SAMSUNG

DV42H5200GF - Seche linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV42H5200GF SAMSUNG au format PDF.

📄 132 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice SAMSUNG DV42H5200GF - page 48
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : DV42H5200GF

Catégorie : Seche linge

Caractéristiques Détails
Type de produit Sèche-linge
Capacité 8 kg
Type de séchage Condensation
Classe énergétique B
Dimensions (L x P x H) 600 x 600 x 850 mm
Poids 50 kg
Nombre de programmes de séchage 14
Fonctionnalités spéciales Détection d'humidité, cycle anti-froissage
Filtre à peluches Amovible et lavable
Consommation d'énergie 4.02 kWh par cycle
Niveau sonore 65 dB
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DV42H5200GF SAMSUNG

Pourquoi mon sèche-linge SAMSUNG DV42H5200GF ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le fusible n'est pas grillé.
Mon sèche-linge ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez si le filtre à peluches est propre et nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau d'évacuation n'est pas obstrué.
Comment puis-je réduire le bruit de mon sèche-linge ?
Assurez-vous que l'appareil est installé sur une surface plane et stable. Vérifiez également si les vêtements sont bien équilibrés à l'intérieur du tambour.
Pourquoi mon sèche-linge affiche-t-il un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème avec le système de chauffage ou un autre composant.
Est-il normal que mon sèche-linge dégage une odeur ?
Une légère odeur peut être normale lors des premiers cycles. Si l'odeur persiste, vérifiez que le filtre à peluches et le tuyau d'évacuation sont propres.
Comment puis-je nettoyer le filtre à peluches ?
Retirez le filtre à peluches de son emplacement, enlevez les peluches, puis lavez-le à l'eau chaude et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Mon sèche-linge ne termine pas le cycle, que faire ?
Vérifiez que le sèche-linge n'est pas en mode 'Détection d'humidité'. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le capteur d'humidité ou de contacter un professionnel.
Quelle est la capacité maximale de mon sèche-linge ?
Le sèche-linge SAMSUNG DV42H5200GF a une capacité de séchage de 8 kg.
Comment puis-je éviter le rétrécissement de mes vêtements ?
Utilisez un cycle à basse température pour les tissus délicats et évitez de surcharger le sèche-linge.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV42H5200GF - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV42H5200GF de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI DV42H5200GF SAMSUNG

  • DV425000_DC68-03381A.indd 44 2013-12-19 1:07:17DV42H5400* DV42H5200* DV42H5000* Sèche-linge à gaz et électrique Manuel d'utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse ci-dessous ou contactez : www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 1 2013-12-19 12:51:12Français - 2 Sommaire Mesures de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité p. 4
  • Symboles et mesures de sécurité importants p. 4
  • Consignes de sécurité importantes p. 6
  • Installation du sèche-linge 8 Déballer le sèche-linge p. 8
  • Ce qui est inclus p. 8
  • Accessoires (modèle vapeur uniquement) p. 8
  • Remarque importante pour l’installateur p. 9
  • Conditions d'installation de base p. 9
  • Mise à la terre p. 9
  • Modèles au gaz p. 9
  • Modèles électriques p. 9
  • Choix de l'emplacement d'installation p. 10
  • Encastrement dans une niche ou installation dans un placard p. 10
  • Conditions requises en matière de conduits p. 12
  • Évacuation p. 13
  • Conseils pour l’évacuation du sèche-linge p. 14
  • Systèmes fonctionnant au gaz p. 15
  • Instructions d’installation - Commonwealth du Massachusetts p. 15
  • Normes électriques p. 16
  • Raccordement électrique p. 16
  • Raccordement du tuyau d'arrivée (modèle vapeur uniquement) p. 18
  • Pièces de rechange et accessoires p. 19
  • Installation p. 19
  • Inversion du hublot p. 20
  • Liste de contrôle nal pour l’installation p. 21
  • Instructions et conseils d’utilisation 22 Présentation du panneau de commandes p. 22
  • Chargement du sèche-linge p. 26
  • Mise en marche p. 26
  • Rack dry (Séchage sur grille) (DV42H5400* uniquement) p. 29
  • Sécurité enfant p. 30
  • Éclairage du tambour p. 30
  • DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 2 2013-12-19 12:51:12Français - 3 Signal sonore désactivé p. 30
  • My Cycle (Mon cycle) p. 31
  • Smart Care p. 31
  • Entretien et nettoyage 32 Panneau de commande p. 32
  • Tambour p. 32
  • Tambour en acier inoxydable p. 32
  • Extérieur du sèche-linge p. 32
  • Système d'évacuation du sèche-linge p. 32
  • Nettoyage du filtre à peluches p. 32
  • Conseils d'entretien du linge 33 Conseils d'entretien du linge p. 33
  • Dépannage 34 Vériez les points suivants si votre sèche-linge p. 34
  • Codes d'erreur p. 36

Mesures de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge. Remarques importantes sur les consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité du sèche-linge afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre sèche-linge.Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas. Symboles et mesures de sécurité importants

AVERTISSEMENT : Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves blessures corporelles

et/ou des dommages matériels.Observez les informations fournies dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion et prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles et mortelles. ATTENTION : Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.REMARQUECes symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.Respectez-les en toutes circonstances.Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 4 2013-12-19 12:51:12Français - 5

  • L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié.
  • L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.
  • N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie.
  • Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes d'installation. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION :
  • Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser. Ne placez aucun article ayant été en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inflammables dans le sèche-linge tant que toutes les traces de ces produits n'ont pas été éliminées. De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.
  • Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, provoquer un incendie par combustion spontanée. QUE FAIRE EN CAS D’ÉMANATION DE GAZ :
  • Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.
  • Ne mettez pas l’appareil sous tension.
  • Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
  • N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
  • Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.
  • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous recevrez.
  • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
  • L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur agréé ou votre fournisseur de gaz. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 5 2013-12-19 12:51:12Français - 6

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :

1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.

2. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des diluants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu. 3. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. 4. Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques. 5. Avant de mettre l'appareil au rebut ou hors service, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur.

6. N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.

7. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.

8. N’utilisez pas les commandes internes du sèche-linge inutilement.

9. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous- même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter. 10. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit ou de l’appareil.

11. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.

12. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.

13. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice d’évacuation.

14. L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié.

15. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il risquerait de s'enflammer.

16. Cet appareil doit être mis à la terre. Consultez les « Normes électriques » et la « Mise à la terre » dans la section « Installation du sèche-linge ». 17. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre et qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre. 18. Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.

19. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.

20. Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.

21. C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la

AVERTISSEMENT Appareils à gaz :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient une substance chimique considérée par l'État de Californie comme étant cancérigène

et à l’origine de troubles de la reproduction. Les appareils à gaz peuvent entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées dans la Proposition 65, y compris mais sans s'y limiter au benzène, au formaldéhyde, au monoxyde de carbone et à la suie, en raison d'une possible combustion incomplète du gaz naturel ou des carburants basse pression. ATTENTION

1. Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.

2. Dans le cadre de l’amélioration constante de ses produits, Samsung se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les consignes d’installation accompagnant votre produit avant de sélectionner du mobilier, d’effectuer des découpes ou de commencer l’installation.

3. Évitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd ou massif.

4. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.

Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme Cool Down (Refroidissement), afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le cycle de séchage tant que le programme Cool Down (Refroidissement) n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces articles lorsqu’ils sont chauds. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant. Cela pourrait entraîner des blessures. DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 7 2013-12-02 3:56:24Français - 8 Installation du sèche-linge Déballer le sèche-linge Déballez votre sèche-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre sèche-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (726-7864). AVERTISSEMENT

  • Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Maintenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
  • Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge. Ce qui est inclus

1 Capot supérieur 4 Filtre 2 Panneau de commande 5 Arrivée d'eau (modèle vapeur uniquement) 3 Hublot 6 Conduit d'évacuation Accessoires (modèle vapeur uniquement) Raccord en Y Tuyau d’arrivée d'eau court Tuyau d'arrivée d'eau long Rondelle de caoutchouc DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 8 2013-12-19 12:51:13Français - 9 02 INSTALLATION Remarque importante pour l’installateur Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces consignes afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENT : Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne soit enfermé et ne

s'étouffe à l'intérieur. Conditions d'installation de base Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil.

  • Une PRISE ÉLECTRIQUE AVEC MISE À LA TERRE.
  • Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).
  • Des CONDUITES DE GAZ (s’il s’agit d’un sèche-linge au gaz), conformes aux réglementations locales et nationales.
  • Un SYSTÈME D’ÉVACUATION, réalisé en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides. Mise à la terre Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique. Modèles au gaz Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre.
  • La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
  • Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate.
  • Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude. Modèles électriques Votre sèche-linge nécessite un cordon (proposé en option) équipé d’un conducteur de mise à la terre de l’appareil et d’une prise de terre, vendu séparément.
  • La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
  • Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate.
  • Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez- le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de l’appareil. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 9 2013-12-19 12:51:13Français - 10 Choix de l'emplacement d'installation Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrière en option. Si vous préférez l’évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le kit d’évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Veillez à ce que la pièce dans laquelle se trouve le sèche-linge soit suffisamment aérée. Vous devez donc installer le sèche-linge dans une pièce correctement ventilée. Pour les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat - comme indiqué sur la plaque signalétique - afin de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge. Vous ne devez ni installer ni stocker le sèche-linge dans un endroit ou il pourrait être en contact avec de l'eau et/ou exposé aux intempéries. Vous devez maintenir le sèche-linge à l'écart de tous matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitez donc que des peluches ne s'accumulent autour. Encastrement dans une niche ou installation dans un placard AVERTISSEMENT
  • L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur afin de réduire les risques d’incendie si l'appareil est installé dans une niche ou un placard.
  • Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le même placard que le sèche-linge. Dégagements minimum entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces : Côtés 1 pouce (25 mm) Arrière 5,9 pouces (150 mm) Haut 17 pouces (432 mm) A l'avant du placard 2 pouces (51 mm)

A 1 pouce (25 mm) B 27 pouces (686 mm) C 17 pouces (432 mm) D 2 pouces (50 mm) E 32,4 pouces (823 mm) F 5 pouces (127 mm) Encastrement dans une niche Vue latérale (placard ou espace réduit) DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 10 2013-12-19 12:51:13Français - 11 02 INSTALLATION installation sur un socle

53 pouces (1345 mm) pour permettre l’ouverture du hublot E 32,4 pouces (823 mm) F 5 pouces (127 mm) Installation superposée du lave-linge et du sèche-linge

77,5 pouces (1968 mm) G 1 pouce (25 mm) H 27 pouces (686 mm) I 5 pouces (127 mm) J 1 pouce (25 mm) K 32,4 pouces (823 mm) L 8 pouces (203 mm) Le panneau avant du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées (B, C) pour une surface totale d'au moins 72 pouces² (465 cm²) et d'un espace minimum de 3 pouces (76 mm) en haut (A) et en bas (D). Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire (L). Superposition (N° DE MODÈLE : SK-5A) Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile. Les pieds du sèche-linge doivent être démontés pour pouvoir empiler celui-ci sur le lave-linge. Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 11 2013-12-19 12:51:13Français - 12 Conditions requises en matière de conduits N° de coudes à 90° Type de bouche d’évacuation 4 pouces (10,16 cm) 2,5 pouces (6,35 cm) Recommandé À n’utiliser que pour les installations temporaires Rigide Métallique flexible* Rigide Métallique flexible* 0 24,4 m (80 pieds) 12,4 m (41 pieds) 22,6 m (74 pieds) 10,1 m (33 pieds) 1 20,7 m (68 pieds) 11,2 m (37 pieds) 18,9 m (62 pieds) 8,8 m (29 pieds) 2 17,4 m (57 pieds) 10,1 m (33 pieds) 15,5 m (51 pieds) 7,6 m (25 pieds) 3 14,3 m (47 pieds) 9,0 m (29 pieds) 12,5 m (41 pieds) 6,5 m (21 pieds)

  • N’utilisez pas de conduits flexibles non métalliques.
  • Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
  • N’utilisez pas de conduit plus petit.
  • Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4 pouces (10,2 cm) peuvent provoquer une trop grande accumulation de peluches.
  • Les peluches doivent être éliminées régulièrement.
  • Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N’utilisez pas de conduit flexible aux parois fines. En effet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement en cas de flexion trop forte.
  • N’installez aucun conduit flexible à l’intérieur de murs, de plafonds ou d’autres espaces masqués.
  • Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.
  • Fixez les joints à l’aide d’un ruban adhésif. N’utilisez pas de vis.
  • Des conduits flexibles en plastique peuvent s’entortiller, se détendre, être transpercés, réduire le flux d’air, rallonger les temps de séchage et affecter le fonctionnement du sèche-linge.
  • Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage plus longs, affecter le fonctionnement de l’appareil et accumuler les peluches.
  • Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les refoulements et bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre magnétique.
  • Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre obstacle. L’ouverture de la hotte doit se faire vers le bas.
  • N’installez jamais de filtre sur la sortie d’évacuation.
  • Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une fenêtre. L’évacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche.
  • Si le conduit d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches.
  • Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
  • Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.
  • Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : Si les vêtements ne sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués.
  • L'évacuation du sèche-linge ne doit pas se faire dans un mur, le plafond, un vide sanitaire ou un espace caché d'un bâtiment, un conduit d'évacuation de gaz ou tout autre conduit ou cheminée standard, car les peluches expulsées par le sèche-linge peuvent présenter un risque d'incendie. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 12 2013-12-19 12:51:14Français - 13 02 INSTALLATION Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant, vous devez veiller à ce que :
  • Le système d’évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales.
  • Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé.
  • Le conduit existant doit être contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées.
  • Le conduit ne doit être ni bosselé ni écrasé.
  • Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.
  • La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce de colonne d'eau.
  • Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre, au point de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre. Évacuation L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce.
  • Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.
  • Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.
  • Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 pouces (102 mm).
  • La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m (7,8 pieds). Aux États-Unis : Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Ducts, sujet 2158A (norme relative aux conduits d’évacuation des sèche-linge). Au Canada : Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant. Hors des États-Unis et du Canada : Référez-vous aux réglementations locales. AVERTISSEMENT
  • L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur afin de réduire les risques d’incendie si l'appareil est installé dans une niche ou un placard.
  • N’UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON MÉTALLIQUE. Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les par du matériel métallique. Utilisez uniquement des conduits d’évacuation métalliques et non inflammables pour assurer le confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 13 2013-12-19 12:51:14Français - 14 Conseils pour l’évacuation du sèche-linge

AVERTISSEMENT : Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie.

  • Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème.
  • Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide d'un diamètre de 4 pouces. Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris au niveau du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
  • Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que possible.
  • Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer votre nouveau sèche- linge.
  • Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans problème.
  • Inspectez et nettoyez le système d'évacuation une fois par an.

Ruban d'étanchéité Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité ralentir le séchage en :

  • utilisant un système d’évacuation de mauvaise qualité.
  • utilisant un conduit flexible en plastique, aux parois fines ou non métallique.
  • utilisant des conduits inutilement longs, dotés de nombreux coudes.
  • utilisant des conduits et des évents bouchés ou bosselés. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 14 2013-12-19 12:51:14Français - 15 02 INSTALLATION Systèmes fonctionnant au gaz L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU, EN L’ABSENCE DE DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES, À LA RÉGLEMENTATION NATIONALE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIÈRE RÉVISION (POUR LES ÉTATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).
  • Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).
  • Ce sèche-linge est conçu pour fonctionner au gaz naturel. Si vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances.
  • Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2 pouce (1,27 cm) est recommandée. Elle doit être réduite pour la connexion à la conduite de gaz de 3/8 pouce (1 cm) de votre sèche-linge. Les dispositions nationales sur le gaz combustible exigent qu’une valve de fermeture de gaz manuelle accessible et approuvée soit installée à moins de 6 pouces du sèche-linge.
  • Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46 cm) au- dessus du sol.
  • En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8 pouce (0,3 cm), permettant le branchement d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du sèche-linge.
  • Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d’alimentation en gaz à chaque test de pression du système.
  • NE réutilisez JAMAIS d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible doit être certifiée par l’American Gas Association (CGA au Canada).
  • Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié.
  • La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.
  • ALLUMAGE DU GAZ : votre sèche-linge utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n’existe pas de pilote de combustion constante. Instructions d’installation - Commonwealth du Massachusetts Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 pieds (36 pouces) de long. AVERTISSEMENT
  • Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.
  • Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.
  • C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.
  • Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 15 2013-12-19 12:51:14Français - 16 Normes électriques Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande. AVERTISSEMENT
  • Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre sèche-linge. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.
  • Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA C22.1 (dernières révisions) ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur. Il relève de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge.
  • Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149) dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur. Raccordement électrique Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre » à la page 13. Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. Modèles au gaz - États-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A. Modèles électriques - États-Unis uniquement Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d’autres requièrent une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les spécifications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne. Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A. Le cordon d’alimentation n'est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-Unis.

AVERTISSEMENT - RISQUE D'ÉLECTROCUTION

Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l’aide d’un kit de cordon d’alimentation neuf, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240 V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N° 10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés.

  • Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du cordon d’alimentation doit être branché sur le sèche-linge au moyen d’un réducteur de tension homologué UL.
  • La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.) Modèles électriques - Canada uniquement
  • Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux extrémités de la ligne.
  • Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon d’alimentation sur une prise 30 A. Au Canada, il est possible que vous ne puissiez pas convertir un sèche-linge en 208 V. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 16 2013-12-19 12:51:14Français - 17 02 INSTALLATION Branchements à 3 FILS

1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.

2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez la vis.

3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.

4. Serrez les vis de libération de tension.

5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge.

6. Fixez le cache à l’aide d’une vis.

A Connecteur de terre externe B Fil de terre neutre (vert/jaune) C Vis centrale argentée du bornier D Fil neutre (blanc ou central) E Réducteur de tension 3/4 po (1,9 cm) homologué UL Lors de la conversion d’un système électrique à 4 fils en système électrique à 3 fils, le conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, pour mettre le châssis du sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre. Branchements à 4 FILS

1. Retirez la vis centrale du bornier.

2. Reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du cordon d’alimentation au conducteur à vis de terre externe.

3. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de terre de l'appareil (vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier.

4. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.

5. Serrez les vis de libération de tension.

6. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge.

7. Fixez le cache à l’aide d’une vis.

A Connecteur de terre externe B Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation C Réducteur de tension 3/4 po (1,9 cm) homologué UL D Vis centrale argentée du bornier E Fil de terre (vert/jaune) F Fil neutre (blanc ou central)

8. À l’aide d’un niveau, contrôlez la position du sèche-linge et réglez les pieds si nécessaire.

9. Profitez-en pour vérifier que tous les branchements gaz (sur les versions au gaz), évacuation et électricité ont été

correctement effectués. Branchez le sèche-linge et vérifiez qu’il fonctionne correctement en vous servant de la liste de contrôle ci-dessous.

10. (MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT)

Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans la conduite de gaz. Lancez un programme de séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d’alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l’allumage du gaz, contrôlez l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 17 2013-12-19 12:51:14Français - 18 Raccordement du tuyau d'arrivée (modèle vapeur uniquement) Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés.

1. Fermez le robinet.

2. Branchez l’extrémité femelle en laiton du raccord en Y (A) au robinet d’eau

3. Branchez la partie droite du tuyau long (B) sur le raccord en Y.

4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y sur le robinet d’eau froide, vous devez utilisez le tuyau court fourni avec le sèche-linge. (Si l’espace libre est suffisant, veuillez ignorer les étapes 5 à 8 et passer directement à l’étape 9.)

5. Branchez le tuyau d’arrivée court (C)sur le robinet d’eau froide.

Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé au robinet.

6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

7. Branchez le raccord en Y (A) à l’extrémité mâle en laiton du tuyau court.

Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien fixé au connecteur.

8. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

9. Branchez la partie coudée du tuyau long au robinet de remplissage situé en

bas du panneau arrière du sèche-linge. Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien fixé au connecteur du robinet de remplissage.

10. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

11. Raccordez le tuyau du lave-linge (D) à l'autre extrémité du raccord en Y (A).

Serrez le raccord jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

12. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts.

13. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des

Lorsque vous serrez le raccord à l'aide d'une pince, ne le serrez pas trop. Cela est susceptible d'endommager le raccord. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 18 2013-12-19 12:51:15Français - 19 02 INSTALLATION Pièces de rechange et accessoires Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d’accessoires pour votre sèche-linge, contactez votre revendeur ou le centre d’assistance clientèle de SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864). Installation Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié.

1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Envisagez d’installer le sèche-

linge et le lave-linge côte à côte pour faciliter l’accès aux raccords de gaz, électriques et d’évacuation. Posez deux des plateaux en carton sur le sol. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux.

2. Remettez le sèche-linge à la verticale.

3. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être parfaitement

de niveau. Pour minimiser les vibrations, le bruit et les mouvements indésirables, le sol sur lequel le lave-linge est installé doit être parfaitement de niveau et stable. Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-linge, rétractez entièrement les pieds réglables (A)en les faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis desserrez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre. Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.

4. Consultez la section « Évacuation » à la page 13 avant d'installer le système d'évacuation.

Reliez le sèche-linge et la hotte avec le système de conduites. L’extrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers l’extérieur.

  • N’utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Les joints doivent être maintenus par du ruban adhésif.
  • N’utilisez jamais de conduit d’évacuation flexible en plastique.
  • Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d'évacuation sur votre sèche-linge, avant la mise en place définitive.
  • Servez-vous de ruban adhésif pour maintenir cette section en place sur le sèche-linge, mais veillez à ne pas couvrir les évents de ventilation situés à l’arrière du sèche-linge.

5. Consultez la section « Normes électriques » à la page 16.

AVANT TOUTE MISE EN MARCHE OU TEST, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre » à la page 9. AVERTISSEMENT - MODÈLES POUR LES ÉTATS-UNIS : RISQUE D'ÉLECTROCUTION - Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un BRANCHEMENT 3 FILS. Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un BRANCHEMENT À 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier. Consultez les instructions suivantes pour « Raccordement électrique » à la page 16. Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension homologué UL par l’orifice découpé dans le panneau à proximité du bornier. Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8 pouce (1 cm). DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 19 2013-12-19 12:51:15Français - 20

6. Consultez la section « Systèmes fonctionnant au gaz » à la page 15.

Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz. Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d’étanchéité pour canalisation ou une bande de Téflon sur 1½ tour. Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole liquéfié. Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l’extrémité filetée femelle 3/4 pouce (1,9 cm) du raccord flexible à l’extrémité filetée mâle de 3/8 pouce (1 cm) du sèche-linge. Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz. Ouvrez l’arrivée du gaz. Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. Inversion du hublot

1. Débranchez le cordon d'alimentation.

2. Retirez les deux vis de la charnière du hublot.

3. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge.

4. Retirez les deux vis du panneau avant.

5. Retirez les deux vis sur le côté opposé de la charnière du hublot.

6. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture.

7. Remontez les deux vis dans les trous internes.

DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 20 2013-12-19 12:51:15Français - 21 02 INSTALLATION

8. Retirez une vis de la charnière du hublot.

La vis sert à préfixer le hublot au panneau avant.

9. Remontez les vis dans les autres trous.

10. Placez le hublot de l’autre côté et refixez-le sur le sèche-linge.

11. Remontez le dispositif de fermeture.

12. Ré-engagez les vis dans les trous restants.

Liste de contrôle final pour l’installation

  • Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
  • Les conduites d'évacuation sont installées et les joints maintenus par du ruban adhésif.
  • AUCUN conduit flexible en plastique n'est utilisé.
  • Le matériel d’évacuation est en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.
  • Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
  • Modèles au gaz : l'arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est détectée.
  • Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu'il fonctionne correctement, puis éteignez-le. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 21 2013-12-19 12:51:16Français - 22 Instructions et conseils d’utilisation Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Présentation du panneau de commandes Les programmes et fonctions peuvent varier en fonction des modèles. Veuillez vérifier votre modèle avant de continuer. DV42H5400*

1. Sélecteur de cycle

Pour choisir un cycle, positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix. Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes ECO NORMAL (ÉCO NORMAL), NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), BEDDING (LITERIE), SANITIZE (STÉRILISATION), PERM PRESS (REPASSAGE FACILE), WOOL (LAINE), et DELICATES (DELICAT) sont des programmes avec Détecteur de séchage. La fonction Détecteur de séchage détecte automatiquement l’humidité du linge et éteint le sèche-linge une fois le niveau de sécheresse (très sec à légèrement humide) atteint.

PROGRAMME ARTICLES RECOMMANDÉS DÉTAILS

NORMAL (NORMAL) Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes Ce programme permet de sécher le linge en coton, les sous- vêtements et le linge de table. HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) Pièces au tissu épais, tels que les jeans, les velours côtelés ou les vêtements de travail Ce programme permet de sécher à température élevée des tissus épais, tels que les jeans, le velours côtelé ou les vêtements de travail. BEDDING (LITERIE) Objets volumineux, tels que les couvertures, les draps, les couettes et les oreillers. Ce programme permet de sécher des objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes. SANITIZE (STÉRILISATION) Literie, rideaux, vêtements d'enfant Ce programme haute température permet de stériliser votre linge au cœur du tissu lors du cycle de séchage. Ce programme est idéal pour nettoyer literie et rideaux. PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en coton, tissus infroissables Ce programme permet le séchage automatique des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage. WOOL (LAINE) Pour lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement. (Charge maximale : 3 livres) Pour les lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement. DELICATES (DÉLICAT) Sous-vêtements, chemisiers, lingerie Ce programme est conçu pour le séchage à basse température des articles fragiles. ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) Vêtements imperméables, habits de scène, de sport (Charge maximale : 4 lb) Le cycle ACTIVE WEAR (Vêtements quotidiens) est utilisé pour laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots, les shorts, les vestes imperméables et autres. Les tissus épais comme une fermeture éclair ou le Velcro d'une veste, ou des chaussettes de sport peuvent ne pas être complètement séchés. QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) Petites charges Ce programme permet d’effectuer un cycle de séchage de 30 minutes.

DE SÉCHAGE) Toute charge Ce programme permet de sélectionner la durée de séchage souhaitée en minutes. Tournez la molette de sélection du programme sur TIME DRY (Temps de séchage), puis appuyez sur la flèche vers le haut Adjust Time (Réglage du temps) pour définir la durée de séchage. Appuyez plusieurs fois sur la flèche pour faire défiler les temps.

FROID) Mousse, caoutchouc, matières plastiques Ce programme refroidit le linge à la température de la pièce. WRINKLE RELEASE (Anti-froissage) Chemises, pantalons, chemisiers Le programme WRINKLE RELEASE (Anti-froissage) permet de défroisser les vêtements propres, secs et légèrement froissés (ex. : vêtements provenant d’une armoire, d’une valise ou du sèche- linge). Le programme Wrinkle Release (Anti-froissage) s’utilise à toutes les températures. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 23 2013-12-19 12:51:16Français - 24 2013-12-19 12:51:16 Small Load Care™ Cette option permet de contrôler le taux de fonctionnement pour le séchage des faibles charges du programme Sensor Dry (Détecteur de séchage). RENDEMENT), PERM PRES (REPASSAGE FACILE) et DELICATES (DÉLICAT). Cette option ne peut pas être sélectionnée/annulée lorsque le programme de séchage est en cours. être mis en pause durant le fonctionnement. Anti Static (Anti- statique) (modèle vapeur uniquement) Cette option permet de réduire l'électricité statique par frottement du linge et de pulvériser de la vapeur lors de la dernière période du programme de séchage. MREP ,)TNEMEDNER DNARG( YTUD YVAEH ,)LAMRON( LAMRON : ceva elbinopsid tnemeuqinu tse ellE PRESS (REPASSAGE FACILE), DELICATES (DÉLICAT) (Le niveau de séchage de chaque programme est supérieur à celui du programme Normal) et le programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). Afin de réduire l'électricité statique, le tambour peut être mis en pause au cours du fonctionnement. Rack Dry (Grille de séchage) Cette option est disponible avec le programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). La seule température )ellirg rus egahcéS( yrd kcaR « noitces al zetlusnoC( )essab sèrT( woL artxE tse elbinopsid ).92 egap al à » )tnemeuqinu *0045H24VD( Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte) La sonnerie de charge mixte qui vous avertit que le niveau de séchage moyen dans une charge sap zetiahuos en suov euq stnemélé sel erdnerp ed temrep suov aleC )% 08 à éhcés( edimuh tse entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux autres de

ontinuer à sécher. Vous pouvez sélectionner cette fonction avec tous les programmes Sensor Dry (Détecteur de séchage) à l’exception de WOOL (LAINE) et SANITIZE (STÉRILISATION). Les sélections de niveau de séchage sont limi tées à Normal Dry (Normal), More Dry (Séchage fort) et Very Dry (Séchage très fort). Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) Cette fonction assure 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du programme pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent pour activer cette fonction. Le voyant situé au-dessus du bouton s’allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent (Prévention des faux- plis) est sélectionnée. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Wrinkle Pr event (Prévention des faux-plis). My Cycle (Mo cycle) Choisissez le programme, la température, le niveau de séchage, etc. que vous préférez (reportez-vous à la section « My Cycle (Mon cycle) » à la page 31 .) Adjust Time (Réglage du temps) Vous pouvez allonger ou raccourcir la durée de séchage automatiquement préconfigurée des cycles de séchage manuel (P rogrammes TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE), QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE), ou AIR FLUFF (AIR FROID) et le programme WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE). Pour allonger ou raccourcir la durée d’un programme , appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas Elle est uniquement disponible avec les programmes NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND Adjust Time (Réglage du temps) jusqu'à¨ce que le temps souhaité s' affiche. Afin d'augmenter l'efficacité du séchage et de contrôler le taux de fonctionnement, le tambour peut

REFRESH (RAFRAÎCHIR) Chemises, pantalons, couettes, oreillers Ce programme anti-froissage et désodorisant est conçu pour un à quatre articles secs. Il injecte une faible quantité de vapeur dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud. WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) Chemises, pantalons, chemisiers Ce programme permet de défroisser le linge resté dans une optimal. Vous pouvez changer la durée de séchage. (Durée minimale : 20 minutes) *Pour de meilleurs résultats, ne chargez pas plus de 3 articles. armoire, etc. Il offre un défroissage grâce à un traitement à la vapeur DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 24Français - 25 03 FONCTIONNEMENT

3. Dry Level (Niveau de séchage)

Pour sélectionner le niveau de séchage en mode NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) ou d'autres programmes avec Détecteur de séchage, appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage). Un voyant s’allume à côté du niveau de séchage souhaité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres. Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Very Dry (Séchage très fort) ou More Dry (Séchage fort). Le paramètre Less Dry (Séchage faible) convient mieux aux tissus légers ou si vous souhaitez que les vêtements ressortent légèrement humides en fin de programme. Le paramètre Damp Dry (Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension.

4. Temp. (Température)

Pour sélectionner la température adaptée à la charge, appuyez sur le bouton Temp. (Température). Un voyant s'allume à côté de la température désirée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres. High (Élevée) Pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé. Medium (Moyenne) Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l’étiquette Séchage en machine à température moyenne. Med Low (Moyenne faible) Produit une chaleur moins élevée que l'option Medium (Moyenne), adaptée aux tissus synthétiques et lainages lavables. Low (Basse) Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique Séchage en machine à froid ou tiède. Extra Low (Très basse) Séchage à la plus basse température possible.

Vous pouvez ajuster le temps de séchage en appuyant sur le bouton de sélection Time (Durée) lorsque vous utilisez les programmes de séchage manuel. Lors d’un programme avec Détecteur de séchage, le voyant de durée est éteint car le temps de séchage est déterminé par le niveau d’humidité.

La fenêtre d’affichage montre la durée estimée restante du programme une fois que vous avez appuyé sur le bouton Démarrer/Pause. La durée estimée restante peut varier au fur et à mesure de la progression du programme. Le voyant Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du programme. Lorsque le sèche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant de refroidissement s'allume. Lorsque le sèche-linge est en mode Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis), le voyant correspondant s'allume. Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s'affiche à l'écran, jusqu'à ce que vous ouvriez le hublot du sèche-linge ou que vous appuyiez sur le bouton Power (Marche/Arrêt). Si votre sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez sur Start/ Pause (Démarrer/Pause).

7. Power (Marche/Arrêt)

Appuyez une fois pour allumer le sèche-linge. Appuyez une nouvelle fois pour l'éteindre. Si le sèche-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu’aucun bouton ne soit actionné, il s’éteint automatiquement.

8. Start/Pause (Départ/Pause)

Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.

Vérification du filtre Éclairage du tambour Sécurité enfant Signal sonore désactivé Vapeur DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 25 2013-12-19 12:51:17Français - 26 Chargement du sèche-linge

  • N'introduisez qu'une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge.
  • Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment ; ainsi, à la fin du programme de séchage, les textiles légers risquent d'être secs alors que les textiles épais seront encore humides.
  • Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre sèche-linge lorsque seul un ou deux articles ont besoin d’être séchés. Ceci améliore l’action du tambour et l’efficacité du séchage.
  • Une surcharge de linge réduit l'action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu'un froissage excessif de certains tissus. Si vous insérez du linge dans le sèche-linge alors qu'il est extrêmement emmêlé, immédiatement après que le lave-linge a terminé un programme de lavage ou d'essorage, cela peut affecter l'efficacité du séchage ou provoquer l'ouverture de la porte. Nous vous recommandons de démêler le linge correctement avant de l’insérer. Mise en marche

1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge (Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS).

2. Fermez le hublot.

3. Sélectionnez le cycle et les options adaptés à la charge. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Présentation des programmes » à la page suivante.)

4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).

5. Le voyant du sèche-linge s'allume.

6. Une estimation de la durée du programme apparaît sur l’écran.

La durée varie avec le taux d'humidité.

  • Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s’affiche sur l’écran.
  • Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arrêt) annule le programme et arrête le sèche-linge.
  • Les voyants Drying (Séchage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) s'allument lorsque le programme entame ces cycles de séchage. Ne posez aucun objet sur le sèche-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 26 2013-12-19 12:51:17Français - 27 03 FONCTIONNEMENT Présentation des programmes Prédéfini PROGRAMME VOLUME DE CHARGE

NIVEAU DE SÉCHAGE TEMPÉRATURE

Prédéfini Réglable Prédéfini Réglable Détecteur de séchage NORMAL (NORMAL) Grand Séchage normal o Élevée o HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) Grand Séchage normal o Élevée - BEDDING (LITERIE) Grand Séchage normal o Élevée - SANITIZE (STÉRILISATION) Grand Séchage très fort - Élevée - PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) Moyen Séchage normal o Moyenne - WOOL (LAINE) Faible Séchage normal - Basse - DELICATES (DÉLICAT) Moyenne Séchage normal o Très basse - ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) Faible Séchage normal - Moyenne - Séchage manuel QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) Faible - - Élevée -

DE SÉCHAGE) Grand - - Élevée o

FROID) Faible - - - - WRINKLE RELEASE (Anti-froissage) Faible - - Moyenne - Cycles vapeur REFRESH (RAFRAÎCHIR) Faible - - Élevée - WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) Faible - - Élevée - Recommandations à propos du volume des charges Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. Grand Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. Moyen Remplissez le tambour à la moitié environ. Faible Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4). DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 27 2013-12-19 12:51:17Français - 28 Options PROGRAMME OPTIONS DISPONIBLES Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte) Adjust time Up/Down (Réglage de durée Augmenter/ Diminuer) Small Load Care™ Anti Static (Anti- statique) Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) Détecteur de séchage NORMAL (NORMAL) o - o o o HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) o - o o

1. Ouvrez le hublot du sèche-linge.

2. Placez la grille de séchage dans le tambour, en positionnant le bord avant de

la grille (A) sur le dessus du filtre à peluches.

3. Insérez les deux pieds arrière dans les orifices situés sur la paroi arrière du

sèche-linge, puis appuyez sur le centre de la grille pour la fixer.

4. Posez les articles à sécher sur le support en laissant suffisamment d'espace

entre eux de manière à ce que l'air puisse circuler correctement.

5. Fermez le hublot du sèche-linge.

6. Appuyez sur le bouton Rack Dry (Grille de séchage) en mode TIME DRY

(TEMPS DE SÉCHAGE) puis sélectionnez la durée en fonction de l'humidité et du poids du linge. Le support de séchage peut également être utilisé en mode AIR FLUFF (AIR FROID).

Pulls lavables (mettre en forme et poser à plat sur le support) Extra Low (Très basse) (programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)) Peluches (garnies de fibres coton ou polyester) Extra Low (Très basse) (programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)) Peluches (garnies de mousse ou de caoutchouc) AIR FLUFF (AIR FROID) Oreillers à base de caoutchouc mousse AIR FLUFF (AIR FROID) Baskets AIR FLUFF (AIR FROID) Sécher à chaud des articles en plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse peut endommager l'article et engendrer un risque d'incendie. La grille de séchage n'est pas fournie avec les modèles DV42H5200* et DV42H5000*. Vous pouvez acheter la grille de séchage (code pièce : DC61-02705A) auprès d'un centre de service Samsung local. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 29 2013-12-19 12:51:17Français - 30 Sécurité enfant Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Activation/Désactivation Pour activer ou désactiver la sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Time (Durée) pendant 3 secondes. Informations sur la sécurité enfant

1. Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne.

2. Lorsque la sécurité enfant est activée, aucun bouton ne peut-être utilisé à l’exception du bouton d’alimentation (Power) ; pour utiliser les autres boutons, vous devez désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant).

3. Le voyant « Sécurité enfant » s'allume.

  • Si le sèche-linge est remis en marche, la sécurité enfant reste activée.
  • Pour la désactiver, suivez les consignes ci-dessus. Si les boutons, à l’exception du bouton Power (Marche/Arrêt), ne répondent pas, vérifiez le voyant Child Lock (Sécurité enfant). Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée, suivez les consignes ci-dessus pour la désactiver. Éclairage du tambour Cette fonction permet d'éclairer le tambour lorsque le sèche-linge est en marche. Activation/Désactivation Pour activer ou désactiver l'éclairage du tambour, appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) (DV42H5400*) / Small Load Care™ (DV42H5200*) pendant 3 secondes ; Appuyez sur le bouton Drum Light (éclairage du tambour) (DV42H5000*). L’éclairage du tambour peut être activé ou désactivé lorsque le sèche-linge fonctionne ou non. Si vous ne désactivez pas l’éclairage du tambour dans les 5 minutes suivant son activation, celui-ci s’éteindra automatiquement. Signal sonore désactivé Utilisez cette fonction pour désactiver le signal sonore des boutons et du fonctionnement. Activation et désactivation Pour activer ou désactiver la fonction Sound Off (Signal sonore désactivé), appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage) pendant 3 secondes (DV42H5400*) ; Appuyez sur le bouton Sound (Signal sonore) (DV42H5200*, DV42H5000*). Informations concernant le Signal sonore désactivé :

1. Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne.

2. Une fois cette fonction activée, le signal sonore des boutons et du fonctionnement est éteint jusqu'à ce qu'elle soit

3. Le voyant « Sound Off (Signal sonore désactivé) » s'allume.

Si vous ne désactivez pas la fonction Sound Off (Signal sonore désactivé) lorsque vous éteignez votre sèche-linge, elle sera toujours active lorsque vous le rallumerez. Pour la désactiver, suivez les consignes ci-dessus. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 30 2013-12-09 11:36:20Français - 31 03 FONCTIONNEMENT My Cycle (Mon cycle) Charger

  • Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pendant moins de 3 secondes pour activer ce mode dans lequel tous les réglages de programme et les options sélectionnées sont enregistrés.
  • Le voyant My Cycle (Mon cycle) s'allume lorsque le mode est actif.
  • Si vous n'avez pas configuré de réglages pour My Cycle (Mon cycle), les réglages de programme par défaut sont chargés. Enregistrer Vous pouvez ajouter et enregistrer vos options préférées dans My Cycle (Mon cycle).

1. Tournez la molette pour sélectionner un programme.

2. Réglez les options nécessaires pour le programme sélectionné. Pour plus de détails sur chaque programme et les

options, reportez-vous à la page 27.

3. Appuyez et maintenez le bouton My Cycle (Mon cycle) pendant plus de 3 secondes pour enregistrer les options du

programme. Le voyant My Cycle (Mon cycle) clignote pendant que les options sont enregistrées. L'option Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis) n'est pas disponible pour la fonction My Cycle (Mon cycle). Smart Care Cette fonction vous permet de vérifier l'état du sèche-linge à l'aide d'un smartphone.

1. Appuyez sur le bouton Small Load Care™ (DV42H5400*) ou Sound (Signal sonore) (DV42H5200*, DV42H5000*)

pendant 3 secondes lorsqu'une erreur se produit ou si vous n'avez actionné aucun bouton du sèche-linge après sa mise sous tension. 2. Lorsque la fonction Smart Care est activée, le voyant situé sur la fenêtre d'affichage tourne pendant 2 ou 3 secondes puis le code d'erreur apparaît sur l'écran.

3. Lancez l'application Smart Care sur votre smartphone.

La fonction Smart Care a été optimisée pour : les séries Galaxy et iPhone (elle ne peut pas être prise en charge pour certains modèles).

4. Si l'appareil photo du smartphone est mis au point sur le panneau d'affichage du sèche-linge, l'affichage et le message

d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre s'affichent sur le smartphone. 5. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement le code d'erreur affiché sur le panneau du sèche-linge dans l'application Smart Care. Téléchargement de l'application Smart Care Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android market ou Apple App store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer (lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung)) Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care

  • Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'un voyant se reflète sur le panneau d'affichage du lave- linge, le smartphone est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le message d'erreur facilement.
  • Si vous maintenez le smartphone avec un angle relatif trop important par rapport à l'avant du panneau d'affichage, il peut ne pas être en mesure de reconnaître le code d'erreur. Pour de meilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que l'avant du panneau et le smartphone soient parallèles ou quasiment. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 31 2013-12-19 12:51:17Français - 32 Entretien et nettoyage Panneau de commande Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commande. Appliquez donc ces produits à l'écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute projection ou tout excès. Tambour Retirez les taches de crayon, d'encre ou de teinture (sur les articles neufs comme les serviettes ou les jeans), à l'aide d'un détachant universel. Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance restante (tache ou détachant). Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient pas salir le reste du linge. Tambour en acier inoxydable Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide imprégné d'un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces en acier inoxydable. Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre. Extérieur du sèche-linge Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs. Protégez la surface des objets pointus. N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle prévu à cet effet ou une boîte de rangement. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur du sèche-linge. Les faces du sèche-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le sèche-linge. Système d'évacuation du sèche-linge Vous devez l'inspecter et le nettoyer une fois par an pour garantir des performances optimales. Nettoyez l'extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement. Nettoyage du filtre à peluches
  • Après chaque séchage.
  • Pour réduire la durée de séchage.
  • Pour un meilleur rendement énergétique. Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à peluches n'est pas remis en place. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 32 2013-12-19 12:51:17Français - 33

05 CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE

Conseils d'entretien du linge Conseils d'entretien du linge Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez les consignes suivantes. Couvre-lits et couettes Reportez-vous aux symboles figurant sur les étiquettes pour le programme BEDDING (LITERIE). Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le sèche-linge pour assurer un séchage homogène. Couvertures Sélectionnez le programme NORMAL (NORMAL) et ne séchez qu'une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal. Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. Rideaux et tentures Sélectionnez le programme PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) et une température moyenne pour réduire le froissage. Séchez ce type de linge par petits volumes pour obtenir de meilleurs résultats et sortez-le dès que possible. Couches en tissu Sélectionnez le programme NORMAL (NORMAL) et la température High (Élevée) pour les couches en tissu ouaté et duveteux. Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.) Sélectionnez le programme NORMAL (NORMAL) et la température Medium (Moyenne). Ajouter quelques serviettes sèches pour accélérer le séchage et absorber l'humidité. Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.) Ne séchez PAS ces articles à chaud. Servez-vous du programme AIR FLUFF (AIR FROID).

AVERTISSEMENT : sécher un article à base de caoutchouc à chaud risque de

l’endommager ou de provoquer un incendie. Oreillers Sélectionnez le programme NORMAL (NORMAL). Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser l’action du tambour et dépelucher l’article. NE séchez PAS des oreillers à base de capoc ou de mousse dans le sèche-linge. Servez-vous du programme AIR FLUFF (AIR FROID). Plastiques (rideaux de douche, bâches, etc.) Sélectionnez le programme AIR FLUFF (AIR FROID) ou TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en fonction des symboles figurant sur l'étiquette. CE QUE VOUS DEVEZ ÉVITER DE METTRE DANS LE SÈCHE-LINGE :

  • Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).
  • Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette.
  • Articles imprégnés d’huile végétale ou alimentaire, ou articles imprégnés d’essence. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 33 2013-12-19 12:51:18Français - 34 Dépannage Vérifiez les points suivants si votre sèche-linge...

Ne se met pas en route.

  • Assurez-vous que le hublot est bien fermé.
  • Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle.
  • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) en cas d'ouverture du hublot en cours de programme. Ne chauffe pas.
  • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
  • Sélectionnez une autre température que Air Fluff (Air froid).
  • Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte.
  • Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation.
  • Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du programme. Ne sèche pas.
  • Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...
  • Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.
  • Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.
  • Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4 pouces.
  • Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher.
  • Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre.
  • Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène.
  • Vérifiez que le sèche-linge essore correctement le linge pour évacuer la quantité d'eau adéquate.
  • La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit efficace. Ajoutez quelques serviettes. Fait du bruit.
  • Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.
  • Il est normal d'entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du programme de séchage.
  • Vérifiez que le sèche-linge est correctement mis à niveau, comme indiqué dans les consignes d'installation. Ne sèche pas le linge uniformément.
  • Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Sélectionnez le programme Very Dry (Séchage très fort), au besoin.
  • Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindra le niveau de séchage sélectionné. Triez les articles, légers d'un côté, épais de l'autre, pour obtenir des résultats de séchage homogènes. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 34 2013-12-19 12:51:18Français - 35 06 DÉPANNAGE (Vapeur). Période prolongée Vérifier charge appropriée (v êtements) du cycle, (voir page 23).
  • Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche- linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur.
  • Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce avant d'utiliser le sèche-linge. S'arrête avant que le linge ne soit sec.
  • Il n'y a pas assez de linge dans le sèche-linge. Ajoutez du linge ou quelques serviettes et relancez le programme.
  • Il y a trop de linge dans le sèche-linge. Retirez du linge et relancez le sèche-linge. Les vêtements sont pelucheux.
  • Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur les charges produisant beaucoup de peluches, il peut être nécessaire de nettoyer le filtre en cours de cycle.
  • Certains tissus produisent une grande quantité de peluches (par exemple, les serviettes en coton). Ces articles doivent être séchés séparément des tissus qui attirent particulièrement les peluches (comme un pantalon en velours)
  • Si la quantité de linge lavé est trop importante, séparez-la en plusieurs petits volumes pour le séchage.
  • Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les laver et de les sécher. Les vêtements sont encore froissés après le programme Wrinkle-Care (Anti-froissement).
  • Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’efficacité.
  • Chargez moins de vêtements et de préférence des articles similaires. Les vêtements gardent une odeur après le programme Refresh (Rafraîchir).

Les tissus présentant une odeur forte doivent être sèches selon un cycle normal. De l'eau s'écoule par la buse au démarrage du programme Steam-Care (Vapeur).

  • Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de temps. L'eau vaporisée est invisible lors du programme Steam-Care Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est fermé. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 35 2013-12-19 12:51:18
  • Français - 36 Codes d'erreur Des codes système s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré par le sèche-linge. AFFICHAGE DE L'ERREUR SIGNIFICATION SOLUTION

La résistance de la thermistance est très faible ou très élevée. Nettoyez le filtre ou le système d'aération. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.

Température de chauffe non valide lors du fonctionnement du sèche-linge. Appelez le service de dépannage.

La porte est ouvert. Nettoyez le hublot, puis redémarrez. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage. bE2 État de touche non valide. Vérifiez qu'AUCUN bouton NE reste enfoncé de façon continue. Essayez de relancer le programme. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.

Fréquence de source d'alimentation non valide Essayez de relancer le programme. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage. 9E1 Problème d'ordre électronique (Erreur de surtension) Appelez le service de dépannage.

Problème d'ordre électronique (Erreur de communication) Appelez le service de dépannage. EEE État non valide de la communication Eeprom Appelez le service de dépannage. dF État non valide du hublot. Appelez le service de dépannage. Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 36 2013-12-19 12:51:18Français - 37 07 ANNEXE Annexe Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage. Lavage Consignes spéciales Symboles de nettoyage Normal Séchage en suspension Ne pas laver Infroissable / Anti-froissement Séchage sans essorage Ne pas tordre Délicat Séchage à plat Agent de blanchiment interdit Lavage main Séchage Pas de séchage machine Température de l'eau** Élevée Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Chaude Moyenne Pas de repassage Tiède Basse Nettoyage à sec Froide Toutes températures Nettoyage à sec autorisé Agent de blanchiment Pas de séchage Nettoyage à sec interdit Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire) Température fer ou vapeur Séchage en suspension Non chloré (non décolorant) Agent de blanchiment (si nécessaire) Élevée Séchage sans essorage Programme de séchage machine Moyenne Séchage à plat Normal Basse Infroissable / Anti-froissement Délicat ** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont : Chaude 105 à 125 °F (41 à 52 °C), Tiède 85 à 105 °F (29 à 41 °C) et Froide 60 à 85 °F (16 à 29 °C). (La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 60 °F (16 °C) pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.) DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 37 2013-12-19 12:51:18Français - 38 Protection de l’environnement Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil. Déclaration de conformité Cet appareil est conforme à la norme UL2158. Caractéristiques techniques

TYPE SÈCHE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL

DIMENSIONS Hauteur 38,7 pouces (98,4 cm) Largeur 27 pouces (68,6 cm) Profondeur, porte ouverte à 90° 53 pouces (134,5 cm) Profondeur 32,4 pouces (82,3 cm) POIDS 125,6 livres (57 Kg)

PUISSANCE DE CHAUFFE

5 300 W (élec.) 22 000 BTU/h (Gaz) TRÈS GRANDE CAPACITÉ 7,5 pieds cubes DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 38 2013-12-19 12:51:18Français - 39 08 GARANTIE Garantie (États-Unis)

GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL

Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de : Un (1) an (pièces et main d'œuvre) Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commande Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États- Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique. Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 39 2013-12-19 12:51:18Français - 40 Sauf exception mentionnée dans le présent document, Samsung ne fournit aucune garantie expresse ou implicite quant à cet appareil, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, de contrefaçon ou d'aptitude à un usage particulier. Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un tiers, une entreprise ou une personne morale, ne pourra être considérée comme un engagement vis-à-vis de Samsung. Samsung ne sera aucunement responsable en cas de perte de bénéfices, de manque à gagner, d'incapacité à réaliser des économies ou tout autre avantage financier ou d'autres dommages spéciaux, accessoires ou indirects résultant de l'utilisation ou d'une mauvaise utilisation de cet appareil ou d'une incapacité à utiliser cet appareil, quelle que soit la base juridique invoquée pour justifier l’assertion et même si Samsung a été avisé de l'éventualité de tels dommages. Les indemnités financières exigées auprès de Samsung ne pourront en aucun cas excéder le prix d’achat du produit vendu par Samsung et à l’origine des dommages invoqués. Sans limitation aux dispositions susdites, l’acheteur assume tous les risques et toutes les responsabilités en cas de perte, de dommages ou de blessures éventuelles infligés à l’acheteur et aux biens de celui-ci et à toute autre personne et aux biens de celle-ci résultant de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation de l'appareil ou de l'incapacité à l'utiliser. Cette garantie limitée n’est valable pour personne d’autre que l’acheteur initial du produit, n’est pas transférable et énonce votre recours exclusif. Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 40 2013-12-19 12:51:18Français - 41 08 GARANTIE Garantie (CANADA)

GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL

Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les défauts de fabrication et de matériaux, pour une période limitée de : Un (1) an (pièces et main d’œuvre) Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique. Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 41 2013-12-19 12:51:18Français - 42 SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (Français) DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 42 2013-12-19 12:51:18Mémo DV425000_DC68-03381A_CFR.indd 43 2013-12-19 12:51:18DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (Français)