechez l'appareil avec un chiffon propre.
| enlevez | |||
| Type de salissure | immé-diate-ment | lorsque l'appareil a refroidi | avec |
| Sucre, mets contenant du sucre oui --- | Grattoir de nettoyage* | ||
| Matériaux en plastique, feuilles en aluminium | oui --- | ||
| Bords calcaires et d'eau --- oui | Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'accier inoxydable* | ||
| Burette àGRAisse --- oui | |||
| Colorations métalliques Luisantes --- oui | |||
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.
i Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
i Meme s'il n'est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Que faire si …
| Symptôme Cause possible Solution | ||
| Il est impossible d'activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pas | Plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que l'ap-pareil est sous tension | Remettez l'appareil sous tension. |
| Le verrouillage est enclenché L | Déclenchez le verrouillage (voir chapitre „Verrouiller/ déverrouiller le bandeau de commande") | |
| La sécurité enfants est en-clenchée L | Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre „Sécu-rite enfants") | |
| Plusieurs touches sensitives ont été activées simultanèment | Activéz une seule touche sensitive à la fois | |
| Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un chiffon humide ou par du liquide | Enlevez le liquide ou le chiffon. Remettez l'appareil sous tension. | |
| Le système d'accêt de sécurité s'est enclenché | Remettez l'appareil sous tension. | |
| STOP+GO est activée U | Désactiver la fonction STOP+GO | |
| L'indicateur de chaleur ré-siduelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson fon-tionne seulement depuis peu et n'est par consé-quent pas encore chaude | Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service après-vente. |
| La commande de démarra-ge automatique de la cuis-son ne s'enclenché pas | La zone de cuisson est en-core chaude H | Laissez refroidir la zone de cuisson |
| Le niveau de cuisson ma-mimum est activé G | Le niveau de cuisson maxi-mum présente une puis-sance équivalente à celle de la commande de démarrage automatique de la cuisson. | |
| Le niveau de cuisson a été activé à l'aide de la touche sensitive ☑ | 1. Désactivez la zone de cuisson2. Activez la zone de cuis-son à l'aide de la touche sensitive ☑ | |
| Répétition du signal sonore (6 fois), l'appareil se décon-necte | Une ou plusieurs touches(s) sensitive(s) a/ont été re-couverte(s) pendant plus de 10 secondes | Libéréz les touches sensiti-ves |
| L'affichage alterne entre deux niveaux de cuisson | La commande de la fon-tion Puisance réduit la puissance de cette zone de cuisson | Voir chapitre „Activer/dé-sactiver la fonction Puis-sance" |
| F clignote | Plats de cuisson inadéquats | Utilisez des plats de cuisson adaptés |
| Il n'y a pas de plat sur la zone de cuisson | Placez un plat sur la zone de cuisson | |
| Le diamètre du fond du plat de cuisson est trop pe-tit par rapport à la zone de cuisson | Placez le plat sur une autre zone de cuisson | |
| Utilisez des plats de cuisson adaptations | ||
| S allume La protection contre le ris-que de surchauffe s'est en-clenchée | Désactivez la zone de cuisson Réactivez la zone de cuisson | |
| Affichage de E et d'un chiffre | Erreur du système électro-nique | Débranchez l'appareil pen-dant quelques minutes (en-levez le fusible de l'installation domestique). Si E s'affiche de nouveau après avoir rebranché l'ap-pareil, contactez le service après-vente |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement! Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés. Des réparations inadéquates peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE< , >PS< , etc. Eliminéz les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans lesYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZXYZ

Appareils usages
Eliminez votre apparéil usage conformément à la règlementation en vigueur dans votre lieu de résidence.
Instructions d'installation
Sécurité
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de residence (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.).
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparreils.
Seuls des tiroirs pourvus d'un fond de protection peuvent etre installés directement sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en placant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
N'utilisez pas de masse d'étanchéité en silicone entre le plan de travail et l'appareil.
Montez sur la partie inférieure de l'appareil un élément de protection contre la vapeur et l'humidité susceptibles d'être dégagées par ex. par un lave-vaisselle ou un four.
Eviter de monter l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre.
Autrement, l'ouverture d'une porte ou d'un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.

Avertissement!
Danger de blessure due au courant electrique.
La borne de raccordement est sous tension.
- Isolez la borne de raccordement au secteur.
- Respectez le schéma de raccordement.
- Respectez les régles de sécurité electrotechniques.
- Assurez vous lors de l'installation qu'il n'y ait pas de possibilité de contact.
- Le raccordement électrique relève de la compétence d'un electricien.

ATTENTION!
Le courant électrique peut provoquer des dommages.
Des raccordements mal ajustés ou incorrectly peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
- Installez correctement les jonctions par serrage.
-
Délestez le cable.
-
Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un cable approprié de type H05BB-F T de max. 90^ (ou de plus grande capacité).
- En cas d'endommagement du cable de raccordement de l'appareil, remplacez impératifement ce dernier par un cable spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90^ ou de plus grande capacité). Ce type de cable est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet apparéil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retires de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Dimensions de l'appareil
Largeur 766 mm
Profondeur 506mm
Hauteur 55mm
Service après-vente
au chapitre «Que faire si ...» sont rassemblées les sources d'anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (démenagement de votre part, femeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un service après vente.
Signalez au service après-vente le modele,le numero PNC et le S-No (Numero de série),que yous trouvez sur la plaque signaletique située sur voitre appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommendons de noter ces informations à cet endroit:

Modèle:
PNC:
S-No:
Geachte klant,
| Kookstand | Duur van de kookactivering [min] | Tussen-stand | Duur van de kookactivering [min] |
| 0 | |||
| 1 | |||
| 1,72 | 3 | ||
| 4,83 | 5,5 | ||
| 6,54 | 8,2 | ||
| 10,25 | 12,3 | ||
| 262,5 | |||
| 3,5 | |||
| 4,5 | |||
| --- |
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen
Sous réserve de modifications