KENMORE 665.12413 - Lave-vaisselle

665.12413 - Lave-vaisselle KENMORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 665.12413 KENMORE au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KENMORE 665.12413 - page 47
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 14 couverts
Consommation d'eau Environ 9 litres par cycle
Classe énergétique A+
Niveaux de bruit 45 dB
Programmes de lavage 6 programmes différents
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, Séchage à la chaleur résiduelle
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 45 kg
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de détergents adaptés
Sécurité Système de sécurité anti-débordement
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour les familles, faible consommation d'énergie

FOIRE AUX QUESTIONS - 665.12413 KENMORE

Pourquoi mon lave-vaisselle KENMORE 665.12413 ne s'allume pas ?
Vérifiez si le lave-vaisselle est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment résoudre un problème de drainage avec mon lave-vaisselle ?
Vérifiez si le tuyau de drainage est plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre à déchets est propre et qu'il n'y a pas d'objets bloquant la pompe de drainage.
Mon lave-vaisselle KENMORE 665.12413 ne lave pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et qu'ils peuvent tourner librement. Vérifiez également que vous utilisez le bon type et la bonne quantité de détergent.
Pourquoi mon lave-vaisselle fait-il du bruit pendant le cycle de lavage ?
Des bruits peuvent être causés par des objets coincés dans les bras gicleurs ou des pièces mobiles. Vérifiez et retirez tout objet qui pourrait provoquer du bruit.
Comment régler une fuite d'eau dans mon lave-vaisselle ?
Vérifiez les joints de porte pour des signes d'usure ou de déchirure. Assurez-vous également que le tuyau d'arrivée d'eau est correctement fixé et qu'il n'y a pas de fissures.
Mon lave-vaisselle KENMORE 665.12413 affiche un code d'erreur, que faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Souvent, un reset du lave-vaisselle peut résoudre le problème.
Comment entretenir mon lave-vaisselle pour éviter les problèmes ?
Nettoyez régulièrement le filtre et les bras gicleurs, vérifiez les joints et effectuez un cycle de nettoyage avec un produit spécifique pour lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle ne se ferme pas correctement, que faire ?
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque la porte et vérifiez que les charnières ne sont pas endommagées. Un mauvais alignement peut également être la cause.

Questions des utilisateurs sur 665.12413 KENMORE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 665.12413 - KENMORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 665.12413 de la marque KENMORE.

MODE D'EMPLOI 665.12413 KENMORE

Guide d'utilisation et d'entretien

English / Espanol / Français

Models/Modelos/Modèles: 665.1241, 665.1322, 665.1347, 665.1354

Kenmore®

ULTRA WASH® Dishwasher

Lavavajillas ULTRA WASH

Lave-vaisselle ULTRA WASH

^* = color number, numero de color, le numero de la couleur

P/N W10620229C

Sears Brands Management Corporation

Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.kenmore.com

www.sears.com

Sears Canada Inc.

Chargement pour un nettoyage et un sechage ideaux. 56

Chargement du panier supérieur. 57

Chargement du panier inférieur 58

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 60

Informations sur les programmes et les options 60

Section module de commande du lave-vaisselle. 61

Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaiselle....62

Annulation d'un programme 62

Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle. 62

LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX 63

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 64

Nettoyage. 64

Dispositif de brise-siphon. 64

Vacances ou longue période d'inutilisation 65

DEPANNAGE 65

NUMÉROS DE SERVICE COUVERTURE ARRIÈRE

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats principales de protection

Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votez nouveau appeareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourrait à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner de l'argent et des soucis.

Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la vie utile de votre nouvel apparéil menager. Le Contrat* inclut :

Pièces et main-d'oeuvre nécessaires pour conserver les apparèils en état de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les défaillances. Notre couverture va bien au-delà de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection réelle.
Un service d'expert proposé par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit.
^+ Appels de service illimités et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
Garantie "Sans soucis" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produit en璋a de douze mois.
Remplacement du produit si vous produit couvert ne peut etre réparé.
Verification annuelle d'entretien préventif sur demande - sans frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution rapide - soutien téléphonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant".

Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant.
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout aliment alterné en raison d'une défaillance mécanique sur tout réfrigerateur ou congélateur couvert.
Remboursement de location si la réparation du produit couvert prend plus de temps que promis.
25% de réduction sur le prix courant de toute intervention de réparation non couverte et pieces de rechange.

Dés que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en ligne.

Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la période de garantie du produit, nous vous rembourserons intégralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata après l'expiration de la période de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui même!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le 1-800-827-6655.

*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.

Service d'installation Sears

Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils menagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux E.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME®.

GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE

GARANTIE LIMITEE DE UN AN

Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies, si cet apparéil menager subit une défaillance due à un vice de matériel ou de fabrication au cours de l'année qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) pour obtenir une réparation gratuite.

Si cet appeareil menager est utilise à autres fins que pour un usage privé et familial, la presente garantie ne s'applique que pendant 90 jours à partir de la date d'achat.

La presente garantie couvre uniquement les vices de matériaux et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour :

  1. Les pièces courantes qui peuvent s'user suite à une utilisation normale, notamment les filtrés, courriots, ampoules à incandescence et sacs.
  2. L'intervention d'un technicien pour montré à l'utilisateur comment installer, utiliser et entrenir correctement le produit.
  3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entrenir ce produit.
  4. L'endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n'est pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit.
  5. L'endommagement ou les défauts du produit résultat d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que cette pour laquelle il est destiné.
  6. L'endommagement ou les défauts du produit causés par l'utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommendés dans toutes les instructions fournies avec le produit.
    7L'endommagement ou les défauts des pieces ou systèmes resultant d'une modification non autorisée faite au produit.

Clause d'exonération de responsabilité au titre des garanties implicites; limitation des recours

Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité marchande et d'aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears n'assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas.

Cette garantie s'applique seulement lorsque cet apparéil menager est utilisé aux États-Unis ou au Canada*.

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.

*Au Canada, les interventions de réparation à domicile ne sont pas possibles dans toutes les zones géographiques, et les frais de déplacement et de transport pour l'utilisateur ou le dépanneur ne sont pas couverts par la présente garantie si ce produit se trouve dans une région éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où il n'este pas de fournisseur de services d'entretien ou de dépannage agréé.

Sears Brands Management Corporation

Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voite apparil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de youy conformer.

KENMORE 665.12413 - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

AVERAGEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisse que pour laver la vaisse.
Utiliser les détosifs ou agents de rincage recommendés pour lave-vaiselle et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.

  • Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisse" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
  • Ne pas toucher l'objet chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

  • Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas en place.
    Ne pas jouer avec les commandes.

  • Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisse.
    Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
    Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas ete utilise deduis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra a I'hydrogène de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
    Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisse.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.

AVERAGEMENT

KENMORE 665.12413 - AVERAGEMENT - 1
Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.

AVERAGEMENT

KENMORE 665.12413 - AVERAGEMENT - 1
Risque de chocolélectrique

Relier le lave-vaisselle à la terre d'une méthode électrique.

Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

  • Installer le lave-vaiselle à l'abri des intempérières. Éviter de l'exposer au gel; cela pourrait entraîner une rupture de l'électrovanne de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir la section "Vacances ou longue période d'inutilisation".
    Effectuer l'installation et le nivellement du lave-vaisselle sur un plancher qui pourrait en supporter le poids, et dans un espace ajustat pour ses dimensions et son utilisation.
    Enlever tous les bouchons d'expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l'ouverture de vidange) avant l'installation. Voir les instructions d'installation pour des renseignements complets.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un chocolélectrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut cause le risque de chocolélectrique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :

Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

KENMORE 665.12413 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 1
PIÉCES ET CARACTERISTIQUES

DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODELE)

Les filtres amovibles ULTRA WASH®Hé offrent une performance de pointe.

Un nettoyage régulier des filtrres permettra au lave-vaisselle de maintainir une performance maximale. Les filtrres se trouvent dans le fond du lave-vaisselle, au centre.

Voir "SYSTÉME DE FILTRATION ULTRA WASH" pour plus de renseignements sur le retrait et l'entretien des filtres.

KENMORE 665.12413 - Les filtres amovibles ULTRA WASH®Hé offrent une performance de pointe. - 1

IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de détergent.

De grands articles placés dans le panier inférieur pouraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des tôles à biscuits ou planches à découvert qui seraientChargees sur la gauche peuvent facilement entraver l'ouverture du distributeur. Si l'on remarque du détergent dans le distributeur ou au fond de la cuve après la fin d'un programme, cela signifie que le distributeur était bloqué.

KENMORE 665.12413 - IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de détergent. - 1

Sechage - L'emploi d'un agent de rincege est essentiel.

Il faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rincage) pour obtenir un bon séchage (échantillon fourni). Un agent de rincage combiné à l'option Heated Dry (sechage avec chaleur) offrira une performance de séchage ideale et permettra d'éviter une humidité excessive à l'intérieur du lave-vaisselle.

KENMORE 665.12413 - Sechage - L'emploi d'un agent de rincege est essentiel. - 1

KENMORE 665.12413 - Sechage - L'emploi d'un agent de rincege est essentiel. - 2

Lavage en 1 heures - Pour des résultats rapides.

Les lave-vaiselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie votre vaiselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, sélectionner l'option Heated Dry (sechage avec chaleur) pour prolonger le temps de séchage.

KENMORE 665.12413 - Lavage en 1 heures - Pour des résultats rapides. - 1

Programme SmartWash®

SmartWash® H_E fournit des résultats optimaux en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Les programmes SmartWash® H_E et Pots & Pans (casseroles et poèles) sont recommandés pour les saletés tenaces.

KENMORE 665.12413 - Programme SmartWash® - 1

Appuyer sur START chaque fois que l'on ajoute un plat.

Pour démarrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START (mise en marche) et fermer la portedans les 3 secondes qui suiv. Si on ne ferme pas la portedans les 3 secondes qui suiv, le bouton de mise en marche DEL clignote et le programme ne démarre pas.

KENMORE 665.12413 - Appuyer sur START chaque fois que l'on ajoute un plat. - 1

IMPORTANT: Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faut à chaque fois appuyer sur le bouton START (mise en marche) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent pour poursuivre le programme.

Dosage du détergent

Il est possible que certains utilisateurs employent trop de détergent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir “Détergent et agent de rinçage” pour déterminer la quantité de détergent nécessaire en fonction de la durée de l'eau. Il est provené que les détergents en pastilles ou en sachets réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel.

Ce lave-vaisselle est equipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieur. Le filtrte doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au moins de sa performance.

Le système de triple filtration comporte 2 parties, un filtré supérieur et un filtré inférieur.

Le filtrer supérieur permet de tener des articles surdimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les particules alimentaires très fines à l'écart de la pompe.
Le filtrer inférieur empêche les alimentés de se redéposer sur la vaisse.

KENMORE 665.12413 - Dosage du détergent - 1

Pour une performance de nettoyage optimale, nous suggérons d'entretenir les filtres tous les mois en retarder et en inspectant les filtres inférieur et supérieur pour vérifier leur état de saleté. En fonction de la fréquence d'utilisation du lave-vaisselle, la fréquence de nettoyage des filtres peut différer de cette indiquée dans le tableau ci-dessous.

Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :

On remarque des objets ou saletés sur le filtrtre supérieur.
La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence de saletés sur les plats).
Les plats sont rugueux au toucher.

Le retrait et l'entretien des filtres sont très faciles. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommendée.

Intervalles de nettoyage recommendés pour le nettoyage du filtré

Nombre de charges parSEMaineSi vous lavez avant lechargementSi vous grattez et rincezles plats avant lechargementSi vous vous contentez dergratter les plats avant lechargeMENT*Si vous ne grattez ou nereincez pas les platsavant lechargement
13-14 Une fois par an Deux fois par anTous les deux mois Une foisparSEMaine
8-12 Une fois par an Tous les quatre mois Tous les deux mois Toutes les deux semaines
4-7 Une fois par an Une fois par an Tous les quatre mois Une foispar mois
1-3Une fois par anUne fois par anDeux fois par anTous les deux mois

*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également du temps et des efforts.

Eau très durable

Si I'au du domicile est tres dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtrre au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaiselle est le signe d'une eau dure. Vous pouvez apporter des échantillons d'eau à Sears pour contrcler le degré de durée de votre eau. Pour des conseils sur l'élimination de taches, voir la section "Dépannage".

Instructions de retrait du filtré

  1. Tourner le filtrer supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever.
  2. Saisir le filtré inférieur situé dans l'ouverture circulaire, le soulever légerement et le tirer vers l'avant pour le retirer.
  3. Nettoyer les filtrres tel qu'indiqué ci-dessous.

KENMORE 665.12413 - Instructions de retrait du filtré - 1
Retrait du filtrte supérieur

Instructions de nettoyage

IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer, ou d'objets similaires car ils peuvent endommager les filtres.

Rincer le filtré sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficiles à retarder ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'une Brosse douce sera peut-être nécessaire.

KENMORE 665.12413 - Instructions de nettoyage - 1

Instructions de réinstallation du filtré

  1. En s'aidant des illustrations precedentes, placer le filtrtre inférieur sous les pattes de positionnement situées au fond du lave-vaisselle de sorte que l'ouverture du filtrtre supérieur soit alignée avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.
  2. Insérer le filtrte supérieur dans l'ouverture circulaire du filtrte inférieur.
  3. Faire pivoter lentement le filtrte dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il s'insere dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtrte jusqu'à ce qu'il s'emboite. Si le filtrte n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtrte dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il s'insere dans le logement et s'emboite.

REMARQUE: Du moment que le filtrte est bien emboité, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtrte supérieur soit alignée avec celle du filtrte inférieur.

KENMORE 665.12413 - Instructions de réinstallation du filtré - 1
Réinstallation du filtré supérieur

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle sans que les filtres ULTRA WASHHE ne soient correctement installés. S'assurer que le filtré inférieur est bien en place et que le filtré supérieur est bien emboité. Si le filtré supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.

CONSEILS D'EFFICACITE POUR LE LAVE-VAISSELL

L'eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L'eau chaude dissout également la graisse sur la vaisse et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir de更好地 résultats de lavage, l'eau doit être à 120^ (49^) à son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas etre lavées aussi bien si la température de l'eau est trop basse.

Conseils d'efficacite supplémentaires

Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, se contenter de gratter la vaisselle. Ne pas rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser la caractéristique de mise en marche différée pour faire fonctionner votre lave-vaiselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'électricité locaux recommendant d'eviter l'emploi intense d'énergie à certaines heures de la journée.
Pendant l'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit. Cela permit de réduire l'accumulation de chaleur dans la cuisine pendant la journee.
Utiliser un agent de rincege pour améliorer le séchage.

DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE

KENMORE 665.12413 - DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE - 1
Detergent

IMPORTANT: Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisse automatique. Un produit à vaisse pour nettoyage manuel produit une quantité excessive de mousse et déborderait du lave-vaisse.

Quantité de détergent recommende

Ajouter la quantité de détergent recommandée tel qu'indiquedans chaque compartment et fermer le couvercle de détergent.

Produits sous forme de poudre ou de gels

Dureté de l'eauNiveau de saletéComparti-ment de prélavageCompartment de lavage principal
DouceLéger Vide 1/2
(0 à 4 grains par gallon US)Normal Vide 1/2
Élevé Plein 1/2
MoyenneLéger Vide 1/2
(5 à 9 grains par gallon US)Normal 1/2 1/2
Élevé Plein* Plein*
DureLéger 1/2 Plein*
(10 à 14 grains par gallon US)Normal Plein* Plein*
Élevé Plein* Plein*

*La capacité du compartment de prélavage est de 7 cuillerées à thé (35 mL) et celle du compartment de lavage principal de 9 cuilleres à thé (45 mL).

Détergents pré-mesurés

Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont idéaux qu'elle que soit la durée de l'eau et de saleté.

Toujours placer les détergents pré-mesures dans le compartment principal et fermer le couvercle.

Il est prové que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en sachet réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Au fil de l'utilisation régulière de ces pastilles et sachets, la pellicule blanche commencerà à diminuer ou à disparaitre. L'utilisation d'un agent de rincege peut aussi vous aider à réduire la fréquence de la formation de cette pellicule blanche.

IMPORTANT : Les dépôts mineraux provenant d'une eau très durable (au moins 15 grains par gallon U.S.) peuvent endommager le lave-vaisse et rendre un bon nettoyage difficile. On recommende l'emploi d'un adoucisseur d'eau pour éviter tout dommage et obtenir de bons résultats. Vous pouvez apporter des échantillons d'eau à Sears pour contrôler le degré de durée de votre eau.

KENMORE 665.12413 - Détergents pré-mesurés - 1
Agent de rinceage

IMPORTANT: Voiture lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinceage liquide. L'utilisation d'agents de rinceage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinceage final. Ilts empêchant aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en sechant.

Remplissage du distributeur

La capacité du distributeur d'agent de rincege est de 5 oz (150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer environ 1 à 3 mois.

  1. Tourner le bouton d' 14 de tour dans le sens antihorairet le retirer.
  2. Verser l'agent de rincege dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur soit sur FULL (plein). Ne pas replir excessivement.
  3. Nettoyer les éventuelles coulées d'agent de rinceage. Des coulées d'agent de rinceage peuvent entrainer une production excessive de mousse.
  4. Reinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK (verrouillage).

REMARQUE: L'indicateur indiquera le niveau de replissage correct lorsquela portes est complètement ouverte.

Réglage de la quantité d'agent de rincege

Le distributeur d'agent de rincege est régiable. Pour une majorité de types d'eau, le réglage effectué à l'usine à 2 donna de bons résultats. Si l'eau utilisée est durable ou si l'on observe des dépôts de calcaire sur la vaisselle, il peut être judiciaux d'essayer un réglage plus élevé. Si l'on remarque de la mousse dans le lave-vaisse, utiliser un réglage inférieur.

KENMORE 665.12413 - Réglage de la quantité d'agent de rincege - 1

Ajustement du réglage

  1. Tourner le bouton d' ¼ de tour dans le sens antihoraire et le refirer.
  2. Pointer la flèche à l'intérieur du distributeur sur le réglage désiré.
  3. Reinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK (verrouillage).

CHARGEMENT

Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux

  1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau puisse circuler entre chaque panier et entre les plats.

KENMORE 665.12413 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 1

KENMORE 665.12413 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 2
Le fait de séparer les articles permet à l'eau de circuler.

  1. Pour un meilleur nettoyage des couverts, utiliser les encoches des couvercles pour séparer les articles.

KENMORE 665.12413 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 3
Séparés

  1. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses à café pour permettre à l'eau de s'écouler et pour améliorer les résultats de séchage.

KENMORE 665.12413 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 4
Surfaces inclines

  1. Verifier que les bras d'aspersion tournent librement avant chaque programme.

KENMORE 665.12413 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 5
Les bras d'aspersion tournent librement.

  1. Placer les tasses et les verres dans les rangiées entre les tiges.

KENMORE 665.12413 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 6

Chargement du panier supérieur

Recommendations concernant le chargement

Placer les tasses et verres dans les rangedes entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entrainer des dommages et l'apparition de taches d'eau. Pour eviter d'endommager les articles délicats comme les articles en porcelainne, en cristal, les verres à pied ou autres articles similaires, veiller à ce qu'il ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaiselle.

Charger les articles en plastique légers et lavables au lave-vaisselle uniquement dans le panier supérieur.

KENMORE 665.12413 - Recommendations concernant le chargement - 1

KENMORE 665.12413 - Recommendations concernant le chargement - 2
Disposition pour 10 couverts Disposition pour 12 couverts

Panier de luxé régiable à 2 positions (sur certains modèles)

On peut élever ou abaisser le panier supérieur pour pouvoir charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Les régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Élever le panier supérieur pour pouvoir charger des articles jusqu'à 9" (23 cm) dans le panier supérieur et jusqu'à 13" (33 cm) dans le panier inférieur, ou abaisser le panier supérieur pour pouvoir charger des articles jusqu'à 11" (28 cm) dans les paniers supérieur et inférieur.

  1. Pour élever le panier, le soulever jusqu'à ce que les deux côtes se trouvent à la même hauteur et s'emboitent.
  2. Pour l'abaisser, appuyer sur les deux onglets des régleurs de panier et abaiser le panier.

KENMORE 665.12413 - Panier de luxé régiable à 2 positions (sur certains modèles) - 1

Panier supérieur amovible

Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille tels que marmites, rôtinsoires et tôles à biscuits dans le panier de niveau inférieur.

IMPORTANT: Retirer la vaiselle avant d'enlever le panier supérieur du lave-vaiselle.

Pour retirer le panier (onglet de bute du panier) :

  1. Faire rouler le panier de 13 à 12 vers l'extérieur.
  2. Retirer les onglets de plastique faisant office de butées situés à l'extrémité de chaque panier en appuyant sur le bord côtelé de la butée du panier, vers l'intérieur et vers le panier. La butée du panier se déboîte et peut être retiree facilement en la tirant en ligne droite. Veiller à soutenir la glissière au moment desteroler les butées du panier.
  3. Faire glisser entierement le panier hors de la glissiere et le retireur du lave-vaiselle.

Pour réinstaller le panier :

Reprise les etapes 1 à 3 ci-dessus dans le sens inverse et remetre en place le panier dans le lavevaisselle.

KENMORE 665.12413 - Pour réinstaller le panier : - 1

Chargement du panier inférieur

Recommendations concernant le chargement

Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommends dans les illustrations.)

Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s'ils sont bien calés.

Charger les assiettes, bols à soupe, etc., entre les tiges.

Charger les bols solidement entre les rangedes de tiges. S'assurer que les plats sont espacés de manière à ce que le jet d'aspersion puisse atteindre toutes les surfaces.

Charger les articles très sales en les orientant vers le jet d'aspersion.

REMARQUE : S'assurer que le distributeur de détergent n'est pas obstrué par de grands articles telles des toles à biscuits ou des planches à découvert places sur le côte avant-gauche du panier. Voir la section "Démarriage / guide rapide".

KENMORE 665.12413 - Recommendations concernant le chargement - 1

KENMORE 665.12413 - Recommendations concernant le chargement - 2
Disposition pour 10 couverts Disposition pour 12 couverts

Tiges rabattables (sur certains modèles)

Il est possible de rabattre une rangée de tiges à l'arrière du panier inférieur pour libérer de la place pour des plats de plus grande talle.

IMPORTANT : Lorsqu'on place une rangée de tiges en position allongée, replier seulement la rangée de tiges vers l'avant du lave-vaisselle.

KENMORE 665.12413 - Tiges rabattables (sur certains modèles) - 1

Chargement de grands articles

Il est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rotinsoires ou toles à biscuits dans le panier inférieur en retardant le panier supérieur. Voir la section "Chargement du panier supérieur".

IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de défergent.

KENMORE 665.12413 - Chargement de grands articles - 1

KENMORE 665.12413 - Chargement de grands articles - 2

Chargement des couverts

Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts.

Utiliser les encoches des couvercles pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal (voir l'illustration à droite).

KENMORE 665.12413 - Chargement des couverts - 1

REMARQUE: Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches prévues, relever les couvercles et mélanger les types de couverts pour les tener séparés. Pour deGXRAI RÉSULTATS DE LAVAGE, CHARGE LES COUTAUX VERS LE BAS, LES FOURCHETTES VERS LE HAUT ET ALTERNER LA POSITION DES CUILLERS TEL QU'ILLUSTRÉ. PLACER LES COUVerts LONGS À L'ARRÊRE DU PANIER DU LAVE-VAISSSE et LES COUVerts COURTS À L'avANT.

KENMORE 665.12413 - Chargement des couverts - 2
Panier à couverts de gauche

KENMORE 665.12413 - Chargement des couverts - 3
Panier a couverts de droite

UTILISATION DU LAVE-VAISSELE

KENMORE 665.12413 - UTILISATION DU LAVE-VAISSELE - 1
Informations sur les programmes et les options

ProgrammesDurée delavage*estimée sur l'affichage :H:MMConsommationConsom-mation d'eauGallons(litres)
Programme SmartWash®/®Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Ce programme détecte la taille de la charge,la quantité de saletés et l'adhérence des saletés. Ce programme est optimisé pour atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau et d'énergie.2:303,4 à 7,4(12,8 à 28,0)
Pots & Pans (casseroles et poëles)Idéal pour les articles les plus difficiles à nettoyer tels les plats pour mets en sauce comptantdes résidus alimentaires ayant adhééré à la cuisson.3:237,4(28,0)
Normal Wash (lavage normal)Avec seulement l'options Heated Dry (sécchage avec chaleur) activée, sans autre option, ceprogramme est recommendé pour laver une pleine charge de vaisselle normalement sale.L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur cette combinaison de programme etd'options.2:212,4 à 7,4(9,09 à 28,0)
China Gentle (douceur pour porcelain)(sur certains modèles)Offre un programme de lavage léger et un séchage en douceur pour les articles délicats comme la porcelain/le cristal.2:212,4 à 7,4(9,09 à 28,0)
1 Hour Wash (lavage en 1 heures)Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie votre vaisselle en utilisant légèrementplus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, Sélectionner l'options Heated Dry (sécchageavec chaleur).1:007,9(29,8)
Quick Rinse (rinçage rapide)Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavésimmadiatement. Ne pas utiliser de détergent.0:182,0(7,6)

*Certaines options prolongeront le programme. Voir la section d'information sur les options. Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à 120°F (49°C) fournie au lave-vaisselle. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude. Les durées des programmes et le niveau de consommation d'eau peuvent augmenter ou diminuer en fonction de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées.

OptionsPeut être sélectionnée avecDescriptionDurée supplémentaire du programmeEauajouté†- Gallons(litres)
High Temp (température évée)Augmente la température principale de lavage pour améliorer le nettoyage des charges compétents des charges difficiles à nettoyer ou des résidus ayant adhéré pendant la cuisson.SmartWash®HEPots & PansNormal WashFait passer la température du lavage principal à 135°F (57°C).0:05 à 0:130 à 3,9(0 à 14,6)
Sani Rinse (rinçage sanitaire)Cette option à haute température assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme 184 NSF/ANSI pour lave-vaisselle résidentiels. Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés. Le mot Sanitized (assainissement) s'illumine à la fin du programme lorsqu'il s'est terminé correctement. Si l'assainissement ne s'est pas terminé (le plus souvent en raison d'une interruption du programme), le mot Sanitized clignote.SmartWash®HEPots & PansNormal WashFait passer la température du lavage principal à 135°F 57°C) et celle du rincege final à 156°F (69°C).0:05 à 1:010 à 3,9(0 à14,6)
Heated Dry (sèchage avec chaleur)Active l'élement de chauffage une fois que l'étape de lavage du programme est terminée. Pour un meilleur séchage, utiliser de l'agent de rincege avec ou sans l'options Heated Dry (sèchage avec chaleur). Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur.Disponible pour tous les programmes, sauf pour Quick Rinse(rinçage rapide)Active l'élement de chauffage à la fin du programme de lavage.0:08 à 0:430

*Le maximum de quantité d'eau supplémentaire que l'on peut utiliser pour n'importe qu'elle combinaison d'options est de 4,8 gal. (18,2 L).

Section module de commande du lave-vaiselle

Delay Hours (mise en marche différée de plusieurs heures) (sur certains modèles)

Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaiselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'électricité locaux recommendant de limiter la consommation d'énergie aux périodes situées en dehors des heures de pointe autant que possible. Delay (lavage différé) affiche le nombre d'heures restantes avant le démarrage du programme.

PourDIFFERLa mise en marche

  1. Choisir un programme de lavage et des options.
  2. Appuyer sur le bouton de mise en marche différée. À chaque pression sur le bouton DELAY (lavage différé), l'appareil affiche la prochaine durée disponible de lavage différé.
  3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour commencer le compte à rebours du lavage différé. REMARQUE : Chaque fois que l'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) pour que le compte à rebours reprenne.

Option verrouillage des commandes

Activer le verrouillage des commandes pour prévenir l'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque l'indicateur LOCK (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont mis hors d'etat. On peut encore ouvrir/fermer la porte du lave-vaisselle alors que les commandes sont verrouillées.

Pour enclencher le dispositif de verrouillage

Appuyer sur SANI RINSE (rinçage sanitaire) pendant 3 secondes. L'indicateur Lock (verrouillage) s'illumine. Lorsque l'on appuie sur une touche alors que les commandes du lave-vaisselle sont verrouillées, le témoin lumineux clignote 3 fois.

REMARQUE: Le lave-vaisselle ne peut pas démarrer si le module de commande est verrouillé.

Pour désactiver le dispositif de verrouillage

Appuyer sur SANI RINSE (rinçage par assainissement) pendant 3 secondes. L'indicateur lumineux s'éteint.

Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaiselle

Témoins lumineux de statut

KENMORE 665.12413 - Témoins lumineux de statut - 1

L'affichage s'allume entiement aux etapes de lavage, sechage, assainissement et lorsque le programme est terminé. Il indique également une estimation de la durée restante du programme en heures et minutes.

Le témoin lumineux (sur certains modèles) est vert lorsque l'appareil est en marche, et s'éteint lorsque le programme est terminé.

Sélection des programmes et options

  1. Sélectionner le programme désire. Si l'on souhaite faire fonctionner le même programme que le dernier programme effectué, il suffit d'appuyer une fois sur START (mise en marche) pour indiquer les options utilisées, et d'appuyer de nouveau sur START pour démarrer le programme.
  2. Sélectionner les options désirées. Toutes les options de sechage ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Si l'on seLECTIONne une option invalide pour un programme donné, les témoins clignotent.

ACTIVATION/DESACTIVATION du son

Appuyer sur HIGH TEMP (température elevée) pendant 3 secondes pour altermier entre ON (activation) et OFF (déactivation). Le son ne sera pas désactivé en cas de messages d'interruption de programme.

Annulation d'un programme

  1. Ouvrir légarement la porte pour arreter le programme. Attendre que l'action d'arrosage s'arrête avant d'ouvir complètement la porte.
  2. Pour annuler les sélections et/ou vidanger, appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) pendant 3 secondes. Si l'on vidange le lave-vaiselle en selectionnant CANCEL/DRAIN (annulation/vidange), le mot vidange s'allume et l'affichage de l'heure affiche les minutes de vidange restantes. La vidange ne commenceras pas avant la fermeture de la porte.
  3. Fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle entame un programme de vidange (s'il reste de I'eau au fond du lave-vaisselle). Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau complètement. Le témoin Cancel/Drain (annulation/vidange) s'eteint après 2 minutes.

Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle

On peut interrompree un programme et recommencer le programme depuis le début en respectant la procedure suivante.
1. Voir les étapes dans la section précédente "Annulation d'un programme" afin d'annuler le programme en cours.
2. Vérifier que le couvercle du distributeur de dédTergent est bien fermé. Si le couvercle est ouvert, il faut replir à nouveau le distributeur de dédTergent avant de redémarrer un nouveau programme.
3. Choisir un nouveau programme et les options.
4. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX

En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l'article est lavable au lavevaisselle.

Matériau Article lavable au la vaisse?Commentaires
AluminiumOui
Aluminium jetableNon
Bouteilles et cannettesNon
Fonte Non La patine sera éliminée et rouillera ensuite.
Porcelaine/grèsOui
CristalOui
OrNon
VerreOui
Coutellerie à manche creuxNon
Étain, laiton, bronze et cuivreNon
Plastiques jetablesNon
PlastiquesOui
Acier inoxydableOui
Argent sterling ou plaquéOui
Fer blancNon
Articles en boisNon

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELL

Nettoyage

KENMORE 665.12413 - Nettoyage - 1
Nettoyage de l'extérieur

Dans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d'un linge doux ou d'une éponge humide et d'un détergent deux suffit pour la preservation de l'esthetique et de la propriété des surfaces extérieures du lave-vaisselle. Si la finition extérieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommende l'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.

KENMORE 665.12413 - Nettoyage - 2
Nettoyage de l'intérieur

Les composés mineraux présents dans l'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanchâtre sur les surfaces interieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.

Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Vous voudrez peut'être porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un excess de mousse.

Nettoyage des surfaces internes

Faire une pâté avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer.

OU

Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une éponge humide.

OU

Voir la méthode de rincage au vinaigre dans "Vaisselet contenant des traces ou des taches" de la section "Dépannage."

REMARQUE: Effectuer un programme de lavage normal avec détergent pour lavevaisselle après avoir nettoyé l'intérieur.

KENMORE 665.12413 - OU - 1
Nettoyage du dispositif de brise-siphon

Dispositif de brise-siphon

Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l'installation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile. Inspector le dispositif de brise-siphon lorsque vous lave-vaisselle ne se vidange pas bien.

Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l'évier ou du comptoir pres du lave-vaiselle. Pour commander un brise-siphon, composer le 1-800-4-MY-HOME. Demander la piece n^ 300096.

REMARQUE: Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La garantie fournie avec le lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de réparation directement associés au nettoyage ou à la réparation d'un dispositif de brise-siphon externe.

Nettoyer le dispositif de brise-siphon périodiquement pour assurer une vidange adequate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chromé. Dévisser le couvercle en plastique. Vérifier ensuite qu'il n'y a pas accumulation de saletés. Nettoyer au besoin.

Vacances ou longue période d'inutilisation

Pour réduire le risque de dommages matériels

Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant I'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élevation de la pression en eau et endommager le lave-vaiselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hiveriser le lave-vaisselle par un dépanneur/agré.

DéPANNAGE

CONTROLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ECONOMIES.

PROBÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELE NE FONCTIONNE PASREMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répetées au cours d'un programme.Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME ou appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes.Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisselle n'est pas entravé par de grands plats à mets en sauce. Ajuster le chargement si nécessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller.S'assurer que la caractéristique Control/Lock (Commandes/verrouillage) est désactivée.(l'indicateur Control/Lock est allumé).Vérifier qu'un programme a été sélectionné. (Voir "Informations sur les programmes et les options").Vérifier que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume clignotent et que l'appareil ne fonctionne pas, faire un appel de service.
IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉE AU FOND DE LA CUVEVérifier que des articles comme les plaques à biscuits, les planches à découvert ou les grands récipients, etc. n'empêchent pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.S'assurer que le programme est terminé. L'indicateur Complete (terminé) est éclairé sur l'affichage, et le témoin lumineux de la façade (sur certains modèles) est étéint. Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre. Fermer la porte et appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise), ou appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes.
LE PROGRAMME FONCTIONNE TROP LONGTEMPSREMARQUES :Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnement en général jusqu'à 3 heures. Afin de consommer moins d'eau pour laver la vaisselle, le lave-vaisselle doit fonctionner plus longtemps. Le lave-vaisselle consomme moins d'énergie pour fonctionner que votre chauffe-eau en consomme pour chauffer l'eau utilisée par le lave-vaisselle.Un réglage du chauffage de l'eau à 120°F (49°C) est idéal. Le lave-vaisselle mettra plus longtemps à démarrer le programme s'il doit chauffer une eau de température inférieure.Certaines options prolongeront le programme. (Voir la section "Informations sur les programmes et les options".)Essayer le programme 1 Hour Wash (lavage en 1 heures). Le programme de lavage en 1 heures consomme davantage d'énergie et d'eau pour nettoyer la vaisselle plus rapidement.Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer le programme.
LE LAVE-VAISSELE NE SÉCHE PASREMARQUE: Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à secher car leur surface est poreuse et a tendance à retenir les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rinçage avec l'options Heated Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchéagement.Décharger le panier inférieur en premier.Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour obtenir de更好地 résultats.
PAS DE REMPLISSAGEVérifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est ouvert.Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir "Pièces et caractéristiques").Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se replir d'eau.
IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGES'assurer que le programme est terminé. L'indicateur Complete (terminé) est éclairé sur l'affichage, et le tímein lumineux de la façade (sur certains modèles) est éteint. Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise), ou bien en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte dans les 3 secondes.Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été relié de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentents dans le système d'évacuation ou le broyeur.Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.Retirer et nettoyer les filtres ULTRA WASH®, et vérifier qu'il n'y ait aucune accumulation d'aliments en-dessous.
EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELE OU SUR LA VERRERIE)REMARQUE: Des dépôts mineraux d'une eau très durable peuvent endommager le lave-vaisselle etrendre un bon nettoyage difficile. Vous pouvez apporter des échantillons d'eau à Sears pour vérifier le degré de durété de votre eau. Un adoucisseur d'eau est vivement recommendé si la durée est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les étapes suivantes peuvent aider:Tutiliser un nettoyant commercial conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.Nettoyer les filtres ULTRAWASH® au moins une fois par mois.Toujours utiliser un agent de rinçage.Toujours utiliser un détergent frais de haute qualité (pastille ou sachet) pour une(Meilleure performance.Uutiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau conçu pour les lave-vaisselle.
ODEURSREMARQUE: Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé quotidiennement, on peut effectuer un cycle de rincege avec une charge partielle jusqu'à ce qu'on ait une charge complète à laver.Effectuer un rincege au vinaigre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placebout dans le panier inférieur. Exéuter un programme normal après avoir déactivé l'options Heated Dry (Secondo con calor). Ne pas utiliser de détergent.Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement, voir "IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE" à la section "Dépannage".
PROBLÈME SOLUTION
BRUYANT REMARQUES :Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lava-vaisselle se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ici est normal. On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ici est normal. Une installation incorrecte affertera les niveaux de bruit. Vérifier que les filtres sont bien installés. On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassant des paniers et touchent les pales de lavage. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme.
IL RESTE DES SALETÉS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLÉVérifier que le lava-vaisselle est correctement chargé. Un changement incorrect peut réduire considérablement la performance de lavage (voir "Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux"). Inspecter le filtré pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. (Voir "Instructions de nettoyage" dans "Système de filtration ULTRAWASH" pour plus de détails.) Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme Pots & Pans (casseroles et poëles) peut être utilisé pour les charges plus difficibles à nettoyer. Vérifier que la température d'eau entrante est d'au moins 120°F (49°C). Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure. Éliminer les alimentés sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer).
PAS D'ASSAINISSEMENTSi le témoin lumineux d'assinissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du ringage final, ou le dispositif de chauffage de l'eau est à un réglage trop faible. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120°F (49°C).
DOMMAGES À LA VAISSELLÉUn changement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques de changement dans ce guide.)
TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTSSi le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) ou un autre témoin clignote et que le lava-vaisselle ne fonctionne pas, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME ou appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes. Si le lava-vaisselle ne fonctionne toujours pas, appeler le service de dépannage.
VAISSELLÉ CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE)REMARQUES : ■ Un agent de rince ligide, en plus des pastilles ou sachets tout-en-un, est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches. ■Utiliser la bonne quantité de détergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blancpendant 5 minutes. Si les traces disparaisent,eci est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rince. Voir "EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LA VERRERIE)" dans la section "Dépannage". Si les traces ne disparaisent pas, elles sont dues à des attaques (voir ci-dessous). Vérifier que la température d'eau entrante est réglée à 120°F (49°C). Essayer d'utiliser les options High Temp (température elevée) et Sani Rinse (rince par assinissement). Pour enlever les taches, effectuer un rince au vinaigre dans le lava-vaisselle. ■ Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lava-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer dans le panier inférieur. Exéuter un programme normal après avoir déactivé l'options Heat Dry (séchage avec chaleur). Aucun détergent n'est nécessaire.
PROBÈME SOLUTION
ATTAQUES (TRACES PERMANENTES)Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de l'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abîné. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la durée de l'eau, arrêtier le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120°F (49°C).
FUITES D'EAUVérifier que le lava-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb. La mousse peut faire déborder le lava-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excès de mousse persististe. Pour éviter les fuites d'agent de rinçage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le replir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES :■ Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.■ Les alimentés à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle.■ Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.

NOTES

NOTES

NOTES

Au Canada pour service en français:

1-800-LE-FOYERMC

(1-800-533-6937)

www.sears.ca

sears

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENMORE

Modèle : 665.12413

Catégorie : Lave-vaisselle