KENMORE 665.17159 - Lave-vaisselle

665.17159 - Lave-vaisselle KENMORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 665.17159 KENMORE au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KENMORE 665.17159 - page 47
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable KENMORE 665.17159, capacité de 14 couverts, classe énergétique A++
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Programmes de lavage 6 programmes : Normal, Intensif, Éco, Rapide, Prélavage, Auto
Niveau sonore 46 dB
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif et des indicateurs LED
Entretien Filtres lavables, entretien recommandé tous les 6 mois
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Informations générales Garantie de 1 an, compatible avec les détergents en tablette et en poudre

FOIRE AUX QUESTIONS - 665.17159 KENMORE

Pourquoi mon lave-vaisselle KENMORE 665.17159 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte du lave-vaisselle est bien fermée et que le verrou de la porte est en place.
Pourquoi mon lave-vaisselle ne lave-t-il pas correctement ?
Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et qu'ils peuvent tourner librement. Assurez-vous également que vous utilisez le bon type et la bonne quantité de détergent.
Mon lave-vaisselle fait un bruit inhabituel pendant le cycle de lavage. Que faire ?
Éteignez l'appareil et vérifiez s'il y a des objets coincés dans le filtre ou les bras gicleurs. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de faire appel à un technicien.
Pourquoi y a-t-il de l'eau stagnante au fond de mon lave-vaisselle ?
Cela peut être dû à un filtre bouché ou à un tuyau de drainage obstrué. Vérifiez et nettoyez le filtre et assurez-vous que le tuyau de drainage n'est pas plié ou bloqué.
Comment puis-je réduire les odeurs désagréables dans mon lave-vaisselle ?
Nettoyez régulièrement le filtre et les bras gicleurs. Vous pouvez également exécuter un cycle à vide avec un peu de vinaigre blanc pour aider à éliminer les odeurs.
Quelle est la durée moyenne d'un cycle de lavage pour le KENMORE 665.17159 ?
La durée d'un cycle de lavage dépend du programme sélectionné, mais en général, elle varie entre 1h30 et 2h30.
Comment puis-je réinitialiser mon lave-vaisselle KENMORE 665.17159 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le et débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Mon lave-vaisselle ne sèche pas la vaisselle correctement. Que faire ?
Assurez-vous que le cycle de séchage est activé et que le produit de rinçage est ajouté. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier l'élément chauffant.
Quel type de détergent est recommandé pour le lave-vaisselle KENMORE 665.17159 ?
Il est recommandé d'utiliser un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle, en poudre ou en gel, qui est compatible avec votre appareil.
Où puis-je trouver le numéro de modèle de mon lave-vaisselle KENMORE ?
Le numéro de modèle se trouve généralement sur une étiquette à l'intérieur de la porte, sur le rebord du cadre de la porte.

Questions des utilisateurs sur 665.17159 KENMORE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 665.17159 - KENMORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 665.17159 de la marque KENMORE.

MODE D'EMPLOI 665.17159 KENMORE

Guide d'utilisation et d'entretien

English / Espanol / Français

Models/Modelos/Modles: 665.1715

Kenmore®

ULTRA WASH® Dishwasher

Lavavajillas ULTRA WASH®

Lave-vaisselle ULTRA WASH®

^* = color number, numero de color, numero de la couleur

P/N W10596255A

Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.kenmore.com

www.sears.com

Sears Canada Inc.

CHARGEMENT 59
Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux 59
Chargement du panier supérieur 60
Chargement du panier inférieur. 61
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 62
Informations sur les programmes et les options (sur certains modèles) 62
Section Module de commande du lave-vaiselle 63
Section Commentaires sur l'utilisation du lave-vaiselle....63
Annulation d'un programme 64
Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle. 64
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX 64
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 66
Nettoyage. 66
Dispositif de brise-siphon. 66
Vacances ou longue période d'inutilisation 67
DEPANNAGE. 67

NUMÉROS DE SERVICE COUVERTURE ARRIÈRE

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats principales de protection

Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votez nouveau appeareil Kenmore est concu et fabriqu pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourrait à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner de l'argent et des soucis.

Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la vie utile de votre nouvel apparéil menager. Le Contrat* inclut :

Pièces et main-d'œuvre nécessaires pour conserver les apparèils en état de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les défaillances. Notre couverture va bien au-delà de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection réelle.
Un service d'expert proposé par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit.
^+ Appels de service illimits et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produit en璋a de douze mois.
Remplacement du produit si vous produit couvert ne peut etre réparé.

Verification annuelle d'entretien préventif sur demande - sans frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution rapide - soutien téléphonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Considerez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant".
Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant.
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout aliment alterné en raison d'une défaillance mécanique sur tout réfrigerateur ou congélateur couvert.
Remboursement de location si la réparation du produit couvert prend plus de temps que promis.
10% de réduction sur le prix courant de toute intervention de réparation non couverte et pieces de rechange.

Dés que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en direct.

Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la période de garantie du produit, nous vous rembourserons intégralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata après l'expiration de la période de garantie. Achetez notre Contrat principal de protection aujourd'hui même!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le 1-800-827-6655.

*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.

Service d'installation Sears

Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils menagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux É.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME®.

GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE

GARANTIE LIMITEE DE UN AN

Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet apparéil menager fait défaut par suite d'un vice de matériel ou de fabrication au cours de l'année qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME pour obtenir une réparation gratuite.

La présente garantie s'applique seulement pendant 90 jours à compter de la date d'achat si l'appareil est utilisé à autres fins que l'utilisation domestique privée.

LA PRESENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE PAIERA PAS POUR :

  1. Les pièces courantes qui peuvent s'user suite à une utilisation normale, notamment les filtrés, couroies, ampôules à incandescence et sacs.
  2. L'intervention d'un technicien pour montré à l'utilisateur comment installer, utiliser et entrenir correctement le produit.
  3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entrenir ce produit.
  4. L'endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n'est pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit.
  5. L'endommagement ou les défauts du produit resultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que cette pour laquelle il est destiné.

  6. L'endommagement ou les défauts du produit causés par l'utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommendés dans toutes les instructions fournies avec le produit.
    7L'endommagement ou les défauts des pieces ou systèmes resultant d'une modification non autorisée faite au produit.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité marchande et d'aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears n'assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas.

Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appeareil menager est utilisé aux États-Unis ou au Canada.

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.

Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

KENMORE 665.17159 - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

AVERAGEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lavè-vaiselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisse que pour laver la vaisse.
Utiliser les détersifs ou agents de rincege recommends pour lave-vaiselle et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaisselle:

1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.

  • Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisse" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
  • Ne pas toucher l'objet chauffant pendant le fonctionnement ou immediatement après.

  • Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas en place.
    Ne pas jouer avec les commandes.

  • Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaiselle.
    Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
    Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant infallable, ne pas fumer ni utiliser de flamme neue pendant cette période.
    Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisse.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour et à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.

AVERAGEMENT

KENMORE 665.17159 - AVERAGEMENT - 1

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisse jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.

AVERAGEMENT

KENMORE 665.17159 - AVERAGEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Relier le lave-vaisselle à la terre d'une méthode électrique.

Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

  • Installer le lave-vaiselle à l'abri des intempérières. Éviter de l'exposer au gel; cela pourrait entraîner une rupture de l'électrovanne de replissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir la section "Vacances ou longue période d'inutilisation".
    Effectuer l'installation et le nivellement du lave-vaisselle sur un plancher qui pourrait en supporter le poids, et dans un espace ajustat pour ses dimensions et son utilisation.
    Enlever tous les bouchons d'expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l'ouverture de vidange) avant l'installation. Voir les instructions d'installation pour des renseignements complets.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut causeir le risque de chic electrique. Verifier avec un electricien competent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un electricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :

Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les-appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation electrolytique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELE

Energie

Félicitations pour l'achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaiselle d'eau puis fait une pause pour permettre au détergent d'imprégrner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Les modèles équipés de SmartWash®E comportent également un capteur optique d'eau. Le capteur optique d'eau déterminé le niveau de consommation d'eau et d'énergie optimal pour un meilleur nettoyage. Le calibrage du capteur optique entraînera l'allongement du premier programme qui l'utilise.

KENMORE 665.17159 - Energie - 1

Rendement

Agent de rincage

Utiliser un agent de rincege pour une performance de lavage et de sechage optime. Afin d'améliorer la performance de sechage et de limiter l'accumulation de dépôts d'eau dure, ce lave-vaisselle est concu pour être utilisé avec un agent de rincege. Les lave-vaisselle éconergiques consomment moins d'eau et d'énergie. Ilis dépendent donc de l'effet "nappe d'eau" d'un agent de rincege pour une performance optime.

KENMORE 665.17159 - Agent de rincage - 1

Detergent

Les États-Unis ont voté une restriction limitant la quantité de phosphore (phosphates) present dans les détergents domestiques pour lave-vaisselle à un maximum de 0,5% . Avant cette mesure, les détergents en contenaient 8,7% . Suite à ce changement concernant les détergents, les plus gros fabricants de détermagent ont reformulé leurs détergents pour lave-vaisselle, ce qui représenté un pas de plus vers la prise de conscience environnementale. En raison de ces récents changements, il est recommendé d'utiliser des pastilles et sachets pour lave-vaisselle qui offrent à la fois un aspect pratique et une(Meilleureperformance.

KENMORE 665.17159 - Detergent - 1

Système de filtration

Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et d'énergie tout en procurant un nettoyage optimal. Pour un nettoyage optimal, entretenir régulièrement votre lave-vaisselle. Nous vous suggerons de nettoyer les filtres supérieur et inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins une fois par mois.

KENMORE 665.17159 - Système de filtration - 1

KENMORE 665.17159 - Système de filtration - 2
PIÉCES ET CARACTERISTIQUES

RACCORDEMENT DU LAVE-VAISSELL

Lave-vaiselle portatifs (sur certains modèles)

A VERTISSEMENT

KENMORE 665.17159 - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

Raccordement de l'adaptateur pour robinet

REMARQUE: Un adaptateur spécial doit être installé sur le robinet avant que le lave-vaisselle puisse être raccordé. Les instructions d'installation complètes ainsi que l'adaptateur sont livrés avec le lave-vaisselle. (Voir les instructions d'installation.)

Lors du déplacement du lave-vaisselle, s'assurer que la porte est enclenchée. Saisir le lave-vaisselle par les coins supérieurs avant.

Preparation du robinet

  1. Enlever le porte-filtre ou l'áérateur, le filtré et la rondelle de l'extrémité du robinet.
  2. Utiliser l'ensemble d'adaptateur pour robinet fourni avec le lave-vaisselle portatif pour modifier le robinet qui permettra d'utiliser le lave-vaisselle.

REMARQUE: Oter et conserver la rondelle, le contrôle et portefiltre ou aérateur pour'utilisation ultérieure.

KENMORE 665.17159 - Preparation du robinet - 1

A. Rondelle
B. Filtre
C. Porte-filtre ou aérateur

Raccordement de l'adaptateur pour robinet aux robinets avec filetage externe

Insérer les deux filtres, puis la rondelle mince de l'ensemble de l'adaptateur pour robinet dans l'adaptateur pour robinet. Fixer l'adaptateur sur l'extrémité du robinet.

REMARQUE: Ne pas utiliser la rondelle épaisse.

KENMORE 665.17159 - Preparation du robinet - 2

A. Rondelle fine
B. Filtres
C. Adaptateur pour robinet

Raccordement de l'adaptateur pour robinet aux robinets avec filetage interne

Insérer les deux filtres, la rondelle mince puis la rondelle épaisse de l'ensemble de l'adaptateur pour robinet dans l'adaptateur pour robinet. Fixer l'adaptateur sur l'extrémité du robinet.

REMARQUE: Utiliser les deux rondelles.

KENMORE 665.17159 - Raccordement de l'adaptateur pour robinet aux robinets avec filetage interne - 1

A. Rondelle épaisse
B. Rondelle fine
C. Filtres
D. Adaptateur pour robinet

Raccordement à la source d'alimentation en eau et à l'alimentation electrique

  1. Ouvrir le robinet d'eau chaude et attendre que l'eau soit chaude. Fermer le robinet.
  2. Tirer les tuyaux du compartment de rangement à l'arrière du lave-vaisselle.

REMARQUE: S'assurer que les tuyaux ne sont ni écrasés, ni tordus. Des tuyaux déformés réduisent la performance de lavage du lave-vaisselle.

KENMORE 665.17159 - Raccordement à la source d'alimentation en eau et à l'alimentation electrique - 1

  1. Tirer vers le bas sur le collet de blocage tout en poussant le raccord de tuyau sur l'adaptateur pour robinet.

KENMORE 665.17159 - Raccordement à la source d'alimentation en eau et à l'alimentation electrique - 2

A. Adaptateur pour robinet
B. Collet de blocage
C.Raccord de tuyau

  1. Lorsque le raccord s'enclenche, relacher le collet de blocage.

  2. Ouvrir complètement, mais lentement, le robinet d'eau chaude.

  3. Brancher sur une prise de courant à 3 alveoles reliée à la terre.

Débrancher le lave-vaisselle

  1. Fermer l'eau chaude. (Ceci peut être fait après le dernier rincege.)
  2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour dégager la pression de l'eau.

KENMORE 665.17159 - Débrancher le lave-vaisselle - 1

A. Adaptateur pour robinet
B. Collet de blocage
C. Bouton rouge
D.Raccord de tuyau

  1. Soulever légèrement le raccord de tuyau tout en abaissant le collet de blocage. Tirer le raccord vers le bas.
  2. Retourner le raccord pour vider l'eau restée à l'intérieur.
  3. Debrancher le cordon de courant électrique et le ranger dans le compartment de rangement.
  4. Replacer les tuyaux dans le compartment de rangement.

DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODELE)

Les filtres amovibles ULTRA WASH® offrent une performance de pointe.

Un nettoyage regulier des filtres permettra au lavevaisselle de maintainir une performance maximale. Les filtres se trouvent dans le fond du lave-vaiselle, au centre.

Voir "SYSTEME DE FILTRATION ULTRA WASH" pour plus de renseignements sur le retrait et l'entretien des filtres.

KENMORE 665.17159 - Les filtres amovibles ULTRA WASH® offrent une performance de pointe. - 1

IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de détergent.

De grands articles placés dans le panier inférieur pouraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des toles à biscuits ou planches à découvert qui seraient chargées sur la gauche peuvent facilement entraver l'ouverture du distributeur. Si l'on remarque du détergent dans le distributeur ou au fond de la cuve après la fin d'un programme, cela signifie que le distributeur était bloqué.

KENMORE 665.17159 - IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de détergent. - 1

Sechage - L'emploi d'un agent de rincege est essentiel.

Il faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rincage) pour Obtir un bon séchage. Un agent de rincage combiné à l'option Heated Dry (sechage avec chaleur) offrira une performance de séchage ideale et permettra d'éviter une humidité excessive à l'intérieur du lave-vaisselle.

KENMORE 665.17159 - Sechage - L'emploi d'un agent de rincege est essentiel. - 1

Lavage en 1 heures—Pour des résultats rapides.

Les lave-vaiselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie votre vaissele en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, sélectionner l'option Heated Dry (sechage avec chaleur) pour prolonger le temps de séchage.

KENMORE 665.17159 - Lavage en 1 heures—Pour des résultats rapides. - 1

Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat.

Pour démarrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la portedans les 3 secondes qui suivent. Si on ne ferme pas la portedans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton de mise en marche clignote et le programme ne démarre pas.

KENMORE 665.17159 - Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat. - 1

IMPORTANT: Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faut à chaque fois appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent pour poursuivre le programme.

Dosage du détergent

Il est possible que certains utilisateurs employent trop de dédTangent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir “DédTangent et agent de rincege” pour déterminer la quantité de dédTangent nécessaire en fonction de la durée de l'eau. Il est provené que les dédTergents en pastilles ou en sachets réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les dédTergents liquides, en poudre ou en gel.

Ce lave-vaisselle est equipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieur. Le filtré doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au moins de sa performance.

Le système de triple filtration comporte 2 parties, un filtré supérieur et un filtré inférieur.

Le filtrer supérieur permet de tener des articles surdimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les particules alimentaires très fines à l'écart de la pompe.

Le filtré inférieur empêche les alimentés de se redéposer sur la vaisse.

KENMORE 665.17159 - Dosage du détergent - 1

Pour une performance de nettoyage optimale, nous sugerons d'entretenir les filtres tous les mois en retard et en inspectant les filtres inférieur et supérieur pour vérifier leur état de saleté. En fonction de la fréquence d'utilisation du lave-vaiselle, la fréquence de nettoyage des filtres peut différer de cette indiquée dans le tableau ci-dessous.

Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :

On remarque des objets ou saletés sur le filtrte supérieur.

La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence de saletés sur les plats).

Les plats sont rugueux au toucher.

Le retrait et l'entretien des filtres sont très faciles. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée.

Intervalles de nettoyage recommendés pour le nettoyage du filtré

Nombre de charges parSEAINESi vous给您 contentez de gratter les plats avant le chargement*Si vous grattez et rincez les plats avant le chargementSi vous lavez avant lechargement
8-12 Tous les deuxmois Tous les quatre mois Une fois par an
4-7 Tous les quatremois Une fois par an Une fois par an
1-3 Deux fois paranUne fois par an Une fois par an

*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également du temps et des efforts.

Eau très durable

Si I'au du domicile est tres dre (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaiselle est le signe d'une eau dre. Vou possez apporter des échantillons d'eau à Sears pour contrcler le degre de durete de voyage eau. Pour des conseils sur I'elimination de taches, voir la section "Dépannage".

Instructions de retrait du filtré

  1. Tourner le filtrte supérieur d'un quart de tour dans le sens antithoraire et le soulever.
  2. Saisir le filtrte inférieur situé dans l'ouverture circulaire, le soulever légerement et le tirer vers l'avant pour le retarder.
  3. Nettoyer les filtres tel qu'indiqué ci-dessous.

KENMORE 665.17159 - Instructions de retrait du filtré - 1
Retrait du filtré supérieur

Instructions de nettoyage

IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer, ou d'objets similaires car ils peuvent endommager les filtres.

Rincer le filtré sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficiles àzheimer ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'une Brosse douce sera peut-être nécessaire.

KENMORE 665.17159 - Instructions de nettoyage - 1

Instructions de réinstallation du filtré

  1. En s'aidant des illustrations precedentes, placer le filtrte inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaiselle de sorte que le filtrte supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.
  2. Insérer le filtrtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtrtre inférieur.
  3. Faire pivoter lentement le filtrte dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'insere dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtrte jusqu'à ce qu'il s'emboite. Si le filtrte n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtrte dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'insere dans le logement et s'emboite.

REMARQUE: Du moment que le filtrte est bien emboité, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtrte supérieur soit alignée avec celle du filtrte inférieur.

KENMORE 665.17159 - Instructions de réinstallation du filtré - 1
Reinstallation du filtré supérieur

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle sans que les filtres ULTRA WASH®NE ne soient correctement installés. S'assurer que le filtré inférieur est bien en place et que le filtré supérieur est bien emboité. Si le filtré supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.

CONSEILS D'EFFICACITE POUR LE LAVE-VAISSELL

L'eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L'eau chaude dissout également laGRASE sur la vaiselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir de更好地 résultats de lavage, l'eau doit être à 120^ (49^) à son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas etre lavées aussi bien si la température de I'eau est trop basse.

Conseils d'efficacite supplémentaires

Pour economiser de l'eau, de l'énergie et du temps, se contenter de gratter la vaisse. Ne pas rincer les plats avant de les places dans le lave-vaisse.

Utiliser la caractéristique de mise en marche différée pour faire fonctionner votre lave-vaiselle en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux recommendant d'éviter une consommation intense d'énergie à certaines heures de la journée.

Pendant l'été, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit. Cela permet de réduire l'accumulation de chaleur dans la cuisine pendant la journée.

Utiliser un agent de rincege pour améliorer le séchage.

DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE

KENMORE 665.17159 - DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE - 1

IMPORTANT: Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaiselle automatique. Un produit à vaisseille pour nettoyage manuel produit une quantité excessive de mousse et déborderait du lave-vaiselle.

Quantité de détergent recommende

Ajouter la quantité de détergent recommendée tel qu'indiquedans chaque compartment et fermer le couvercle de détergent.

Produits sous forme de poudre ou de gels

Dureté de l'eauNiveau de saletéComparti-ment de prélavageComparti-ment de lavage principal
DouceLéger Vide 1/2
(0 à 4 grains par gallon US)Normal Vide 1/2
Élevé Plein 1/2
MoyenneLéger Vide 1/2
(5 à 9 grains par gallon US)Normal 1/2 1/2
Élevé Plein* Plein*
DureLéger 1/2 Plein*
(10 à 14 grains par gallon US)Normal Plein* Plein*
Élevé Plein* Plein*

*La capacité du compartment de prélavage est de 7 cuillerées à thé (35 mL) et celle du compartment de lavage principal de 9 cuilleres à thé (45 mL).

Détergents pré-mesurés

Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont idéaux qu'elle que soit la durée de l'eau et le niveau de saleté. Toutjours placer les détergents pré-mesurés dans le compartment principal et fermer le couvercle.

Il est prové que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en sachet réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Au fil de l'utilisation régulière de ces pastilles et sachets, la pellicule blanche commencerà à diminuer ou à disparaitre. L'utilisation d'un agent de rinçage peut aussi vous aider à réduire la fréquence de formation de cette pellicule blanche.

IMPORTANT : Les dépôts mineraux provenant d'une eau très durable (au moins 15 grains par gallon U.S.) peuvent endommager le lave-vaisse etrendre un bon nettoyage difficile. On recommande I'emploi d'un adoucisieur d'eau pour éviter tout dommage et obtenir de bons résultats. Vous pouvez apporter des échantillons d'eau à Sears pour contrôler le degré de durée de votre eau.

Agent de rinceage

KENMORE 665.17159 - Agent de rinceage - 1

IMPORTANT : Voitre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinceage liquide. L'utilisation d'agents de rinceage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinceage final. Ils empêchant aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coules en sechant.

Remplissage du distributeur

La capacité du distributeur d'agent de rincege est de 5 oz (150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer environ 1 à 3 mois.

  1. Tourner le bouton à la position REFILL (replissage) et le retarder.
  2. Verser l'agent de rinceage dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur soit sur FULL (plein). Ne pas replir excessivement.
  3. Nettoyer les éventuelles couées d'agent de rinceage. Des couées d'agent de rinceage peuvent entraîner une production excessive de mousse.
  4. Reinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK (verrouillage).

REMARQUE: L'indicateur indiquera le niveau de replissage correct lorsque la porte est complètement ouverte.

Réglage de la quantité d'agent de rincege

Le distributeur d'agent de rincege est régiable. Pour une majorité de types d'eau, le réglage effectué à l'usine donnera de bons résultats. Si l'eau utilisée est durable ou si l'on observe des dépôts de calcaire sur la vaisselle, il peut être judiciaux d'essayer un réglage plus élevé. Si l'on remarque de la mousse dans le lave-vaisselle, utiliser un réglage inférieur.

KENMORE 665.17159 - Réglage de la quantité d'agent de rincege - 1

Ajustement du réglage

  1. Tourner le bouton à la position REFILL (replissage) et le retiretirer.
  2. Pointer la flèche à l'intérieur du distributeur sur le réglage désire.
  3. Réinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK (verrouillage).

CHARGEMENT

Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux

  1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau puisse circuler entre chaque panier et entre les plats.

KENMORE 665.17159 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 1

KENMORE 665.17159 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 2
Le fait de séparer les articles permet à l'eau de circuler.

  1. Pour un meilleur nettoyage des couverts, utiliser les encoches des couvercles pour séparer les articles.

KENMORE 665.17159 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 3
Séparés

  1. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses à café pour permettre à l'eau de sécouer et pour améliorer les résultats de séchage.

KENMORE 665.17159 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 4
Surfaces inclines

  1. Verifier que les bras d'aspersion tournent librement avant chaque programme.

KENMORE 665.17159 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 5
Les bras d'aspersion tournent librement.

  1. Placer les tasses et les verres dans les rangiées entre les tiges.

KENMORE 665.17159 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 6

Chargement du panier supérieur

Recommendations concernant le chargement

Placer les tasses et verres dans les rangiées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l'apparition de taches d'eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats comme les articles en porcelainne, en cristal, les verres à pied ou autres articles similaires, veiller à ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.

Charger les articles en plastique légers et lavables au lavevaisselle uniquement dans le panier supérieur.

KENMORE 665.17159 - Recommendations concernant le chargement - 1
Disposition pour 10 couverts

Panier supérieur amovible

Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille tels que marmites, rotinsoires et toles à biscuits dans le panier de niveau inférieur.

IMPORTANT: Retirer la vaiselle avant d'enlever le panier supérieur du lave-vaiselle.

Pour retirer le panier (onglet de bute du panier) :

  1. Faire rouler le panier de 13 à 12 vers l'extérieur.
  2. Retirer les anglets-poussoirs de plastique faisant office de butées situés à l'extrémité de chaque panier en appuyant sur le bord côtelé de la butée du panier, vers l'intérieur et vers le panier. La butée du panier se déboite et peut être retiree facilement en la tirant en ligne droite. Veiller à soutenir la glissière au moment desteroler les butées du panier.
  3. Faire glisser entierement le panier hors de la glissiere et le retirer du lave-vaisselle.

Pour réinstaller le panier :

Reprendre les etapes 1 à 3 ci-dessus dans le sens inverse et remetre en place le panier dans le lavevaisselle.

KENMORE 665.17159 - Pour réinstaller le panier : - 1

Chargement du panier inférieur

Recommendations concernant le chargement

Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommendés dans les illustrations.)

Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s'ils sont bien calés.

Charger les assiettes, bols à soupe, etc., entre les tiges.

Charger les bols solidement entre les rangiées de tiges. S'assurer que les plats sont espacés de manière à ce que le jet d'aspersion puisse atteindre toutes les surfaces.

Charger les articles très sales en les orientant vers le jet d'aspersion.

REMARQUE: S'assurer que le distributeur de détergent n'est pas abstrué par de grands articles telles des tôles à biscuits ou des planches à découvert places sur le côte avant-gauche du panier. Voir la section "Démarriage / guide rapide".

KENMORE 665.17159 - Recommendations concernant le chargement - 1
Disposition pour 10 couverts

Chargement de grands articles

Il est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôsisques ou tôles à biscuits dans le panier inférieur en retirant le panier supérieur. Voir la section "Chargement du panier supérieur".

IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de dédTérgent.

KENMORE 665.17159 - Chargement de grands articles - 1

KENMORE 665.17159 - Chargement de grands articles - 2

Chargement des couverts

Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts.

Utiliser les encoches des couvercles pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal (voir l'illustration à droite).

KENMORE 665.17159 - Chargement des couverts - 1

REMARQUE: Si vos couverts ne convennent pas aux encoches prévues, relever les couvercles et mélanger les types de couverts pour les tenir séparés. Pour deGXrres résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillers tel qu'illustré. Placer les couverts longs à l'arrête du panier du lave-vaisselle et les couverts courts à l'avant.

KENMORE 665.17159 - Chargement des couverts - 2

KENMORE 665.17159 - Chargement des couverts - 3
Panier à couverts de gauche Panier à couverts de droite

UTILISATION DU LAVE-VAISSELE

Informations sur les programmes et les options (sur certains modèles)

KENMORE 665.17159 - UTILISATION DU LAVE-VAISSELE - 1

Programmes Niveau de saletéDurée* (min) sans optionsConsommation d'eau Gallons (litres)
Typique** Max
Pots & Pans (casseroles et poëles)Idéal pour les articles les plus difficiles à nettoyer tels les plats pour mets en sauce comportant des résidus alimentaires ayant adhéré à la cuisson. Utiliser l'option TurboZone® (sur certains modèles) pour le nettoyage idéal des saletés ayant adhéré à la cuisson.Tous les niveaux de saleté125 2007,4(28,0)
Normal Wash (lavage normal)Ce programme est recommendé pour entièrement laver une charge complète de vaisselle représentant un degré de saleté normal. Le choix de ce programme s'accompagne de la sélection par défaut des options recommendées pour le nettoyage de quantités normales de saletés alimentaires.L'étiquette-énergie est basée sur ce programme.Léger 105 1703,3(12,4)
Modéré 105 1704,7(17,6)
Élevé 135 2107,5(28,0)
1 Hour Wash (lavage en 1 heures)Pour économiqueiser de l'eau et de l'énergie, les lava-vaisselle à haute efficacité utilisent une filtration avancée, ce qui peut entrainer un allongement des durées de programme (plus de 2 heures dans certains cas). Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie votre vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, selectionner l'options Heated Dry (séchage avec chaleur).Tous les niveaux de saleté58 625,8(22,0)

Certaines options prolongeront le programme. Voir la section d'information sur les options.
*Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à 120^ ( 49^ ) fournie au lave-vaiselle. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude.

OptionsPeut être sélectionnée avecDescriptionDurée supplémentaire du programmeEau ajouté† - Gallons (litres)
Typique Max
High Temp (température élevé)Augmente la température du lavage principal pour améliorer le nettoyage des charges compteant des charges difficilles à nettoyer ou des résidus ayant adhééré pendant la cuisson.Pots & Pans (casseroles et poèles) Normal Wash (lavage normal)Fait passer la température du lavage principal de 105°F (41°C) à 130°F ou 135°F (54°C ou 57°C).35450 - 3,7(0 - 14,0)
Sani Rinse (rinçage sanitaire) Cette option à haute température assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme 184 NSF/ ANSI pour lave-vaisselle résidentiels. Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés. À la fin du programme, le tímein Sani indique si l'option Sani Rinse (rinçage avec assainissement) a fonctionné correctement. Si le tímein ne s'active pas, c'est probablementisable parce que le programme a été interrompu.Pots & Pans (casseroles et poèles) Normal Wash (lavage normal)Fait passer la température du lavage principal de 105°F (41°C) à 130°F (54°C) et celle du rincege final de 140°F (60°C) à 156°F (69°C).55 1000 - 1,8 (0 - 7,0)
Heated Dry (séchage avec chaleur) Active l'élement de chauffage une fois le programme de lavage terminé. Pour un meilleur séchage, utiliser de l'agent de rincege avec ou sans l'options Heated Dry (séchage avec chaleur). Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur.Disponible pour tous les programmes, sauf pour Quick Rinse (rinçage rapide)Active l'élement de chauffage à la fin du programme de lavage.32 32 0

^ Le maximum de quantité d'eau supplémentaire que l'on peut utiliser pour n'importe qu'elle combinaison d'options est de 2,6 gal. (10,0 L).

Section Module de commande du lave-vaiselle

Option de verrouillage des commandes

Utiliser l'option de le verrouillage des commandes pour prévenir l'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque l'indicateur LOCK ON (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont désactivés. On peut encore ouvrir/fermer la porte du lave-vaisselle alors que les commandes sont verrouillées.

Pour enclencher le dispositif de verrouillage

Appuyer sur HEATED DRY (sechage avec chaleur) pendant 3 secondes. LOCK ON (verrouillage) s'allume. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du lave-vaisselle sont verrouillées, l'indicateur lumineux clignote 3 fois.

REMARQUE: Le lave-vaisselle ne peut pas démarrer si le module de commande est verrouillé.

Pour désactiver le dispositif de verrouillage

Appuyer sur HEATED DRY (sechage avec chaleur) pendant 3 secondes. L'indicateur lumineux s'esteint.

Section Commentaires sur l'utilisation du lave-vaiselle

Sélection des programmes et options

  1. Sélectionner le programme désire. Si l'on souhaite faire fonctionner le même programme que le dernier programme effectué, il suffit d'appuyer une fois sur START (mise en marche) pour indiquer les options utilisées, et d'appuyer de nouveau sur START (mise en marche) pour démarrer le programme.
  2. Sélectionner les options désirées. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les programmes.

Annulation d'un programme

  1. Ouvril tegerement la portepour arrer leprogramme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrete avant d'ouvrir complètement la porte.
  2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le témoin lumineux CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) s'allume.
  3. Fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle entame un programme de vidange (s'il reste de I'eau au fond du lave-vaisselle). Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau complètement. Le témoin CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) s'éteint après 2 minutes.

Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaiselle

On peut interromper un programme et recommencer le programme depuis le début en respectant la procEDURE suivante.

  1. Ouvrir légarement la portepour arreter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir la portecompletèment.
  2. Vérifier que le couvercle du distributeur de dédTergent est bien fermé. Si le couvercle est ouvert, il faut replir à nouveau le distributeur de dédTergent avant de redémarrer un nouveau programme.
  3. Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser le module de commande.
  4. Choisir un nouveau programme et les options.
  5. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX

En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l'article est lavable au lavevaisselle.

Matériau Article lavable aulave-vaisselle?Commentaires
AluminiumOuiL'eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l'aluminium anodisé.
Aluminium jetableNonNe pas laver de plats en aluminium jétables dans le lave-vaisselle. Ils risquent de se déplacer durant le lavage et de transférer des marques noires à la vaisselle et à d'autres articles.
Bouteilles et cannettesNonLaver manuelles le bouteilles et cannettes. Les étiquettes fixées par de la collie peuvent se détacher et obstruer le système de lavage, réduisant ainsi la performance de lavage.
Fonte Non La patine sera éliminée et rouillera ensuite.
Porcelaine/grèsOuiToujours consulter les recommendations du fabricant avant le lavage. La décorration des articles d'antiquité, peints à la main ou l'émailage peut se détabler. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur.
CristalOuiTousjours consulter les recommendations du fabricant avant le lavage. Certains types de cristal au plomb peuvent se détabler après plusieurs lavages.
OrNonLes couverts dorés subiront un changement de couleur.
VerreOuiLe verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie à manche creuxNonLes manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d'un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lave-vaisselle.
Étain, laiton, bronze et cuivreNonL'eau chaude et les détergents peuvent décolorer ou attaquer le fini.
Plastiques jetablesNonCe matériel ne peut résister aux effets de l'eau chaude et des détergents.
PlastiquesOuiToujours consulter les recommendations du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique aux températures élevées et aux détergents est variable. Il est commandé de placer les articles légers tels les couvercles et les beurriers uniquement dans le panier supérieur. Les articles résistants comme les glacières ou les plateaux de chaise haute peuvent être placés dans le panier inférieur. Lorsqu'on lave des articles en plastique dans le panier inférieur, il est commandé de ne pas utiliser l'option Heated Dry (séchage avec chaleur).
Acier inoxydableOuiSi le lavage n'est pas effectué immédiatement, exécuter un programme de rincege. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager le fini.
Argent sterling ou plaquéOuiSi le lavage n'est pas effectué immédiatement, exécuter un programme de rincege. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant sel, acide ou sulfide (œuf, mayonnaise et fruits de mer) peut endommager le fini.
Fer blanc Non Non recommandé.
Articles en boisNonLaver manuellement. Toujours consulter les recommendations du fabricant avant le lavage. Le bois nontraité peut se déformer, se fissurer ou perdre son fini.
Section pour grandes casserolesOuiIl est possible que certains plats à mets en sauce ne convennent pas à l'espace réservé à la caractéristique TurboZone® (sur certains modèles) à l'arrête du panier à vaisselle inférieur. Si nécessaire, ajuster les tiges pour pouvoir charger des grands plats.

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELL

Nettoyage

KENMORE 665.17159 - Nettoyage - 1
Nettoyage de l'extérieur

Dans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d'un linge doux ou d'une épponge humide et d'un détergent deux suffit pour la preservation de l'esthetique et de la propriété des surfaces extérieures du lave-vaisselle. Si la finition extérieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommende l'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.

KENMORE 665.17159 - Nettoyage - 2
Nettoyage de l'intérieur

Les composés mineraux présents dans l'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanchâtre sur les surfaces interieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.

Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Vous voudrez peut'être porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un excess de mousse.

Nettoyage des surfaces internes

Faire une pâté avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer.

OU

Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une éponge humide.

OU

Voir la méthode de rincage au vinaigre dans "Vaisselet contenant des traces ou des taches" de la section "Dépannage."

REMARQUE: Effectuer un programme de lavage normal avec détergent pour lavevaisselle après avoir nettoyé l'intérieur.

KENMORE 665.17159 - OU - 1
Nettoyage du dispositif de brise-siphon

Dispositif de brise-siphon

Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l'installation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile. Inspector le dispositif de brise-siphon lorsque vous lave-vaisselle ne se vidange pas bien.

Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l'évier ou du comptoir pres du lave-vaiselle. Pour commander un brise-siphon, composer le 1-800-4-MY-HOME. Demander la piece n^300096 .

REMARQUE: Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La garantie fournie avec le lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de réparation directement associés au nettoyage ou à la réparation d'un dispositif de brise-siphon externe.

Nettoyer le dispositif de brise-siphon périodiquement pour assurer une vidange adequate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chromé. Dévisser le couvercle en plastique. Vérifier ensuite qu'il n'y a pas accumulation de saletés. Nettoyer au besoin.

Vacances ou longue période d'inutilisation

Pour réduire le risque de dommages matériels

Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant I'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élevation de la pression en eau et endommager le lave-vaiselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hiveriser le lave-vaisselle par un dépanneur/agré.

DéPANNAGE

CONTROLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES

PROBÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELE NE FONCTIONNE PASREMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répetées au cours d'un programme.Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME.Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisselle n'est pasentré par de grands plats à mets en sauce. Ajuster le chargement si nécessaire pour que laporte puisse se fermer et se verrouiller Veiller à déselectiver le mode de veille, soit en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL/DRAIN (annulation/vidange), soit en ouvrant la porte avant de sélectionnereprogramme/l'option.Vérifier qu'un programme a été scéléctionné. (Voir "Informations sur les programmes et lesoptions").Vérifier que le lave-vaisselle est bien alimenté. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume clignotent et que l'appareil nefonctionne pas, faire un appel de service.
IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉE AU FOND DE LA CUVEVérifier que des articles comme les plaques à biscuits, les planches à découvert ou les grandscrépients, etc. n'empêchent pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux bleu doit être allumé). Si leprogramme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant surSTART/RESUME.
LE PROGRAMME FONCTIONNE TROP LONGTEMPSREMARQUES :Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures.Un réglage du chauffage de l'eau à 120°F (49°C) est idéal. Le lave-vaisselle mettra pluslongtemps à démarrer le programme s'il doitCHAuffer une eau de température inférieure.Certaines options prolongeront le programme. (Voir la section "Informations sur lesprogrammes et les options".) L'options Heated Dry (sèchage avec chaleur) ajoute 1⁄2 heures.Essayer le programme 1 Hour Wash (lavage en 1 heures).Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer leprogramme.
LA VAISSELE N'EST PAS COMPLÉTEMENT SÉCHEAvez-vous utilisé un agent de rincegá? Voitre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent delinçage afin d'obtenir un séchage satisfaisant. Sans agent de rincegá, la vaissele et l'intérieur dulave-vaisselle seront trop humides.L'options Heated Dry (sèchage avec chaleur) ne fonctionnera pas de manière optimale sansagent de rincegá.
PROBLÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLNE SÉCHE PASREMARQUE: Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à secher car leur surface est pôuse et a tendance à retenir les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rinçage avec l'options Heated Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchéargement.Décharger le panier inférieur en premier.Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour obtenir de更好地 résultats.
PAS DE REMPLISSAGEVérifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est ouvert.Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir "Pièces et caractéristiques").Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas remplir d'eau.
IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGEVérifier que le programme est terminé (le tímoin lumineux bleu doit être allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME.Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retire de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentents dans le système d'évacuation ou le broyeur.Inspecter le fusible ou le disjoncteur du domicile.
EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LA VERRERIE)REMARQUE: Les dépôts mineraux d'une eau très durable peuvent endommager le lave-vaisselle etrendre un bon nettoyage difficile. Vous pouze apporter des échantillons d'eau à Sears pour vérifier le degré de durité de votre eau. Un adoucisseur d'eau est viviment recommendé si la durée est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les étapes suivantes peuvent aider:Utiliser un nettoyant commercialçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.Nettoyer les filtres ULTRA WASH® au moins une fois par mois.Toujours utiliser un agent de rinçage.Tousjours utiliser un détergent frais de haute qualité.Useliser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eauçu pour les lave-vaisselle.
ODEURSREMARQUE: Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé quotidiennement, on peut effectuer un cycle de rincege avec une charge partielle jusqu'à ce qu'on ait une charge complète à laver, ou utiliser l'options Panier supérieur uniquement (sur certains modèles) pour des charges partielles.Effectuer un rincege au vinaigre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placebout dans le panier inférieur. Exéctuer un programme normal après avoir déactivé l'options Heated Dry (séchage avec chaleur). Ne pas utiliser de détergent.Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement, voir "IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE" à la section "Dépannage".
BRUYANT REMARQUES :
Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange.
On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal.
On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est normal.
Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.
Vérifier que les filtres sont bien installés.
On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassant des paniers et touchent les pales de lavage. Réajuster la vaisselle et reprene le programme.
IL RESTE DES SALETÉS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLÉVérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un chargement incorrect peut réduire considérablement la performance de lavage (voir "Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux").
Inspector le filtrtre pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. (Voir "Instructions de nettoyage" dans "Système de filtration ULTRA WASH® H.E" pour plus de détails.)
Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme Pots & Pans (casseroles et poëles) avec l'options TurboZone (sur certains modèles) peut être utilisé pour les charges plus difficibles à nettoyer.
Vérifier que la température d'eau entrante est d'au moins 120°F (49°C).
Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure.
Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer).
PAS D'ASSAINISSEMENTSi le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PASsassainie. Le programme a été interrompu lors du rincege final, ou le dispositif de chauffage de l'eau est à un réglage trop faible. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120°F (49°C).
VAISSELLÉ ENDOMMAGÉEUn changement incorrect peut écailler ou endomager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques de changement dans ce guide.)
TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTSSi le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) ou un autre témoin clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle ne fonctionne toujours pas, appeler le service de dépannage.
VAISSELLÉ CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE)REMARQUES :
Un agent de rincege liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.
Utiliser la bonne quantité de détenagent.

Pour enlever les taches, effectuer un rincage au vinaigre dans le lave-vaiselle.

Laver et rincer la vaisselle affectee et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Mettre 2 tasses (500~mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer dans le panier inférieur. Executer un programme normal après avoir désactivé l'option Heated Dry (sechage avec chaleur). Aucun détergent n'est nécessaire.

PROBÈME SOLUTION
ATTAQUES (TRACES PERMANENTES)Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par une combinaison de plusieurs facteurs : eau trop chaude, utilisation excessive de détergent avec une eau douce ou prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abîné. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la durée de l'eau, arrêté le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120°F (49°C).
FUITE D'EAUVérifier que le lava-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb. La mousse peut faire déborder le lava-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excès de mousse persiste. Pour éviter les fuites d'agent de rinçage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le replir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES :■ Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.■ Les alimentés à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle.■ Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.

Au Canada pour service en français:

1-800-LE-FOYERMC

(1-800-533-6937)

www.sears.ca

sears

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENMORE

Modèle : 665.17159

Catégorie : Lave-vaisselle