PKM DW12A++7 - Lave-vaisselle

DW12A++7 - Lave-vaisselle PKM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW12A++7 PKM au format PDF.

📄 119 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PKM DW12A++7 - page 80
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Type d'appareil Lave-vaisselle
Capacité 12 couverts
Classe énergétique A++
Niveau sonore 45 dB
Programmes de lavage Éco, Intensif, Rapide, Prélavage
Durée du cycle De 30 à 180 minutes selon le programme
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 45 kg
Système de sécurité Protection contre les fuites
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, détartrage conseillé
Accessoires inclus Panier à couverts, support pour verres
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DW12A++7 PKM

Pourquoi mon lave-vaisselle PKM DW12A++7 ne démarre-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que la porte est bien fermée et que le programme est sélectionné.
Mon lave-vaisselle PKM DW12A++7 ne vidange pas l'eau. Que faire ?
Vérifiez le filtre et le tuyau de vidange pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués. Assurez-vous également que le siphon n'est pas bouché.
Pourquoi le lave-vaisselle laisse-t-il des résidus de détergent sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à une surcharge du panier ou à un mauvais placement des articles. Assurez-vous que le distributeur de détergent est propre et fonctionne correctement.
Mon lave-vaisselle PKM DW12A++7 fait un bruit inhabituel pendant le fonctionnement. Que faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans les bras gicleurs ou si le lave-vaisselle est sur un sol inégal. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle PKM DW12A++7 ?
Retirez le filtre, rincez-le à l'eau chaude et enlevez les résidus alimentaires. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Le lave-vaisselle ne chauffe pas l'eau. Que faire ?
Vérifiez si l'alimentation en eau chaude est suffisante. Assurez-vous également que le thermoplongeur fonctionne correctement. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Pourquoi la vaisselle ne sèche-t-elle pas correctement ?
Vérifiez que le produit de rinçage est rempli. Si la vaisselle est trop chargée ou si le programme de lavage n'est pas adapté, cela peut également affecter le séchage.
Comment programmer le départ différé sur le PKM DW12A++7 ?
Sélectionnez le programme de lavage souhaité, puis appuyez sur le bouton de départ différé jusqu'à ce que l'heure désirée s'affiche. Appuyez ensuite sur 'Démarrer' pour activer le programme.
Que faire si le lave-vaisselle affiche un code d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Pour des problèmes persistants, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW12A++7 - PKM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW12A++7 de la marque PKM.

MODE D'EMPLOI DW12A++7 PKM

Cher client! Nous tenons à vous remercier pour l'achat d'un produit de notre vaste gamme d'appareils electroménagers. Veuillez tire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser l'appoint pour la première fois. Conservez le presente mode d'emploi dans un lieu sur pour reference ultérieure. Si vous transmettez l'appoint à un tiers, remettez-lui aussi ce mode d'emploi.

Repertoire

  1. Consignes de sécurité 82
  2. Installation 86

2.1 Deballage et installation 86
2.2Amenec d'cau / installation d'evacuation.. 86
2.3 Avant l'installation 86
2.4 L'espace minimal nécessaire pour ouvrir la porte 88
2.5 Dimensions et fixation du panneau de porte 89
2.6 Reglage de tension du ressort de la porte 90
2.7 Installation du tuyau d'amnée d'eau 90
2.8 Installation du tuyau d'évacuation d'eau 91
2.9 Installation sur un niveau élevé 91
2.10 Connexion electrique 92
2.11 Mise à niveau correctement effectue 92
2.12 Installation de la plinthe 93
2.13 Fixer l'appareil 94
2.14 Fixation de la barre d'espacement 94

3.Appareil/Panneau de commande 95
4. Avant la première utilisation 96

4.1 Adoucisseur d'eau 97
4.2 Remplir le bac à adoucisseur d'eau 98
4.3 Remplir le réservoir à produit de rinceage 99
4.4 Produit de lavage 100

  1. Utilisation des paniers à vaisselle 102

5.1 Avant/apres l'utilisation 102
5.2 Panier supérieur 103

5.3 Panier inférieur 103
5.4 Panier a couvert 104
5.5 Instructions pour charger le lave-vaisselle 106
5.6 Verres et vaisselle abimés 106

  1. Utilisation des programmes 107

6.1 Commencer un programme 108
6.2 Comment changer le programme en cours 108
6.3 Rajouter la vaisselle ulterieurement 108
6.4 Fin d'un programme 109

7.Nettoyage et entretien 110

7.1 Systeme de filtration 110
7.2 Bras de lavage 112
7.3 Panneau de commande et apparéil 112
7.4 Porte 112
7.5 Protection antigel 113
7.6Mise hors service. 113

  1. Instructions de dépannage 113
    8.1 Codes d'erreur 116
    9.Donnees techniques 117
  2. Gestion de déchets 118

UE - Déclaration de Conformité

Les Déclarations de Conformité de l'UE des produits décrits dans le现行 mode d'emploi sont disponibles.
Les documents pertinents peuvent etre demandes apres du detaillant par les autorites competentes.

i Les chiffres figurant dans le present mode d'emploi peuvent différer dans certains détails de la conception actuelle de votre apparcil. Néanmoins, dans un tel cas, veuillez suivre les instructions. Contenu non compris.
Le fabricant se reserve le droit d'apporter toute modification qui n'a pas d'influence sur les fonctions de l'apparil. Veuillez eliminer l'emballage conformément aux reglementations locales et municipales en vigueur.
L'appareil que vous avez acheté peut être une version améliorée de l'unité pour lequel le présente mode d'emploi a été imprimé. Néanmoins, les fonctions et les

conditions d'utilisation sont identiques. Ce mode d'emploi est donc toujours valable.
i Les modifications techniques ainsi que les fautes d'impression demeurent sous réserve.

1. Consignes de sécurité

Lisez les instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Toutte information apparaissant sur ces pages sert à protéger l'utilisateur. Si vous ignorez les consignes de sécurité, vous mettez votre santé et votre vie en danger.

DANGER! signale une situation a risque qui, si elle est ignorée, entraînera la mort ou des blessures graves.

ATTENTION! signale une situation à risque qui, si elle est ignoreré, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE! signale une situation à risque qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles légères.

AVIS! signale des dommages possibles sur l'apparcil.

i Conservez le present mode d'emploi dans un lieu sur afin que vous puissiez le consulter à chaque fois que cela est nécessaire. Suivez attentivement les instructions afin d'éviter tout accident ou endommagement de l'apparil.
Veuillez vérifier la périhérie technique de l'appareil! Est-ce que tous les fils et les connexions avec l'appareil fonctionnent bien? Ou sont-ils usés par le temps et ne correspondent pas aux exigences techniques de l'appareil? Un contrôle des connexions existantes et récemment créées doit être effectué par un professionnel/agréé. Toutes les connexions et les composants électriques (y compris les fils dans un mur) doivent être vérifiés par un professionnel qualifié. Toutes les modifications apportées au réseau électrique permettant l'installation de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
L'appareil est destiné uniquement à usage隱私.
L'appareil est concu pour le lavage de la vaisselle et des couverts uniquement dans une habitation privée.
L'appareil est concu uniquement pour un usage à l'intérieur.
L'appareil n'est pas prévu pour être utilisé à des fins commerciales, pendant le camping et dans les transports publics.
Veuillez utiliser l'articel uniquement conformément à son usage prévu.
Ne laissez pas quelqu'un qui ne connait pas bien le present mode d'emploi

utiliser l'apparcil.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles et mentales réduites ou le manque d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sécurité de l' apparéil et comprendnant les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien quotidien ne doit pas été effectuels par les enfants, à moins qu'ils soient surveillés.

DANGER!

  1. Ne branchez pas l'appareil au réseau électrique si l'appareil lui-même ou le cable ou la fiche d'alimentation sont visiblement endommages.
  2. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le service après-vente. Uniquement les pieces de rechange originales devraient être utilisées.
  3. Quand le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace uniquement par le fabricant ou par un service après-vente autorisé ou par un professionnel qualifié.

ATTENTION!

  1. Dans un système d'eau chaude qui n'est pas utilisé pendant quinze jours ou plus, l'hydrogène se forme sous certaines conditions. L'hydrogène est explosif. Si vous n'avez pas utilisé le système d'eau chaude pendant la période donnée, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et baisser couler l'eau pendant quelques minutes pour libérer l'hydrogène. Pendant cette période, ne fumez pas et n'utilisez pas de flammes nues ou d'ampoules nues, parce que l'hydrogène est inflammable.
  2. Lors du déballage, les matériaux d'emballage (sacs en polyéthylene, des morceaux de polystyrene, etc.) doivent être tenus hors de la portée des enfants. RISQUE D'ETOUFFEMENT.
  3. Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation électrique sauf si tout l'emballage et tous les protecteurs de transfert ont été enlevés.
  4. Faites fonctionner l'apparil uniquement avec 220 240V / 50Hz AC. Toutes les connexions electriques doivent etre remplacées par un professionnel qualifie. Toute réparation doit etre effectuee par un service après-vente agreé.
  5. N'utilisez pas un panneau de douille ou une prise multiple lorsque vous branchez l'appareil au réseau électrique.
  6. Une prise dédiée et proprement mise à terre (250V/10A) qui est conforme aux données de la fiche d'alimentation est exigée afin de minimiser toute sorte de risques.
  7. Vérifiez à ce que le cable électrique ne se trouve pas sous l'appareil ou à ce qu'il est endommagé lorsque l'appareil est déplace.

  8. Les données techniques de votre fournisseur d'électricité doivent être conformés aux données sur la plaque signalétique de l'apparcil.

  9. Notre circuit interne doit être équipé d'un disjoncteur automatique.
  10. N'effectucz,aucun changement sur l'apparcil.
  11. Coupez l'électricité avant d'installer l'apparil et avant de le brancher au réseau électrique. DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION!
  12. Debranchez l'appareil du réseau électrique avant de le nettoyer ou de l'entrenir.
  13. Les détergents pour lave-vaisselle sont très alcalines et sont, donc, extrémement dangereux en cas d'ingestion. La peu et les yeux ne doivent pas entraçer en contact avec les détergents pour lave-vaisselle. Toutjours doivent ces détergents hors de la portée des enfants.
  14. Tenez les détergents pour lave-vaisselle et les additifs hors de la portée des enfants. Tenez les enfants loin de l'appareil quand la porte est ouverte et qu'il peut y avoir encore du détergent dans l'appareil.
  15. Lorsque tous les indicateurs sur le panneau de commande clignotent, il s'agit du dysfonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, débranchez immédiatement l'appareil du réseau électrique et coupez l'approvisionnement en eau.
  16. N'utilisez jamais l'appareil sans avoir installé les filtres.
  17. Il est interdirit aux enfants de jouer avec l'appareil.
  18. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans surveillance.

MISE EN GARDE!

  1. Il est dangereux d'ouvoir la porte de l'appareil pendant qu'il est en marche, car l'eau chaude peut giclér.
  2. Quand le cycle de rinceage est terminé, attendez quelques minutes avant d'ouvrir la portc, car la vapeur brulante peut s'en échapper.
  3. Quand le cycle de rinceage est terminé, attendez au moins 20 minutes avant de nettoyer l'intérieur de l'appareil afin que les éléments chauffants puissant se refroidir.
  4. Ne touche pas les éléments chauffants pendant ou immédiatement après le fonctionnement. RISQUE DE BRULURES!
  5. Ne mettez pas d'objets lourds sur la porte ouverte parce que l'appareil peut basculer vers l'avant.
  6. Lorsque vous chargez le lave-vaisse:

a. vérifie que des objets pointus n'endommagent pas les joints de la porte.
b. vérifie que les articles ne dépassent pas le fond des paniers.
c. rangez les couteaux pointus, poignées tournées vers le haut ou rangez-les horizontally pour éviter des blessures.

  1. Ne laissez pas la porte ouverte pour ne pas faire trébucher quelqu'un.

AVIS

  1. Les bras de lavage peuvent être équipés d'une protection pour le transport. Retirez la protection de transport avant d'installer l'appareil.
  2. Utilisez uniquement un adoucisseur d'eau (= sel pour lave-vaisselle) qui est adapté pour les lave-vaisselles. La durée de l'eau dépend de votre lieu d'habitation. L'eau dure dans un lave-vaisselle forme des dépôts de minéraux et des sels sur votre vaisselle et dans l'appareil. L'adoucisseur d'eau élimine de l'eau les minéraux et les sels.
  3. Utilisez un produit de rinceage qui est adapté uniquement pour lave-vaisselle. N'utilisez jamais d'autres substances chimiques, par ex. un produit de nettoyage pour lave-vaisselle ou de nettoyants liquides; sinon vous risquez d'endommager l'appareil.
  4. Utilisez uniquement un détergent et des additifs qui sont adaptés pour lavevaisselle. N'utilisez pas de savon, lessives, produits pour le lavage des mains, etc.
  5. Lorsque vous déplacez l'apparil, tenez-le à la base et soulevez-le prudrement. Tenez l'apparil en position verticale.
  6. N'utilisez jamais la porte pour déplacer l'appareil, car vous risquez d'endommager les charnières.
  7. L'appareil doit être transporte et installé par au moins deux personnes.
  8. Lorsque vous déballez l'appareil, vous devez prendre note de la position de chaque piece des accessoires intéricurs au cas où vous avez à le remballer et le transporter à un moment ultérieur.
  9. Le raccordement à l'approvisionnement en eau doit être effectué par un professionneliel qualifié.
  10. Ne faites pas fonctionner l'appareil à moins que tous les composants soient installés correctement.
  11. Nc marchez pas ou nc vous appuycz pas sur les etagères ou sur la portc.
  12. Il est interdir à ce que les articles en plastique touchent les éléments chauffants.
  13. Lavez dans l'appareil uniquement les articles en plastique résistant au lavage dans un lave-vaiselle. De tels articles sont étiquetés par leur fabricant.
  14. ÀpRES chaque cycle de rincage vérifie que le réserve à adoucisseur d'eau est vide.
  15. N'utilisez jamais de produits de nettoyage pour nettoyer la porte car ils peuvent endommager la serrure et des composants électriques.

2.1 Déballage et installation

  1. Deballez l'appareil avec soin. Enlevez complètement la protection pour le transport. Soyez très prudent et n'utilise pas de détergents agressifs ou abrasifs pour enlever les résidus de la protection pour le transport.
  2. Les bras de lavage peuvent être équipés d'une protection pour le transport. Retirez la protection pour le transport avant d'installer l'appareil.
  3. Installez l'apparil dans un endroit sec et bien aéré.
  4. Installez l'appareil sur un sol plat, sec et solide. Vérifiez la bonne installation avec un niveau à bulle.
  5. Branchez correctement l'apparcil au réseau électrique.
  6. La plaque signalétique se trouve à l'intérieur ou à l'arrière de l'appareil.

2.2 Amenée d'eau / installation d'évacuation

  1. L'installation d'un système d'amnée d'eau et d'évacuation doit être effectue par un professionneliel qualifié.
  2. Utilisez uniquement des tuyaux et des kits de connecteurs complètement nouveaux.
  3. Nous vous recommendons de pouvoir bien securiser l'approvisionnement en cas avec une soupape de retenue.

2.3 Avant l'installation

  1. Vous doivent installer la bande de condensation sur la face inférieure du plan de travail pour le protégger de la vapeur d'eau dégagée par l'appareil. La bande de condensation fait devier la vapeur d'eau du plan de travail.
  2. Vous trouvercz la bande de condensation à l'intérieur de votre apparcil.
  3. Nettoyez bien la face inférieure du plan de travail avant d'installer la bande de condensation.
  4. Retirez le film protecteur de la surface adhesive de la bande de condensation.
  5. Collez la bande de condensation sur la face inférieure du plan de travail.
  6. Une mauvaise installation de la bande de condensation peut abimer le plan de travail.

PKM DW12A++7 - Avant l'installation - 1
La bande de condensation

L'espace requis pour l'apparil : regardez les chiffres suivants. Le dos de l'apparil doit faire face au mur. L'apparil doit etre equipope d'un tuyau d'amnée et d'un tuyau d'évacuation d'eau, qui peuvent etre installés sur la gauche ou la droite7.

PKM DW12A++7 - Avant l'installation - 2

Installez l'appareil.

1815 -840 mm
2min. 598 mm
3100 mm
4Raccords des cables d'alimentation, d'amnéac d'eau, d'évacuation d'eau

PKM DW12A++7 - Avant l'installation - 3

2.4 L'espace minimal nécessaire pour ouvrir la porte

PKM DW12A++7 - L'espace minimal nécessaire pour ouvrir la porte - 1

1 Lavo-vaiselle

2 Porte de lave-vaisselle

3 Armoire de cuisine

4 Espaceminimal pour ouvrir la portecst de 50~mm

2.5 Dimensions et fixation du panneau de porte

PKM DW12A++7 - Dimensions et fixation du panneau de porte - 1

A: trou/10 mm de profondeur.

PKM DW12A++7 - Dimensions et fixation du panneau de porte - 2

1 4 pcs.de vis a bois de 4^*42mm

2 1.) Enlevez 2 pièces de 4^*10

3 Porte de l'appareil

2.) 4 pcs. de vis à bois de 4^*42mm

5 Panneau de porte

Bouchon en forme T

6 4 pcs. de vis à bois de 4^*42mm

2.6 Réglage de tension du ressort de la porte

Après avoir installé le panneau de porte, essayez d'ouvrir et de fermer la porte pour vérifier son équilibre et pour decide si l'installation est bien faite. Si la porte n'est pas bien équilibrée, tournez les vis dans le sens des aiguilles d'une montre et inverse pour bien régler (ou laissez une personne experimentée équilibrer la porte).

PKM DW12A++7 - Réglage de tension du ressort de la porte - 1
1: tournevis hexagonal

2.7 Installation du tuyau d'amnée d'eau

Connectez fermement et en toute sécurité le tuyau d'amencé à un connecteur avec un fil 3/4 de pouces. Lorsque les tuyaux sont nouveaux ou n'ont pas été utilisés pendant une longue période de temps, laissez couler l'eau jusqu'à ce que le tuyau soit décontaminé.

AVIS! Sinon, l'amnéé d'eau peut être bloquée et l'appareil sera endommagé.

PKM DW12A++7 - Installation du tuyau d'amnée d'eau - 1

2.8 Installation du tuyau d'évacuation d'eau

PKM DW12A++7 - Installation du tuyau d'évacuation d'eau - 1

Montez le tuyau de vidange de votre apparéil à la conduite de drainage sans plier.

Si la longueur du tuyau n'est pas suffisante, envoyez une demande au service autorisé pour une extension constituée du même matériel que le tuyau original. Rappelez-vous que la longueur du tuyau (y compris l'extension) ne doit pas dépasser 4 metres.

Si le tuyau de vidange est plus long que 4m , la vaiselle ne sera pas bien lavée. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite sur les raccords. Fixer le tuyau d'évacuation avec un support de tuyau.

2.9 Installation sur un niveau élevé

Les apparcils particullement ou entièrement encastrés peuvent être installés sur un niveau élevé lorsqu'il est connecté correctement. Un collier permet la flexion du tuyau de vidange. Il existe un dispositif de maintainen sur le collier pour fixer celui-ci. Le tuyau de vidange doit avoir une hauteur de 40 cm minimum dans la partie supérieure du collier. Regardez le dessin ci-dessous pour les options de raccordement A, B et C.

PKM DW12A++7 - Installation sur un niveau élevé - 1

1 Accrochez le crochet du tuyau de vidange sur le comptoir
2 Crochet du tuyau de vidange
3 La partie supérieure du tuyau doit etre a une hauteur entre 40 et 100 cm.

L'extrémité libre du tuyau ne doit pas être plongée dans l'eau.

4 Comptoir
5 Façade
6 Conduite d'évacuation

2.10 Connexion électrique

Il vous faut une prise spécifique et correctement misc à terre adaptée à la fiche d'alimentation (250V/10A).

ATTENTION Autrement, vous risquez de causeurs des accidents ou d'endommager votre apparéil.

PKM DW12A++7 - Connexion électrique - 1

2.11 Mise à niveau correctement effectué

PKM DW12A++7 - Mise à niveau correctement effectué - 1

1 Ajustez les pieds de devant

2 Ajustez les pieds de derriere

L'angle d'inclinaison maximale admissible au-dessous de l'appareil est de 2^ . Ajustez l'appareil en mettant ses pieds horizontally. Vérifiez avec un niveau à bulle.

2.12 Installation de la plinthe

PKM DW12A++7 - Installation de la plinthe - 1

1 panneau de commande

2 panneau de porte

3 plinthe

Points de reférence

Numéro de sériePanneau de portePlinthe
1593 mm85 mm
2583 mm95 mm
3573 mm105 mm
4563 mm115 mm
5553 mm125 mm
6543 mm135 mm

La hauteur demandée de la plinthe devrait correspondre à vos normes de l'esthétique ainsi qu'elle devrait permettre à la porte de s'ouvrir/se fermer correctement. Veuillez trouver des points de referencia importants sur la liste ci-dessus.

2.13 Fixer l'appareil

d. Fixez l'appareil sur l'unité encastrée en tournant les vis.
e. Appuyez les 4 bouchons dans les trous (voir le dessin).
f. Utilisez les vis à bois ST 426 (vis auto taraudeuses) pour les trous de gauche et de croite ainsi que pour les 4 trous supéricurs.

1: Bouchons

PKM DW12A++7 - Fixer l'appareil - 1

2.14 Fixation de la barre d'espacement

La barre d'espacement supérieure a plusieurs couches. Personnalisez la hauteur de la barre en enlevant le nombre de couches que vous souhaitez depuis la partieasse de la barre. Utilisez le mecanisme de click pour selectionner le bon nombre de couches.

1: barre d'espacement

PKM DW12A++7 - Fixation de la barre d'espacement - 1

PKM DW12A++7 - Fixation de la barre d'espacement - 2

  1. Panier supérieur
  2. Bras de lavage
  3. Panier inférieur
  4. Adoucisseur d'eau
  5. Filtres
  6. Bac à produit de lavage
  7. Réservoir à produit de rençage
  8. Panic à couverts
  9. Étagère à couverts

PKM DW12A++7 - Fixation de la barre d'espacement - 3

1ON/OFFAppuyez sur le bouton pour démarrer ou arrêté r'l'appareil.
2Bouton sélection programmeAppuyez sur le bouton et naviguez dans le menu des programmes. La lampe tímoin allumée indique le programme sélectionné.
3Départ différéVous pouvç programmer le département différé jusqu'à 24 heures.
4Fonction 3 en 1Appuyez dessus pour démarrer ou arrêté la fonction 3 en 1.
5Bouton Démarrage/PauseDémarre ou arrêté le programme en cours.
6Sécurité enfantsAppuyez les 2 boutons pendant 3 secondes. La sécurité enfants est maintenant activée. Vous ne pouvç pas utiliser d'autres boutons.
7Indicateur de programmesIndique le programme sélectionné.
8Indicateur d'adoucisseur d'eauIl s'allume lorsque le bac doit être rechargé.
9Indicateur de produit de rinceageIl s'allume lorsque le réservoir doit être rechargé.
10Indicateur de sécurité enfantsL'indicateur s'allumera après avoir clignoté 6 fois.
11Indicateur 3 en1Il s'allume lorsque la fonction est activée.
12Indicateur de programmesIl indique que l' apparcel fonctionne.
13Indicateur de séchageIl s'allume pendant le séchage.
14ÉcranIl indique : temps resté du programme, code d'erreurs, temps différé.

4. Avant la première utilisation

Avant de faire fonctionner l'appareil, vérifie le suivant :

  1. l'appareil est installé et mis à niveau correctement.
  2. la vanne d'amnéé d'au est ouverte.
  3. les raccords des tuyaux ne fuient pas.
  4. l'appareil est branché correctement.
  5. l'alimentation du secteur est allumec.
  6. les tuyaux ne sont pas entortillés
  7. vous avez complètement enlevé l'emballage.

Avant de faire fonctionner l'appareil pour la première fois :

A. Reglez l'adouiscisser d'au.
B. Versez 500~ml d'eau dans le bac à adoucisseur d'eau et versez dedans l'adoucisseur d'eau (= sel pour lave-vaisselle).
C. Versez du produit de rinceage.
D. Sélectionnéz le programme de lavage.

4.1 Adoucisseur d'eau

Vous devez replir le bac à adoucisseur d'eau manuellement ; veuillez utiliser le trou de replissage d'adoucisseur d'eau. Ouvrez le couvercle et versez 2kg environ d'adoucisseur d'eau dans le bac ; ensuite, fermez le couvercle correctement.

PKM DW12A++7 - Adoucisseur d'eau - 1

Régler la consommation de l'adoucisseur d'eau

Il est nécessaire de fixer la bonne quantité de l'adoucisseur d'eau sur la base des valeurs de la durée de l'eau afin d'optimiser et de personnaliser la consommation de l'adoucisseur d'eau. Effectuez le réglage comme suit :

Vous pouvez régler la consommation de l'adoucisseur d'eau de H0 à H7. Le sel n'est pas demandé lorsque la valeur H0 est régéc.

  1. Vous doivent开具 les informations sur les valeurs locales de la durée de l'eau.若您 pouvez receivevoir toutes les informations pertinentes de la part de votre fournisseur d'eau local.
  2. Vous trouvez ci-dessous les valeurs pour bien regler la consommation de l'adoucisseur d'eau.
  3. Fermez la porte.
  4. Appuyez sur le bouton ON/OFF (le bouton pour demarrer ou arreter)
  5. Maintenez le bouton depuis différé et appuyez sur le bouton Programme pendant 5 secondes. Vous entendrez un signal acoustique une fois. H clignote sur l'écran. Le réglage par défaut est H4.

PKM DW12A++7 - Régler la consommation de l'adoucisseur d'eau - 1

Changer le réglage

  1. Appuyez sur le bouton Départ différé. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur augmente de 1. Lorsque H7 est atteint, le réglage revient au H0 (arrêt).
  2. Appuyez sur le bouton Programme pour sauvegarder votre réglage.
Valeurs de la durée de l'eau *Mmol/lRéglage nécessaire
0 dHValeurs
0-6.4douce0-1.1H0
6.4-8.6douce1.2-1.4H1
8.7-9.6moyennement dure1.5-1.8H2
9.7-12.0moyennement dure1.9-2.1H3
12.0-16.0moyennement dure2.2-2.9H4
16.1-21.0dure3.0-3.7H5
21.1-30.3dure3.8-5.4H6
30.4-49.5dure5.5-8.9H7
  • Vous pouvez才知道 les calculs de la durée de l'eau sur Internet.

4.2 Remplir le bac à adoucisseur d'eau

Le bac à adoucisseur d'eau se trouve sous le panier inférieur.

Utilisez uniquement un adoucisseur d'eau (= sel pour lave-vaisselle) qui est adaptable pour lave-vaisselle. Autres adoucisseurs d'eau et sels, en particulier le Sel de table, risquent d'endommager le bac à adoucisseur d'eau.
Le fabricant ne garantit pas et il se dégage de toute responsabilité en cas de tout dommage causé par un adoucisseur d'eau qui ne correspond pas aux critères.
Ne replissez le représentant que peu de temps avant de commencer un programme, sinon, les résidus de l'adoucisseur d'eau déversés peuvent rester dans l'appareil et provoquer la corrosion.
Levoyant de contrôle sur le panneau de commande s'estint après le premier programme.

PKM DW12A++7 - Le bac à adoucisseur d'eau se trouve sous le panier inférieur. - 1

PKM DW12A++7 - Le bac à adoucisseur d'eau se trouve sous le panier inférieur. - 2

  1. Retirez le panier inférieur et le couvercle du bac à adouiscisser d'eau.
  2. Lorsque vous remplissez le bac pour la première fois, versez environ 500ml d'eau dans le bac.
  3. Mettez l'entonnoir adapté dans le trou et versez environ 2kg d'adouiscuer d'eau (=sel pour lave-vaisselle) dans le bac.
  4. Fermez le couvercle doucement.
  5. Levoyant de contrôle de la durée de l'eau s'estinct en général au bout de 2-6 jours.

4.3 Remplir le réserve à produit de rinceage

PKM DW12A++7 - Remplir le réserve à produit de rinceage - 1

PKM DW12A++7 - Remplir le réserve à produit de rinceage - 2

PKM DW12A++7 - Remplir le réserve à produit de rinceage - 3

PKM DW12A++7 - Remplir le réserve à produit de rinceage - 4

PKM DW12A++7 - Remplir le réserve à produit de rinceage - 5

PKM DW12A++7 - Remplir le réserve à produit de rinceage - 6

1 Rempli

3 50%

5 Vide

2 75%

4 25% ; a replir!

D Ecran

Lorsque l'indicateur du produit de rincege n'est pas allumé, la couleur sur l'écran "D" indique la quantité nécessaire du produit de rincege.

Tache noire = le réservoir est rempli a sa pleine capacite.

Plus la tache diminue, moins il y a de produit dans le réservoir. Le réservoir devrait etre rempli au moins a 25% de sa capacité.

PKM DW12A++7 - Remplir le réserve à produit de rinceage - 7
Réserveir à produit de rinceage

PKM DW12A++7 - Remplir le réserve à produit de rinceage - 8

PKM DW12A++7 - Remplir le réserve à produit de rinceage - 9

  1. Tournez le couvrecle vers la flèche ouverte (à gauche) et enlevez-le.

  2. Versez le produit de rinceage dans le réservoir. Ne pas trop le replir.

  3. Remettez le couvercle à sa place en l'ajustant vers la flèche ouverte et tournez-le vers la flèche fermée (à droite).

Le produit de rinceage est rajouté automatiquement pendant le fonctionnement et soutient le sechage parfait de la vaisse sans taches. Notre apparcel est conçu pour l'usage du produit de lavage.

Le réserve à produit de rincege se trouve à l'intérieur de l'appareil à cote du bac de produit de lavage.
La capacité maximale du réserve est environ 140~ml
Ne pas trop replir le réserve ; sinon, de severes formations de mousse peuvent survenir.
Ne pas oublier de fermer le couvercle après avoir rempli le réservoir.

PKM DW12A++7 - Remplir le réserve à produit de rinceage - 10
Bouton rotatif

Réglage du réservoir à produit de rinceage

Commencez avec la position 4.
Sélectionnez la position 5 lorsque les taches sont survenues et le séchage n'est pas satisfaisant.
Sélectionnéz la position 6 si ces problèmes survient de nouveau.
Le réglage par défaut est la position 5.

  1. Si les gouttes d'eau ou les taches restent sur votre vaisselle après le lavage, augmentez la quantité du produit de rinceage.
  2. S'il y a des taches blanchâtres sur les verres ou une fine couche bleuâtre sur le couvert après le lavage, diminué la quantité du produit de rinceage.

4.4 Produit de lavage

Les produits de lavage sont divisés en 2 groupes en raison de leurs composants chimiques :

Des produits de lavage alcalins conventionnels, avec des composants corrosifs.
Des produits concentrés faisement alcalins avec enzymes naturelles.

Programmes « normaux » combinés avec des produits de lavage concentrés empêchent la pollution et sont également buns pour votre vaisselle. Ces programmes renforcient l'effect de lavage des enzymes. Par conséquent, les programmes « normaux » combinées avec des détergents concentrés sont aussi efficaces que les programmes « intensifs »

Il existe 3 genres de produits de lavage :

  1. avec phosphate ct chlore
  2. avec phosphate / sans chlor
  3. sans phosphate / sans chlorine

La plupart des détergents en poudre pour lave-vaisselle généralement ne contiennent pas de phosphates afin de ne pas adoucir l'eau. Dans un tel cas, ajoutez

un adoucisseur d'eau (= sel pour lave-vaisselle), même si la durée de l'eau est par exemple 6Dh. Sinon des taches blanches peuvent apparaitre sur les plats et les verres.

Les déterments pour lave-vaisse sans chlore ne blanchissant que légarement, de sorte qu'ils ne suppliment pas les taches tenaces. Dans un tel cas, scélectionné un programme avec une température plus élevé.

Pastilles pour lave-vaisselle

Les pastilles pour lavo-vaisselle de différents fabricants peuvent exiger de différentes durées de lavage pour laver votre vaisselle. Ainsi, certains types de pastilles ne peuvent pas être utilisés lorsque vous activez un programme court. Choisissez toujours des programmes qui durent longtemps pour nettoyer complètement votre vaisselle.

Le bac à produit de lavage

Vous doivent replir le bac conformément à l'information de la grille des programmes.
Utilisez les produits de lavage qui sont uniquement adaptés pour lave-vaisse.
Gardez toujours vous détergent sec.
Remplir le bac juste avant dc commenccr un programme.
La consommation du produit de lavage et du produit de rincege pour votre apparéil est inférieure à la consommation des apparéils classiques. En général, vous avez besoin d'une (1) cuillère àSoupe de détergent pour un programme normal.
Vous doivent augmenter la quantité du produit de lavage si vous vaissele est très salc.

Remplir le bac

PKM DW12A++7 - Remplir le bac - 1

PKM DW12A++7 - Remplir le bac - 2

  1. Quand le couvercle est fermé, appuyez sur le bouton « ouvrir »
  2. Remplissez le bac juste avant de commencer le programme. Utilisez les produits de lavage qui sont uniquement appropriés pour lave-vaisselle.

Versez le produit dans le bac. Les niveaux de dose sont marqués par les indicateurs (voir le dessin ci-dessous). Si vous vaisscèlè est très sale, verssez une dose supplémentaire de produit de lavage dans le compartment prélavage.

PKM DW12A++7 - Remplir le bac - 3

  1. Le principal produit de lavage - quantité minimale approximative égale à 20 g.
  2. Le produit de prélavage - quantité approximative égale à 5 g.

Notez les instructions de dosage du fabricant sur l'emballage de votre dédTérgent pour lave-vaisselle.

Fermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il ne se ferme.

5. Utilisation des paniers à vaisselle

Lisez les consignes données dans ce chapitre afin d'atteindre la(Meilleure) performance de votre apparciel. Les caractéristiques et le design des paniers dépendent de modele.

5.1 Avant/après l'utilisation

  1. Enlevez les résidus de nourriture de votre vaisse.
  2. Vous n'avez pas besoin de rincer la vaissele sous l'eau courante.
  3. Remplissez les paniers comme suit:

a. Des objets tels que tasses, verres, casseroles et poèles à l'envers.
b. Des objets arrondis et creux dans une position inclinée, afin que l'cau puisse s'écouler.
c. Disposez les plats en toute sécurité et bien dans le panier de sorte qu'ils ne peuvent pas se renoverser.
d. La vaisse ne doit pas bloquer les bras de lavage rotatifs.
e. Ne pasmettre de petits objets dans l'appareil, carils peuvent facilement tomber sur les paniers.

  1. ÀpRES le lavage, videz d'abord le panier inférieur; ainsi, l'eau qui reste ne peut pas tomber du panier supérieur dans l'inferieur.

5.2 Panier supérieur

Le panier supérieur est concu pour la vaisse délicate et légère comme verres, tasses, soucoupes, petites assiettes et petits bols et petits réciements plats. Lorsque vous avez rempli le panier, la vaisse ne doit pas être bougee par l'eau dispersée (bras de lavage).

PKM DW12A++7 - Panier supérieur - 1

TypeVaissette
Atasse
Bverre
Csaucer
Dbol
Ebol
Fbol

Vous pouvez régler la position du panier supérieur pour creer plus d'espace pour des objets voluminceux, soit dans le panier inférieur ou le supérieur. Vous pouvez régler le panier supérieur en plaçant un ensemble de rouces données dans le rail. Rangez des objets longs sur l'étagère pour ne pas entraver les bras de lavage rotatifs. Vous pouvez rabattre l'étagère si nécessaire.

PKM DW12A++7 - Panier supérieur - 2

PKM DW12A++7 - Panier supérieur - 3

5.3 Panier inférieur

Le panier inférieur est destiné à des objets qui sont difficiles à nettoyer comme les casseroles, couvercles, assiettes et Bols. Rangez les plateaux et les couvercles sur les côts de la grille et ne bloquez pas les bras de lavage rotatifs. Rangez les pots et les bolfs à l'envers.

PKM DW12A++7 - Panier inférieur - 1

TypeVaissselle
FBol de service
GAssiette creuse
HPlat de service
IAssiette à dessert
JGrande assiette

PKM DW12A++7 - Panier inférieur - 2
5.4 Panier à couvert

Rangez le couvert (sauf les couteaux pointus), les poignées vers le bas. Rangez les objets longs verticalément dans l'articel et en toute sécurité afin qu'ils neBloquent pas les bras de lavage.

PKM DW12A++7 - Panier inférieur - 3

Panier inférieur/supérieur - étagère rabattables8

PKM DW12A++7 - Panier inférieur/supérieur - étagère rabattables8 - 1

Vous pouvez rabattre deux range-assicités du panier inférieur afin d'obtenir plus d'espace pour les grands éléments.

PKM DW12A++7 - Panier inférieur/supérieur - étagère rabattables8 - 2

Les objets suivants ne sont pas adaptés pour être lavés dans un lavevaisselle.

  1. Couverts avec poignées en bois, en corne, en porcelain ou en nacre.
  2. Objets non résistants à la chaleur.
  3. Couverts avec des composants collés, qui ne sont pas résistant à la chaleur.
  4. Objets avec des composants de résine synthetique.
  5. Objets en cuivre et / ou en étain.
  6. Objects en cristal au plomb.
  7. Objets en acier qui montrent des signes de rouille ou sont légèrement corrosifs.
  8. Tout objet en bois.
  9. Objects faits de fibres synthétiques.
  10. Objets salis par les cendres de cigarette, de la cire, laques et peintures.

PKM DW12A++7 - Panier inférieur/supérieur - étagère rabattables8 - 3

Les objets suivants sont partiellement adaptés pour être lavés dans un lave-vaisse.

  1. Certains types de verres peuvent se casser ou perdre leur brillance après un grand nombre de programmes.
  2. Des objets en argent ou en aluminium peuvent perdre leur couleur.
  3. Les motifs émailés peuvent ternir lorsqu'ils sont souvent lavés dans un lavevaisselle.

5.5 Instructions pour charger le lave-vaisselle

Faites tremper les alimentes cramés dans des casseroles.
Le couvert et la vaiselle ne doit jamais bloquer les bras de lavage rotatifs.
Rangez les tasses, les verres et les pots à l'envers.
La vaisse ne doit pas toucher ni se recouvrir mutuellesment.
Les verres ne doivent pas se frottier.
Rangez la grande vaisselle et la vaisselle qui est difficile a nettoyer dans le panier inférieur.
Posez la petite et delicate vaisselle comme les verres ou les tasses dans le panier supérieur.

5.6 Verres et vaisselle abimés

Causes possiblesSolution recommendée
Type de verres/vaisselle ou leur méthode de fabrication.Utilisez uniquement les verres et la vaisselle résistants au lavage dans un lavo-vaisselle.
Les composants chimiques de votre produit de lavage.Utilisez un produit de lavage doux. Le fabricant du produit de lavage fournit les informations sur ses caractéristiques chimiques.
La température de l'eau et la durée du programme.Sélectionnez un programme avec une température plus BASC et une durée plus courte.

6. Utilisation des programmes

ProgrammeInformationDescriptionProduitvaissellePW/MWDurée-consommationMin.-kW/h-L
IntensifVaiscèleextrémementsalie.PrélavageLavage principal(60°)Rinçage 1Rinçage 2Rinçage chaudSéchage5/25 g(ou 3 en 1)180-1.30-16
EcoEN 50242*ProgrammestandardProgrammestandard pourl'utilisation auquotidien.PrélavageLavage principal(46°)Rinçage chaudSéchage5/25 g(ou 3 en 1)172-0.92-11
DélicatPour la vaiscellepeu salie et lavaisse délicate.Commencce lelavage après avoir utilisé lavaisselle.PrélavageLavage principal(45°)Rinçage chaudSéchage5/20 g(ou 3 en 1)137-0.85-14
60 minPour l'utilisationquotidienne desassiettes et lescasseroles peu etnormallementsalics.Rinçage chaud 1Rinçage chaud 2Rinçage chaud(60°)Séchage5/20 g60-0.95-10
RapideCourtprogramme pourla vaisselelegèrement salie sans séchage.Lavage principal(40°)Rinçage chaud15 g39-0.50-7
Pré-rinçagePour rincer lavaisselle afin dela laver plus tard.Prélavage**11-0.01-4

*EN50242 → ce programme est un programme-test.

(La capacité de 12 couverts/le panier supérieur en position basse/ régler le produit de rinceage à la position 5 (ou 4 lorsque le réservoir a 4 niveaux)

Voir le chapitre 4/D.

6.1 Commencer un programme

  1. Remplissez d'abord le panier inférieur.
  2. Versez le produit de lavage et l'adoucisseeur d'eau (=sel pour lave-vaisselle) dans les bacs adaptés.
  3. Tout au long de son fonctionnement, l'appareil doit être approvisionné en eau (pression d'eau maximale).
  4. Fermez la portecorrectement lorsque vous appuyez delicatement. La portecorrectement fermée, vous entendrez un CLICK léger.
  5. Appuyer sur le bouton PROGRAMME pour selectionner un programme.
  6. Appuyer le bouton ARRET (OFF) lorsque le programme est terminé. Ouvrez la porte.

6.2 Comment changer le programme en cours

PKM DW12A++7 - Comment changer le programme en cours - 1

Vous ne pouvez changer le programme que lorsqu'il n'a fonctionné que pendant une courte période. Sinon, le produit de lavage s'est dissolu et l'eau dans le lave-vaisse la eté évacuée. Dans un tel cas, vous deve replir le bac à produit de lavage.

  1. Appuycz le bouton ON/OFF pour arrêter le programme en cours.
  2. Demarrez de nouveau l' apparil.
  3. Sélectionnez le nouveau programme souhaïte.
  4. Fermez la porte.

Lorsque vous ouvrez la portependant que l'appareil est en marche, l'appareil cesserde fonctionner. Le code E1 s'affichera sur I'ecran. Lorsque vous fermez la portc, l'appar cil sc mettra cn marche au bout de 10 secondes.

Les 6 voyants indiquent l'etat opérationnel de l'appareil.

a) Unvoyant est allumé = leprogramme selectionné est mis en marche.
b) Un voyant clignote = mode pause.

6.3 Rajouter la vaisseulterieurement

Vous pouvezmettre lavaisselle ulterieurement dans l'appareil a moins que le bac a produit de lavage ne soit ouvert.

  1. Ouvrez doucement la porte pour arrêter l'opération.
  2. Vous pouvez ouvrir complètement la porte après que les bras de lavage rotatifs se sont arrêtés.
  3. Maintenant, vous pouvcz ajouter des plats.
  4. Lorsque vous fermez la porte, l'appareil se met en marche au bout de 10 secondes.

6.4 Fin d'un programme

  1. Lorsque sur l'écran est indiqué "-" et vous entendez 6 fois un signal acoustique, le programme est terminé.
  2. Arrêtez l'apparil (bouton Demarrage/Arrêt - ON/OFF).
  3. Fermez le robinet.

  4. MISE EN GARDE! Attendeç quelques minutes avant d'ouvrir la porte, car la vapeur chaude peut s'en échapper.

  5. Attendez environ 15 minutes avant de sorting la vaisse. La vaisse est toujours chaude et risque de se casser facilement.

  6. Il est normal que l'appareil soit mouillé à l'intérieur.

6.5 Comment utiliser les pastilles 3 en 1

  1. Les produits de lavage 3 en 1 contiennent une combinaison du produit de lavage, du produit de rincege et de l'adoucisseur d'eau.
  2. Le programme 3 en 1 est une fonction supplémentaire et peut être activé uniquement avec un de 3 programmes suivants : intensif, Eco ou délicat.
  3. Verifiez que la durée de l'eau que vous utilisez est conforme aux informations données sur l'emballage du produit de lavage 3 en 1.
  4. Suivez scrupuleusement les consignes du fabricant du produit de lavage 3 en 1.
  5. Si un problème survient lorsque vous utilisez un produit 3 en 1 pour la première fois, contactez le fabricant du produit 3 en 1 en composant un numero spécifique dédié aux clients.
  6. Lorsque vous utilisez le produit 3 en 1, les indicateurs du produit de rinçage et de l'adoucisseeur d'au n ont plus d'utilité. Il peut etre utile de regler la durée de l'au a une valeur la plus réduite possible.

PKM DW12A++7 - Comment utiliser les pastilles 3 en 1 - 1

Comment selectionner le programme 3 en 1

  1. Appuyez sur le bouton ON / OFF et selectionnez le programme 3 en 1 en appuyant sur le bouton 3 en 1 jusqu'à ce que levoyant 3 en 1 ne clignote.
  2. Le programme 3 en 1 est disponible après avoir appuyé sur la touche 3 en 1 et levoyant 3 en 1 est allumé.

PKM DW12A++7 - Comment selectionner le programme 3 en 1 - 1

Comment annuler le programme 3 en 1

Suivez les consignes COMMENT CHANGEUR UN PROGRAMME. Si vous souhaitez de nouveaumettre en marche l'appareil avec le systeme de produit de lavage standardisé, suivez les consignes suivantes:

a. Remplissez l'adoucisseur d'eau et le réservoir à produit de rinceage.
b. Réglez la durée de l'au à la valeur la plus élevée possible et laissez l'apparil fonctionner pendant 3 cycles de lavage normaux sans charge.

7. Nettoyage et entretien

  1. ATTENTION! Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de le nettoyer ou de le maintainir.
  2. Gardez toujours l'appareil propre de sorte que les mauvaises odeurs ne se forment pas.
  3. Retirez toutes les bagues et bracelets avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil; sinon vous risquez d'abimer la surface de l'appareil.

7.1 Système de filtration

Le système de filtration protège la pompe contre les résidus de nourriture et d'autres objets. Ces résidus peuvent boucher les filtres après un certain temps. Le système de filtration comprend un filtrc grossier, un filtrc plat et un micro-filtre.

Vérifiez l'etat des filtres après chaque programme.
Lorsque vous enlevez le filtrtre grossier, vous pouvez enlever tous les filtres du système. Enlevez tous les résidus et nettoyer les filtres sous l'eau courante.

PKM DW12A++7 - Système de filtration - 1

  1. Le filtré plat attrape les résidus par une buse spécifique sur la partie inférieure du bras de lavage.

  2. Lc filtregrossierattrapelesdchets comme les os et le verre qui peuvent boucher l'orifice d'évacuation.Pour enlever les restes appuyez sur les broches supérieures et sortez le filtregrossier.

  3. Le micro-filtre capte les résidus à l'orifice d'évacuation de sorte qu'ils ne peuvent pas salir la vaissele de nouveau.

PKM DW12A++7 - Système de filtration - 2

PKM DW12A++7 - Système de filtration - 3

  1. Tournez le micro-filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le.

  2. Sortez le filtré plat.

  3. Pour installer les filtrés, procéduz dans l'ordre inverse.

Nous recommendons de nettover une fois parILAse tout le groupe filtrant.

Enlevez les grands résidus après chaque programme.

Nettovez le filtré grossier et le micro-filtre avec une brosse à vaisse.

Ne heurtez pas les filtres, car vous risquez de les abimés. Notre apparéil ne fonctionnera pas correctement si les filtres sont endommages.

Installez toujours les filtres correctement.

Les filtres mal installés peuvent endommager l'appareil et la vaisse.

7.2 Bras de lavage

PKM DW12A++7 - Bras de lavage - 1

Nettoyez les bras de lavage régulierement, car les composants chimiques et les mineraux peuvent boucher les buses et les roulements.
Pour enlever le bras de lavage, devisse l'écrou (sens antihoraire). Enlevez la rondelle dans la partie supérieure du bras de lavage. Maintenant, enlevez le bras de lavage.
Nettoyez le bras de lavage avec de l'eau chaude savonneuse et les buses avec une Brosse douce.

Rincez le bras de lavage sous I'eau courante et reinstallez-le.

7.3 Panneau de commande et apparéil

Nettoyer le panneau de commande avec un chiffon doux et humide et sechez-le soigneusement.
Nettoyer l'extérieur de I'apparil avec un vernis adapte.
Ne jamais utiliser d'objets pointus, de tampons à récurer, de produits abrasifs, de serviettes en papier ou d'autres produits abrasifs et agressifs pour nettoyer quel que soit le composant de l'appareil.

7.4 Porte

Nettover la porte de tous les cots avec un chiffon chaud et humide.
Nettoyer la surface extérieure avec un vernis adapté.
Ne jamais utiliser d'objets pointus, de tampons à récurer, de produits abrasifs, de serviettes en papier ou d'autres produits abrasifs et agressifs pour nettoyer la porte de l'appareil.
Nettoyer les joints de la porte avec une éponge humide; autrement les résidues de nourriture peuvent former de mauvaises odeurs.
AVIS! Ne jamais nettoyer la porte avec un spray nettoyant, car vous pouvez abîmer le verrou et les composants électriques.

7.5 Protection antigel

Si vous appeareil est situé dans un endroit qui n'est pas chauffé pendant l'hiver, consultez un technician qualifié pour effectuer les mesures suivantes9.

  1. Debrancher l'appareil du réseau électrique.
  2. Couper l'approvisionnement en eau et débrancher le tuyau d'amnée d'eau de la vanne d'eau.
  3. Retirer l'eau provenant du tuyau d'amnée d'eau et la vanne.
  4. Raccorder de nouveau le tuyau d'amnéac d'au avec la vannc.
  5. Retirer les filtres. Enlever toute eau de l'orifice d'évacuation.

7.6 Mise hors service

  1. Lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant un certain temps, par ex. pendant les vacances ou les jours ou vous estes absent, mettez d'abord en marche un programme (videcz l'appar cil).
  2. Debranchez la fiche d'alimentation et arrêtez l'approvisionnement en eau de l'appareil.
  3. Laissez la porte légersement entrouverte pour protéger les joints et pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

8. Instructions de dépannage

ATTENTION! Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de le nettoyer ou de l'entreinir.

ERREUR

CAUSES POSSIBLES

MESURES

L'appareil ne fonctionne pas du tout.

  1. UnFuseiba saute dans la boite a fusibles.
  2. Vérifiez la boîte à fusibles.
  3. L'appareil n'est pas alimenté en énergie.
  4. Verifiez si l'appareil est alimenté en énergie / si la porte est fermée correctement / si la fiche d'alimentation est dans la prise.
  5. La pression d'eau est faible.
  6. Vérifiez l'approvisionnement en eau.

La pompe d'évacuation d'eau fonctionne en permanence.

Trop d'cau.

L'articil identific qu'il y a trop

d'eau. Dans ce cas, il active la pompe d'évacuation et désactive la pompc de circulation.
Le bruit.
1. Un certain bruit est normal.1. Le bac à produit de lavage s'est ouvert.
2. La vaisselle n'est pas mise correctement. Les petits objets sont tombés des paniers.2. Vérifiez la position de la vaisselle.
3. Le moteur vrombit.3. L'appareil n'a pas été utilisé régulièrement. Meme si vous n'utilisçez pas l'apparéil régulièrement, mettcz-le en marche une fois par semaine.
La mousse dans l'appareil.
> Le produit de lavage qui ne remplit pas les critères> Utilisé uniquement le produit de lavage conçu pour lave-vaisselle. Ouvrez la porte et attendez jusqu'à ce que la mousse ne s'évaporc. Versez environ 4 litres d'eau dans l'appareil. Fermez la porte et sélectionnez le programme prélavage. Renouvelez la procédure, si nécess sairc.
> Le produit de rincage a été renversé.
L'intérieur de l'appareil est taché.
> Le produit de lavage qui contient les colorants.> Utilisez les produits sans colorants.
La vaisselle n'est pas propre.
1. Un programme inapproprié.1. Sélectionnez un programme plus fort.
2. La vaisselle n'a pas été mise correctement.2. Vérifiez la position de la vaisselle. La vaisselle ne doit pas bloquer les bras de lavage.
Des taches et une pellicule sur les verres et le couvert.
> L'eau extrémement dure.Pour enlever les taches de la verrerie :
> Une température très basse de l'approvisionnement en eau.1. Retirez tous les objets en métal.
> L'apparéil est surcharge.2. N'utilisez pas le produit de lavage.
> La vaisselle n'est pas mise correctement.3. Sélectionnéz le programme le plus long.
> Un produit de lavage几年前 ou dont la poudrc est humidifiée.4. D'émarrez le programme. Àpès 18-22 minutes le principal cycle de lavage commence.
> Le réservoir de produit de rincage est vide.5. Ouvrez la porte et versez 2 tasses de vinaigrec blanc dans l'apparéil (en bas).
> Le dosage du produit de lavage n'est6. Fermez la porte et laissez le
pas selon les critères.programme terminer. Si cette mécure ne réussit pas, renouvellez la procédure, mais utilisez 1/4 de tasse (60 ml) de cristaux de l'acid citrique au lieu de vinaigre.
Les reflets bleuâtres sur la verrerie.
L'eau douce en combinaison avec trop de produit de lavage.Si vous avez une eau qui est douce, utilisez moins de produit de lavage. Choisissez un programme court pour la verrerie.
La pellicule jaune ou brune sur les surfaces interieures.
3. Les taches de thé ou de café.3. Nettoyez avec une solution de 1/2 tasse d'eau de Javel et 3 tasses d'eau chaude. Nettoyez à la main.
4. Les dépôts de fer dans l'eau.4. Il vous faut un filtré spécial. Contactez une entreprise locale qui fait des travaux d'installation d'eau.
Une pellicule blanche sur les surfaces interieures.
Minéaux dans l'eau dure.Nettoyez l'intérieur avec une éponge douce et du produit de lavage pour le lave-vaisselle. Portez les gants en caoutchouc! Utilisçz uniquement le produit de lavage pour lave-vaisselle afin d'éviter la formation de mousse.
Le couvercle du bac pour le produit de lavage ne se ferme pas.
Le bouton n'est pas sur OFF.Appuyez sur OFF et poussez le loquet de la portc à gauche.
Il reste du produit de lavage dans le bac.
La vaisselle bloque le bac à produit de lavage.Rangez la vaisselle correctement.
La vapeur.
C'est normal.Il y a de la vapeur qui sort par l'évent à côté du loquet de la portc pendant le séchage et l'évacuation d'eau.
Les traces noires ou grises sur la vaisselle.
Les objets en-aluminium ont touché la vaisselle.Nettoyez les taches à la main avec un nettoyant légèrement abrasif.
L'eau reste au fond de l'appareil.
C'est normal.Une petite quantité de l'eau propre autour de tuyau d'évacuation permet au joint hydraulique de fonctionner.

L'appareil fuit.

  1. Trop dc produit dc rinceage / produit 1. Essuyez le produit dc rinceage.

de rincage renversé.

  1. Mettez l'appareil à niveau.

  2. L'apparil n'est pas mis à niveau.

Si vous remarquez un dysfonctionnement de l'appareil qui n'est pas note sur la liste donnée ci-dessus ou si vous avez vérifié tous les éléments sur la liste ci-dessus mais que le problème persisté, vuillus contacter le service après-vente.

8.1 Codes d'erreur

CodeSignificationCauses possibles
E 1Porte ouverte.La porte s'ouvre pendant que l'apparéil fonctionne.
E 2Tuyau d'amnéé d'eau.Un dysfonctionnement du tuyau d'amnéé d'eau.
E 3Évacuation d'eau.Un dysfonctionnement de l'évacuation d'eau.
E 4Capteur de température.Un dysfonctionnement du capteur de température.
E 5Trop d'eau/Fuite d'eau.Trop d'eau/une fuite est survenue.
E 6Fuite d'eau.Une fuite d'eau est survenue.
E 7Élément chauffant.Un dysfonctionnement de l'élément chauffant.

S'il arrive qu'il y a trop d'eau, coupez l'approvisionnement en eau avant d'appeler un service. S'il y a de l'eau dans le plateau en raison d'un débordement ou d'une petite fuite, enlevez de l'eau avant de redémarrer le lave-vaisselle.

9. Données techniques

ModèleLave-vaiselle
ContrôleÉlectronique
Capacité de lavage12 couverts standards
Classe d'efficacité énergétique1A++
Consommation d'énergie annuelle2259 kWh
Consommation d'énergie /1 cycle standard0.92 kWh
Consommation d'énergie /en mode arrêt0.35W
Consommation d'énergie /en mode veille0.9W
Consommation d'eau annuelle33080 l
Classe d'efficacité de séchage4A
Cycle de lavage standard/durée5Eco/172 minutes
Émission du bruit55dB(A)
MontageEncastré
Peut être encastréoui
Dimensions H*L*P cn cm80,50-88,00*59,60*57,80
Consommation d'énergie1850W
Voltage/fréquenceAC 220-240V/50Hz
Pression d'eau (pression de flux)0.4-10 bar = 0.04-1.0 MPa
Température d'eauMax. 62° C
  1. Dc + + + (maximum cfficacite) aD (minimum cfficacite).
  2. Sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation d'énergie réelle dépend des conditions d'utilisation de l'apparil.
  3. Sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
  4. De A (maximum efficacité) à G (minimum efficacité).
  5. Le的概率 programme est adapté pour lancer la vaisselle normalément salic et il est le programme le plus efficace en termes de la consommaon d'énergie et d'eau à la fois pour ce type de vaisselle.

  6. Lors du déballage, les matériaux d'emballage (sacs en polyéthylene, des morceaux de polystyrene, etc.) doivent être tenus hors de la portée des enfants. RISOUE D'ÉTOUFFEMENT!

  7. Les ancients apparèils et les apparèils non-utilisés doivent être envoyés pour être éliminés dans un centre responsable de recyclage. Ne jamais exposer aux flammes pues.
  8. Avant de jeter un ancien apparéil, rendez-le inutilisable. Débranchez l'appareil et coupez complètement le cordon d'alimentation. Jetez immédiatement le cordon et la fiche d'alimentation. Retirez complètement la porte afin que les enfants n'entrent pas dans l' apparéil, car cela met leur vie en danger!
  9. Élimínez le papier et le carton dans les contencurs réservés.
  10. Débarrasssez-vous des matières plastiques dans les conteneurs réservés.
  11. Si des conteneurs appropriés ne sont pas disponibles dans votre zone d'habitation, jetez ces matérieliaux dans un centre de collecte de votre commune charge du recyclage des déchets.
  12. Veuillez besteht des informations plus détaillées auprès de votre revendeur ou des institutions de votre municipalité.

PKM DW12A++7 - Données techniques - 1

Les matériaux marqués par le presente symbole sont recyclables.

PKM DW12A++7 - Données techniques - 2

Pour obtenir plus d'informations, veuilles contacter les autorités locales.

Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l'appareil

Sous réserve de modification

Stand

30.04.2015

Updated

04/30/2015

Mis à jour

30/04/2015

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PKM

Modèle : DW12A++7

Catégorie : Lave-vaisselle