JDB9200CWS TriFecta - Lave-vaisselle JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JDB9200CWS TriFecta JENN-AIR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité de 14 couverts, 5 cycles de lavage, 4 températures de lavage, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif, options de démarrage différé, programme de lavage rapide, fonction de séchage à haute température |
| Maintenance et réparation | Filtres amovibles et lavables, système d'auto-diagnostic, accès facile aux composants internes pour entretien |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements, sécurité enfants |
| Informations générales | Dimensions : 60 x 85 x 60 cm, poids : 50 kg, garantie de 2 ans, niveau sonore : 45 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - JDB9200CWS TriFecta JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JDB9200CWS TriFecta JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JDB9200CWS TriFecta - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JDB9200CWS TriFecta de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JDB9200CWS TriFecta JENN-AIR
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontres un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site www.jennair.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-1100. Au Canada, visitez notre site www.jennair.ca ou téléphone-nous au 1-800-807-6777.
Vou aurez besoin de vos numeros de mode et de série situés prs de la porte sur le cote croit ou gauche, à l'intérieur du lave-vaisse.
Table des matieres
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE 46
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE 48
PIECES ET CARACTERISTIQUES 49
DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE
VARIE SELON LE MODELE) 50
ETAPES RAPIDES. 51
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 51
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET OPTIONS 54
SECTION COMMENTAIRES SUR L'UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE 58
CHARACTERISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE 59
SYSTème DE FILTRATION 61
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 63
DEPANNAGE 65
GARANTIE. 69
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voire appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser uniquement les détiers ou agents de rincege recommendés pour lave-vaisse et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaiselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher l'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaiselle.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaiselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas eté utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisse.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaisse doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisse est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les apparèils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut cause le risque de chic électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :
Le lave-vaiselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les-appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à uneborne pour relier les-appareils à la terre ou au cordon d'alimentation electrolytique avec le lave-vaiselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERAGEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaiselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLÉ ÉNERGIE
Félicitations pour l'achat de votre lave-vaiselle éconergique à faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaiselle asperge la vaiselle d'eau puis fait une pause pour permettre au détergent d'imprégrner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Plusieurs modèles comportent un capteur optique d'eau. Le capteur optique d'eau détermine le niveau de consommation d'eau et d'énergie optimal pour une performance exceptionnelle. Les lave-vaiselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économer du carburant. Le calibrage du capteur optique entrainera l'allongement du premier programme qui l'utilise.

PERFORMANCE
Agent de rincage
Utiliser un agent de rincege pour une performance de lavage et de sechage optimale. Afin d'améliorer la performance de sechage et de limiter l'accumulation de dépôts d'eau dure, ce lave-vaisselle est spécifiquement concu pour être utilisé avec un agent de rincege. Les lave-vaisselle éconergiques consomment moins d'eau et d'énergie. Ils dépendent donc de l'effet "nappe d'eau" d'un agent de rincege pour une performance optimale.


Detergent
Les États-Unis et le Canada ont voté une restriction limitant la quantité de phosphore (phosphates) représentant dans les déterments domestiques pour lave-vaisse à un maximum de 0,5%. Avant cette mesure, les déterments en contenaient 8,7%. Suite à ce changement concernant les déterments, les plus gros fabricants ont reformulé leurs déterments pour lave-vaisse, avançant ainsi encore plus loin dans la conscience environnementale. En raison de ces récents changements, il est recommendé d'utiliser des pastilles ou des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une meilleure performance.


Système de filtration
Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et d'énergie tout en permettant un nettoyage optimal. Pour une performance de nettoyage optimale, entretenir régulièrement les filtres. Nous suggérons de nettoyer le filtre supérieur et inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins une fois par mois.



DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODELE)
IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de dédTergent.
De grands articles placés dans le panier inférieur pourraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des toles à biscuits ou planches à découvert qui seraient chargées sur la gauche peuvent facilement entraver l'ouverture du distributeur. Si l'on remarque du détergent dans le distributeur ou au fond de la cuve après la fin d'un programme, cela signifie que le distributeur était bloqué.

Sechage - L'emploi d'un agent de rincege est essentiel.
Il faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rincege) pour obtenir un bon séchage (échantillon fourni). Un agent de rincege combiné à l'option Precision Dry ou Precision Dry + offrir une performance de séchage ideale et permettra d'évitier une humidité excessive à l'intérieur du lave-vaisselle.


Lavage en 1 heures - Pour des résultats rapides.
Les lave-vaiselle economiques fonctionnement plus longtemps pour economiser de I'eau et de I'energie, tout comme une vitesse de conduite reduite permet d'économiser du carburant. Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie la vaisse en utilisant légération plus d'eau et d'énergie. Pour un séchage amélioré, seLECTIONner l'option Precision Dry ou Precision Dry+ pour ajouter une durée de séchage supplémentaire.

Programme Sensor Wash pour un nettoyage optimal
Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le programme Sensor Wash déetecte la taille de la charge, la quantité et le degré de salété pour adapter le programme et garantir un nettoyage optimal en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Les programmes Sensor Wash (lavage avec détention) et Heavy Wash (lavage intense) sont commandés pour la saleté tenace. Il n'est pas nécessaire de pré-rincer la vaisselle; il suffit de la frottier et de la charger dans le lave-vaisselle.

Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois que I'on ajoute un plat.
IMPORTANT: Si I'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il est nécessaire d'appuyer chaque fois sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise).

Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) est situé sur le dessus de la porte : Bien fermer la porte dans un délambda de 3 secondes après avoir appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si la porten'est pas fermée dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton de mise en marche clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
Dosage correct du détergent
Certains utilisateurs employt trop de détergent dans leur lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir "Verser le détergent" et "Verser l'agent de rincege" section pour déterminer la quantité de détergent nécessaire en fonction de la durée de l'eau. Il est provené que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en sachets réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel.
ÉTAPES RAPIDES
1 Préparer et charger le lavevaisselle.

Faire tournoyer les bras giclleur. Ills doivent pouvoir tournier librement.

3 Choisir un programme et une option (les programmes et options varient selon les modèles).

2 Ajouter le détergent et l'agent de rincage.




4 Mettre en marche le lave-vaisse.
REMARQUE: Bien fermer la portedans un délambda de 3 secondes aprèsavoir appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si I'on neferme pas la portedans les3 secondes qui suivent, le témoinlumineux de Start (mise en marche)clignote, un signal sonore retentit etle programme ne démarre pas.

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
ETAPE1
Préparation et chargement du lave-vaisselle
- IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisse. Enlever les étiquettes des recipients avant de les laver.

Disposition pour 10 couverts dans le panier supérieur

Disposition pour 10 couverts dans le panier inférieur

Disposition pour 12 couverts dans le panier supérieur

Disposition pour 12 couverts dans le panier inférieur
S'assurer que rien n'empeche le(s) bras gicleur de tourner librement. Il est important que le jet d'eauatteigne toutes les surfaces sales.

Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée.
■Charger les articles en orientant la surface sale vers le bas et vers le jet d'aspersion. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de séchage.
Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les alimentes.
- Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Ne laver au lave-vaisseille que les articles de plastique identifiés comme "lavable au lave-vaisselle".
Pour éviter les bruits de chic et d'entrechoc durant le fonctionnement : Charger la vaiselle de façon a ce que les articles ne se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisse. Pour le chargement des verres ou des tasses.

mieux vaut placer les articles entre les rangiées de tiges juste qu'au-dessus.
Lors du chargement des couverts, toujours charger les articles acerés orientés vers le bas et éviter d"imbriquer" les articles. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques.
Si vos couverts ne convennent pas aux encoches prévues, relever et retirer les couvercles, et mélanger les types de couverts pour les tener séparés les uns des autres.
Utiliser les fentes des couvercles et les suggestions de chargement pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal.

ETAPE2
Verser le détergent
REMARQUE: Si un programme de lavage n'est pas planifié dans l'immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le détergent juste avant de démarrer un programme.
Un dénergent frais pour lave-vaisse automatique donne un meilleur résultat de lavage. Conserver le recipient du dénergent bien fermé dans un lieu sec et frais.

Detergents pré-mesurés
Beaucoup de détergents sont vendus en plusieurs formats (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre).
Il est recommendé d'utiliser des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une meilleure performance. Il est prové que ceux-ci réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grace à l'utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche commencerà à diminuer ou à disparaitre. L'utilisation d'un agent de rincage peut aussi contributor à réduire la formation de pellicule blanche. Ces formats sont idéaux qu'elle que soit la duréete de l'eau et de la saleté. Toujours placer les détergents dans le compartment principal et faire glisser le couvercle pour le fermer.

Fermeture du couvercle Ouverture du couvercle

Verser le détergent sélectionné Appuyer sur OPEN (ouverture), dans le distributeur. Placer son comme illustré, et le couvercle doit, comme illustré, et faire s'ouvrira.
glisser le couvercle pour le fermer. Appuyer fermement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Produits sous forme de poudre ou de gel
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants:
Degré de saleté de la vaisse - les charges très sales nécessitant plus de dédTangent.
Durete de l'eau - si I'on n'utilise pas assez de détextent avec une eau dure, la vaisse ne sera pas parfaitement lavée. Si I'on utilise trop de détextent avec une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon américain) [eau venant d'adoucisseur d'eau général et certains types d'eau du service d'eau de la ville]
Eau moyen à dure (7 à 12 grains par gallon américain) [eau de puits et certains types d'eau du service d'eau de la ville]
- Selon la durée de l'eau, replir la section de lavage principal du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
Selon la durée de l'eau, replir la section de lavage principal du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE: Les quantités indiquées correspondant à l'emploi d'un détergent en poudre standard. Si l'on utilise un autre type de détergent pour lavevaisselle, suivre les instructions de l'emballage.

Main Wash Pre-Wash
Verser I'agent de rincege
Le lave-vaisselle est concu pour utiliser un agent de rinceage afin d'obtenir un sechage satisfaisant. Sans agent de rinceage, la vaisse et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de sechage avec chaleur ne fonctionnera pas aussi bien sans agent de rinceage.
■Un agent de rinceage empêche l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en sechant. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaissele après le rinceage final.

■Un agent de rinceage aide à réduire l'excess d'humidité sur les paniers à vaisselle et à l'intérieur du lavevaisselle.
Verifier I'indicateur d'agent de rincege. Ajouter I'agent de rincege lorsque I'indicateur arrive au niveau "Add" (ajouter)


Pour ajouter de I'agent de rincage, tournier le bouchon du distributeur sur "Refill" (remplir) et le soulever. Verser l'agent de rincage dans l'ouverture jusqu'à ce que I'indicateur soit sur "Full" (plein). Remettre en place le bouchon du distributeur et le tournier jusqu'à ce qu'il soit sur "Lock"(verrouillage). S'assurer que le bouchon est bien verrouillé.

Sur certains modèles, ajouter de l'agent de rincage en ouvrant le distributeur d'agent de rincage en appuyant doucement sur le centre du couvertre avec le pouce, et en tirant sur le bord. Verser l'agent de rincage dans l'ouverture jusqu'à ce que le distributeur soit plein. Ensuite, fermer le distributeur en appuyant doucement sur le couvertre.

REMARQUE: Pour la plupart des types d'eau, le réglage 3 effectué à l'usine donnera de bons résultats. Si l'eau du domicile est dure ou si l'on remarque la présence d'anneaux ou de taches, essayer un réglage plus élevé. Tourner l'ajusteur à flèche à l'intérieur du distributeur soit à la main, soit en insérant un tournevis à lame plate au centre de la flèche et en tournant.


ETAPE3
Selectionner un programme (les programmes variant selon les modèles)
Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options" dans la section qui suit.
Les lave-vaisse economiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. La durée normale d'un programme est d'environ 21/2 heures, mais ce temps peut varier en fonction des sélections effectuees.

Selectionner des options (les options varient selon le modele)
Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options" dans la section qui suit.

On peut personneliser les programmes en appuyant sur les options désirées. Si I'on change d'idée, appuyer de nouveau sur l'option pour la désactiver. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Si I'on seLECTIONne une option invalide pour un programme donné, les témoins clignotent.
ETAPE4
Démarrer ou reprendre un programme
REMARQUE: Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
■Bien fermer la porte dans un-delai de
3 secondes après avoir appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si I'on ne ferme pas la portedans les 3 secondes qui suivent, le témoin lumineux de mise en

Repeat Last Cycle
marche clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
IMPORTANT: Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur le bouton Start/resume (mise en marche/reprise) chaque fois.
Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour utiliser le même programme et les mêmes options que pour le programme de lavage précédent.
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET OPTIONS
| LOAD TYPE | ENTERTAINING CYCLES | OPTIONS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SENSOR WASH | LOAD TYPE | ENTERTAINING CYCLES | OPTIONS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SENSOR WASH | Load On/OFF - 3 Sec | Normal Tableau | China/ Crystal | 1 Hour Wash | 1 Hour Wash | 1 Hour Wash | 1 Hour Rinse | Precisian Dry | Hi-Temp Wash | Sani Rinse | 1 Hour Delay | Control Lock | 1 Hour Delay | 4 Hour Delay | 6 Hour Delay | 8 Hour Delay | 9 Hour Delay | 12 Hour Delay | 15 Hour Delay | 18 Hour Delay | 20 Hour Delay | 22 Hour Delay | 24 Hour Delay | 30 Hour Delay | 35 Hour Delay | 40 Hour Delay | 45 Hour Delay | 50 Hour Delay | 55 Hour Delay | 60 Hour Delay | 65 Hour Delay | 70 Hour Delay | 75 Hour Delay | 80 Hour Delay | 85 Hour Delay | 90 Hour Delay | 95 Hour Delay | 100 Hour Delay | 105 Hour Delay | 110 Hour Delay | 115 Hour Delay | 120 Hour Delay | 125 Hour Delay | 130 Hour Delay | 135 Hour Delay | 140 Hour Delay | 145 Hour Delay | 150 Hour Delay | 155 Hour Delay | 160 Hour Delay | 165 Hour Delay | 170 Hour Delay | 175 Hour Delay | 180 Hour Delay | 185 Hour Delay | 200 Hour Delay | 205 Hour Delay | 210 Hour Delay | 215 Hour Delay | 220 Hour Delay | 225 Hour Delay | 230 Hour Delay | 235 Hour Delay | 240 Hour Delay | 245 Hour Delay | 250 Hour Delay | 255 Hour Delay | 260 Hour Delay | 265 Hour Delay | 270 Hour Delay | 275 Hour Delay | 280 Hour Delay | 285 Hour Delay | 300 Hour Delay | 305 Hour Delay | 310 Hour Delay | 315 Hour Delay | 320 Hour Delay | 325 Hour Delay | 330 Hour Delay | 335 Hour Delay | 340 Hour Delay | 345 Hour Delay | 350 Hour Delay | 355 Hour Delay | 360 Hour Delay | 365 Hour Delay | 370 Hour Delay | 375 Hour Delay | 380 Hour Delay | 385 Hour Delay | 400 Hour Delay | 405 Hour Delay | 410 Hour Delay | 415 Hour Delay | 420 Hour Delay | 425 Hour Delay | 430 Hour Delay | 435 Hour Delay | 440 Hour Delay | 445 Hour Delay | 450 Hour Delay | 455 Hour Delay | 460 Hour Delay | 465 Hour Delay | 470 Hour Delay | 475 Hour Delay | 480 Hour Delay | 485 Hour Delay | 500 Hour Delay | 505 Hour Delay | 510 Hour Delay | 515 Hour Delay | 520 Hour Delay | 525 Hour Delay | 530 Hour Delay | 535 Hour Delay | 540 Hour Delay | 545 Hour Delay | 550 Hour Delay | 555 Hour Delay | 560 Hour Delay | 565 Hour Delay | 570 Hour Delay | 575 Hour Delay | 580 Hour Delay | 585 Hour Delay | 600 Hour Delay | 605 Hour Delay | 610 Hour Delay | 615 Hour Delay | 620 Hour Delay | 625 Hour Delay | 630 Hour Delay | 635 Hour Delay | 640 Hour Delay | 645 Hour Delay | 650 Hour Delay | 655 Hour Delay | 660 Hour Delay | 665 Hour Delay | 670 Hour Delay | 675 Hour Delay | 680 Hour Delay | 685 Hour Delay | 700 Hour Delay | 705 Hour Delay | 710 Hour Delay | 715 Hour Delay | 720 Hour Delay | 725 Hour Delay | 730 Hour Delay | 735 Hour Delay | 740 Hour Delay | 745 Hour Delay | 750 Hour Delay | 755 Hour Delay | 760 Hour Delay | 765 Hour Delay | 770 Hour Delay | 775 Hour Delay | 780 Hour Delay | 785 Hour Delay | 800 Hour Delay | 805 Hour Delay | 810 Hour Delay | 815 Hour Delay | 820 Hour Delay | 825 Hour Delay | 830 Hour Delay | 835 Hour Delay | 840 Hour Delay | 845 Hour Delay | 850 Hour Delay | 855 Hour Delay | 860 Hour Delay | 865 Hour Delay | 870 Hour Delay | 875 Hour Delay | 880 Hour Delay | 885 Hour Delay | 900 Hour Delay | 905 Hour Delay | 910 Hour Delay | 915 Hour Delay | 920 Hour Delay | 925 Hour Delay | 930 Hour Delay | 935 Hour Delay | 940 Hour Delay | 945 Hour Delay | 950 Hour Delay | 955 Hour Delay | 960 Hour Delay | 965 Hour Delay | 970 Hour Delay | 975 Hour Delay | 980 Hour Delay | 985 Hour Delay | 990 Hour Delay | 995 Hour Delay | 1000 Hour Delay | 1005 Hour Delay | 1010 Hour Delay | 1015 Hour Delay | 1020 Hour Delay | 1025 Hour Delay | 1030 Hour Delay | 1035 Hour Delay | 1040 Hour Delay | 1045 Hour Delay | 1050 Hour Delay | 1055 Hour Delay | 1060 Hour Delay | 1065 Hour Delay | 1070 Hour Delay | 1075 Hour Delay | 1080 Hour Delay | 1085 Hour Delay | 1090 Hour Delay | 1105 Hour Delay | 1110 Hour Delay | 1115 Hour Delay | 1120 Hour Delay | 1125 Hour Delay | 1130 Hour Delay | 1135 Hour Delay | 1140 Hour Delay | 1145 Hour Delay | 1150 Hour Delay | 1155 Hour Delay | 1160 Hour Delay | 1165 Hour Delay | 1170 Hour Delay | 1175 Hour Delay | 1180 Hour Delay | 1185 Hour Delay | 1190 Hour Delay | 1200 Hour Delay | 1205 Hour Delay | 1210 Hour Delay | 1215 Hour Delay | 1220 Hour Delay | 1225 Hour Delay | 1230 Hour Delay | 1235 Hour Delay | 1240 Hour Delay | 1245 Hour Delay | 1250 Hour Delay | 1255 Hour Delay | 1260 Hour Delay | 1265 Hour Delay | 1270 Hour Delay | 1275 Hour Delay | 1280 Hour Delay | 1285 Hour Delay | 1290 Hour Delay | 1300 Hour Delay | 1305 Hour Delay | 1310 Hour Delay | 1315 Hour Delay | 1320 Hour Delay | 1325 Hour Delay | 1330 Hour Delay | 1335 Hour Delay | 1340 Hour Delay | 1345 Hour Delay | 1350 Hour Delay | 1355 Hour Delay | 1360 Hour Delay | 1365 Hour Delay | 1370 Hour Delay | 1375 Hour Delay | 1380 Hour Delay | 1385 Hour Delay | 1390 Hour Delay | 1400 Hour Delay | 1405 Hour Delay | 1410 Hour Delay | 1415 Hour Delay | 1420 Hour Delay | 1425 Hour Delay | 1430 Hour Delay | 1435 Hour Delay | 1440 Hour Delay | 1445 Hour Delay | 1450 Hour Delay | 1455 Hour Delay | 1460 Hour Delay | 1465 Hour Delay | 1470 Hour Delay | 1475 Hour Delay | 1480 Hour Delay | 1485 Hour Delay | 1490 Hour Delay | 1500 Hour Delay | 1505 Hour Delay | 1510 Hour Delay | 1515 Hour Delay | 1520 Hour Delay | 1525 Hour Delay | 1530 Hour Delay | 1535 Hour Delay | 1540 Hour Delay | 1545 Hour Delay | 1550 Hour Delay | 1555 Hour Delay | 1560 Hour Delay | 1565 Hour Delay | 1570 Hour Delay | 1575 Hour Delay | 1580 Hour Delay | 1585 Hour Delay | 1600 Hour Delay | 1605 Hour Delay | 1610 Hour Delay | 1615 Hour Delay | 1620 Hour Delay | 1625 Hour Delay | 1630 Hour Delay | 1635 Hour Delay | 1640 Hour Delay | 1645 Hour Delay | 1650 Hour Delay | 1655 Hour Delay | 1660 Hour Delay | 1665 Hour Delay | 1670 Hour Delay | 1675 Hour Delay | 1680 Hour Delay | 1685 Hour Delay | 1690 Hour Delay | 1700 Hour Delay | 1705 Hour Delay | 1710 Hour Delay | 1715 Hour Delay | 1720 Hour Delay | 1725 Hour Delay | 1730 Hour Delay | 1735 Hour Delay | 1740 Hour Delay | 1745 Hour Delay | 1750 Hour Delay | 1755 Hour Delay | 1760 Hour Delay | 1765 Hour Delay | 1770 Hour Delay | 1775 Hour Delay | 1780 Hour Delay | 1785 Hour Delay | 1790 Hour Delay | 1800 Hour Delay | 1805 Hour Delay | 1810 Hour Delay | 1815 Hour Delay | 1820 Hour Delay | 1825 Hour Delay | 1830 Hour Delay | 1835 Hour Delay | 1840 Hour Delay | 1845 Hour Delay | 1850 Hour Delay | 1855 Hour Delay | 1860 Hour Delay | 1865 Hour Delay | 1870 Hour Delay | 1875 Hour Delay | 1880 Hour Delay | 1885 Hour Delay | 1890 Hour Delay | 1900 Hour Delay | 1905 Hour Delay | 1910 Hour Delay | 1915 Hour Delay | 1920 Hour Delay | 1925 Hour Delay | 1930 Hour Delay | 1935 Hour Delay | 1940 Hour Delay | 1945 Hour Delay | 1950 Hour Delay | 1955 Hour Delay | 1960 Hour Delay | 1965 Hour Delay | 1970 Hour Delay | 1975 Hour Delay | 1980 Hour Delay | 1985 Hour Delay | 1990 Hour Delay | 1995 Hour Delay | 2000 Hour Delay | 2005 Hour Delay | 2010 Hour Delay | 2015 Hour Delay | 2020 Hour Delay | 2025 Hour Delay | 2030 Hour Delay | 2035 Hour Delay | 2040 Hour Delay | 2045 Hour Delay | 2050 Hour Delay | 2055 Hour Delay | 2060 Hour Delay | 2065 Hour Delay | 2070 Hour Delay | 2075 Hour Delay | 2080 Hour Delay | 2085 Hour Delay | 2090 Hour Delay | 2105 Hour Delay | 2109 Hour Delay | 2113 Hour Delay | 2118 Hour Delay | 2122 Hour Delay | 2126 Hour Delay | 2130 Hour Delay | 2135 Hour Delay | 2140 Hour Delay | 2145 Hour Delay | 2150 Hour Delay | 2155 Hour Delay | 2160 Hour Delay | 2165 Hour Delay | 2170 Hour Delay | 2175 Hour Delay | 2180 Hour Delay | 2185 Hour Delay | 2190 Hour Delay | 2200 Hour Delay | 2205 Hour Delay | 2210 Hour Delay | 2215 Hour Delay | 2220 Hour Delay | 2225 Hour Delay | 2230 Hour Delay | 2235 Hour Delay | 2240 Hour Delay | 2245 Hour Delay | 2250 Hour Delay | 2255 Hour Delay | 2260 Hour Delay | 2265 Hour Delay | 2270 Hour Delay | 2275 Hour Delay | 2280 Hour Delay | 2285 Hour Delay | 2290 Hour Delay | 2300 Hour Delay | 2305 Hour Delay | 2310 Hour Delay | 2315 Hour Delay | 2320 Hour Delay | 2325 Hour Delay | 2330 Hour Delay | 2335 Hour Delay | 2340 Hour Delay | 2345 Hour Delay | 2349 Hour Delay | 2350 Hour Delay | 2355 Hour Delay | 2360 Hour Delay | 2365 Hour Delay | 2370 Hour Delay | 2375 Hour Delay | 2380 Hour Delay | 2385 Hour Delay | 2390 Hour Delay | 2395 Hour Delay | 2400 Hour Delay | 2405 Hour Delay | 2410 Hour Delay | 2415 Hour Delay | 2420 Hour Delay | 2425 Hour Delay | 2430 Hour Delay | 2435 Hour Delay | 2440 Hour Delay | 2445 Hour Delay | 2450 Hour Delay | 2455 Hour Delay | 2460 Hour Delay | 2465 Hour Delay | 2470 Hour Delay | 2475 Hour Delay | 2480 Hour Delay | 2485 Hour Delay | 2490 Hour Delay | 2500 Hour Delay | 2505 Hour Delay | 2510 Hour Delay | 2515 Hour Delay | 2520 Hour Delay | 2525 Hour Delay | 2530 Hour Delay | 2535 Hour Delay | 2540 Hour Delay | 2545 Hour Delay | 2549 Hour Delay | 2550 Hour Delay | 2555 Hour Delay | 2560 Hour Delay | 2565 Hour Delay | 2570 Hour Delay | 2575 Hour Delay | 2580 Hour Delay | 2585 Hour Delay | 2600 Hour Delay | 2605 Hour Delay | 2610 Hour Delay | 2615 Hour Delay | 2620 Hour Delay | 2625 Hour Delay | 2630 Hour Delay | 2635 Hour Delay | 2640 Hour Delay | 2645 Hour Delay | 2649 Hour Delay | 2650 Hour Delay | 2655 Hour Delay | 2660 Hour Delay | 2665 Hour Delay | 2670 Hour Delay | 2675 Hour Delay | 2680 Hour Delay | 2685 Hour Delay | 2690 Hour Delay | 2700 Hour Delay | 2705 Hour Delay | 2710 Hour Delay | 2715 Hour Delay | 2720 Hour Delay | 2725 Hour Delay | 2730 Hour Delay | 2735 Hour Delay | 2740 Hour Delay | 2745 Hour Delay | 2750 Hour Delay | 2755 Hour Delay | 2760 Hour Delay | 2765 Hour Delay | 2770 Hour Delay | 2775 Hour Delay | 2780 Hour Delay | 2785 Hour Delay | 2790 Hour Delay | 2800 Hour Delay | 2805 Hour Delay | 2810 Hour Delay | 2815 Hour Delay | 2820 Hour Delay | 2825 Hour Delay | 2830 Hour Delay | 2835 Hour Delay | 2840 Hour Delay | 2845 Hour Delay | 2850 Hour Delay | 2855 Hour Delay | 2860 Hour Delay | 2865 Hour Delay | 2870 Hour Delay | 2875 Hour Delay | 2880 Hour Delay | 2885 Hour Delay | 2890 Hour Delay | 2900 Hour Delay | 2910 Hour Delay | 2915 Hour Delay | 2920 Hour Delay | 2925 Hour Delay | 2930 Hour Delay | 2935 Hour Delay | 2940 Hour Delay | 2945 Hour Delay | 2949 Hour Delay | 2950 Hour Delay | 2955 Hour Delay | 2960 Hour Delay | 2965 Hour Delay | 2970 Hour Delay | 2975 Hour Delay | 2980 Hour Delay | 2985 Hour Delay | 2990 Hour Delay | 2995 Hour Delay | 3000 Hour Delay | 3005 Hour Delay | 3010 Hour Delay | 3015 Hour Delay | 3020 Hour Delay | 3025 Hour Delay | 3030 Hour Delay | 3035 Hour Delay | 3040 Hour Delay | 3045 Hour Delay | 3050 Hour Delay | 3055 Hour Delay | 3060 Hour Delay | 3065 Hour Delay | 3070 Hour Delay | 3075 Hour Delay | 3080 Hour Delay | 3085 Hour Delay | 3090 Hour Delay | 3100 Hour Delay | 3105 Hour Delay | 3110 Hour Delay | 3115 Hour Delay | 3120 Hour Delay | 3125 Hour Delay | 3130 Hour Delay | 3135 Hour Delay | 3140 Hour Delay | 3145 Hour Delay | 3150 Hour Delay | 3155 Hour Delay | 3160 Hour Delay | 3165 Hour Delay | 3170 Hour Delay | 3175 Hour Delay | 3180 Hour Delay | 3185 Hour Delay | 3190 Hour Delay | 3200 Hour Delay | 3205 Hour Delay | 3210 Hour Delay | 3215 Hour Delay | 3220 Hour Delay | 3225 Hour Delay | 3230 Hour Delay | 3235 Hour Delay | 3240 Hour Delay | 3245 Hour Delay | 3250 Hour Delay | 3255 Hour Delay | 3260 Hour Delay | 3265 Hour Delay | 3270 Hour Delay | 3275 Hour Delay | 3280 Hour Delay | 3285 Hour Delay | 3290 Hour Delay | 3295 Hour Delay | 3300 Hour Delay | 3305 Hour Delay | 3310 Hour Delay | 3315 Hour Delay | 3320 Hour Delay | 3325 Hour Delay | 3330 Hour Delay | 3335 Hour Delay | 3340 Hour Delay | 3345 Hour Delay | 3350 Hour Delay | 3355 Hour Delay | 3360 Hour Delay | 3365 Hour Delay | 3370 Hour Delay | 3375 Hour Delay | 3380 Hour Delay | 3385 Hour Delay | 3390 Hour Delay | 3395 Hour Delay | 3400 Hour Delay | 3405 Hour Delay | 3410 Hour Delay | 3415 Hour Delay | 3420 Hour Delay | 3425 Hour Delay | 3430 Hour Delay | 3435 Hour Delay | 3440 Hour Delay | 3445 Hour Delay | 3450 Hour Delay | 3455 Hour Delay | 3460 Hour Delay | 3465 Hour Delay | 3470 Hour Delay | 3475 Hour Delay | 3480 Hour Delay | 3485 Hour Delay | 3490 Hour Delay | 3495 Hour Delay | 3500 Hour Delay | 3505 Hour Delay | 3510 Hour Delay | 3515 Hour Delay | 3520 Hour Delay | 3525 Hour Delay | 3530 Hour Delay | 3535 Hour Delay | 3540 Hour Delay | 3545 Hour Delay | 3549 Hour Delay | 3550 Hour Delay | 3555 Hour Delay | 3560 Hour Delay | 3565 Hour Delay | 3570 Hour Delay | 3575 Hour Delay | 3580 Hour Delay | 3585 Hour Delay | 3590 Hour Delay | 3600 Hour Delay | 3605 Hour Delay | 3610 Hour Delay | 3615 Hour Delay | 3620 Hour Delay | 3625 Hour Delay | 3630 Hour Delay | 3635 Hour Delay | 3640 Hour Delay | 3645 Hour Delay | 3649 Hour Delay | 3650 Hour Delay | 3655 Hour Delay | 3660 Hour Delay | 3665 Hour Delay | 3670 Hour Delay | 3675 Hour Delay | 3680 Hour Delay | 3685 Hour Delay | 3690 Hour Delay | 3695 Hour Delay | 3700 Hour Delay | 3705 Hour Delay | 3710 Hour Delay | 3715 Hour Delay | 3720 Hour Delay | 3725 Hour Delay | 3730 Hour Delay | 3735 Hour Delay | 3740 Hour Delay | 3745 Hour Delay | 3750 Hour Delay | 3755 Hour Delay | 3760 Hour Delay | 3765 Hour Delay | 3770 Hour Delay | 3775 Hour Delay | 3780 Hour Delay | 3785 Hour Delay | 3790 Hour Delay | 3800 Hour Delay | 3810 Hour Delay | 3815 Hour Delay | 3820 Hour Delay | 3825 Hour Delay | 3830 Hour Delay | 3835 Hour Delay | 3840 Hour Delay | 3845 Hour Delay | 3850 Hour Delay | 3855 Hour Delay | 3860 Hour Delay | 3865 Hour Delay | 3870 Hour Delay | 3875 Hour Delay | 3880 Hour Delay | 3885 Hour Delay | 3890 Hour Delay | 3900 Hour Delay | 3910 Hour Delay | 3915 Hour Delay | 3920 Hour Delay | 3925 Hour Delay | 3930 Hour Delay | 3935 Hour Delay | 3940 Hour Delay | 3945 Hour Delay | 3950 Hour Delay | 3955 Hour Delay | 3960 Hour Delay | 3965 Hour Delay | 3970 Hour Delay | 3975 Hour Delay | 3980 Hour Delay | 3985 Hour Delay | 3990 Hour Delay | 3995 Hour Delay | 4000-hour | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ces informations concenent pluseurs modedes. Vore lave-vaiselle peut ne pas compter tous les programmes et options indiqués.
SELECTION DE PROGRAMMES
| PROGRAMMES NIVEAU DE | SALETÉ | DURÉE DE LAVAGE* (MIN) SANS OPTIONS TYPIQUE** MAX | CONSOM MATION D'EAU EN GALLONS (LITRES) | ||
| SENSOR WASH | Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le Sensor Wash programme détecte la quantité et le degré de salété pour adapter le programme à ces paramètres et améliorer le rendement en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. | Léger à modéré | 110 | 150 | 3,8 (14,5) |
| Difficile/Adhérant aux surfaces après cuisson | 125 190 | 5,0 (19,1) | |||
| Saleté importante | 125 190 | 7,7 (29,0) | |||
| Cookware/Bakeware | Utiliser ce programme pour les casseroles, les poèmes, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. | Saleté importante/adhérant aux surfaces après cuisson | 140 205 | 7,9 (30,0) | |
| Normal Tableware | Avec seulement l'options Precision Dry® ou Precision Dry + activée, sans autre option, ce programme est recommendé pour laver et secher entièrement une pleine charge de vaisselle normalement sale.L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur cette combinaison de programme et d'options. | Éclairage 110 | 150 2,8 (10,5) | ||
| Moyen 110 150 | 4,0 (15,0) | ||||
| Saleté importante | 125 190 | 7,7 (29,0) | |||
| China/Crystal | Utiliser ce programme pour les articles légèrement sales ou pour la porcelain et le cristal. | Léger à modéré | 105 145 | 4,2 (15,2) | |
| Saleté importante/adhérant aux surfaces après cuisson | 120 185 | 7,7 (29,0) | |||
| 1 Hour Wash | Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie Si l'on change d'idée, vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Sélectionner l'options Precision Dry® ou Precision Dry®+ pour accélérer les durées de séchage (ajoute environ 27 à 35 minutes au programme de lavage en 1 heures). | Tous les niveaux de saleté | 58 64 | 6,2 (23,5) | |
| Refresh/Rinse | Utiliser pour rafraîchir les articles propres pouvant être poussièreux suite à une utilisation peu fréquence, ou pour rincer des articles sales que l'on ne lavera pas immédiatement. Ne pas utiliser de détergent à linge. | Tous les niveaux de saleté | 17 20 | 2,4 (9,0) | |
L'ajout d'options augmentera la durée du programme. Voir la section d'information sur les options.
*Durée de programme approximative obtenu avec de l'eau chaude à 120°F (49°C) fournie au lave-vaisse. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude.
SELECTIOND'OPTIONS
| OPTIONS PEUT ÉTRE | SELECTIONNÉ AVEC | DESCRIPTION DURÉE SUPPLEMENTaire DU PROGRAMME | GALLONS D'EAU SUPPLEMENT ENTAIRES (LITRES) | ||
| TYPEQU E | MAX | ||||
| Hi-Temp Wash Sound On/Off - 3 Sec | Augmente la température principale de lavage pour améliorer le nettoyage des charges comptant des résidues difficles à nettoyer, ayant adhééré pendant la cuisson. | Sensor Wash (lavage avec détection) Cookware/ Bakeware (ustensiles/ plats de cuisson) Normal Tableware (vaisselle ordinaire) | Fait passer la température du lavage principal de 105°F (41°C) à 130°F ou 140°F (55°C ou 60°C). | 42 60 0 | -3,0 |
| Steam Finish | Augmente la température en utilisant la puissance de la vapeur avant le rincege final pour améliorer l'éclair et le fini de la vaisse et réduire la formation de taches sur le verre. | Sensor Wash (lavage avec détection) Cookware/ Bakeware (ustensiles/ plats de cuisson) Normal Tableware (vaisselle ordinaire) | Fait passer la température du lavage principal de 105°F (41°C) à 140°F (60°C), effectue un lavage avec vapeur avant de procéder au rincege et fait passer la température du rincege final de 140°F (60°C) à 155°F (68°C). | 78 100 | 0 - 3,9 |
| Sani Rinse | Assainit la vaisse et la verrerie conformément à la norme internationale 184 NSF/ANSI pour lave-vaisse à usage domestique. Les lave-vaisse à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements de restauration agrées. Seuls les programmes d'assainissement ont été conçus pour répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saleté et l'efficacité de l'assainissement. Tous les programmes d'un lave-vaisse homologué NSF/ANSI 184 n'ont pas été conçus dans l'objectif direct ou indirect de répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saleté et l'efficacité de l'assainissement. À la fin du programme, le tímein indicateur Sani s'allume si l'options Sani Rinse (rinçage avec assainissement) a fonctionné correctement. Si le tímein ne s'active pas, cela est probablement d'au fait que le programme a été interrompu. | Sensor Wash (lavage avec détection) Cookware/ Bakware (ustensiles/ plats de cuisson) Normal Tableware (vaisselle ordinaire) | Fait passer la température du lavage principal de 105°F (41°C) à 140°F (60°C) et celle du rincege final de 140°F (60°C) à 155°F (68°C). | 53 73 0 | -3,0 |
SELECTIOND'OPTIONS
| OPTIONS POTÉTRE | SELECTIONNÉ AVEC | DESCRIPTION DURÉE SUPPLEMENTaire DU PROGRAMME | GALLONS D'EAU SUPPLEMENTÉ ENTAIRES (LITRES) | ||
| TYPIQUE | MAX | ||||
| Top Rack Wash | Pour plus de commodité, utiliser cette option pour nettoyer une petite quantité de vaisselle dans le panier supérieur pour aider à maintenir la cuisine constamment propre. | Disponible pour tous les programmes | Lavage légèrement plus rapide pour les petites charges | -7 -30 0 | |
| Precision Dry+ | Sèche la vaisselle à l'air chaudventile. Cette option, associée à un agent de rinceage, offrira laiminne performance de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Déactiver l'options Precision Dry®+ pour un séchage à l'air uniquement. | Disponible pour tous les programmes, sauf Refresh/ Rinse (rafraichissement/rinceage) | Utilise l'élement de chauffage pourchauffer l'air, un système d'évacuation et un ventilateur pour expulser l'air humide hors du lave-vaisselle et accélérer le temps de séchage. L'option Precision Dry+ est activée par défaut lorsqu'on sélectionné un programme (n'importequel programme excepté 1 Hour Wash [lavage en 1 heures]). | ||
| Precision Dry | Sèche la vaisselle à l'air chaud. Cette option, associée à un agent de rinceage, offrira laiminne performance de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Déactiver Precision Dry®+ pour un séchage à l'air uniquement. | Disponible pour tous les programmes, sauf Refresh/ Rinse (rafraichissement ent/rinceage) | Active l'élement de chauffage à la fin du programme de lavage pour réduire les temps de séchage. L'option est activée par défaut lorsqu'on sélectionné un programme (n'porte quel programme excepté 1 Hour Wash [lavage en 1 heures]). | 44 51 0 | |
| 4 Hour Delay | Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle ou le fait démarrer pendant les heures creuses. Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur 4 HOUR DELAY (mise en marche différée de 4 heures). Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Bien fermer la portec.RemARQUE: Chaque fois que l'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) pour que le compte à rebours reprene. | Disponible pour tous les programmes, sauf refresh/ Rinse (rafraichissement ent/rinceage) | Active l'élement de chauffage à la fin du programme de lavage pour réduire les temps de séchage. Precision Dry® est activé par défaut lorsqu'on sélectionné un programme (n'porte quel programme excepté 1 Hour Wash [lavage en 1 heures]). | 240 240 0 | |
SELECTIOND'OPTIONS
| OPTIONS PEUT ÉTRE | DESCRIPTION DURÉE | GALLONS | ||
| SELECTIONNÉAVEC | SUPPLEMENTaireDU PROGRAMME | D'EAUSUPPLÉMENTAIRES(LITRES) | ||
| TYPIQUEMAX | ||||
| (sur certainsmodèles) | Évite l'utilisation involontaire du lave-vaisselle ou des changements de programme et d'options durant unprogramme.Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes. Le témoin Control Lock s'allume durant un court instant pour indiquer que l'options est activée, et tous les boutons sontdésactivés. Lorsqu'on appuie sur un bouton alors que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote 3fois. Il reste possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées.Pour déactiver le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes.Le témoin lumineux s'étéint. | |||
| Pour démarrer ou poursuivre un programme de lavage | Si l'on ouvre la portedurant un programme ou si une panne de courant se produit, le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et bien fermer la portedans les 3 secondes qui suivent. |
| REMARQUE: Si l'on ne serfpepas la portedans les 3 secondes qui suivent, le témoin Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas. | |
| Pour revenir à tout programme/option initial au cours de la sélection. Pour annuler un programme de lavage après son démarrage. | Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour revenir à toute sélection de commande initiale. |
| Voir les sections "Annulation d'un programme" et "Modification d'un programme après le démarrage du lave-vaisselle". |
SECTION COMMENTAIRES SUR L'UTILISATION DU LAVE-VAISSELL
| STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES | ||
| COMMANDE FONCTION | COMMENTAIRES | |
| Add Salt Washing Drying Clean Sanitized Add Dish Washing Drying Clean Sanitized | Pour suivre l'évolution d'un programme du lava-vaisselle. | Le témoin indicateur Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé.Si l'on a scéléctionné l'options Sani Rinse, le témoin indicateur Sanitized (assaini) s'allume une fois le programme terminé. Si le lava-vaisselle n'as pas bien assaini la vaisselle, le témoin indicateur clignote à la fin du programme. Ceci peut se produit si le programme a été interrompu ou si l'eau n'a pas pu être suffisamment chauffée pour atteindre la température requise.Si le témoin Add Dish (ajouter un plat) s'allume, on peut ajouter un plat même après le démarrage du programme. Àpres avoir ajouté le plat, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) avant de referrer la portepour les modèles avec adoucisseeur d'eau, le témoin indicateur Add Salt (ajouter le sel) s'allume lorsqu'il est temps d'ajouter du sel dans le récipient à sel.Consulter les instructions d'utilisation du système d'adoucisseeur d'eau pour obtenir des instructions sur la maniere de replir le récipient à sel.Les témoins indicateurs Clean and Sanitized (propre et assaini)s'éteignent lorsqu'on ouvre et ferme la porte ou lorsqu'on appuie sur CANCEL (annulation). |
| A | L'indicateur lumineux avant ou l'indicateur seul (A) indique l'état d'avancement du programme du lava-vaisselle selon un code de couleurs (sur certains modèles). | Le témoin est bleu lorsque le lava-vaisselle effectue un lavage ou un rincage. Le témoin est rouge lorsque le lava-vaisselle effectue un séchage. Le témoin passa au blanc pour indiquer que le programme est terminé. Si le témoin lumineux avant clignote, voir la section "Dépannage". |
Annulation d'un programme
- Ouvrir légèrement la porte pour arrêté le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvoir la porte complètement.
- Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le témoin Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume.
- Fermer la porte et le lave-vaisse entame un programme de vidange (s'il reste de I'eau au fond du lave-vaisse). Laisser le lave-vaisse evacuer I'eau complètement. Le témoin Cancel/Drain (annulation/vidange) s'éteint après 2 minutes.
Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisse
- On peut interrompre un programme et redémarrer le lavevaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.
- Ouvrilégèrement la portepour arreterleprogramme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir la porte.
- Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est bien fermé. Si le couvercle est ouvert, replir à nouveau le distributeur de détergent avant de redémarrer un nouveau programme.
- Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser le module de commande.
- Choisir un nouveau programme et les options.
- Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
Ajout d'un plat après la mise en marche du lavevaisselle
- Vérifier que le témoin lumineux Add a Dish (ajouter un plat) est bien allumé. (sur certains modèles. Sinon, passer à l'étépe 2).
- Ouvrir légèrement la porte pour arrêté le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir la porte.
- Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est toujours fermé. S'il est ouvert, cette signifie que le programme de lavage a déjà commencé et il n'est pas conseillé d'ajouter un plat.
- Si l'on n'a pas encore utilisé de détextergent (covercle du distributeur de détextergent fermé), on peut ajouter un plat.
- Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
CHARACTERISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE
Votr lave-vaisselle Jenn-Airp cpt comporer toutes les caractéristiques suivantes ou孤单ment certaines d'entre elles.
Panier a couverts
Utiliser les fentes des couvercles pour séparer les articles et Obtener une qualité de lavage optime. Des fentes spéciales (petits trous ronds)

ont eté prévues pour les baguettes. Mélanger des couverts de différents types pour les maintainir séparés. Pour deGXIleurs résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillères.
REMARQUE: Si vos couverts ne conviennent pas aux fentes prévues, soulever les couvercles et les placer dans le panier orientés vers le bas.


Dispositif de retenue des tasses et des verres à pied (sur certains modèles)
Rabattre la tablette d'appoint du cote gauche ou droit du panier supérieur pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules.


REMARQUE: Retirer le(s) panier(s) pour ustensiles de cuisson lors du lavage de grands verres à pied ou d'autres grands articles dans le panier supérieur.
Tiges flexibles
La rangée de tiges de chaque cote du panier supérieur peut être régée pour faire de la place pour divers articles de vaisselle.
Pour ajuster les tiges rabattables :
- Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige.
- Pousser doucement la tige à l'extérieur du support de la tige.
- Rabatte les tiges vers le centre du panier.
REMARQUE: Le panier inférieur doit également compter 1 rangee de tiges flexibles situées à l'arrière du panier. Pour les ajuster, suivre les mêmes instructions.

Attaches pour articles légers
Les attaches pour articles légers maintiennent en place les articles légers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols pendant le lavage.
Pour déplacer une attache :
- Tirer l'attache vers le haut pour la séparer de la tige.
- Réinstaller l'attache sur une autre tige.

Panier supérieur de luxé réglabe à 2 positions
Il est possible d'élever ou d'abaisser le panier supérieur pour pouvoir charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Les régleurs sont situés de chaque côte du panier supérieur. Chaque régleur comporte 2 positions préregliées.
Pour soulever le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu'à ce qu'il soit en position haute et d'aplomb.
Pour abaisser le panier, appuyer sur les deux regleurs du panier et glisser le panier jusqu'à ce qu'il soit en position basse et d'aplomb.

Panier supérieur amovible (pour glissières Ultra Glide)
Le panier supérieur amovible
permét de laver des articles
plus grands tels que
casseroles, rotissoires et
tôles à biscuits, dans le
panier inférieur.
IMPORTANT: Retirer la vaissele avant de retarder le panier supérieur du lavevaisselle.

Pour enlever le panier :
Pour acceder aux butées de glissières amovibles situées sur les glissières/rails, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire à mi-distance de la cuve.
D'un cote, appuyer sur I'onglet de la glissiere et tirer I'avant du panier hors des glissieres. Repeter ensuite cette etape de I'autre cote pour refirer complètement I'avant du panier.
Retirer alors l'arrière du panier en le tirant légèrement vers l'avant puis vers le haut.
Pour réinstaller le panier :
Tirer les glissières vers l'avant pour les extraire à mi-distance de la cuve.
Les côtés des paniers comportent des anglets de fixation arrondis. Aligner les anglets de fixation de l'arrière du panier avec l'ouverture de la glissière. Pousser vers le bas pour enclenger.
Extraire complètement les glissières et aligner les onglets de fixation de l'avant du panier avec l'ouverture de la glissière. Pousser vers le bas pour enclencher. Un bruit indique que l'avant du panier est correctement en place de chaque côté.
Tabletes de chargement en superposition
Flexibilité de rangement accrue : les articles tels les plats à mets en sauce restent stables tandis que la tablette rabatable permet de charger des articles plus petits audressus.

Attaches pour verres à pied (sur certains modèles)
Utiliser les attaches pour fixer les verres à pied.

Panier à ustensiles (sur certains modèles)
Placer dans ce panier grande capacité fixé à l'arrière du panier supérieur les spatules, cuillers en bois et articles similaires. Le panier à ustensiles peut être retirené pour libérer de l'espace supplémentaire - il suffit desteroler les attaches fixées au panier.

Panier pour ustensiles de cuisson amovible (panier du niveau 3)
Le panier pour ustensiles de cuisson (niveau 3) permet de nettoyer des articles plus grands dans le panier supérieur ou de retarder à la fois le panier pour ustensiles de cuisson et le panier supérieur pour nettoyer des articles de grande taille dans le panier inférieur. Voir la section "Panier supérieur amovible".

Pour enlever le panier pour ustensiles de cuisson:
- Pour acceder aux butées d'arrêt, tirer le panier vers l'avant jusqu'à l'arrêt et jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place.
- Pour ouvrir les butées d'arrêt (A), relever la butée d'arrêt vers l'extérieur de la glissière.
- ÀpRES ouverture des deux butées d'arrêt, faire glisser les roues avant vers le haut pour les sortir de la fente dans la glissière (B).Continuer à tirer le panier vers l'avant et faire glisser les roues arriere vers le haut pour les sortir de la glissiere.
- Fermer les butées d'arret.
- Faire glisser les butées de panier pour les réinstaller dans le lave-vaisselle.
Pour réinstaller le panier :
- Tirer doucement les butées du panier vers l'avant dans le lavevaisselle jusqu'à l'arrêt et jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place.
- Pour ouvrir les butées d'arret, relever la butée d'arret vers l'extérieur de la glissière.
- Placer les roulettes arrirée du panier de chaque côté du panier dans la fente de la glissière et faire rouler le panier pour le réinstaller dans les glissières.
- Insérer les roulettes avant de chaque cote du panier dans les fentes du panier.
- Fermer les butées de glissière des deux côtes du panier et repousser le panier dans le lave-vaisse.
Panier pour ustensiles de cuisson (panier du niveau 3)
Le panier pour ustensiles de cuisson est concu avec 2 paniers amovibles pour contenir les couverts, couteaux et ustensiles de cuisson supplémentaires.
Installer les paniers en position elevée en cas de couverts supplémentaires à laver.

Positionelevée
Installer les paniers en positionasse pour tous couverts,outeaux ou ustensiles supplémentaires necessitant plus d'espace pour le lavage.
IMPORTANT : Lors de l'utilisation des paniers pour ustensiles de cuisson en position basse, le panier supérieur doit lui aussi être place dans la position la plus basse.

Position basse
Lorsqu'on utilise les tablettes pour tasses ou d'autres articles de grande taille dans le panier supérieur,steroler le panier avant en position basse pour plus d'espace.

\section*{Caracteristique d'éclairage de la cuve (sur certains modèles)}
Les lampes à DEL interieures fournissent une meilleure visibilité pour charger ou décharger le lave-vaiselle. Les lampes s'allument lorsque la porte est ouverte et s'éteignent une fois la porte fermée.
Les lampes interieures s'éteignent automatiquement au bout de 15 minutes si la porte est laissée ouverte. Pour rallumer les lampes, fermer et ouvrir la porte.

Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtré doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au moins de sa performance.
Le système de triple filtré compte 2 parties, un filtré supérieur et un filtré inférieur.
Le filtrer supérieur permet de tener des articles surdimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les particules alimentaires très fines à l'écart de la pompe.
Le filtré inférieur empêche les alimentés de se redéposer sur la vaisselle.
Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :
On remarque des objets ou saletés sur le filtré supérieur.
La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence de saletés sur les plats).
Les plats sont rugueux au toucher.
Il est très facile de retarder et d'entretenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommmandée.

| INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE | |||
| Nombre de charges parSEAINE | Si vous给您 contentez de gratier les plats avant le chargement* | Si vous grattez et rincez les plats avant le chargement | Si vous lavez la vaiselle avant le chargement |
| 8-12 | Tous les deux mois | Tous les quatre mois | Une fois par an |
| 4-7 Tous les quatre | mois Une fois par an Une fois par an | ||
| 1-3 | Deux fois par an Une fois par an Une fois par an | ||
*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également du temps et des efforts.
Eau très dure
Si I'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtré au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Pour des conseils sur l'élimination des traces et taches, voir la section "Dépannage".
Instructions de retrait du filtré
- Tourner le filtrte supérieur d'un quart de tour dans lesens antihoraire et lesoulever.
- Saisir le filtre inférieur situé dans l'ouverture circulaire, le soulever légerement et le tirer vers l'avant pour le retarder.
3.Nettoyer les frittes tel qu'indiquedci-dessous.

Retrait du filtré supérieur
Instructions de nettoyage
IMPORTANT: Ne pas utiliser de Brosse métallique, de tampon à recycler, etc. car ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtré sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficiles à retarder ou de dépôts de calcaire causés par une eau dure, l'emploi d'une Brosse douce sera peut-être nécessaire.

Instructions de réinstallation du filtré
- En s'aidant des illustrations precedentes, placer le filtrte inférieur sous les anglets de positionnement situés au fond du lave-vaiselle de sorte que I'ouverture circulaire du filtré supérieur soit alignée avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve.

Réinstallation du filtré supérieur
- Insérer le filtré supérieur dans l'ouverture circulaire du filtré inférieur.
- Faire pivoter lentement le filtré dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtré jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Si le filtré n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtré dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement et s'emboîte.
REMARQUE: Du moment que le filtrte est bien emboité, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtrte supérieur soit alignée avec celle du filtrte inférieur.
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboité. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.
Nettoyage
Nettoyage de l'extérieur

Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si le lave-vaisselle comporte un revêtement en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommendé - nettoyant et poli pour acier inoxydable numéro 31462A.
Nettoyage de l'intérieur

Élimination des résidus d'eau dure/de la pellicule
Pour éliminer la formation d'une pellicule/de traces laissées par une eau dure, il est recommendé d'utiliser un produit d'entretien mensuel tel que le nettoyant pour lave-vaisselle affresh* pièce numéro W10282479.
- Charger le lava-vaiselle (de préférence avec la vaiselle recouverte d'une pellicule ou précédemment lavée avec une eau dure).
- Placer une pastille dans le compartment de lavage principal du distributeur de détergent.
■ Sélectionner le programme/l'option le/la mêux adapaté(e) à une vaisse très sale etmettre en marche le lave-vaisselle.
Les composés mineraux présents dans l'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanchâtre sur les surfaces interieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.
REMARQUE: L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet de détergent pré-mesuré est recommandée pour un usage quotidien ordinaire.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Il serait prudent de porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un excès de mousse.
Nettoyage des surfaces internes :
Faire une pâté avec un dédTangent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer.
ou
Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une éponge humide.
OU
Voir la méthode de rincege au vinaigre dans la section "Taches et films sur la vaisse" à la section "Dépannage".
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec détergent pour lave-vaisse après avoir nettoyé l'intérieur.
Dispositif de brise-siphon

Certsains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l'installation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastre et le systeme de vidange du domicile. Inspector le dispositif de brise-siphon lorsque le lave-vaisselle ne se vidange pas bien.
Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l'évier ou du comptoir pres du lave-vaiselle.
REMARQUE: Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie exter qui ne fait pas partie du lave-vaisselle. La garantie fournie avec le lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de réparation directement associés au nettoyage ou à la réparation d'un dispositif de brise-siphon externe.
Nettoyage du dispositif de brise-siphon
Nettoyer le dispositif de brise-siphon periodicement pour assurer une vidange adequate du lave-vaiselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chromé. Dévisser le couvercle en plastique. Vérifier ensuite qu'il n'y a pas accumulation de saletés. Nettoyer au besoin.
Vacances ou longue période d'inutilisation
Pour réduire le risque de dommages matériels
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant I'été, couper I'arrivée d'eau et I'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivee d'eau peut entraîner une élevation de la pression en eau et endommager le lave-vaiselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, eviter tout dommage lié à l'eau en faisant aménager pour I'hiver le lave-vaisselle par un dépanneur agreé.
DéPANNAGE
Essayez d'abord les solutions suggerées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être déviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votre apparéil mobile, ou visitez le site Web http:// jennair.custhelp.com. Au Canada, visitez le site Web www.jennair.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains apparéils sans fil).
Vou puez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Au Canada :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Veuillez indiquer dans toute correspondence un numero de téléphone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
PROBLEME SOLUTION RECOMMANDEE
| LE LAVE-VAISSELLNE FONCTIONNE PAS OU S'ARRÊTE AU COURS D'UN PROGRAMME | REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un programme.Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME.Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisselle n'est pas entravé par de grandes casseroles. Ajuster le chargement si nécessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller.Vérifier qu'un programme a été sélectionné. (Voir la section "Descriptions des programmes et options").Vérifier que le lave-vaisselle est alimenté. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.Le moteur s'est-il arrêté par suite d'une surcharge? Le moteur se réACTIVE automatiquement après quelques minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service de dépannage.Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume clignotent et que l'appareil ne fonctionne pas, demander une intervention de dépannage.Vérifier que le robinet d'arrêt est ouvert (si installé). |
| IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉE AU FOND DE LA CUVE | Vérifier que des articles comme les plaques à biscuits, les planches à découvert ou les grands récipients, etc. n'empêchant pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. |
| LE PROGRAMME DURE TROP LONGTEMPS | REMARQUES :Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures.Un réglage du chauffage de l'eau à 120°F (49°C) est idéal, le lave-vaisselle retardera le programme plus longtemps alors qu'ilCHAFFERA l'eau de refroidissement.Certaines options prolongeront le programme. (Voir la section "Descriptions des programmes et options"). L'option Precision Dry® ou Precision Dry®+ ajoute environ 1⁄2 heures.Essayer le programme 1 Hour Wash (lavage en 1 heures).Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer le programme. |
| LE LAVE-VAISSELLNE SECHE PAS | REMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficilles à secher car leur surface est poreuse et a tendance à retenir les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.Pour un bon séchage, on doit utiliser un agent de rinceage avec l'options Precision Dry® ou Precision Dry®+.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement.Décharger le panier inférieur en premier.Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour obtenir de nouveaux résultats. |
| PROBLÉME SOLUTION RECOMMANDÉE | |
| PAS DE REMPLISSAGE | Vérifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaiselle est ouvert. Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur anti débordement. Voir "Pièces et caractéristiques" pour trouver l'emplacement du flotteur. Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaiselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaiselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se replir d'eau. Voir "TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS" dans "Dépannage". |
| IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE | Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaiselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retiré de l'orifice du broyeur. Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange. Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentents dans le système d'évacuation ou le broyeur. Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile. |
| EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTERIEUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LA VERRERIE) | REMARQUE: Des dépôts mineraux d'une eau très durable peuvent endommager le lave-vaiselle etrendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommendé si la durée est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les mesures suivantes peuvent être utiles: Utiliser le nettoyant pour lave-vaiselle affresh° une fois par mois pour éliminer l'accumulation de résidus dans le lave-vaiselle et sur la vaiselle. Nettoyer le filtre supérieur et inférieur au moins une fois par mois. (Voir les Instructions de nettoyage dans la section "Système de filtration"). Toujours utiliser un agent de rinceage. Toujours utiliser un détergent frais de grande qualité. Utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau conçu pour les lave-vaiselle. |
| ODEURS | REMARQUE: Si le lave-vaiselle n'est pas utilisé tous les jours, on peut executer un programme de raffraichissement/rinceage avec une charge partielle jusqu'à ce que l'on ait une charge complète à laver. On peut aussi utiliser l'options Top Rack Only (panier supérieur uniquement) (sur certains modélles) pour des charges partielles. Effectuer un rinceage au vinaigre au lave-vaiselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placebout dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir déactivé l'options Heat Dry (sechage avec chaleur). Ne pas utiliser de détergent. Le lave-vaiselle peut ne pas se vidanger correctement, voir "IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/ PAS DE VIDANGE" à la section "Dépannage". |
| BRUYANT REMARQUES : | ■ Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaiselle se vidange. ■ On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau;eci est normal. ■ On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme;eci est normal. ■ Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit. Vérifier que les filtres sont bien installés. On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les pales de lavage. Réajuster la vaissele et reprendre le programme. |
| IL RESTE DES SALETÉS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELE | Vérifier que le lave-vaiselle est correctement chargé. Un changement incorrect peut considérablement réduire la performance de lavage (voir "Utilisation du lave-vaiselle"). Inspector le filtre pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. (Voir les Instructions de nettoyage dans la section "Système de filtration" pour plus de détails.) Sélectionner le programme le moyen adapté au type de saletés. Le programme Sensor Wash (lavage avec détction) ou Cookware/Bakeware (ustensiles/plats de cuisson) peut être utilisé pour les charges plus difficilles à nettoyer. Vérifier que la température d'eau entrante est d'au moins 120°F (49°C). Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure. Éliminer les alimentents sur la vaissele en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer). |
| PROBLÉME SOLUTION RECOMMANDÉ | |
| VAISSELLE SALE/ACCUMULATION DE MOUSSE DANS LE LAVE-VAISSELLE/PROGRAMME NON TERMINE | Si le système de détention du lave-vaiselle détecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaiselle ne fonctionne pas correctement ou ne se replissse pas d'eau.La production de mousse peut avoir été causée par :■ L'emploi du mauvais type de détergent comme un produit à vaisseille pour nettoyage manuel, un produit de lessive ou un savon pour les mains.■ Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rinceage après l'avoir rempli d'agent de rinceage (qu'il s'agisse d'un premier replissage ou de replissages subsèquents).■ L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaiselle.Appeler pour demander une intervention de dépannage.Si aucune quantité d'eau n'est entrée dans la machine àaucun momentpendant un programme de lavage avec chaleur, le programme s'arrête et la DEL Clean (propre) ne s'illumine pas.Voir "Pas de replissage" dans la section "Troubleshooting" (dépannage). |
| PAS D'ASSANISSEMENT | Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rinceage final ou la température du dispositif de chauffage de l'eau est trop BASSE.Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120°F (49°C). |
| DOMMAGES À LA VAISSELLE | Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisseille. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.) |
| TÉMOINS LUMINEUXCLIGNOTANTS | Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la portee, les DEL clignotent.Dans ce cas, la DEL du bouton Start/Resume, la/les DEL de l'indicateur de l'état d'avancement du programme et la barre du compte à rebours sur l'affichage de l'état d'avancement du programme clignotent en même temps pour indiquer que l'attention de l'utiliseur est requise. Voir "Démarrer ou reprendre un programme" dans la section "Utilisation du lave-vaiselle".Les DEL peuvent également semettre à clignoter si certaines erreurs sont détectées. Dans ce cas, la DEL Clean/Complete (propre/terminé) clignote 4 fois de suite avec une interruption entre chaque phase de clignotement. Lorsque cette erreur se produit, les commandes se verrouillent et ne permettent pas le démarrage d'un autre programme.Appeler pour demander une intervention de dépannage. |
| VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAUDURE) | REMARQUES :■ Un agent de rinceage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.■Utiliser la bonne quantité de détergent.Vérifier que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaiscent,eci est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rinceage. (Voir "EAU DURE [RÉSIDU BLANC SUR L'INTERIEUR DU LAVE-VAISSELLLE OU SUR LES ARTICLES EN VERRE)" dans la section "Dépannage.") Si les traces ne disparaisent pas, elles sont dues à des attaques (voir ci-dessous).Vérifier que la température d'eau entrante est réglée à 120°F (49°C).Essayer d'utiliser les options Super Scrub (super récurge) et Sanitize (assainissement).Pour éliminer les taches, voir la section "Entretien du lave-vaiselle". |
| ATTAQUES (PELLICULE PERMANENTE) | Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de l'eau tropchaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abimé. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la durée de l'eau, arreter le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120°F (49°C). |
| FUITES D'EAU | Vérifier que le lave-vaiselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb.La mousse peut faire déborder le lave-vaiselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents concus pour lave-vaiselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excess de mousse persiste.Pour éviter les fuites d'agent de rinceage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le remplir. |
LA CUVE EST DECOLOREE REMARQUES :
Une teneur en fer importante dans l'eau peut decolorer la cuve.
Les alimentes à base de tomate peuvent decolorer la cuve ou la vaisse.
Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.
| PROBLÈME SOLUTION RECOMMANDÉE | ||
| LE TÉMOIN LUMINEUX“CLEAN” (PROPRE)CLIGNOTE | Vérifier ce qui suit :■ Le dispositif de protection contre le débordement peut-il monter et descendre librement?Appuyer pour le libérer.■ Vérifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est ouvert. (Ceci est très importantsi l'installation du lave-vaisselle est récente.)■ Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. Si le système de détéction du lave-vaisselledétecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pascorrectement ou ne se remplisse pas d'eau.La production de mousse peut avoir été causée par :■ L'emploi du mauvais type de détergent comme un produit de lessive, un savon ou un liquide àvaisselle pour laver les plats à la main.■ Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rinceage après l'avoirrempli d'agent de rinceage (qu'il s'agisse d'un replissage initial ou non).■ L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.LES LAMPES INTÉRIEURESNE S'ALLUMENT PAS. | L'emploi du mauvais type de détergent comme un produit de lessive, un savon ou un liquide àvaisselle pour laver les plats à la main.■ Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rinceage après l'avoirrempli d'agent de rinceage (qu'il s'agisse d'un replissage initial ou non).■ L'utilisation d'une quantite excessive de détergent pour lave-vaisselle.Les lampes de la cuve ne peuvent pas être réparées par l'utilisateur. Appeler pour demander uneintervention de dépannage. |
GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLÉ JENN-AIR®
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adress et numéro de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontrié
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Cérains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour acceder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.jennair.ca.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXperience de la clientele Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez vous marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Hair de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Jenn-Air") paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. S'il est remplace, l' apparéil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitee d'un an du produit d'origine.
GARANTIE LIMITEE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÉME ANNEE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-D'OEUVRE NON COMPRISE)
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros apparell memager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Jenn-Air paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine concernant les composants suivants pour corriger les définuts non esthétiques de matériel ou de fabrication desdites pieces qui empêchent le gros apparell de fonctionner et qui était déjà presents lorsque ce gros apparell memager a été acheté. La presente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pieces numériées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d'oeuvre de réparation.
Paniers à vaisselle
Toutes les pieces du système de lavage
Moteur de vidange
Commandes électroniques
■Élement de chauffage
GARANTIE LIMITEE A VIE (CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET PAROI INTERNE DE LA PORTE UNIQUEMENT)
Pendant toute la durée de vie de l'apparéil à compter de sa date d'achat initial, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les définis non esthétiques de matérielaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté pour les pieces suivantes :
Cuve en acier inoxydable
Paroi interne de la porte
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE PAR LA PRESENTE.
Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour有關ir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limite.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
-
Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
-
Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien faisifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
-
Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
- Défauts ou dommage resultant de l'utilisation de pieces ou accessoires Jenn-Air non authentiques.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incédie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approvues par Jenn-Air.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des définuts resultant d'une réparation, alteration ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne résultat de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signales à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements causiques ou corrosifs incluant des concentrations elevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Enlevement ou livreaison. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée ou une Compagnie de service Jenn-Air autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de disposits préinstallés (ex : garnitures, pannaux décoratifs, plancher, meubles, Îlots de cuisine, plans de travail, pannaux de glimpse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des apparéils dont les numérios de série et de méthode originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas été facilement identifiés.
Le couit d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APITUDE À UN USAGEPARTICULAR, SONT LIMITÉS À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pasde limitation sur la durée des garanties implicés de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut nopasse été applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits quipeuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air decline tout responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparéil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros apparéil menager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS: EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouze également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Notice Facile