KDC120UR - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC120UR KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, WAV, AAC |
| Entrées | USB, AUX |
| Bluetooth | Oui |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes, contrôle vocal |
| Dimensions | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1.2 kg |
| Installation | Montage standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et court-circuits |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDC120UR KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDC120UR KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC120UR - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC120UR de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDC120UR KENWOOD
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est attachée au châssis/boîtier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Représentants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par là présente, JVCKENWOOD déclare que l'équipement radio « KDC-220UI/KDC-172Y/KDC-152R/KDC-120UR/KDC-120UG/KDC-120UB » est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
AVANT L'UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
2 Réglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages initiaux
| RADIO | 6 |
- Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
- N'utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
- Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques.
La télécommande fourmie avec ce produit contient une pile bouton.
Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d'entraîner le décès.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment des piles ferme mal, n'utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin.
⚠️ Précautions
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
- Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités: - Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut gêner une conduite en toute sécurité.
- Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
- Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
- Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l'objectif laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.
- En fonction du type de voiture, l'antenne s'étendra automatiquement quand vous mettrez l'appareil sous tension si le câble de commande d'antenne est connecté (5) Mettez l'appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
Télécommande (RC-406):
- Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
- La pile au lithium risque d'exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu'avec le même type de pile ou son équivalent.
- Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Comment lire ce manuel
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KDC-220UI
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage à partir du menu[FUNCTION]. (-6)
• [XX] indique les éléments choisis. - (→X) indique que des références sont disponibles aux page citées.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade

text_image
KDC-172Y KDC-220UI AUD Fente d'insertion Fenêtre d'affichage AUD KENWOOD Bouton de volume Clignote quand l'appareil entre en mode de recherche. Touche de détachement

Comment réinitialiser

Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées.
Pour Sur la façade
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ⏻ SRC• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume | Tournez le bouton de volume. |
| Sélectionner la source | Appuyez répétitivement sur ⏻ SRC |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP . (48, 19) |
FONCTIONNEMENT DE BASE
Télécommande (RC-406) (fourni pour KDC-172Y)

text_image
Capteur de télécommande (Ne l'exposez Pas à la lumière directe du soleil.) Retirez la feuille d'isolant lors de la première utilisation.KDC-220UI / KDC-152R KDC-120UR KDC-120UG KDC-120UB
Les fonctions de la télécommande ne sont pas disponibles.
Comment remplacer la pile


Pour Sur la télécommande
| Mettez l'appareil sous tension | Maintenez SRC enfoncée pour mettre l'appareil hors tension.( Appuyer sur SRC ne met pas l'appareil sous tension.) |
| Ajustez le volume | Appuyez sur VOL ∨ VOL √• Maintenez VOL foncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15. |
| Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. | |
| Sélectionner la source | Appuyez répétitivement sur SRC. |
PRISE EN MAIN

text_image
KENWOOD +50Hz R/25
Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l'appareil), l'affichage apparaît: "SEL LANGUAGE"→ "PRESS"→VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais), [RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → VOLUME KNOB".
2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparaît.

Réglez l'horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Heure→ Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.
PRISE EN MAIN
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour → Mois → Année ou Mois → Jour → Année
11 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S

Faites les réglages initiaux
1 Appuyez répétitivement sur pour centrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
- Appuyez surAUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL].
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/5
Défaut: XX
AUDIO CONTROL
| SWITCH PREOUT | REAR/SUBWOOFER ou REAR/SUB-W: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l'arrière (à travers un amplificateur extérieur). (-45) |
| SP SELECT | OFF 5/4 /6×9/6/OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Pour KDC-220UI KDC-172YQuand vous entrez dans[FUNCTION] ...ON L'éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche. ;OFF: L'éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur[COLOR SELECT]. (→3)L'éclairage de ZONE 2 change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION],quel que soit le réglage [EASY MENU].Reportez-vous à l'illustration de la page 12 pour l'identification de zone. |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/MW/LW).;MIX:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF:Hors service. (→0) |
| P-OFF WAIT | Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service.Règle la durée avant que l'appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'attente) pour économiser la batterie.20M 20 minutes ;40M : 40 minutes ;60M: 60 minutes ;WAIT TIME — — ou OFF — — :Annulation |
| CD READ 1 | : Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ;2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. |
PRISE EN MAIN
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xxxx | YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ;NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: L'horloge apparaît sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ;OFF: Annulation. |
| ENGLISH | |
| PYCCKI# | Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et l'information sur le morceau si elle est disponible.Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| ESPANOL | |

text_image
KENWOOD 0.5/50 1 2 3 4 5 6RADIO
Recherchez une station
1 Appuyez répétitivement sur (PORSElectionner RADIO.
2 Appuyez répétitivement sur ▲BAND (ou appuyez sur #FM+ / *AM- sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Appuyez sur |◀◀ / ▶▶| (ou appuyez sur |◀◀ / ▶▶| (+) sur la télécommande) pour rechercher une station.
- Pour changer la méthode de recherche pour ◀◀◀ / ▶▶▶: Appuyez répétitivement sur √SEEK.
AUTO1 : Recherche automatiquement une station.
AUTO2 : Recherche d'une station préréglée.
MANUAL : Recherche manuellement une station.
- Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour choisir une station mémorisée Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) sur la télécommande).
- Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). - Pour choisir une station mémorisée Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) sur la télécommande).
Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande) (pour KDC-172Y
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.
2 A l'aide des touches numériques, entrez une fréquence.
3 Appuyez sur ENT étherche une station.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
- Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes après l'étape 2, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
RADIO
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S
Défaut: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ;OFF: Annulation.Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. |
| AUTO MEMORY | YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;NO: Annulation.Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (→) |
| MONO SET | ON: Améliore la réception FM mais l'effet stéréo peut être perdu. ;OFF: Annulation. |
| NEWS SET ON | : L'appareil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible. ;OFF: Annulation. |
| REGIONAL ON | ____: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l'aide de la commande "AF". ;OFF: Annulation. |
| AF SET ON | ____: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ;OFF: Annulation. |
| TI ON | : Permet à l'appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). ;OFF: Annulation. |
| PTY SEARCH | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible.(Voir ci-contre.)2 Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ( ENGLISH/FRENCH / GERMAN), puis appuyez sur le bouton.3 Appuyez sur◄◄/►►1 pour démarrer la recherche. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Synchronise l'heure de l'appareil à l'heure de la station Radio Data System.;OFF: Annulation. |
Type de programme disponible pour [PTY SEARCH]
MUSIC : POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique)
L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans[SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été choisi.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d'information seront activées.
CD/USB/iPod/ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
CD

text_image
Éjectiez le disque Face portant l'étiquettePrise d'entrée USB

flowchart
graph TD
A["USB"] -->|①| B["iPod/iPhone"]
B -->|②| C["Ca-U1EX (max.: 500 mA)<br>(accessoire en option)"]
B -->|③| D["iPod/iPhone"]
B -->|④| E["Android*3"]
E -->|③| F["Câble USB*2<br>(en vente dans le commerce)"]
E -->|③| G["Smartphone"]
*7 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d'éclairage
*2 Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
8
FRANÇAIS
Source sélectionnable:
KDC-220UI : CD/USB/iPod/ANDROID
Autres modèles: : CD/USB/ANDROID

text_image
KENWOOD| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Lecture/pause | Appuyez sur ▶ || 6. Appuyez sur | ENT ▶ ||. |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant*4 | Maintenez enfoncée I◀◀ / ▶▶. | Maintenez enfoncée I◀◀ / ▶▶ ( + ). |
| Sélectionnez une plage ou un fichier | Appuyez sur I◀◀ / ▶▶. Appuyez sur I◀◀ / . | ▶▶ ( + ) |
| Sélectionnez un dossier*5 | Appuyez sur ▲ Appuyez sur / . | #FM+ *AM- |
| Répéter la lecture*6 | Appuyez répétitivement sur □4TRACK REPEAT/ALL REPEAT: CD AudioFILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT: Fichier MP3/WMA/WAV/FLACFILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF: iPod ou ANDROID | |
| Lecture aléatoire*6 | Appuyez répétitivement sur 3×DISC RANDOM RANDOM OFF : CD AudioFOLDER RANDOM/RANDOM OFF: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID | |
| Maintenez enfoncée 3pocr sélectionner ALL RANDOM.*7 | ||
*3 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparaît. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez
*4 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand[BROWSE MODE] est sélectionné.(→9)
*5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l'iPod/ANDROID.
*6 Pour l'iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF].[BROWSE MODE] est sélectionné. (→ 9)
*7 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur 5.
MODE ON : Commande l'iPod en utilisant l'iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant à partir de cet appareil.
MODE OFF : Commande l'iPod à partir de cet appareil.
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5.
BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l'application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.
HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
Pour l'iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné.
1 Appuyez sur .∅/∅
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB et ANDROID)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
Recherche à saut (applicable uniquement pour l'iPod et à la source ANDROID) Appuyez sur |◀◀ / ▶▶| pour faire une recherche d'une ampleur prédéfinie. (◀0, [SKIP SEARCH])
- Maintenir enfoncé ◀◀◀ / ▶▶▶ I permet de rechercher avec une ampleur de 10%.
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour l'iPod et à la source ANDROID)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Pour la source iPod
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. - Sélectionnez “*” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.
3 Appuyez sur |◀◀ / ▶▶▶ pour déplacer la position d'entrée. - Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour la source ANDROID
1 Appuyez sur ▲ / √ pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. ^A^: Lettres majuscules (A à Z)
_A_: Lettres minuscules (a à z)
-0-: Nombres (0 à 9)
***: Caractères autre que A à Z, 0 à 9
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
- Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5.
- Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
- Pour annuler, maintenez enfoncée Q/5.
CD/USB/iPod/ANDROID
Recherche directe de morceau (utilisation de la télécommande) (pour KDC-172Y)
1 Appuyez sur DIRECT.
2 A l'aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier.
3 Appuyez sur ENTechercher un morceau.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
- Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
• Non applicable pour iPod et à la source ANDROID.
Écoute de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo (pour KDC-220UI
Lors de l'écoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez l'iPod/iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil.
• L'appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé,
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/5
Défaut: XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH 0.5%____/1%/5%/10% : Lors de l'écoute de l'iPod ou d'une source ANDROID, sélectionnez l'ampleur de saut sur le total des fichiers.
AUX
Préparation:
Sélectionnez [ON]pour [BUILT-IN AUX]dans [SOURCE SELECT]. (5)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

text_image
Prise d'entrée auxiliaire ① ② Lecteur audio portableMini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)
2 Appuyez répétitivement sur do 5R selectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l'écoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l'écoute de n'importe quelle source...
1 Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S
(ou utilisation de la télécommande) (pour )KDC-172Y
1 Appuyez sur AUD pour accéder à [AUDIO CONTROL].
2 Appuyez sur ▲/▼ pour choisir un élément, puis appuyez sur ENT▶II.
Défaut: XX
| AUDIO CONTROL | ||
| SUB-W LEVEL | -15 à +15 (0) | Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. |
| BASS LEVEL -8 | à+8 (+2) | Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) |
| MID LEVEL -8 | à+8 (+1) | |
| TRE LEVEL -8 | à+8 (+1) | |
| EQ PRO (Ce réglage est mémorisé sur[USER].) | ||
| BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60HZ /80HZ/100HZ/200HZ ou 60/80/100' 200:Choisit la fréquence centrale. | ||
| BASS LEVEL -8 | à+8 (+2): Règle le niveau. | |
| BASS Q FACTOR 1.00_ /1.25/1.50/2.00: Règle le facteur de qualité. | ||
| BASS EXTEND ON : Met en service les graves étendus. ;OFF: Annulation. | ||
| MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5KHZ | /1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ :Choisit la fréquence centrale. | |
| MID LEVEL-8 à +8(±1): Règle le niveau. | ||
| MID Q FACTOR0.75/1.00/1.25: Règle le facteur de qualité. | ||
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ :Choisit la fréquence centrale. |
| TRE LEVEL | -8 à +8(±1): Règle le niveau. | |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/TOP40/POWERFUL/ ROCKPOPS /EASY/JAZZ/NATURAL/USER Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.(Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EQ PRO].)[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement. | |
| BASS BOOST | LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3 ouLV1/LV2 LV3: Choisit votre niveau préféré d'accentuation des graves.OFF:Annulation. | |
| LOUDNESS | LEVEL1/LEVEL2 ouLV1.LV2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;OFF:Annulation. | |
| SUBWOOFER SET | ON: Met en service la sortie du caisson de grave.;OFF:Annulation. | |
| LPF SUBWOOFER THROUGH____: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;85HZ/120HZ/160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/120 Hz/160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. | ||
| SUB-W PHASE REVERSE (180°).NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que[THROUGH] est choisi pour[LPF SUBWOOFER].) | ||
| FADER | R15 àF15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. | |
| BALANCE | L15 àR15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. | |
RÉGLAGES AUDIO
| VOLUME OFFSET | Pour AUX: -8 à +8 (0) ; Pour les autres sources: -8 à 0: Prérèglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) |
| SOUND RECNSTR(Reconstruction sonore) | ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUBWOOFER] ou [SUB-W]. (5)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. (1)
RÉGLAGES D'AFFICHAGE
Identification de zone pour les réglages de la couleur et de la luminosité


text_image
ZONE 1 ZONE 2 ALL ZONEIdentification de zone pour les réglages de la luminosité


text_image
KEY LCD DISPLAY ALL ZONERéglez le gradateur
Maintenez DISP enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
- Si vous avez réglé [DIMMER TIME] (-43), il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (43), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/5
RÉGLAGES D'AFFICHAGE
| DISPLAY | |
| COLOR SELECT | (PourKDC-220UIKDC-172YSélectionnez une couleur pourALL ZONE, ZONE 1 et ZONE 2 séparément.1 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l'illustration de la page 12.)2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.INITIAL COLOR/VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B /couleurs préréglées*Pour créer votre propre couleur, sélectionnez[CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B]1 Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l'ajustement détaillé de la couleur.2 Appuyez sur◄◄/►►1 pour sélectionner la couleur (R/G/B) à ajuster.3 Tourmez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 à 9), puis appuyez sur le bouton. |
| DIMMER | Assombrit l'éclairage.ON: Le gradateur est activé .OFF: Annulation.DIMMERTIME: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur.1 Tourmez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.2 Tourmez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [OFF] puis appuyez sur le bouton.(Défaut: [ON]: 18:00 [OFF] 6:00) |
| BRIGHTNESS | 1 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l'illustration de la page 12.)2 0 à 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée. |
| TEXT SCROLL AUTO | /ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l'information sur l'affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ;OFF: Annulation. |
* Couleurs prérégléesRED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW ORANGE1 ORANGE2/ORANGERED
• L'appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Pour éviter les courts-circuits:
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
- Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.
- Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles.
⚠️ Précautions
- Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
- Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils ⊖ des l'enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. - Montez l'appareil avec un angle de moins de 30°.
- Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les câbles à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne ⊖ de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (→15)
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne ⊖ de la batterie de la voiture.
5 Détachez la façade et réinitialisez l'appareil. (3)
Liste des pièces pour l'installation
(A) Façade

(B) Plaque d'assemblage

(C) Manchon de montage

(D) Faisceau de fils

(E) Clé d'extraction

Installation de l'appareil (montage encastré)

flowchart
graph TD
A["1 Receipt"] --> B["2 Screen"]
B --> C["3 Box"]
C --> D["4 Tablet"]
D --> E["5 Box"]
E --> F["6 Plate"]
F --> G["7 Tableau de bord de votre voiture"]
G --> H["8 Languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place."]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
Comment retirer l'appareil
1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur.
3 Insérez les clés d'extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l'illustration.

text_image
Connexions Prises de sortie KDC-172Y KDC-220UI KDC-120UG KDC-152R KDC-120UR KDC-120UB Borne de l'antenne Fusible (10 A) Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l'illustration ci-dessous. A7 (Rouge) Câble d'allumage (Rouge) A4 (Jaune) Câble de batterie (Jaune) Câblage par défaut AppareilVéhicule Brache Couleur et fonction A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc* 1 : Commande d'alimentation A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse) B1 Violet ⊕ : Enceinte arrière (droite) B2 Violet/noir ⊖ B3 Gris ⊕ : Enceinte avant (droite) B4 Gris/noir ⊖ B5 Blanc ⊕ : Enceinte avant (gauche) B6 Blanc/noir ⊖ B7 Vert ⊕ : Enceinte arrière (gauche) B8 Vert/noir ⊖ SI votre voiture ne possède pas de prise ISO: Nous recommandons d'installer l'appareil en utilisant un hamais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d'endommager l'appareil. Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Bleu clair/jaune SIBAVOLE (Fil de télécommande de volant) REMOITE CONT BLEU/Blanc*2 ANT CONT (Fil de commande d'alimentation/ Câble de commande de l'antenne) P. CORT Braune (A7) Jaque (A4) Marron (Câble de contrôle de la sourdine) MUTE Connecteurs ISO REMARQUE: La sortie totale pour le fil bleu/blanc (* 1) + (* 2) est de 12 V = 350 mAGUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme Remède | ||
| Généalités | Le son ne peut pas être entendu. | Ajustez le volume sur le niveau optimum.Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparaît. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparaît. | Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche. | |
| Le son ne peut pas être entendu.L'appareil ne se met pas sous tension.L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | Nettoyez les connecteurs. (→17) | |
| Cet appareil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l'appareil. (→8) | |
| Radio | La réception radio est mauvaise.Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. |
| CD/USB/iPod | Le disque ne peut pas être éjecté. | Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'appareil. (→9) |
| Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. | ||
| Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. | L'ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. | |
| "READING" clignote sur. N'utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. | ||
| La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. | C'est causé par la façon dont les plages ont été enregistrées sur le disque. | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album). | Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.En fonction de la langue d'affichage que vous avez choisie (→6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| Symptôme Remède | |
| CD/USB/iPod | “NA FILE” Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. (→8) |
| “NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. | |
| “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. | |
| “PLEASE EJECT” Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. | |
| “NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. | |
| “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu. | |
| “NA DEVICE” Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions. | |
| “NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. | |
| “iPod ERROR”Reconnectez l’iPod.Réinitialisez l’iPod. | |
| ANDROID | Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.Le son sort uniquement du périphérique Android.Reconnectez le périphérique Android.En mode [HAND MODE], lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.En mode [HAND MODE], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.Redémarrez le périphérique Android.Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (→8) |
| Lecture impossible en mode [BROWSE MODE].Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. (→8)Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (→8) | |
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
| ANDROID | "NO DEVICE" ou "READING" clignote sur. | Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.Reconnectez le périphérique Android.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (→18) |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | Déactivez le mode d'économie d'énergie sur le périphérique Android. | |
| "ANDROID ERROR" / "NA DEVICE" | Reconnectez le périphérique Android.Redémarrez le périphérique Android. |
Mise en sourdine lors de la réception d'un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (15)
Quand un appel arrive, "CALL" apparaît (Le son du système audio est mis en pause.)
- Pour continuer d'écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur ⏻ SRC. "CALL" disparaît et le son du système audio est rétabli.
Quand l'appel est terminé, "CALL" disparaît.(Le son du système audio est rétabli.)
RÉFÉRENCES
Entretien
Nettoyage de l'appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur (sur la face arrière de la façade)
Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
• N'utilisez aucun accessoire pour le disque. - Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
- Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
- Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.
Plus d'informations
Pour: — Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
- Autres informations récentes
Consultez
Généralités
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:



- Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
RÉFÉRENCES
Fichiers pouvant être lus
- Fichier audio reproducible:
Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
- Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
• Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n'ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
À propos des périphériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l'iPod/iPhone (pour KDC-220UI)
Made for
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "√" est affiché sur l'iPod.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.
À propos du périphérique Android
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Changez l'information sur l'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
- Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît.
| Nom de la source | KDC-220UI / KDC-172Y |
| Informations sur l'affichage | |
| STANDBY Nom de la source (Date/Horloge) | |
| RADIO Fréquence (Date/Horloge) | |
| (Pour les stations FM Radio Data System uniquement)Nom de la station (Date/Horloge) ➔ Radio texte (Date/Horloge) ➔ Radio texte+(R.TEXT+ ) ➔ Titre (Artiste) ➔ Titre (Date/Horloge) ➔ Fréquence (Date/Horloge) ➔(retour au début) | |
| CD ou USB | (Pour CD-DA)Titre de plage (Artiste) ➔Titre de plage (Nom du disque) Titre de plage (Date/Horloge) ➔Durée de lecture (Date/Horloge) ➔retour au début) |
| (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)Titre de morceau (Artiste) ➔Titre de morceau (Titre d'album) ➔Titre de morceau(Date/Horloge) ➔Nom de fichier (Nom de dossier) ➔Nom de fichier (Date/Horloge) ➔Durée de lecture (Date/Horloge) ➔(retour au début) | |
| iPod ou ANDROID | Quand [MODE OFF] [BROWSE MODE] est sélectionné. (→)Titre de morceau (Artiste) ➔Titre de morceau (Nom de l'album) ➔Titre de morceau(Date/Horloge) ➔Durée de lecture (Date/Horloge) ➔retour au début) |
| AUX Nom de la source (Date/Horloge) | |
RÉFÉRENCES
| Nom de la source | KDC-152R / KDC-120UR KDC-120UG KDC-120UB |
| Informations sur l'affichage | |
| STANDBY Nom de la source | → Horloge → (retour au début) |
| RADIO Fréquence | → Horloge → (retour au début) |
| (Pour les stations FM Radio Data System uniquement)Nom de la station → Radio texte → Radio texte+ → Titre/Artiste → Fréquence →Horloge → (retour au début) | |
| CD ou USB | (Pour CD-DA)Nom du disque/Artiste → Titre de plage/Artiste → Durée de lecture → Horloge →(retour au début) |
| (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)Titre du morceau/Artiste → Titre d'album/Artiste → Nom de dossier → Nom de fichier →Durée de lecture → Horloge → (retour au début) | |
| ANDROID | Quand [BROWSE MODE] est sélectionné. (-0)Titre du morceau/Artiste → Titre d'album/Artiste → Durée de lecture → Horloge →(retour au début) |
| AUX Nom de la source | → Horloge → (retour au début) |
SPÉCIFICATIONS
| Tuner | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz) | ||
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV | ||
| LW Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) | ||
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50,0 μV | ||
| Lecteur CD | Diode laser | GaAlAs |
| Filtre numérique (D/A) | 8 fois suréchantillonnage | |
| Vitesse de rotation | 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | |
| Pleurage et scintillement | Non mesurables | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) | 0,01 % | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 105 dB | |
| Gamma dynamique | 90 dB | |
| Séparation des canaux | 85 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
SPÉCIFICATIONS
| USB | Standard USB USB 1.1, USB 2.0 Vitesse maximale | |
| Système de fichiers FAT12/16/32 | ||
| Courant d'alimentation maximum CC 5 V | ——1 A | |
| Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio | ||
| Décodeur WAV PCM linéaire | ||
| Décodeur FLAC Fichier FLAC (48 kHz maximum/16 bits) | ||
| Audio | Puissance de sortie maximum 50 W × 4 | |
| Pleine Puissance de Largeur de Bande 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT) | ||
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω | |
| Action en tonalité | Graves 100 Hz ±8 dB | |
| Médiums 1,0 kHz ±8 dB | ||
| Aiguës 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Niveau de préamplification/charge (CD) | 2 500 mV/10 kΩ | |
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω | |
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV | |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | |
| Généralités | Tension de fonctionnement 14,4 V (10,5 V — 16 V admissible) | |
| Consommation de courant maximale 10 A | ||
| Plage de températures de fonctionnement | -10^ — +60^ | |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 158 mm | |
| Poids net (y compris la plaque d'assemblage et le manchon de montage) | 1,2 kg | |
Sujet à changement sans notification.