UXT3030ADB - Hotte KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UXT3030ADB KITCHENAID au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisinière |
| Marque | KitchenAid |
| Modèle | UXT3030ADB |
| Largeur | 76,2 cm (30 po) |
| Profondeur | 45,7 cm (18 po) |
| Hauteur | 15,2 cm (6 po) |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15 A |
| Puissance d'éclairage max. | 75 W (ampoule à incandescence, culot E26) |
| Vitesses du ventilateur | 2 (réduite et élevée) |
| Type de filtre | Filtre à graisse métallique lavable |
| Évacuation | Extérieure (conduit rectangulaire 8,3 x 25,4 cm) ou recyclage (filtre à charbon optionnel) |
| Longueur max. du conduit | 10,7 m (35 pi) pour conduit rectangulaire 8,3 x 25,4 cm |
| Commandes | Interrupteurs mécaniques (éclairage et ventilateur) |
| Installation | Sous meuble ou murale, avec brides de montage |
| Dégagement minimal au-dessus de la cuisson | 61 cm (24 po) pour cuisson électrique, 61 cm (24 po) pour cuisson au gaz |
| Garantie | 1 an limitée (pièces et main-d'œuvre) |
| Pays d'origine | Non spécifié |
| Accessoires inclus | Clapet anti-reflux, brides de montage, vis et chevilles |
| Certifications | Homologué UL/CSA |
FOIRE AUX QUESTIONS - UXT3030ADB KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur UXT3030ADB KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UXT3030ADB - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UXT3030ADB de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI UXT3030ADB KITCHENAID
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web a
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matieres. 2

Model/Modèle:
UXT3030AD
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appeireil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Utiliser cet appeareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d'entreprenevre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompree l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.
- Tout travail d'installation ou cablege électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes duBATIMENT et de protection contre les incendies.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommage(e). Jeter le ventilateur ou le returner à un centre de service agree pour examen et/ou réparation.
- Une source d'air de début suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout apparéil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors d'opérations de découvertage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
- Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE: Cet apparéil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et evacuer adequatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bathtub comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE,UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS METALLIQUES.
AVERTISSEMENT:POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE:
- Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matièreGRAISESE pourait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour lechauffage d'huile.
Veiller à toutjours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage elevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crepes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambe).
Nettoyer非常喜欢 les ventilateurs d'extraction. Veiller a ne pas laisser laGRAISE s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élement chauffant.
AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRES LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,APPLIQUE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:a
-
Placer sur le recipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À EVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiametrement, ÉVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMME - vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si : -
Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connait le fonctionnement.
- Il s'agit d'un petit feu encore limite à l'endetroit où il s'est déclaré.
- Les pompiers ont ete contactes.
- Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.
aRecommendations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
■ AVENTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de chic électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec unquelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant d'entrepreneire l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
| Cisaille de ferblantier | Pince à dénuder |
| Tournevis Phillips n' 2 | Tournevis à lame plate |
| Crayon | Perceuse avec forets de 1/2" (3 mm), 1/2" (13 mm) et 1 1/2" (3 cm) |
| Pistolet à calfeurage et composé de calfeurage résistant aux intempéries | |
| Scie sauteuse ou scie à guichet |
Pieces fouries
Retirer les pieces de l'emballage. Vérifier que toutes les pieces sont presents.
| Vis à tête plate n° 8-18 x 1" (4,2 x 25 mm) | Vis à tête bombée n° 8-18 x 1% (4,2 x 16 mm) |
| Chevilles d'ancrage | Brides de montage |
| Clapet anti-reflux rectangulaire de 31/4" x 10" (8,3 x 25,4 cm) | |
Pièces nécessaires
| Connecteurs de fils homologues UL/CSA | Serre-cable de 1/2" (13 mm) homologué UL/CSA | Lampe à incandescence de 120 V, 75 watts maximum, à culot E26 |
Pour installations avec évacuation à l'extérieur et conduits rectangulaires de 3 14 × 10 (8,3 x 25,4 cm)
| Circuit d'évacuation métallique rectangulaire de 3 1/4" x 10" (8,3 x 25,4 cm) avec bouche de décharge à travers le mur ou à travers le toit | Ruban adhésif pour conduit |
Accessoires en option
| Ensemble du cordon d'alimentation Pièce numéro W10355452* | Nettoyant et poli pour acier inoxydable Pièce numéro 31462A* |
*Pour des renseignements sur la commande, voir la section "Assistance ou service".
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l'intérieur de la hotte, sur la paroi de gauche.
■ Installer la hotte de cuisine à distance de toute zone exposée à des courants d'air, comme fenêtres, portes et bouches de chauffage à fort débit.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les meubles. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. Avant d'effectuer des découvertes, consulter les instructions d'installation fournies par le fabricant de la table de cuisson/cuisinière.
Il est recommandé d'utiliser cette hotte avec une table de cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 40 000 BTU.
Une prise de courant électrique reliée à la terre est nécessaire. Voir la section "Spcifications électriques".
Assurer I'étanchéité au niveau de chaque ouverte decoupée dans le plafond ou le mur pour l'installation de la hotte de cuisinière.
- Ces hottes de cuisineire ont ete configuées à l'usine pour une installation avec decharge a I'extérieur. Les modeles pouvant etre installés dans une configuration sans decharge a I'extérieur (recyclage) necessitant des filtres a charbon.Voir la section "Assistance ou service" pour connaître le processus de commande des filtres a charbon.
Installation dans une résidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes et règlements locaux.

Dimensions du produit
Distances de dégagement à respecter

A. 24^ (61,0 cm) de distance minimale à partir de la surface de cuisson électrique.
24" (61,0 cm) de distance minimale à partir de la surface de cuisson au gaz.
30" (76.2 cm) de distance maximale suggérée au-dessus de la surface de cuisson.
B. 18" (45,7 cm) de dégagement minimal entre le placard supérieur et le plan de travail
C. 30^ (76,2 cm) de largeur minimale d'ouverture du placard.
D. 12'' (30,5 cm) de profondeur de placard.
E. 36^ (91,4 cm) de hauteur du placard du bas.
Circuit d'évacuation
Méthodes d'évacuation
REMARQUES:
L'emploi d'un conduit flexible est déconseilé. Un conduit flexible peut cause une rétro-pression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance.
Le circuit d'évacuation est facultatif pour ce modele.
La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Utiliser un conduit rectangulaire de 314'' × 10'' (8,3 cm x 25,4 cm) pour un circuit d'une longueur maximale de 35 pi (10,7 m).
Evacuation par le dessus Evacuation par le mur

A. Conduit rectangulaire de 312 x 10" (8,3 x 25,4 cm) avec évacuation a travers le toit (a acheter séparation).
B. Bouche de décharge sur toit avec clapet (à acheter séparément)

A. Conduit rectangulaire de 314 " x 10" (8,3 x 25,4 cm) avec evacuation a travers le mur ou le toit (a acheter séparation).
B. Bouche de décharge à travers le mur avec clapet (à acheter séparation)
Installations dans les régions au climat froid
On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l'arrière pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer un élément d'isolement thermique pour minimier la conduction de chaleur par l'intémédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-retour doit être place du côte air froid de la résistance thermique.
L'élement d'iso1ation thermique doit être aussi proche que possible de l'endetroit où le circuit d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.
Air d'appoint
Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l'emploi d'un circuit de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, lors de l'utilisation d'un circuit d'aspiration de début supérieur à une valeur spécifique en pieds cubes par minute. Le début spécifique en pieds cubes par minute varie d'une juridiction à l'autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/ climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.
Exigences concernant l'évacuation
Le circuit doit décharger l'air à l'extérieur.
- Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos.
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisé pour un équipement de buanderie.
Utiliser un conduit métallique rectangulaire de 314'' × 10'' (8,3 x 25,4 cm), en fonction de la configuration d'installation. Un conduit en métal rigide est recommendé. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.
La longueur du circuit d'évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour des performances optimes.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90^
■ Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un minimum de 24" (61 cm) entre les coudes si l'on doit utiliser plus d'un coude.
- Ne pas installer 2 coudes successifs.
Utiliser des brides ou du ruban adhesif pour conduit pour assurer l'étanchéité de chaque jointure du circuit d'évacuation.
Le circuit d'évacuation doit composer un clapet anti-reflux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit compte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.
A l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etanchete autour de la bouche de decharge a I'extérieur (a travers le mur ou le toit).
Calcul de la longueur du circuit d'évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou metres) de tous les composants utilisés dans le circuit.
Circuit d'évacuation
| Composant | ||
| Coude à 90° 5,0 pi | (1,5 m) | |
| Coude plat de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) | 12 pi (3,7 m) | |
| Bouche de décharge murale de 7" (17,8 cm) | 0 pi (0 m) | |
| 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) à 7" (17,8 cm) | 4,5 pi (1,4 m) | |
| Coude à 90° de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) à 7" (17,8 cm) | 5,0 pi (1,5 m) | |

Exemple de circuit d'évacuation
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
S'assurer que l'installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus recente edition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommendé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivé la procédure ci-dessous :
- Raccorder une section de cable en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.
- Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécifique conçus et homologues UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.
Suivre la procédure recommandaee par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l'industrie, et être conformes aux pratiques de cablage reconnues.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrirée de la hotte.
Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
REMARQUES :
■ Selon le modele, déterminer la méthode d'évacuation à utiliser : à travers le toit ou à travers le mur.
■ Il est recommandé que l'installation du circuit d'évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. Voir "Circuit d'évacuation" dans la section "Exigences d'installation" en cas de besoin.
Avant d'exécuter les découvertes, vérifier qu'il existe un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation.
- Déconnecter la source de courant électrique
AVENTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.
- Marquage de l'emplacement des trous

Aligner le bord extérieur des brides de montage avec les bords extérieurs du placard supérieur.
IMPORTANT: Les brides de montage doivent être en contact avec le placard supérieur.
Marquer les trous supérieurs des brides avec un crayon.
- Installation des brides

A l'aide d'un tournevis Phillips n° 2, installer les chevilles d'ancrage.
- À l'aide des vis à tête plate n° 8-18 x 1" (4,2 x 25 mm) Phillips n° 2 installer les brides de montage en utilisant les trous supérieurs.
REMARQUE: Pour les installations sur une surface autre qu'un panneau de gypse, il est recommandé de faire appel à du personnel qualifié pour déterminer la méthode d'ancrage.
- Préparation de la hotte

- Placer la hotte en appui sur la face arriere, sur une surface couverte.
A l'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer le clapet rectangulaire attaché avec des vis de 3,5 x 9,5 mm.
A l'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer le couvercle du boitier de raccordement.
A l'aide d'un tournevis à lame plate, retirer l'opercule pour le passage de l'alimentation électrique approprié.
5. Marquage de l'emplacement des trous

Soulever la hotte et la metre en place, et insérer les pattes des brides de montage dans les fentes situées à l'arrière de la hotte.

Maintenir la hotte en place d'une main ferme et plier chaque patte de montage (A) vers le haut en formant un angle d'environ 90^ .
Marquer le trou à l'emplacement de l'opercule pour le passage de l'alimentation électrique (B).
Pour une installation à évacuation par le dessus : Marquer l'emplacement des 4 trous d'évacuation (C) sur la partie supérieure de la hotte.
Pour une installation à évacuation par l'arrière : Marquer l'emplacement des 4 troughs d'évacuation (D) sur la partie arrirée de la hotte.
FACULTATIF : Marquer le trou de chaque patte de montage.
Retirer la hotte et la metre de cote.
6. Marquage et découpage de l'ouverture d'évacuation
Circuit d'évacuation pour conduit rectangulaire de 314'' × 10'' (8,3 x 25,4 cm)

A l'aide d'un foret de 12 (13 mm),percer un trou a chaque marque effectuee precedemment sur la paroi ou le placard supérieur. En utilisant les extrémités externes des trous, marquer l'ouverture de I'évacuation.
Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découvert l'ouverture d'évacuation.
7. Perçage des ouvertures des cables électriques

À l'aide d'un foret de 1 14 (3 cm), percer le trou à l'emplacement du serre-cable marqué précédement.
FACULTATIF : À l'aide d'un foret de 1 / 8 " (3 mm), percer des avanttrous aux emplacements de chaque patte de montage marqués précédément, à un angle d'environ 45^ vers le haut.
- Préparation des conduits d'évacuation et des pattes de montage de la hotte

■ Installation du serre-câble
Installer un serre-cable de 12 (13 mm) homologué UL/CSA (A).
Pattes de montage
Engager des vis à tête bombée n° 8-18 x %" (4,2 x 16 mm) dans les pattes de montage (D) de chaque côté de la hotte comme illustré. Faire tourner les vis sur environ 2 tours à travers les trous des pattes de montage.
Installations a circuit d'évacuation pour conduit rectangulaire de 314 x 10 (8,3 x 25,4 cm)
Pour les installations à évacuation par le dessus, retirer l'opercule amovible rectangulaire supérieur du conduit d'évacuation (C).
OU
Pour les installations à évacuation à travers le mur, retirer l'opercule amovible rectangulaire arrêté du conduit d'évacuation (B).
9. Fixation du clapet anti-reflux ou duraccord de transition
Clapet anti-flux pour conduit rectangulaire de 314 x 10" (8,3 x 25,4 cm)

À l'aide de (2) vis courtes à tête Phillips, installer le clapet anti-reflux rectangulaire de 31/4'' × 10'' ( 8,3 × 25,4cm ) par-dessus l'emplacement de l'opercule supérieur ou arrière retire lors de l'étape 8.
REMARQUE: Si la bouche de décharge utilisée compte un clapet anti-reflux interférant avec le clapet rectangulaire, retirer le volet du clapet rectangulaire.
10. Montage de la hotte

- Soulever la hotte et la remetre en place en positionnant les encoches arrriere sur les brides de montage.
- À l'aide du tournevis Phillips, visser complètement les vis précédemment engagées dans les pattes de montage et plier les pattes contre les parois latères du placard. Fixer les vis sur les parois latères du placard.
IMPORTANT: Ne pas trop serrer les vis.
Pour les installations à raccordement direct, acheminer le cable d'alimentation du domicile selon les prescriptions du Code national de l'électricité ou des normes CSA et des codes et règlements locaux. La longueur du câblage depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) doit être suffisante pour réaliser facilement le raccordement dans le boitier de connexion de la hotte.
Serrer les vis du serre-cable.
REMARQUE: Ne pasmettrele système sous tension avant d'avoir complètement terminé l'installation.
FACULTATIF: Il est également possible de plier les pattes arrrière contre l'arrière de la hotte, et de les fixer à la paroi à l'aide de vis à tête bombée n° 8-18 x 5 / 8 (4,2 x 16 mm).
11. Raccordement du circuit d'évacuation
Raccorder le circuit d'évacuation à la hotte.
Assurer l'étanchéité des jointures avec du ruban adhésiif pour conduit.
Vérifier que les clapets anti-reflux fonctionnent correctement.
12. Raccordement électrique

Option 1 - Installations avec raccordement par câblage direct
- Connecter ensemble les 2 conducteurs blancs (A) à l'aide d'un connecteur de fils homologué UL/CSA.
- Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (B) à l'aide d'un connecteur de fils homologué UL/CSA.

- Connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) (C) du cable d'alimentation à la vis verte de liaison à la terre située dans le boîtier de connexion de la hotte, et bien serrer la vis.
Réinstaller le couvercle du boitier de connexion.
Reconnecter la source de courant électrique.
Option 2 - Installations avec l'ensemble du cordon d'alimentation
Pour les installations avec l'ensemble du cordon d'alimentation facultatif, suivre les instructions fournies avec l'ensemble du cordon d'alimentation. Voir la section "Assistance ou service" pour plus d'informations sur le processus de commande.
REMARQUE: Utiliser uniquement avec des nécessaires de raccordement du cordon d'alimentation de la hotte de cuisineire dont l'utilisation a ete testee et declaree adequate pour ce modele de hotte de cuisineire.
13. Achever l'installation
■ Installer une ampoule à incandescence de 75 watts maximum, 120 V, à culot E26. Voir "Remplacement de l'ampoule à incandescence" dans la section "Entretien de la hotter".
Réinstaller le filtré s'il a été retirené précédemment. Voir "Filtré àGRAISSÉ METALLIQUE" dans la section "Entretien de la hotte".
Installations avec évacuation à l'extérieur : Installer un filtré métallique.
- Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".
Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier que le coupe-circuit ne s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'est grillé. Déconnecter la source de courant électrique et inspector les connexions du câblage.
REMARQUE: Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cusinière, dire la section "Utilisation de la hotter".
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cusinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les mêleurs résultats,mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entrepreneure une cuisson,et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson,vapeur ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées sur le panneau avant de la hotte.

A. Logement et protège-ampoule de l'ampoule à incandescence
B. Patte de retenue du filtré àGRAISSSE
C. Filtre àGRAISSSE
Commandes de la hotte de cuisineire


A. Commutateur de vitesse du ventilateur
B. Commutateur d'éclairage Marche/arrêt
Fonctionnement de la lampe
Pousser le commutateur d'éclairage vers la gauche pour allumer la lumière.
Pousser le commutateur d'éclairage vers la droite pour éteindre la lumière.
Fonctionnement du ventilateur
Le ventilateur comporte 2 vitesses.
Pousser le commutateur du ventilateur vers la gauche pour la vitesse réduite.
Pousser le commutateur du ventilateur vers la droite pour la vitesse élevée.
Placer le commutateur du ventilateur à la position "Off" pour êtreindre le ventilateur.
ENTRETIEN DE LA HOTTE
Nettoyage
IMPORTANT: Nettoyer féquèment la hotte et les filtres àGRAISSÉ en suivant les instructions suivantes. Réinstaller le filtré àGRAISSÉ avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces extremes :
IMPORTANT: Ne pas utiliser de tampons de récurage savonnoux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugieux ou d'essuie-tout.
Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.
Méthode de nettoyage :
Detergent liquide ou nettoyant tout usage: Rincer à l'eau propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts.
Pour les modèles en acier inoxydable, frottier dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface.
Pour les modèles en acier inoxydable, utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable - pièce n° 31462A (non inclus) : Voir la section "Assistance ou service" pour commander.

Filtre à graisse métallique
Nettoyage du filtré :
- Oter la vis de la patte de retenue du filtré àGRAISE.
- Faire pivoter la patte de retenue du filtre àGRAISSE pour libérer le filtre.

A. Patte de retenue du filtré
- Laver le filtré métallique si nécessaire au lave-vaisselle ou dans une solution de détergent chaude.
Remplacement du filtré :
- Pour réinstaller le filtré, placer le rebord arrière du filtré dans la rainure à l'arrière de la hotte. Enconcer le filtré en place et faire pivoter la patte de retenue du filtré pour fixer le filtré à la hotte.
- Réinstaller la vis de la patte de retenue du contrôle àGRAISE.
Remplacement de l'ampoule à incandescence
Eteindre la hotte et laisser l'ampoule refroidir.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Exercer une pression sur le cabochon en plastique de protection pour pouvoir le retarder de la hotte.

- Installer une ampoule à incandescence de 75 watts maximum, 120 V, à culot E26.
- Réinstaller le cabochon : exercer une pression sur le cabochon pour pouvoir insérer les pattes dans les ouvertures d'insertion.
- Reconnecter la source de courant électrique.
Si la nouvelle lampe ne fonctionne pas, vérifier que l'ampoule est correctement insérée dans sa douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur.
SCHEMA DE CÂBLAGE

Si vous avez besoin de service
Consulter la page de garantie du present manuel.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement des pieces spécifiées par l'usine. Les pieces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appeareil.
Pour localiser des pieces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numero de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants:
■ Programmation d'une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
- Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electroménagers.
Références aux marchands locaux.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Orientation vers des concessionnaires, distributeurs de pieces de rechange et services de réparation locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada à l'adresse suivante :
Whirlpool Brand Home Appliances
Centre pour l'eXperience de la clientele Whirlpool Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MENAGERS WHIRLPOOL
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE.UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour Broker un depannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour toute produit. Cérains problèmes peuvent être résolus sans intervention de depannage. Prénez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour acceder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
- Tout service sous garantie doit etre effecte exclusivement par nos fournisseurs de depannage autorises Whirlpool.Aux E.-U.et au Canada,dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

http://www.whirlpool.ca
GARANTIE LIMITÉ DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appeareil menager est instalé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-apres désignées "Whirlpool") décidera à sa seule discrétion de replacer le produit ou de couvrir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appeareil menager a été acheté. S'il est replacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à couir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays ou il a été acheté. La presente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fauits du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquéfié.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuviés par Whirlpool.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, ALTERATION OU MODIFICATION NON autorisée faite à l'appareil.
- Dedefaats d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fin de l'appareil memager, a moins que ces dommages ne resultant de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signales à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations elevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de medicaments due à la défaillance du produit.
- Enlevement ou livraison. Ce produit est concu pour etre répandre à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée ou une compétie de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décorats, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des appareils dont les numérodes série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas'être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PERIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains Etats et provinces ne permettent pasde limitation sur la durée des garanties implicés de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut nopas etre applicable dans voire cas. Cette garantie you confere des droits juridiques specifiques et you pouze également jour d'autres droits quipeuvent varier d'une juridiction a I'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline tute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparcell menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros apparcell menager, adresse-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.