JVC KDR971BTE - Autoradio

KDR971BTE - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDR971BTE JVC au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KDR971BTE - page 32
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Русский RU
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareil Autoradio
Puissance de sortie 4 x 50 W
Compatibilité audio MP3, WMA, WAV, AAC
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Fonctionnalités Bluetooth Appels mains libres, streaming audio
Écran Affichage LCD avec rétroéclairage
Radio FM/AM avec mémoire de stations
Dimensions 1 DIN
Installation Facile à installer dans la plupart des véhicules
Entretien Nettoyage régulier de l'écran et des connexions
Sécurité Protection contre les surcharges et court-circuits
Garantie Vérifiez auprès du revendeur
Accessoires inclus Câbles d'alimentation, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - KDR971BTE JVC

Comment réinitialiser mon autoradio JVC KDR971BTE ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez simultanément sur le bouton 'SRC' et le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon autoradio ne détecte-t-il pas mon smartphone en Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre smartphone est activé et que l'appareil est en mode de couplage. Vérifiez également que votre autoradio est à jour avec le dernier firmware.
Comment régler l'égaliseur de mon JVC KDR971BTE ?
Accédez au menu 'Audio' de l'autoradio, puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pouvez choisir parmi plusieurs préréglages ou ajuster les fréquences manuellement.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions de l'alimentation et des fusibles. Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché et que le fusible n'est pas grillé.
Comment synchroniser les stations de radio automatiquement ?
Appuyez sur le bouton 'Auto Seek' pendant quelques secondes. L'autoradio recherchera automatiquement toutes les stations disponibles dans la bande FM/AM.
Comment lire des fichiers audio depuis une clé USB ?
Insérez votre clé USB dans le port USB de l'autoradio. L'appareil devrait détecter automatiquement les fichiers audio et commencer la lecture. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible (MP3, WMA, etc.).
Comment changer la langue de l'interface de l'autoradio ?
Accédez au menu 'Configuration', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste et validez.
Pourquoi je n'entends pas le son lorsque j'écoute la radio ?
Vérifiez que le volume n'est pas sur 'mute' ou trop bas. Assurez-vous également que les connexions des haut-parleurs sont correctes.
Comment mettre à jour le firmware de mon JVC KDR971BTE ?
Visitez le site officiel de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre autoradio via une clé USB.
Mon autoradio ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Vérifiez que les fichiers sont dans un format compatible. Les formats pris en charge incluent MP3 et WMA. Assurez-vous également que le taux d'échantillonnage est correct.

Questions des utilisateurs sur KDR971BTE JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDR971BTE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDR971BTE de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KDR971BTE JVC

Information sur l'élimination des ancients équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas été éliminés comme ordures menagères.

Les ancients équipements électriques et Electroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.

Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adaptable et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.

Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électric qu'indique que cette pile contient du plomb.

Marquage des produits utilisant un laser

L'etiquette est attachée au chassis/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.

Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC

Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Representants dans l'UE:

JVC Technical Services Europe GmbH

Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany

Par la presente JVC KENWOOD déclaré que l'apparéil KD-R971BT/KD-R871BT/KD-R774BT/ KD-R771BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Par la presente, JVC KENWOOD déclare que ce KD-R971BT/KD-R871BT/KD-R774BT/KD-R771BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

Deutsch

AVANT L'UTILISATION 2

FONCTIONNEMENT DE BASE 3

PRISE EN MAIN 4

1 Annulez la démonstration
2 Reglez l'horloge
3 Faites les réglages de base

RADIO 5

AUX 6

Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les averissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une'utilisation future.

Avertissement

N'tutilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.

Precautions

Réglage du volume:

Ajustez le volume de façon a pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d'eviter tout risque d'accident.
- Reduisez le volume avant de reproduce des sources numériques afin d'eviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut:gérer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauegardes. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
Veuille faire en sorte de ne jamais metre ou laisser d'objects metalliques (teIs que des pioc ou des outils) dans I'appareil, afin d'eviter tout risque de court-circuit.
- Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l'objectif laser, ejectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.

Comment lire ce manuel

  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-R971BT.
  • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue d'affichage à partir du menu.

(→4)

  • [XX] indique les éléments choisis.
  • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

FONCTIONNEMENT DE BASE

Façade

JVC KDR971BTE - FONCTIONNEMENT DE BASE - 1

JVC KDR971BTE - FONCTIONNEMENT DE BASE - 2

JVC KDR971BTE - FONCTIONNEMENT DE BASE - 3

Pour Sur la façade
Mettez l'appareil sous tensionAppuyez sur SOURCE-⓷. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension.
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source• Appuyez répétitivement sur SOURCE-⓹. • Appuyez sur SOURCE-⓸, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Changez l'information sur l'affichageAppuyez répétitivement sur Ⓞ- Ⓞ. (21)

PRISE EN MAIN

JVC KDR971BTE - PRISE EN MAIN - 1

JVC KDR971BTE - PRISE EN MAIN - 2

Annules la démonstration

Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RST] est regardé sur [YES]), l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"

1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est besoin pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. DEMO OFF' apparait.

JVC KDR971BTE - Annules la démonstration - 1

Reglez l'horloge

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir [ CLOCK SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour désir [ 24H/12H], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour désir [12 HOUR] ou [24 HOUR], puis appuyez sur le bouton.
7 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

JVC KDR971BTE - Reglez l'horloge - 1

Faites les réglages de base

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.

4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 2/3

Defaut: XX

SETTINGS
BEEP(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.
SRC SELECT
AM*ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
AUX*ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxxYES Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, refèrez-vous à: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
FACTORY RST YES : Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée) ; NO: Annulation.
CLOCK
CLOCK SYNCAUTO: L'horloge est réalisé automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ; OFF: Annulation.
CLOCK DISP ON: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'apparéil est hors tension. ; OFF: Annulation.
ENGLISH
PÇCKMSélectionnez la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible.
ESPANOLPar défaut, ENGLISH est sélectionné.
  • Pas d'affichage quand la source correspondante est seLECTIONné.

RADIO

JVC KDR971BTE - RADIO - 1

"ST" s'allume lors de la reception d'une émission FM stéreo avec un signal suffisamment fort.

Recherche une station

1 Appuyez répetitivement sur SOUTSEctionner FM ou AM.
2 Appuyez sur pour/nercher une station automatiquement. (ou)

Maintenez en enforcé jusqu'à quèque "M" clignote, puis appuyez répétitive ment dessus pour rechercher une station manuellement.

Réglages en mémoire

Vou puez memoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Mémorisez une station

Pendant l'ecoute d'une station....

Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). (ou)

1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu'à ce que “PRESET MODE” clignote.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de prereglage, puis appuyez sur le bouton.

Le numero de préréglage clignote et "MEMORY" apparait.

Selectionnez une station memorisée

Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)

1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de prereglage, puis appuyez sur le bouton pour valider.

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désir [ TUNER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tourneze le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Repétez l' étape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné/activement ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
5 Appuyez sur poukquitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

Defaut: XX

RADIO TIMERMet la radio sous tension à une heures spécifique qu'elle que soit la source actuelle.1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie.2 FM/ AM Choisissez la bande.3 01 à 18(pour FM)/ 01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station prérégée.4 Réglez l'heure et le jour * 1 de mise en service."©" s'allume quand le réglage est terminé.La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.L'apparèil est mis hors tension. [OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. (→A)
SSMSSM 01 - 06 / SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18: Préèggle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" s'arrêté de clignoter quand les 6 premières stations sont mémiorises. Sélectionnez SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18 pour mémoriser les 12 stations suivantes.

*1 Sélectionnable uniquement quand DNCE) ou WEEKLY est ainsi a l'été 1.

RADIO

Defaut: XX

LOCAL SEEK_ON: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages.
IF BAND AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effect stéreo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégrée et l'effet stéreo est conservé.
MONO ON: Améliorer la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu. ; OFF: Annulation.
NEWS-STBY*2ON: L'apparéil commute temporarientment sur le programme d'information s'il est disponible. ; OFF: Annulation.
REGIONAL*2ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". ; OFF: Annulation.
AF SET*2ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.
TI SET*2ON: Permet à l'apparéil de commuter temporarientment sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). ; OFF: Annulation.
PTY SEARCH*2Séléctionné un code PTY (voir ci-dessous). S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

Code PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIOED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
*2 Uniquement pour la source FM.

AUX

Utilisation d'un lecteur audio portable

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

JVC KDR971BTE - Utilisation d'un lecteur audio portable - 1

JVC KDR971BTE - Utilisation d'un lecteur audio portable - 2

2 Sélectionnez [ON] pour [AUX] dans [SRC SELECT]. (→4)
3 Appuyez repetition sur SOUREctionner AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

JVC KDR971BTE - Utilisation d'un lecteur audio portable - 3

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.

CD / USB / iPod /Android

Démarrez la lecture

La source change automatiquement et le lecture démarre.

CD

Cable Micro USB 2.0*1 (en vente dans le commerce)

JVC KDR971BTE - Démarrez la lecture - 1

JVC KDR971BTE - Démarrez la lecture - 2

Source selectiontable:
KD-R971BT/KD-R871BT:CD/USB/USB-IPOD/ANDROID
KD-R774BT/KD-R771BT:CD/USB/ANDROID

Pour Sur la façade

Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avant*3Maintenez enfoncé▶/▶
Sélectionnez un une plage ou un fichierAppuyez sur▶/▶.
Sélectionnez un dossier*4Appuyez sur 2▲/1▼
Régier la lecture*5Appuyez répétitivement sur 4
TRACK RPT/ALL RPT : CD Audio
TRACK RPT/FOLDER RPT/ALL RPT : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
ONE RPT/ALL RPT/RPT OFF : iPod ou ANDROID
Lecture aléatoire*5Appuyez répétitivement sur 3×
ALL RND/RND OFF : CD Audio
FOLDER RND/ALL RND/RND OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
SONG RND/ALL RND/RND OFF : iPod ou ANDROID

^ Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
^2 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP" apparait. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouze aussi installer la的最后一 version de l'application JVC MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (→ 20)
3 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [AUTO MODE] est seLECTIONné. (→ 8)
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l'ipod/ ANDROID.
*5 Pour l'iPod/Android: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné. (→8)

CD/USB/iPod/Android

Selectionnez le mode de commande

Quand la source est USB-IPOD, appuyez répétitivement sur 5 USB MODE
HEAD MODE:Commande l'iPod a partir de cet appeareil.
IPHONE MODE Commande l'ipod en utilisant l'ipod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet apparéil.

Quand la source est ANDROID, appuyez répetitivement sur 5 USB MODE

AUTO MODE:Commandez le périphérique Android à partir de cet apparéil via

I'application JVC MUSIC PLAY installede sur le periphérique Android.

AUDIO MODE:Commandez le péripérisque Android en utilisant le péripérisque Android

lui-même via une autre application multimédia installée sur le pérophérique

Android. Cependant, you pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut

de fichier de cet apparéil.

Selectionnez le lecteur de musique

Appuyez répétitivement sur 5 USB MODE

Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.

Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste

1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.

Recherche rapide

Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.

Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
- Ne peut pas être utilisé pour iPod.

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour iPod):

Vouspouvezrechercheunfichier enfonction dupremiercaractere.

Appuyez sur 2010/11/2010 (A à Z/0 à 9/OTHERS).

  • Sélectionnéz "OTHERS" si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.

  • Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
    Pour annuler, maintenez enfoncée Q/

  • Pour l'iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est selectionné.
  • Pour ANDROID, applicable uniquement quand [AUTO MODE] est selectionné.

BLUETOOTH®

BLUETOOTH—Connexion

Profiles Bluetooth pris en charge

  • Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
  • Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
    Audio/Video Remote Control Profile - Profile de telecommande audio/video (AVRCP)
  • Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
    Phonebook Access Profile - Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)

Codecs Bluetooth pris en charge

-Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)

JVC KDR971BTE - Codecs Bluetooth pris en charge - 1
Connectez le microphone

Faites leairesage et connectez un périhérique Bluetooth pour la première fois

1 Appuyez sur SOURGE le广泛应用 sous tension.

2 Cherchez et selectionnez "JVC UNIT" sur le périphérique Bluetooth.

"BT PAIRING" clignote sur l'affichage.
- Pour certains péripériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrée le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.

3 RÉaliséz (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l'affichage.

Pour certains péripériques Bluetooth, la série de paiage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.

(A) "[Nom du péripéhérique]" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"

"XXXXXX" est un code à 6 chiffres généralé aléatoirement pendant chaque pairage.

Assurez-vous que le code qui apparait sur l'appareil et le périphérique Bluetooth est le même.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.

(B) "[Nom dupériphérique]" "VOL - YES" "BACK - NO"

Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
2 - Si "PAIRING" "PIN 0000" défile sur l'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le périphérique Bluetooth.
Vous pouvezCHOISIR le code PIN souhaite avant le pairage. (一 13)

  • Si seul "PAIRING" apparait, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.

"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé et "s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.

S'allume pour indiquer la puissance de la batterie et la puissance du signal.

JVC KDR971BTE - "[Nom dupériphérique]" "VOL - YES" "BACK - NO" - 1

  • Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

  • Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).

  • Un maximum de 10 apparèils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
  • Une fois que le parage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 13, [DELETE PAIR].
  • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
  • Certains péripériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le péripérique à l'appareil manuellement.
  • Référez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

BLUETOOTH®

Pairage automatique

Quand vous connectez le péripérisque suivant à la prise d'entrée USB, la demande de paiage (via Bluetooth) est activée automatiquement.

KD-R971BT/KD-R871BT: Periphérique iPhone/iPod touch/Android

KD-R774BT/KD-R771BT: Periphérique Android

Appuyez sur le bouton de volume pour faire le paillage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.

La demande de paiage automatique est activée uniquement si:
-La fonction Bluetooth du périhérique connecté est activée.
[AUTO CNNT] est reqlé sur [ON. (→ 13)
L'application JVC MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android (7) et [AUTO MODE] est selectionné (8).

Réception d'un appel

Quandilya un appel entrant:
- Pour KD-R971BT:
Les touches clignotent dans la couleur que vous avez selectionnee dans [ RING COLOR]. (→ 11)
Pour KD-R871BT / KD-R774BT/ KD-R771BT:
Les touches clignotent de la façon que vous avez selectionnée dans [RING ILLUMI]. (一 11)
L'appareil repond automatiquement à l'appei si [AUTO ANSWER] sur une heure selectionnee. ( 11)
Pendant un appel:
- Pour KD-R971BT:
Les touches s'arrêtent de clignoter et s'allument dans la couleur que vous avez seLECTIONnée dans [ RING COLOR].

Pour KD-R871BT / KD-R774BT/ KD-R771BT
Les touches s'arrêtent de clignoter.
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.

Pour Sur la façade

Premier appel entrant...
Répondre à un appelAppuyez sur ↓ - - ou sur le bouton de volume.
Refuser un appelMaintenez enforcé ↓ - - ou le bouton de volume.
Fin d'un appelMaintenez enforcé ↓ - - ou le bouton de volume.

Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...

Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeal actuelAppuyez sur ↓ - ↑ ou sur le bouton de volume.
Refusez un autre appel entrantMaintenez enforcé ↓ - ↑ ou le bouton de volume.

BLUETOOTH®

Pour Sur la façade
Quand vous avez deux appel actifs...
Terminez l'appoint actuel et activez l'appoint en attenteMaintenez enforce ↓ - ↓ ou le bouton de volume.
Commutez entre l'appoint actuel et l'appoint en attenteAppuyez sur ↓ - ↓.
Ajustez le volume du téléphone [00] à [35] (Défaut: [15])Tournez le bouton de volume pendant un appel. • Cet ajustement n'atté ce pas le volume des autres sources.
Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privéeAppuyez sur ↓ / - pendant un appel. • Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Amélioration de la qualité des voix

Quand you parlez au téléphone..
1 Maintenez enfoncée.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant) puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaite soit seLECTIONné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

Defaut: XX

MIC LEVEL-10 — +10 (-4): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
NOISE RDCT -5— +5 (0): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
ECHO CANCEL -5— +5 (0): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.

Réalise les réglages de réception d'un appel

1 Appuyez sur coupletre en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit selectionné ou activé.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12

Defaut: XX

SETTINGS
AUTO ANSWER01 SEC-30 SEC L'appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps Sélectionné (seconds).; OFF: Annulation.
RING COLOR(Pour KD-R971BT) COLOR01 —COLOR49 (COLOR 08): Sélectionné la couleur de notification pour les touches quand il y a un appel entrant et pendant un appel. ; OFF : Annulation.
RING ILLUMI(Pour KD-R871BT /KD-R774BT /KD-R771BT) BLINK 1—BLINK 5 BLINK 2): Sélectionné le mode de clignotation de notification pour les touches quand il y a un appel entrant. ; OFF : Annulation.

BLUETOOTH®

Faire un appel

Vous pouvez faire un appel à partir de l'historique, du repertoire d'adresses ou composer le nombre. Un appel par commande vocale est possible si vous telétéphone portable possède cette fonction.

1 Appuyez sur sour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

RECENT CALL(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un nombre de téléphone.· " "indique l'applé reçu, "> " indique un appel passé, "M" indique un appel manqué.· "NO HISTORY" apparait s'il n'y a pas d'historique d'applés enregistré ou de numéro d'applé.2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
PHONEBOOK(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez su 2 ↑ pour désirer la dette souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).· "OTHERS" apparait si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.2 Tournez le bouton de volume pour désirer un nom, puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour désirer un nombre de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.Le réseau d'adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'appareil lors du pairage.Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres non accentuees. (Les lettres accentuees telles que "U" sont affichées comme "U".)
DIAL NUMBER1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nombre (0 à 9) ou un caractère ( , + ).2 Appuyez sur ↓ pour désplacer la position d'entrée.Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrée le nombre de téléphone.3 Appuyez sur le bouton de volume pour appelever.
VOICEDites le nom du contact que vous souhaïez appelever ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (→ Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale )

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale

1 Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d'emploi du téléphone connecté pour les détails.
- L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.

Réglages en mémoire

Stockage d'un contact en mémoire

Vous pouvez memoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone. Si un contact est selectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numero de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). "MEMORY P(Numbere prêné glé scélectionne)" apparait quand les contacts sont mémorisés.

Pour supprimer un contact de la mémoire prépréglée,CHOISSEZ [DIAL NUMBER] à l' étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire

1 Appuyez sur coupletre en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. "NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact méorisé.

BLUETOOTH®

Réglages du mode Bluetooth

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désirir [BLUET00TH], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l' étape 3 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit Sélectionné/acté ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
5 Appuyez sur quittter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

Defaut: XX

PHONE*1 Permit de selectionner le telephone ou le peripherique audio a connecter ou disconnecter.
AUDIO*1 "apparait devant le nom de I'appareil quand il est connecte.

APPLICATION*1 Affiche le nom du téléphone connecté en utilisant l'application JVC Smart Music Control*2. *appearait devant le nom de I'appareil quand il est connecté.

DELETE PAIR 1 Tournez le bouton de volume pour désir le périhérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.

2 Tournez le bouton de volume pour désir [ YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.

SET PINCODE Change le code PIN (6 chiffres maximum).

(0000) 1 Tourmez le bouton de volume pour selectionner un numero.

2 Appuyez sur pôu de placer la position d'entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entree complètement.

3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.

AUTO CNT ON : L'appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périhérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; OFF: Annulation.

AUTO PAIR ON : L'appareil apparie automatique le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ périphérique Android) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périphérique connecté, il peut que cette fonction ne fonctionne pas. OFF: Annulation.

INITIALIZE YES :Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage méorisé, le repertoire téléphonique, etc.): NO: Annulation.

INFORMATION MY BT NAME: Affiche le nom de I'appareil (JVC UNIT).MY ADDRESS: Affiche I'adresse de cet appariel.

1 Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps.
2 JVC Smart Music Control est concu pour voir l'etat de l'autoradio JVC et réaliser des commandes simple à partir de smartphones Android.

Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: http://www.jvc.net/cs/car/.

Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth

Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le péripérisque Bluetooth et l'appareil.

Assurez-vous qu'il n'y aucun periphérique Bluetooth apparie.
1 Maintenez enfonquee.

"BLUETOOTH" "CHECK MODE" apparait. "SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000" défile sur I'affichage.

2 Cherchez et selectionnez "JVC UNIT" sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Realisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affiche.

(A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparait sur l'appareil et le périhérique Bluetooth, puis utilisez le périhérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": Entrez "0000" sur le périhérique Bluetooth.
(C) "PAIRING": Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le paiage.

Quand le pairage a reussi, PAIRING OK" [Nom du périphérique] apparait et la verification de la compatilité Bluetooth démarre.
Si "CONNECT NOW USING PHONE" apparait, utilisez le periphérique Bluetooth pour autoriser l'accs au repertoire d'adresse et continuer. "TESTING" clignote sur I'affichage.

Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.

1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
*3 Compatible avec Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)

Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparait pour indiquer que le pairage a eté supprimé, et l'appareil qui le mode de vérification.
- Pour annuler, maintenez pressée SOURCE- pourmettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau I'appareil sous tension.

BLUETOOTH®

BLUETOOTH - Audio

JVC KDR971BTE - BLUETOOTH - Audio - 1

Lecteur audio via Bluetooth

1 Appuyez repétitivement sur Soudur Gétonner BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour demarrer la lecture.

Lecture / pause Appuyez sur le bouton de volume.

Pour Sur la façade

Choisissez un groupe ou un dossierAppuyez sur 2 ▲/1 ▼.
Saut vers l'arrière / saut vers l'avantAppuyez sur ↓/▶l.
Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avantMaintenez enfoncée ↓/▶l.
Lecture repétée Appuyez répétitivement sur TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF
Lecture aléatoireAppuyez répétitivement sur 3 ×↓. GROUP RND, ALL RND, RND OFF
Sélectionnez un fjichier à partir d'un dossier/listeReportez-vous à " Sélectionnez un fjichier à partir d'un dossier/liste" à la page 8.

Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le periphérique connecté.

RéGLAGES AUDIO

JVC KDR971BTE - RéGLAGES AUDIO - 1

Choisissez un égaliseur préréglé

Appuyez répétitivement sur EQ-BASS (ou)

Appuyez sur EQ-BASS, puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes.

Égaliseurpréregle:

FLAT (défaut)/ HARD ROCK/POP /HIP HOP / R&B/JAZZ / CLASSICAL/ USER

Mémorisez vos propres ajustements sonores

1 Maintenez presse EopAeder au reglage EASY EQ.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément, puis appuyez sur le bouton.
Reportez-vous à [EASY EQ] pour le réglage (→ 15) et le réglage est méorisé dans [USER].
- Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /
- Pour quitter, appuyez sur EQ-BASS.

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément ( 15), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'objet souhaïte soit selectionné/ activé ou suivez les instructions données pour I'objet selectionné.

4 Appuyez sur ququitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur

RéGLAGES AUDIO

EQ SETTING
EQ PRESETSélectionne un égalisseur prérégèleadapté à votre genre de musique. (Selectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]. FLAT /HARD ROCK / POP / HIP HOP / R&B/ JAZZ / CLASSICAL / USER
EASY EQAjustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [USER]. - Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. SUB.W SP*1*2: 00 à +06 (Défaut: 03 SUB.W*1*3: -50 à +10 00 BASS LVL: -09 à +09 00 MID LVL: -09 à +09 00 TRE LVL: -09 à +09 00
PRO EQAjustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [USER]. - Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ].
62.5HZ
LVL -09 à +09 (00): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, désisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
BASS EXT ON: Met en service les graves étendus. ; BASS EXT OFF Annulation.
100HZ / 160HZ / 250HZ / 400HZ / 630HZ / 1KHZ / 1.6KHZ / 2.5KHZ / 4KHZ / 6.3KHZ / 10KHZ / 16kHZ
LVL -09 à +09 (00): (Reportez-vous à ce qui précédé)
Q FACTOR
Q 1.35/Q 1.50/Q 2.00 Régle le facteur de qualité.
AUDIO
BASS BOOST+01 — +05: Choisit votre niveau préféRED accentuation des graves. ; OFF: Annulation.
LOUD 01/ 02 Accentue les basses ou hautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.
SUB.W LEVEL*1SPK-OUT*2(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.)00 à +06 (+03): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le cable d'enceinte. (→27)
PRE-OUT*3-50 à +10(00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (SW ou REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (→27)
SUB.W*3ON / OFF: Active ou déselective la sortie de caisson de grave.
FADER(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.)R15— F15 (00): Régle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
BALANCE*4L15— R15 (00): Régle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
VOL ADJUST -15— +06 (00): Préférglez le niveau de volume initial de chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.
AMP GAIN LOW POWER: Limité le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour évier tout dommage des enceintes.); HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 35.
SPK/PRE OUT(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.)En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaiée. (→16, Réglages de sortie d'enceinte)
SPK SIZEEn fonction du type de transition que vous avons sélectionné (voir [X ' OVER TYPE] ci-dessous), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront.
X' OVER(→17, Réglages de transition)Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.
X' OVER TYPE Précautions: Ajustez le volume avant de changer le X' OVER TYPE pour évier l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.
X' OVER 2-WAY(Affiche uniquement quand [X' OVER 3-WAY] est sélectionné)YES: Sélectionne le type de transition deux voies. ; NO Annulation.
X' OVER 3-WAY(Affiche uniquement quand [X' OVER 2-WAY] est sélectionné)YES: Sélectionne le type de transition trois voies. ; NO : Annulation.

1 Affiche uniquement quand [SUB.W] est regé sur [ON].
2 Pour la transition 2 voies: Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [SUB.W/SUB.W]. (→16)
3 Pour la transition 2 voies: Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est reglé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (→ 16)
^
4 L'ajustement ne peut pas afferter la sortie du caisson de grave.

RéGLAGES AUDIO

SND EFFECT
ENHANCE(Non s'applique pas à la source TUNER.) SML/ MED/LRG: Améliorer virtuèlement l'espace sonore. ; OFF: Annulation.
RESPONSE LV1/ LV2/ LV3: Rend virtuèlement le son plus réalisé. ; OFF: Annulation.
SOUND LIFT LV1/ LV2/ LV3: Ajusté virtuèlement la position sonore entendue par les enceintes. ; OFF: Annulation.
VOL LINK EQ ON: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; OFF: Annulation.
K2(Non s'applique pas à la source TUNER et à la source AUX.) ON: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; OFF: Annulation.

Réglages de sortie d'enceinte

(Uniquement pourX' OVER 2-WAY)

Selectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.

Connexion via les prises de sortie de ligne

Pour les connexions via un amplificateur extérieur. ( 27)

(PourKD-R971BT)

Réglage [SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
FRONT REAR SW
REAR/REAR (default)Sortie des enceintes avantSortie des enceintes arrêté Sortie de caisson de grave
REAR/SUB.W(Non disponible) (Non disponible) (Non disponible)
SUB.W/SUB.WSortie des enceintes avantL (gauche): Sortie de caisson de grave R (droite): (Sourdine)Sortie de caisson de grave

(PourKD-R871BT)

Réglage [SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
FRONT REAR/SW
REAR/REARSortie des enceintes avant Sortie des enceintes arrêté
REAR/SUB.W (défaut)Sortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave
SUB.W/SUB.WSortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave

(PourKD-R774BT/KD-R771BT)

Réglage [SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
REAR/SW
REAR/REARSortie des enceintes arrêté
REAR/SUB.W (défaut)Sortie de caisson de grave
SUB.W/SUB.WSortie de caisson de grave

- Connexion via les cables d'enceinte

Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. (→27)

Réglage [SPK/PRE OUT]Signal audio via le fil de l'enceinte arrière
L (gauche) R (droite)
REAR/REARSortie des enceintes arrrière Sortie des enceintes arrrière
REAR/SUB.WSortie des enceintes arrrière Sortie des enceintes arrrière
SUB.W/SUB.WSortie de caisson de grave(Sourdine)

Si [SUB.W/SUB.W] est selectionne:
- [HIGH 120HZ] est sélectionné dans [SUB.WLPF] et [THROUGH] n'est pas disponible.
- [R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [R15] à [00].

RéGLAGES AUDIO

Réglages de transition

Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.

Precautions

Selectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (27)

Si vous selectionné une mauvais type:
- Les enceintes peuvent être endommagées.
- Le niveau sonore de sortie peut etre extrementeleve ou faible.

SPK SIZE (taillde nceinte)

La selection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectee permettant d'obtenir les performances optimes.

  • Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
    Si [NONE] est selectionné pour [TWEETER] de [FRONT], [REAR] et [SUBWOOFER] pour [SPK SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte selectionnée n'est pas disponible.

X'OVER (transition)

[FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]:

Ajusté la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtrée, passée haut ou filtré passée bas).
- Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.

(SLOPE)/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]:

Ajustela pente de transition.
- Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.

[PHASE]:

Selectionne la phase de la sortie de l'enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.

GAIN LEFT|GAIN RIGHT|T GAIN

Ajuste le volume de sortie de l'enceinte selectionnee.

Options de réglage de la transition 2 voies

SPK SIZE
FRONT SIZE8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6" /5×7" /6×8" /6×9" /7×10"
TWEETER SML/MID/LRG/NONE (non connecté)
REAR*18CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6" /5×7" /6×8" /6×9" /7×10" / NONE (non connecté)
SUBWOOFER*2*316CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté)
X'OVER
TWEETER FRQ1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
GAIN LEFT -08DB a00DB
GAIN RIGHT -08DB a00DB
FRONT HPF FRQ30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB
GAIN -08DB a00DB
REAR HPF*1FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB
GAIN -08DB a00DB
SUB.W LPF*2*3FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB
PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°)
GAIN -08DB a00DB

1 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est reglé sur [REAR/REAH ou [REAR/SUB.W]. (→ 16)
2 PourKD-R871BT/KD-R774BT/KD-R771BT: Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (→ 16)
*3 Affiche uniquement quand [SUB.W est regle sur [ON]. (15)

RéGLAGES AUDIO

Options de réglage de la transition 3 voies

SPK SIZE
TWEETERSML/MID/LRG
MID RANGE8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6" / 5×7" / 6×8" / 6×9"
WOOFER*16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/ NONE (non connecté)
X' OVER
TWEETER HPF FRQ1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
SLOPE-06DB/-12DB
PHASEREVERSE(180°)/NORMAL (0°)
GAIN-08DBà00DB
MID RANGE HPF FRQ30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
HPF SLOPE-06DB/-12DB
LPF FRQ1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/THROUGH
LPF SLOPE-06DB/-12DB
PHASEREVERSE(180°)/NORMAL (0°)
GAIN-08DBà00DB
WOOFER*LPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SLOPE-06DB/-12DB
PHASEREVERSE(180°)/NORMAL (0°)
GAIN-08DBà00DB
  • Affiche uniquement quand [SUB.W] est regle sur [ON]. (→15)

RéGLAGES D'AFFICHAGE

KD-R971BT

JVC KDR971BTE - RéGLAGES D'AFFICHAGE - 1

KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT

JVC KDR971BTE - RéGLAGES D'AFFICHAGE - 2

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'element souhaite soit selectionné/ activé ou suivez les instructions données pour I'element selectionné.
4 Appuyez sur quikitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/3

Defaut: XX

DISPLAY
DIMMERAssombrit l'éclairage de l'affichage de des touches.OFF: Le gradateur est déactivé.ON: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT].(49, [BRIGHTNESS])DIMMER TIME: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur.1 Tourmez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.2 Tourmez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton.(Défaut: [ON]: 18:00 ou 6:00 PMOFF]: 6:00 ou 6:00 AM)AUTO: Le gradateur est activé et déactivé automatiquement quand vous éteignez ou allumez les feuels de la voiture. *1

RéGLAGES D'AFFICHAGE

BRIGHTNESS Reglez la luminosite de I'affichage et des touches separément pour le jour et la nuit.

1 DAY/NIGHT: Choisisse le jour ou la nuit.
2 Choisissez une zone. (48)
3 Reglez le niveau de luminosité (00 à 31).

(Defaut:

KD-R971BT: DAY:31;NIGHT:11

KD-R871BT/KD-R774BT/KD-R771BT

BUTTON ZONE: DAY: 25; NIGHT:09

DISP ZONE DAY:31;NIGHT:12)

SCROLL*2 ONCE: Fait defiler une fois les informations de I'affichage. ; AUTO: Repete le défillement à

5 secondes d'intervalle. ; OFF. Annulation.

COLOR (pourKD-R971BT)

PRESET Choisisse la couleur de I'affichage de I'clairage des touches séparation.

Couleur par défaut:

ALL ZONE: [COLOR 08], Disp ZONE [COLOR 01].

ZONE 1: [COLOR 08], ZONE 2 [COLOR 46]

1 Choisissez une zone. (48)
2 Choisissez une couleur pour la zone selectionnee.

COLOR01 COLOR49
- USER: La couleur que vous avez créé pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparait.
COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03 : La couleur change à une vitesse différente.
GROOVE/TECHNO EMOTION/RELAX/SPECTRUM/SWEEP/POP: Le motif de couleur selectionné apparait.*3 (Sélectionnable uniquement quand [ALL ZONE] est choisi à l'étape 1.)

^1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (27)
2 Certains caracteres ou symboles n'apparaissant pas correctement (ou un blanc apparait à leur place).
^*3 Si un de ces motifs de couleur est selectionné, la couleur d'éclairage [ZONE 1], [DISP ZONE], [ZONE 2] change sur la couleur par défaut.

DAY COLORMémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit pour une zone différente. 1 Choisissez une zone. (€8) 2 RED/ GREEN / BLUE Choisissez une couleur primaire. 3 00 à 31 : Sélectionnez le niveau.
NIGHT COLORRépétez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires. • Voitre réglages est mémoriasé sur [ USER] dans [ PRESET]. • Si 00! est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [DISP ZONE], rien n'apparait sur l'affichage.
COLOR GUIDEON : Change l'éclairage de l'affichage et des touches quand les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste. La zone d'affichage change automatiquement en fonction niveau de volume. ; OFF: Annulation.

NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feuels de la voiture.

RÉFERENCES

Entretien

Nettoyage de l'appareil

Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur

Detachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

JVC KDR971BTE - Nettoyage du connecteur - 1
Connecteur (sur la face arriere de la facade)

Manipulation des disques:

  • Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
  • Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
  • N'utiliseceancessaire pourledisque.
  • Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
  • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
  • Pour retirer les disques de cet apparéil, tirez-les horizontallement.
  • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.

Plus d'informations

Consultez aussi le site web suivant http://www.jvc.net/cs/car/ pour:

  • Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
    ApplicationAndroidJVCUSICPLAY
    Autres informations recentes

Généralités

  • Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:

JVC KDR971BTE - Généralités - 1

JVC KDR971BTE - Généralités - 2

JVC KDR971BTE - Généralités - 3

  • Lecture de disques à double face: La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appeared ne peut pas être recommandée.
  • Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: http://www.jvc.net/cs/car/.

Fichiers pouvant etre lus

Fichier audio reproducible:

KD-R971BT / KD-R871BT: MP3 (.mp3)/WMA (.wma)/AAC (.aac)
KD-R774BT / KD-R771BT: MP3 (.mp3)/WMA (.wma)

Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
- Systèmes de fichier de périhérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32

Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripérisque.

Un fichier AAC (m4a) dans un periphérique USB ou un CD code par iTunes ne peut pas etre lu sur cet apparéil.

Disques ne pouvant pas etre lus

Disques quine sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.

A propos des péphériques USB

Cet apparéel peut réproduire les fichiers mémorisés suivants sur un périhérique USB à mémoire de grande capacité: KD-R971BT / KD-R871BT: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
KD-R774BT/KD-R771BT:MP3/WMA/WAV/FLAC
- Vous ne pouvez pas connecter un périhérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anomal de la lecture.
- Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.

Références

A propos de l'iPod/iPhone

Made for

  • iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
  • iPod classic
  • iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
    iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
  • Il n'est pas possible de parcourir les fichiers video sur le menu "Videos" en mode [HEAD MODE].
    Lordres moceaux affiches sur le menu de selection de cet appareil peut etre different de celui de iPod/iPhone.
  • En fonction de la version du système d'exploitation de l'IPod/Phone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparil.

À propos dupéripérisqueAndroid

  • Cet apparéil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
  • Certains périhériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
  • Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparéil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

A propos de Bluetooth

  • En fonction de la version Bluetooth du périhérique, il se peut que certains périhériques Bluetooth ne puissant pas être connectés à cet apparéil.
    Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains péripériques Bluetooth.
  • La condition du signal varie en fonction de l'environnement.

Lettres cyriliques disponibles

Caracteres disponibles

Indications sur l'affichage

JVC KDR971BTE - Lettres cyriliques disponibles - 1

Changez l'information sur I'affiche

Chaque fois que vous appuyez sur les informations affichées changent.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait.

FM ou AMFréquence †our/Horloge
(Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement)Nom de la station (PS) Fréquence Type de programme (PTY) Radio texte+Jour/Horloge Indicateur de niveau Indicateur de niveau avec synchronisation deluminosité*1 ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur*2 (retour au début)
CD ou USB (Pour CD-DA)Durée de lecture †our/Horloge Nomm du disque Titre de plage Indicateur de niveauIndicateur de niveau avec synchronisation de luminosité*1 ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur*2 (retour au début)
(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Durée de lecture †our/Horloge Titré d'album/Artiste Titre de plageNoms de dossier/fichier Indicateur de niveau Indicateur de niveau avec synchronisationde luminosité*1 ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur*2 (retour au début)
USB-IPOD ouAndroidDurée de lecture †our/Horloge Titré d'album/Artiste Titre de plageIndicateur de niveau Indicateur de niveau avec synchronisation deluminosité*1 ouIndicateur de niveau avec synchronisation de couleur*2 (retour au début)
AUXAUX pour/Horloge Indicateur de niveau Indicateur de niveau avec synchronisation deluminosité*1 ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur*2 (retour au début)
BT AUDIODurée de lecture †our/Horloge Titré d'album/Artiste Titre de plageIndicateur de niveau Indicateur de niveau avec synchronisation deluminosité*1 ouIndicateur de niveau avec synchronisation de couleur*2 (retour au début)

1 Pour KD-R871BT/KD-R774BT/KD-R771BT: La luminosité de l'éclairage des touches change et est synchronisée avec le niveau sonore.
2 Pour KD-R971BT: La couleur des touches et l'éclairage de l'affichage changent et sont synchronisés avec le niveau sonore.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remède
GénéralitésLe son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions.
"MSWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. Mettez l'apparéil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparéil sous tension.
"PROTECTING SEND SERVICE" apparait. Envoyez l'apparéil au centre de service le plus proche.
Vous ne pouvez pas désir la source. Cochez le réglage [ SRC SELECT]. (4)
Radio• La réception radio est mauvaise. • Bruit statiquependant l'écoute de la radio. Connectez l'antenne solidement.
Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enforcé pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
"IN DISC" apparait. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d'insertion quand vous éjectez le disque.
"PLEASE" et "EJECT" apparaisSENT alternatively. Appuyez , puis insérez le disque correctement.
L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. L'ordre de lecture est déterminé par le nom du filchier (USB) ou l'ordre dans lequel les filchiers ont été enregistrés (disque).
La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé.
"NOT SUPPORT" apparait et la plaque est sautée. Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (20)
"READING" clignote sur. • N'utilisez pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. Remettez le disque en place ou reconnectctez le péripéroidique USB.
Symptôme Remède
OD/USB/iPod"CANNOT PLAY" clignote et/ou le périphérique connecté ne peut pas ettre déetecté.- Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. (→20) - Reconnectez le périphérique.
iPod/iPhone ne peut pas ettre mis sous tension ou ne fonctionne pas.- Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone. - Détachez et réinitialisez l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
"LOADING" apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur 0/0.Cet apparéil continue de préparer la liste des morceaux de l'iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard.
Les caractères corrects ne sont pas affichés.- Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. - En fonction de la langue d'affichage que vous avezchioisie (→4), certains caractères peuvent ne pas ettre affichéscorrectement.
Android- Aucun son ne peut ettre entendu pendant la lecture. - Le son sort uniquement du périphérique Android.- Reconnectez le périphérique Android. - En mode [AUDIO MODE], lancez n'importe qu'elle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture. - En mode [AUDIO MODE], relancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia. - Redémarrez le périphérique Android. - Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l' apparéil. (→21)
Lecture impossibly en mode [AUTO MODE].- Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. (→7) - Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. (→8) - Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. (→21)
"NO DEVICE" ou "READING" clignote sur.- Déactiver les options développéur sur le périphérique Android. - Reconnectez le périphérique Android. - Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. (→21)

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remède
ANDROIDLa lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d'économie d'énergie sur le péripérisque Android.
"CANNOT PLAY" · Assurez-vous que le péripérisque Android contient des fichiers audio compatibles. · Reconnectez le péripérisque Android. · Redémarrez le péripérisque Android.
Bluetooth®Aucun péripérisque Bluetooth n'est déetecté. · Faites de nouveau une recherche à partir du péripérisque Bluetooth. · Réinitialisez l'appareil(→)
Le pairage ne peut pas être réalisé. · Assurez-vous que vous avez entre le même code PIN pour l'appareil et le péripérisque Bluetooth. · Supprimez les informations de pairage pour cet apparéil et le péripérisque Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.(→)
Il y a un écho ou du bruit. · Ajustez la position du microphone. (→) · Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (→1)
Le son du téléphone est de mauvaise qualité. · Réduisez la distance entre cet apparéil et le péripérisque Bluetooth. · Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est intercompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. · Réduisez la distance entre cet apparéil et le lecteur audio Bluetooth. · Mettez cet apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l' apparéil. · D'autres péripérisques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'appareil.
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. · Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) · Déconnectez et reconnectlez à nouveau le lecteur Bluetooth.
SymptômeRemède
Bluetooth®“PAIRING FULL” Le nombre de péripériques enregistrées à attreint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un péripéhéque inutil. («43, DELETE PAIR)
“PLEASE WAIT” L'apparil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le péripéhéque.
“NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale.
“ERROR” Essayez de nouveau l'opération. Si “ERROR” apparait de nouveau, vérifie si l'apparil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
“H/W ERROR” Réinitialiser l'apparil et essayez de nouveau l'opération. Si “H/W ERROR” apparait de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.

Si vous avez tous des probleme, reinitialisez l'appareil. (8)

SPECIFICATIONS

TurnerFMPlage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Séparation stéroye (1 kHz) 40 dB
POPlage de fréquences 531 kHz — 1611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV
GOPlage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50 μV
Lecteur CDDiode laser GaAlAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois surréchantillonnage
Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillagement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
Gamma dynamique 90 dB
Séparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décode AACFichiers AAC-LC“.aac”(Sauf KD-R774BT / KD-R771BT)
USBStandard USBUSB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)
Péripétriques compatiblesÀ mémoire de grande capacité
Système de fidiersFAT12/ 16/ 32
Courant d'alimentation maximum CC 5 V= = 1,5 A
Convertisseur de filtrer numérique (N/A)24 Bit
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décode AACFichiers AAC-LC ".aac" (Sauf KD-R774BT /KD-R771BT)
Décodeur WAVPCM linéaire
Décodeur FLACFichiers FLAC
AuxiliaireRéponse en fréquence (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d'entrée1 000 mV
Impédance d'entrée30 kΩ
BluetoothVersionBluetooth Ver.2.1+EDR/ Bluetooth 3.0
Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz
Puisance de sortie+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximaleLigne de vue approximative 10 m (32,8 ft)
PairageSSP (Secure Simple Pairing)
ProfileHFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avance) AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/video) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)

SPECIFICATIONS

AudioPuisance de sortie maximum 50 W × 4 ou50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω)
Pleine Puisance de Largeur de Bande22 W × 4(avec moins de 1 % DHT)
Impedance d'enceinte 4 Ω — 8 Ω
Niveau de préamplification/charge (CD/USB) 4 000 mV/10 kΩ en charge
Impedance du préamplificateur ≤ 600 Ω
GénéralitésTension de fonctionnement14,4 V(10,5 V — 16 V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A
Gamme de température de fonctionnement -10°C — +60°C
Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 158 mm
Poids1,1 kg

Sujet à changement sans notification.

INSTALLATION / RACCORDEMENT

Avertissement

  • L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
  • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
  • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassin de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évitier les courts-circuits.
  • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésiif pour éviter les courts-circuits.
    Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appeaire au chassis de la voiture après l'installation.

Precautions

  • Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
  • Installez cet apparéil dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitant, deviennent chaudes.
  • Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
  • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour évier d'endommager les enceintes. ( 15)
    Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
  • Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la cie de contact.
  • Gardez tous les cables à l'ecart des dissipateurs thermiques.
  • Àprouv avoir installe l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le因为他们 fusible par un nouveau de même valeur.

Procedure de base

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.

Reportez-vous à Connexion (27)

3 Installez l'appareil dans votre voiture.

Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastre).

4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur pour cre l'appareil sous tension.
6 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (→3)

INSTALLATION / RACCORDEMENT

JVC KDR971BTE - INSTALLATION / RACCORDEMENT - 1

List des pieces pour l'installation

(A) Facade

(B) Plaque d'assemblage

JVC KDR971BTE - List des pieces pour l'installation - 1

(×1)

JVC KDR971BTE - List des pieces pour l'installation - 2

(×1)

(C) Manchon de montage

(D)Faisceau de fils

JVC KDR971BTE - List des pieces pour l'installation - 3

(×1)

JVC KDR971BTE - List des pieces pour l'installation - 4

(E) Clé d'extraction

JVC KDR971BTE - List des pieces pour l'installation - 5

montage

1 Retirez le manchon de montage et la plaque d'assemblage de l'appareil.
2 Alignez les entailles de I'appareil (des deux cotés) avec le support de montage du vehicule et fixez I'appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorcrts peut endommager l'appareil.

JVC KDR971BTE - montage - 1

Comment retiree I'appareilLors e

JVC KDR971BTE - Comment retiree I'appareilLors e - 1

Prises de sortie

Rounltalgatjostansitsinaabion de

3 paires REARSortie arrêté
FRONTSortie avant
SWSortie de caisson de grave
2 paires FRONTSortie avant
REAR/SWSortie arrêté/caisson de grave

1 paire REAR/SW: Sortie arriere/caisson de grave

Pour le réglage de transition 3 voies

3 paires REARSortie de l'enceinte des aigus
FRONTSortie de l'enceinte des mediums
SWSortie de l'enceinte des graves
2 paires FRONTSortie de l'enceinte des mediums
REAR/SWSortie de l'enceinte des graves

1 paire REAR/SW: Sortie de I'enceinte des graves

JVC KDR971BTE - Pour le réglage de transition 3 voies - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KDR971BTE

Catégorie : Autoradio