KDFE204ESS - Lave-vaisselle KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDFE204ESS KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A+ |
| Niveaux de bruit | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, rapide, intensif |
| Options de lavage | Départ différé, Séchage extra |
| Filtration | Filtre autonettoyant |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, utilisation de sels régénérants |
| Sécurité | Système de protection contre les fuites |
| Poids | 45 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDFE204ESS KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KDFE204ESS KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDFE204ESS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDFE204ESS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KDFE204ESS KITCHENAID
Nous you REMERCIONs d'avoir acheté ce produit de haute qualite. Enregistrez voyage lave-vaisselle sur www.kitchenaid.com/customerservice/register-products. Au Canada, enregistrez voyage lave-vaisselle sur www.kitchenaid.ca dans la section Service et Support.
Pour refere cultie, consignez par ecrit les numeros de mode et de srie de youre prodit. Vus les trouverez prs de la porte sur le cotedroit ou gauche de I'interieur du lave-vaiselle.
Numero de modulo.
Numero de série.
Table des matieres
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE 47
PIECES ET CARACTERISTIQUES 49
DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE 51
ETAPES RAPIDES 52
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 52
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET OPTIONS 55
SECTION COMMENTAIRES SUR L'UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE 59
CARACTERISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE 60
SYTÉME DE FILTRATION 62
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 64
DEPANNAGE 66
GARANTIE 69
Sécurité du lave-vaisselle
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon:
Le lave-vaisse doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisse est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relié les appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut cause le risque de chocolélectrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à uneborne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation electrolytique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisse que pour laver la vaisse.
Utiliser uniquement les détiers ou agents de rincege recommendés pour lave-vaisse et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaiselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaiselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher I'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisse si tous les panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisse.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaiselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERAGEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisse jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficiences de naissance.

Pieces et caractéristiques KDTE104E, KDTE204E, KDFE204E, KDTE254E

Pièces et caractéristiques KDTM354E, KDTM384E, KDTM404E, KDTM504E, KDTM704E, KDTM804E
Demarrage/guide rapide
Pour garantir une performance optimale, nettoyez les filtres amovibles du système de lavage EQ
Un nettoyage regulier des filtres permettra au lavevaisselle de maintainir une performance maximale. Les filtres se trouvent dans le fond du lave-vaisse, au centre. Voir "Système de filtration" pour plus de renseignements sur le retrait et l'entretien des filtres.

Sechage - L'emploi d'un agent de rincege est essentiel
Il faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rincavage) pour obtenir un bon séchage (échantillon fourni). Un agent de rincage combiné à l'option ProDryTM (sechage pro) offrira une performance de séchage ideale et permettra d'éviter une humidité excessive à l'intérieur du lave-vaisselle.

ProDry
Pour un meilleur séchage, utiliser l'option ProDry.

Les distributeurs varient selon le modele.
Express Wash (lavage express) - Lorsqu'il faut des résultats rapides
Les lave-vaiselle economiques fonctionnent plus longtemps pour economiser de I'eau et de I'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Lorsque'il faut des résultats rapides, le programme Express Wash (lavage express) nettoie la vente vaiselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Sélectionner l'option ProDry™ pour accélérer les temps de sechage (ajoute environ 38 à 45 minutes au programme de lavage express).
Express Wash
Programme ProWash™ pour un nettoyage optimal
Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le programme ProWashTM (lavage pro) déetecte la taille de la charge, la quantité et le degré de saleté pour obtenir un nettoyage optimal en adaptant le programme et en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Les programmes ProWashTM et Tough (tenace) sont recommends pour la saleté tenace. Il n'est pas nécessaire de pré-rincer la vaisselle; il suffit de la froter et de la charger dans le lave-vaisselle.
ProWash
Soil - Sense
Chargement ProScrub pour le nettoyage des alimentés ayant adhéré au plat durant la cuisson
Lorsque l'option ProScrub* est selectionnée, elle offre un lavage concentré à l'arrière du panier inférieur pour les plats difficiles à nettoyer. Placer ces plats en orientant leur surface sale vers les jets d'aspersion ProScrub dans le panier inférieur du lave-vaisselle.
A


A. Arrière du lave-vaiselle
Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois que I'on ajoute un plat
IMPORTANT: Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois.
Start
Repeat Last Cycle
Bien fermer la porte dans un déali de 3 secondes après avoir appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si I'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivant, la DEL du bouton Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
Dosage correct du détergent
Il est recommendé d'utiliser des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une(Meilleure performance.
Certains utilisateurs emploient trop de détextent dans leur lavevaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir les sections "Ajout de détextent" et "Ajout d'agent de rincage" dans la section "Utilisation du lave-vaisselle" pour déterminer la quantité de détexter nécessaire en fonction de la durée de l'eau.
Étapes rapides
1 Préparer et charger le lave-vaisse.



3 Choisir un programme et une option.


2 Verser le détergent pour le nettoyage et l'agent de rincege pour le séchage.


Les distributeurs varient selon le modele
4 Mettre en marche le lave-vaisse.
REMARQUE: Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l'appui sur la touche START/RESUME (mise en marche/reprise).
Utilisation du lave-vaisse
ETAPE1
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT: Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des recipients avant de les laver.

Disposition pour 10 couverts - panier supérieur

Disposition pour 10 couverts - panier inférieur

Disposition pour 12 couverts - panier supérieur

Disposition pour 12 couverts - panier inférieur

Disposition pour 10 couverts - panier a couverts

Disposition pour 12 couverts - panier a couverts

- Cuillere à thé
- Fourchette à salade
-
Fourchette à diner
-
Couteau
- Cuillere à soupe/grande cuillere à servir
- Grande fourchette à servir
S'assurer que les articles du panier n'entravent pas les bras d'aspersion supérieure et inférieure.
Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détengent lorsque la portedu lave-vaisselle est fermée.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'illustré. Ceci améliorerera les résultats de nettoyage et de s
- Éviter le chevauchement d'articles tels que bois ou assiettes pouvant retenir les alimentés.
- Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Ne laver au lave-vaisselle que les articles de plastique identifiés comme "lavable au lave-vaisselle".
Pour éviter les bruits de chocol et d'entrechoc durant le fonctionnement, charger les articles de maniere à ce qu'ils ne se touchent pas. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. Pour le chargement des verres ou des tasses, il est préféable de placer ces articles entre les rangiées de tiges只不过 qu'au-dessus, tel qu'illustré.
Si l'on souhaite, les couvercles peuvent etre retirés. Charger les couverts avec les articles pointus vers le bas et eviter I'empilage des cuilleres et fourchettes en alternant quelquesuns vers le haut et quelques-uns vers le bas.
ETAPE2
Verser le détergent
REMARQUE: Si un programme de lavage ne sera pas effectué dans l'immédiat, exécuter un programme de rincege. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaiselle automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastille juste avant de démarrer un programme.
Pour de plusieurs résultats de lavage, il est recommendé d'utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais. Conserver le recipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais. Nous recommend des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une meilleure performance.


Détergents pré-mesurés
Beaucoup de détergents sont vendus en plusieurs formats (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre).
Il est recommendé d'utiliser des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une(Meilleure performance. Il est prové que ceux-ci réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grace à l'utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche commencerà à diminuer ou à disparaitre. L'utilisation d'un agent de rincage peut aussi contribuer à réduire la formation de pellicule blanche. Ces formats sont idéaux qu'elle que soit la durée de I'eau et de la saleté. Toutjours placer les détergents dans le compartment principal et faire glisser le couvercle pour le fermer.

Fermetre du couvertre Ouverture du couvertle

Verser le détergent sélectionné dans le distributeur. Placer son doigt, comme illustré, et faire glisser le couvercle pour le fermer. Appuyer fermement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Appuyer sur OPEN (ouverture), comme illustré, et le couvercie s'ouvrira.
Produits sous forme de poudre ou de gel
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants:
Dégre de saleté de la vaiselle - les charges très sales nécessitant plus de dédTangent.
Durete de l'eau - si I'on n'utilise pas assez de détermagent avec une eau dure, la vaisse ne sera pas parfaitement lavée. Si I'on utilise trop de détermagent avec une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon américain) [eau venant d'adoucisseur d'eau général et eau du service d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon américain) [eau de puits et du service d'eau de la ville]
- Selon la durée de l'eau, replir la section de lavage principal du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE: Les
quantités indiquées correspondant à l'emploi d'un dédTergent en poudre standard. Lors de

I'utilisation d'un autre type
de détergent, procéder conformément aux instructions indiquées sur l'emballage. Les formats pré-mesurés convennent parfaitement quels que soient la durée de l'eau et le niveau de saleté. Toutjour placer les détergents pré-mesurés dans le compartment principal et fermer le couvercle.
Verser l'agent de rinceage (le distributeur varie selon le modele)
Le lave-vaisselle est concu pour utiliser un agent de rincege afin d'obtenir un sechage satisfaisant. Sans agent de rincege, la vaisse et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de sechage Heat Dry ne fonctionnera pas de manière optimale sans agent de rincege.
■ Un agent de rincege empêche l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en sechant. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisse comme le rincege final.
- Un agent de rinceage aide à réduire l'excess d'humidité sur les paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisseille.
- Contrôler l'indicateur d'agent de rincage. Ajouter l'agent de rincage lorsque l'indicateur arrive au niveau "Add" (ajouter).



Ajouter de l'agent de rinceage à ce style de distributeur en tournant le bouchon du distributeur de 1 / 4 dans le sens horaire pour I'ouvir et le retarder. Verser I'agent de rinceage dans I'ouverture jusqu'à ce que I'indicateur soit sur "Full" (plein). Remetre en place le bouchon du distributeur et le tourner jusqu'à ce qu'il soit sur "Lock" (verrouillage). S'assurer que le bouchon est bien verrouillé.
Pour ajouter de l'agent de rinceage à ce style de distributeur, ouvrir le distributeur d'agent de rinceage en appuyant doucement sur le centre du couvercle avec le pouce, et en tirant sur le bord. Verser l'agent de rinceage dans l'ouverture jusqu'à ce que le distributeur soit plein. Ensuite, fermer le distributeur en appuyant doucement sur le couvercle.

1/4 de tour pour verrouiller
REMARQUE: Pour la plupart des durétés d'eau, le réglage effectué à l'usine donne de bons résultats. Si l'eau du domicile est durable ou si l'on remarque la présence d'anneaux ou de taches, essayer un réglage plus élevé. Tourner l'ajusteur à flèche à l'intérieur du distributeur soit à la main, soit en insérant un tournevis à lame plate au centre de la flèche et en tournant.


1234
Les nombres plus élevés distribuents plus d'agent de rincege. Il est suggéré de ne modifier ce réglage qu'un peu à la fois, puis faire fonctionner plusieurs programmes avant de le modifier car juste assez d'agent de rincege est plus efficace que trop d'agent de rincege.
ETAPE3
Selectionner un programme
Voir les tableaux "Description des programmes et des options" dans la section qui suit.
Les lave-vaiselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. La durée normale d'un programme est d'environ 2 heures, mais ce temps peut varier en fonction des sélections effectuees.

Selectionner des options
Voir les tableaux "Description des programmes et des options" dans la section qui suit.
On peut personneliser les programmes en appuyant sur les options désirées. Si on change d'idée, appuyer de nouveau sur l'option pour l'annuler. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Si I'on seLECTIONne une option invalide pour un programme donné, les témoins clignotent.

ETAPE4
Demarrer ou reprendre un programme
Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaiselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
- Avec avoir sélectionné le programme et les options, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour démarrer le lave-vaisse. OU
Appuyer une fois sur START/RESUME (mise en marché/reprise) pour afficher les sélections déjà utilisées; puis appuyer de nouveau sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour répéter le même programme.
Start
RESUME
Repeat Last
Cycle
Pour reprendre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
REMARQUE: Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) chaque fois.
Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve en haut de la porte, appuyer sur START/RESUME. S'assurer que le témoin indicateur du bouton est allumé et que le compte à rebours de la miniterie (sur certains modèles) est démarré une fois la porte fermement fermée. La porte doit être fermée dans les 3 secondes après avoir appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou ne pas le faire fera retentir plusieurs signaux sonores et le programme ne démarre pas.
REMARQUE: Pour de plusieurs résultats, appuyer sur les boutons légarement avec la partie plate du doigt et non avec le bout du doigt.

Description des programmes et options

KDTM704E, KDTM804E

KDTM504E

KDTM404E

KDTM354E, KDTM384E

KDTE204E, KDTE254E

KDTE204E Modèle de porte personalisé

KDFE204E

KDTE104E
Ces informations concenent plusie modles. Vre lave-vaiselle peut ne pas compter tous les programmes et options indiques.
SELECTION DE PROGRAMMES
| PROGRAMMES | Niveau DE SALETÉ | DURÉE ESTIMÉE (HH:MM) CONSOM-MATION D'EAU EN GALLONS (Litres) | |||
| Le lave-vaisselle déetecte la quantité de saleté et règle le temps de programme en conséquence. | Niveau de saleté min.** | Niveau de saleté max. | (14,0 - 15,9) | ||
| ProWash Soil - Sense | Le programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le programme ProWash™ déetecte la quantité et le degré de saleté pour adapter le programme à ces paramètres et améliorer le rendement en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Compendie le séchage avec chaleur. | Saleté légère à importante | 2:31 3:16 3,7-4,2 | ||
| SELECTION DE PROGRAMMES | ||||
| PROGRAMMESLe lave-vaiselle détecte la quantité de saleté et règle le tempsde programme en conséquence. | Niveau DESALETÉ | DURÉE ESTIMÉE (HH:MM)Niveau desaleté min.** | CONSOM-MATIOND'EAU ENGALLONS(Litres) | |
| Tough | Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, lescocottes et la vaiselle ordinaire difficiles à nettoyer ettrès sales. Compend le séchage avec chaleur. | Sauté很重要/adhérant auxsurfaces aprèscuisson | 2:59 3:59 4,2 (15,9) | |
| Normal | Avec seulement l'options Heat Dry (sécchage avec chaleur)activée, sans autre option, ce programme estrecommandé pour laver et secher une pleine charge devaisselle normalement sale. L'étiquette de consommationd'énergie est basée sur cette combinaison deprogramme et d'options. Compend le séchage avecchaleur. | Sauté légère àimportante | 2:22 3:27 2,7 - 4,2 | (10,2- 15,9) |
| Light | Utiliser ce programme pour les articles légèrement salesou pour la porcelain et le cristal. Compend le séchageavec chaleur. | Sauté légère àimportante | 2:22 3:27 2,7 - 4,2 | (10,2- 15,9) |
| ExpressWash | Pour des résultats rapides, le programme Lavageexpress nettoie la vaiselle en utilisant légèrement plusd'eau et d'énergie. Ne comprend pas le séchage avecchaleur. Sélectionner l'options Heat Dry ou ProDry™ pourinclure le séchage automatique. | Tous les niveauxde saleté | :57 :62 5,2 (19,8) | |
| RinseOnly | Utiliser ce programme pour rincer la vaiselle, les verreset les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement.Ne comprend pas le séchage avec chaleur. Ne pasutiliser de détergent à linge. | Tous les niveauxde saleté | :15 :15 2,1 (8,1) | |
Les durées de lavage dépendant de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options seLECTIONnées.
L'ajout d'options augmentera la durée du programme. Voir la section d'information sur les options.
*Durée de programme approximative obtenu avec de l'eau chaude à 120^ ( 49^ ) fournie au lave-vaisse. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude.
| SELECTION D'OPTIONS | ||||
| OPTIONS PEUT ÉTRE | DESCRIPTION AJOUTER DU TEMPS AU PROGRAMME*** (HH:MM) | GALLONS D'EAU SUPPLÉ-MENTAIRES (LITRES) | ||
| MIN MAX | ||||
| Heat Dry | Sèche les plats à l'aide de l'élement de chauffage du lavè-vaisselle. Pour les modèles ne comportant que l'options de séchage à la chaleur, cette option, avec l'aide d'un agent de rincege, offrira le meilleur rendement de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Pour faire sécher les articles à l'air, désactiver l'options Heat Dry (séchage avec chaleur). | Utiliser le séchage à la chaleur pour tous les programmes, sauf Rinse Only (rincege uniquement) | Utilise le système de chauffage du lave-vaisselle pour évacuer l'air humide. L'options par défaut de séchage à la chaleur est utilisée pour tous les programmes sauf lavage express et rincege seulement. | :48 :48 0 |
| ProDry (sur certains modèles) | Utilise le système avancé ProDryTM pour sécher la vaisselle à l'aide de la chaleur et du ventilateur. Pour obtenir le meilleur rendement de séchage à la chaleur, utiliser un agent de rincege et l'options ProDryTM. | Utiliser ProDry avec le séchage à la chaleur pour tous les programmes, sauf Rinse Only (rincege seulement) | L'options ProDryTM ajoute du temps additionnel au cycle de séchage. | :32 :32 |
| OPTIONS POTÉTRE | DESCRIPTION A/JOUTER DU TEMPS AU PROGRAMME*** (HH:MM) | GALLONS D'EAU SUPPLÉ-MENTAIRES (LITRES) | ||
| MIN MAX | ||||
| ProScrub (sur certains modèles) | Les jets inférieurs, situés derrière le panier inférieur, nettoient les poèmes, les casseroles et autres présentant un degré de saleté tenace pour supprimer le trempage et le récurage des plats sales comportant des résidues ayant adhééré pendant la cuisson. | ProWash™ Tough (tenace) Normal Panier supérieur uniquement | Active les jets ProScrub® pour un pouvoir nettoyant renforcé sur les articles placés dans des zones de lavage spécifique. | :30 :40 0 - 1,5 (0 - 5,7) |
| • ProScrub Upper Control Lock Hold 3 Sec | Le panier supérieur est doté de deux zones d'aspersion sur les coins avant pour atteindre les articles plus profonds ou aux formes peu commun. | |||
| Hi-Temp Wash Sound On/Off Hold 3 Sec | Augmente la température principale de lavage pour améliorer le nettoyage des charges comportant des résidues difficiles à nettoyer, ayant adhééré pendant la cuisson. | ProWash™ Tough (tenace) Normal | Fait passer la température du lavage principal de 105 °F (41 °C) à 130 °F ou 1 40 °F (55 °C ou 60 °C). | :00 :12 0 - 1,5 (0 - 5,7) |
| • Bottle Wash Control Lock Hold 3 Sec | (sur certains modèles) Le panier supérieur comporte six becs de jet rétractables pour atteindre les articles plus profonds comme des bouteilles de sport, des biberons ou des articles de formes étranges. Tourner les becs vers le haut pour les utiliser ou vers le bas pour qu'ils ne dérangent pas. | ProWash™ Tough (tenace) Normal | Les becs de lavage de bouteilles assurent que l'intérieur des grands articles comme les bouteilles est bien lavé et rince. | :03 :05 0 |
| Sani Rinse | Assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme internationale NSF/ANSI 184 pour lave-vaisselle à usage domestique. Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements de restauration agrès. Seuls les programmes d'assainissement ont été concus pour répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la salaté et l'efficacité de l'assainissement. Tous les programmes d'un lave-vaisselle homologué NSF/ANSI 184 n'ont pas été concus dans l'objet direct ou indirect de répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la salaté et l'efficacité de l'assainissement. À la fin du programme, le témoin indicateur Sani s'allume si l'options Sani Rinse (rinçage avec assinissement) a fonctionné correctement. Si le témoin ne s'active pas, cela est probablement dû au fait que le programme a été interrompu. | ProWash™ Tough (tenace) Normal Panier supérieur uniquement | Fait passer la température du lavage principal de 105 °F (41 °C) à 140 °F (60 C) et celle du rince final de 140 °F (60 °C) à 1 55 °F (68 °C). | :10 :50 0 - 1,5 (0 - 5,7) |
| Top Rack Only Control Lock Hold 3 Sec | (sur certains modèles) Pour plus de commodité, utiliser cette option pour nettoyer une petite quantité de vaisselle dans le panier supérieur pour aider à十年ager la cuisine constamment propre. | Disponible pour tous les programmes | Lavage légèrement plus rapide pour les petites charges | :-03 :-08 0 |
| SELECTION D'OPTIONS | |||
| OPTIONS PEUT ÉTRE | DESCRIPTION AJOUTER DU TEMPS AU PROGRAMME*** (HH:MM) | GALLONS D'EAU SUPPLÉ-MENTAIRES (LITRES) | |
| 1-24 Hr. Delay ou (sur certains modèles) 4 Hour Delay | Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle ou le fait demarrer pendant les heures creuses. Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur le bouton de mise en marche différée. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Bien fermer la porte.REMARQUE : Chaque fois que l'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) pour que le compte à rebours reprene. | Diffère le démarrage d'un programme jusqu'à l'heure spécifique. | 1:00 24:00 0 |
| Control Lock Hold 3 Sec | IMPORTANT : Le bouton Control lock (verrouillage des commandes) varie selon le modele. Le verrouillage des commandes de votre modèle s'effectue en appuyant sans relâcher sur PROSCRUB UPPER (Proscrub supérieur), 4 HOUR DELAY (Mise en marche différée de 4 heures), BOTTLE WASH (lavage de bouteilles). Le témoin lumineux de verrouillage des commandes s'allume lorsque Control lock (verrouillage des commandes) est activé.Useliser Control Lock (verrouillage des commandes) pour éviter le démarrage involontaire du lave-vaisselle entre deux programmes ou un changement de programme et d'options durant un programme.Pour activer le verrouillage, appuyer sur le bouton Control lock (verrouillage des commandes) selon le modele et le maintainin enforcé pendant 3 secondes. Le témoin Control Lock s'allume durant un court instant pour indiquer que l'options est activée, et tous les boutons sont désactivés. Lorsqu'on appuie sur un bouton alors que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote 3 fois. Il reste possible d'ouvrir ou de fermer la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées.REMARQUE : Il faudra peut-être désactiver le mode de veille, soit en appuyant sur Start/Resume (mise en marche/reprise) ou Cancel (annulation), soit en ouvrant puis referrerant la porte avant de pouvoir désactiver le verrouillage des commandes.Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur le bouton Control lock (verrouillage des commandes) selon le modele et le maintainir,enforcé pendant 3 secondes. Le témoin lumineux s'éteint. | ||
**les durées des programmes dépendant de la température de l'eau, du degré de saleté ainsi que des options scélectionnées. Certaines options augmenteront la durée du programme. Voir les informations sur les options.
| STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES | ||
| COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES | ||
| Start RESUME Repeat Last Cycle | Pour démarrer ou poursuivre un programme de lavage | Si l'on ouvre la portedurant un programme pour quelsque raison ou si une panne de courant se produit, le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas avant que l'on ait appuyé sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et que la portaieit étefermée.REMARQUE :(pour certains modèles avec les commandes au sommet de la porte) Bien fermer la portedans les 3 secondes qui suivent l'appui sur la touche Start/Resume (mise en marche/reprise). Si l'on ne ferme pas la portedans les 3 secondes qui suivent, le témoin Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas. |
| Cancel DRAIN | Pour réinitialiser un programme et une option pendant la sélection ou pour annuler un programme de lavage et vider le lave-vaisselle après sa mise en marche. | Appuyer sans relâcher sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser les sélections de commandes effectuees.Voir les sections "Annulation d'un programme après le démarrage du lave-vaisselle" et "Modification d'un programme après le démarrage du lave-vaisselle". |
| Hi-Temp Wash Sound On/Off Hold 3 Sec | Pour activer ou désactiver les signaux sonores. | Appuyer sur le bouton HI TEMP WASH (lavage à haute température) pendant 3 secondes pour activer ou désactiver les signaux sonores. Seuls les signaux sonores de confirmation d'activation de boutons peuvent être activés/désactivés. Les signaux sonores importants, telsCeux indiquant I'interruption d'un programme, ne peuvent pas être désactivés. |
Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle
| STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES | |||
| COMMANDE FONCTION COMMENTaires | |||
| Le tímoin lumineux de l'état d'avancement du programme indique la progression du programme du lave-vaisselle. Il est situé au sommet de la porte. | Le tímoin lumineux unique Situé à l'avant du panneau de porte (A) devient bleu lors du lavage et du rincege, rouge lors du séchage et vert une fois le programme terminé. | ||
| Sanitized Washing Sanitized Washing | Clean Drying Clean Drying | L'afficheur de l'état d'avancement du programme indique la progression du programme du lave-vaisselle ainsi que d'autres informations. | L'affichage de l'heure sert à indiquer la durée estimative du programme et également à la fonction de mise en marche automatique. Le temps approximatif du programme est affiché en heures et en minutespendant que l'on désit le programme et les options. Àpres avoir mis en marche le lave-vaisselle, l'affichage effectue un compte à rebours. Àpres avoir appuyé sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise), l'affichage de l'heure indique les secondes avant la fermeture de la porte. Si l'on ne ferme pas la porte au bout du compte à rebours, plusieurs signaux sonores retentissent et le programme ne démarre pas. Si l'on seLECTIONne la fonction Delay (mise en marche différée), l'affichage indiquera les heures suivies de la lecture "H". |
Annulation d'un programme
- Ouvrir légèrement la porte pour arrêté le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvoir la porte complètement.
- Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/ vidange) et le maintainir enforcé. Le tímoin indicateur Cancel/ Drain (annulation/vidange) s'allume.
- Fermer la porte et le lave-vaiselle entame un programme de vidange (s'il reste de I'eau au fond du lave-vaiselle). Laisser le lave-vaiselle evacuer I'eau complètement. Le témoin Cancel/Drain (annulation/vidange) s'esteint après 2 minutes.
Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisse
- On peut interrompre un programme et redémarrer le lavevaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.
- Ouvrir légerement la portepour arreter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvir la porte.
- Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est bien fermé. Si le couvercle est ouvert, replir à nouveau le distributeur de détergent avant de redémarrer un nouveau programme.
- Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) et attendre environ 2 minutes jusqu'à ce la machine se vidange et le témoin indicateur Cancel/Drain (annulation/vidange) s'éteint.
- Choisir un nouveau programme et les options.
- Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
Ajout d'un plat après la mise en marche du lave-vaisselle
Si le lave-vaisse commeporte un témoin lumineux "Add Dish" (ajouter un plat):
- Ouvrir légèrement la porte pour arrêté le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvoir la porte complètement.
- Ajouter un plat à la charge de vaisse lorraine le témoin est allumé.
- Appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte. Si I'on ne ferme pas la porte avant la fin du compte à rebours, plusieurs signaux sonores retentissent et le lave-vaisselle ne démarre pas.
Si le lave-vaisselle ne comporte pas un tímoin lumineux "Add Dish" (ajouter un plat):
- Ouvrir légèrement la porte pour arrêté le programme.
Attendre que l'action d'aspersion s'arrêté avant d'ouvoir la porte complètement. - Si le couvercle du distributeur de détextent est fermé, l'on peut ajouter un plat. Si le couvercle du distributeur de détextent est déjà ouvert, un plat ajoute peut ne pas être nettoyé.
- Appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte. Si I'on ne ferme pas la porte avant la fin du compte à rebours, plusieurs signaux sonores retentissant et le lave-vaisselle ne démarre pas.
Caracteristiques du lave-vaiselle
Votre lave-vaiselle KichenAid peut compter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles.
Option Zone de lavage ProScrub
La zone de lavage avec l'option ProScrub se situe à l'arrière du panier inférieur et sur les coins avant du panier supérieur.

A

A. Arrière du lave-vaiselle
REMARQUE: Les options ProScrub ou ProScrub Upper (sur certains modèles) doivent être sélectionnées pour utiliser ces fonctions. Vérifier que les articles ne touchent pas le tube d'alimentation d'eau, les bras d'aspersion ou les jets d'aspersion ProScrub du panier inférieur.
La derniere rangée de tiges au fond du panier inférieur doit être inclinee à 60^ lors de l'utilisation de l'option ProScrub.
- À l'arrière du panier inférieur, charger les poèles, les casseroles, etc., en orientant les surfaces sales face aux jets ProScrub et en faisant reposer les articles de façon inclinée sur la dernière rangée de tige.
- Une seule rangée d'articles à la fois peut être orientée face aux jets ProScrub. Si les articles sont empilés, emboités ou se chevauchent, cela empêchera les jets ProScrub d'atteindre toutes les surfaces.
Si I'on utilise l'options ProScrub Upper, placer les verres et les bouteilles de grande taillie ou de formes peu communes tournés vers le bas dans les coins avant du panier. Il est préféable de charger ces articles entre les rangiées de tiges.
Panier a couverts

Couvercles du panier à couverts :
Utiliser les couvercles du panier à couverts pour fournir un espace optimal et le meilleur rendement de nettoyage.
REMARQUE: Si les couverts ne conviennent pas aux fentes prévues, appuyer sur les onglets de n'importe quel côté, puis soulever et-retirer le couvercle des paniers à couverts. Varier les types de couverts pour les maintainir séparés. Pour deGXmeilleurs résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuilleres.
Panier du troisième niveau facile à retarder (sur certains modèles)
S'il faut plus d'espace au panier supérieur, le panier du troisième niveau peut être retire facilement.
Pour le retirer, faire coulisser le panier complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ensuite, ouvrir les butées du panier sur chaque côte et soulever pour le retirer.
Les petits articles comme les ustensiles de service et les couverts peuvent etreplaces dans I panier du troisiem niveau.


Dispositif SURE-HOLD de retenue des tasses et des verres à pied
Rabattre la tablette d'appoint du cote gauche ou droit du panier supérieur pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules.


Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™
La rangée de tiges de chaque cote du panier supérieur peut être régée pour faire de la place pour divers articles de vaisselle.
Pour ajuster les tiges pliables:
- Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de celle-ci.
- Pousser doucement la tige à l'extérieur de son support.
- Rabatte les tiges vers le centre du panier.

REMARQUE: Le panier inférieur doit également compter 1 ou 2 rangees de tiges flexibles situées à l'arrière du panier. Pour les ajuster, suivre les mêmes instructions.
Panier supérieur de luxé réglabé à 2 positions
Il est possible d'élever ou d'abaiser le panier supérieur pour charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des régleurs sont situés de chaque côte du panier supérieur. Chaque réglage compte 2 positions prérglées.
Pour soulever le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu'à ce qu'il soit en position haute et d'aplomb.
Pour abaiser le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et glisser le panier à sa position d'aplomb la plusasse.

Tiges coulissantes pour bois (sur certains modèles)
Des tiges coulissantes dans le panier inférieur qui se déplacent latéralement pour pouvoir s'adapter à touteaille de plats. Cette caractéristique peut être utilisée pour pouvoir insérer des articles plus larges comme des bolds de céréales ou autres articles.

Panier àustensiles CULINARY CADDY® (sur certains modèles)
Utiliser le panier à ustensiles pour retenir les ustensiles de cuisine spéciaux (cuillères à servir, spatules, etc.) ou pour les couverts en trop.
Le panier se suspend dans le coin droit du panier inférieur. Charger le panier lorsqu'il est dans le panier inférieur ou le retireur pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE: Faire tournoyer les bras d'aspersion. S'assurer que les articles
Dans le panier n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion.

Bras d'aspersion inférieur dynamique (sur certains modèles)
Le bras d'aspersion inférieur dynamique est entrainé par moteur et ne tournera pas à moins que le lave-vaisselle ne soit sous tension.
Le moteur assure une rotation adequate pour un nettoyage efficace et en profondeur.

REMARQUE: Si le bras d'aspersion se bloque pour quelque raison que ce soit durant le programme, il est possible qu'un bruit de cliquetis retentisse. Ouvrir le lave-vaisselle et dégager le blocage. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte pour poursuivre le programme.
Panier supérieur amovible
Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que cassetores, roisosaires et toles à biscuits, dans le panier inférieur.
IMPORTANT: Retirer la vaisselle avant de retirer le panier supérieur du lave-vaisselle.

Pour enlever le panier :
Pour acceder aux butées de glissières amovibles, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la moitié.
D'un cote, appuyer sur I'onglet de la glissiere et tirer I'avant du panier hors des glissieres. Repeter ensuite cette etape de I'autre cote pour retarder complètement I'avant du panier.
Retirer alors l'arrière du panier en le tirant légerement vers l'avant, puis vers le haut.
Pour réinstaller le panier :
Tirer les glissières vers l'avant pour les extraire de la cuve de presque la moitié.
Les cotes des paniers comportent des ontlets de fixation arrondis. Aligner les ontlets de fixation de l'arriere du panier avec l'ouverture de la glissiere. Emboiter les deux éléments.
Extraire complètement les glissières et aligner les onglets de fixation de l'avant du panier avec l'ouverture de la glissière. Emboiter les deux éléments. Un bruit indique que l'avant du panier est correctement en place de chaque côte.
Utilisation de la fonction Bottle Wash (lavage de bouteilles) (sur certains modèles)
Grçá à cette fonction, jusqu'à 6 bouteilles de sport, biberons ou autres articles étroits peuvent être lavés dans le panier supérieur.
Lavage des bouteilles :
- Sélectionner BOTTLE WASH (lavage des bouteilles) sur le tableau de commande.
-
Relever certains ou tous les six becs suffisamment pour pouvoir les introduire à l'intérieur des articles particuliers.
-
Bien placer les articles sur les becs.

A.L'eau s'ecoule par ces trouss lorsquelbec est tourné vers le bas. B.L'eau s'ecoule par ces trouss lorsquelbec est tourné vers le haut.
S'il n'y a pas de bouteilles à laver, abaiser les becs jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent.
Éclairage interieur (sur certains modèles)
Sur les modèles équipés d'une fenêtre, l'éclairage interieur s'allume automatiquement pendant 10 minutes lorsque le programme s'achève. Pour tous les modèles avec éclairage, les lampes s'allument lorsque la porté est ouverte et s'éteignent lorsque la porte est fermée ou après 10 minutes d'inactivité.

Système de filtration
(pour les modèles avec un système de filtration EQ)
Ce lave-vaisselle est equipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et réduit la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtré doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au moins de sa performance.
Le système de triple filtré compte 2 parties, un filtré supérieur et un filtré inférieur.
Le filtrer supérieur permet de tener des articles sur dimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les particules très fines à l'écart de la pompe.
Le filtré inférieur empêche les aliments de se redéposer sur la vaisse.
Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :
On remarque des objets ou saletés sur le filtrte supérieur.
La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. presence de saletés sur les plats).
- Les plats sont rugueux au toucher.
Il est très facile de-retirer et d'entretenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommendée.

| INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉES POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE | ||||
| Nombre de charges parSEAINE | Si on lave avant le chargement | Si on gratte et rince les plats avant le chargement | Si on se contente de gratter les plats avant le chargement* | Si on ne gratte ou ne rince pas les plats avant le chargement |
| 1-3 | Une fois par an | Une fois par an | Deux fois par an | Tous les deux mois |
| 4-7 Une fois par an | Une fois par an Deux fois par an | par an Une fois par mois | ||
| 8-12 | Une fois par an | Deux fois par an | Tous les trois mois | Toutes les deux semaines |
| 13-14 Une fois par an | Une fois par an Tous les trois mois Une fois par semaine | |||
*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également du temps et des efforts.
Eau très dure
Si I'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtré au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Pour des conseils sur l'élimination des taches, voir la section "Dépannage".
Instructions de retrait du filtré
- Tourner le filtre supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever.
- Saisir le filtré inférieur situé dans l'ouverture circulaire, le soulever légération et le tirer vers l'avant pour le retirer.
- Nettoyer les filtres tel qu'indique.

Retrait du filtré supérieur
Instructions de nettoyage
IMPORTANT: Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à recycler, etc., car ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtré sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si I'on remarque la présence de saletés difficiles àzheimer ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, I'emploi d'une Brosse douce sera peut-être nécessaire.

Instructions de réinstallation du filtré
- En s'aidant des illustrations precedentes, placer le filtrte inférieur sous les anglets de positionnement situés au fond du lave-vaiselle de sorte que l'ouverture circulaire de filtrte supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.

- Insérer le filtrte supérieur dans l'ouverture circulaire du filtrte inférieur.
- Faire pivoter lentement le filtrte dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'insere dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtrte jusqu'à ce qu'il s'emboite. Si le filtrte n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtrte dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'insere dans le logement et s'emboite.
REMARQUE: Du moment que le filtrte est bien emboité, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtrte supérieur soit alignée avec celle du filtrte inférieur.
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaiselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer que le filtré inférieur est bien en place et que le filtrte supérieur est bien emboité. Si le filtré supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.
Nettoyage

Nettoyage de l'extérieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommendé, par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh†.

Nettoyage de l'intérieur
Les composés mineraux présents dans l'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanchâtre sur les surfaces interieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaiselle avant qu'elles aient refroidi. Il faudra peut-etre porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisse car cela pourrait provoquer un excess de mousse.
Élimination de l'eau dure/de la pellicule :
Utilisation mensuelle recommende d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave-vaisselle affresh.
- Charger le lave-vaiselle (de préférence avec la vaiselle recouverte d'une pellicule ou précédemment lavée avec une eau dure).
- Placer une pastille dans le compartmentement de lavage principal du distributeur de détergent.
■ Sélectionner le programme/l'option le/la mêux adapté(e) à une vaisselle très sale etmettre en marche le lave-vaisselle.
Nettoyage des surfaces internes:
Faire une pâté avec un détergent pour lave-vaisse en poudre sur une éponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un détingent liquide pour lave-vaisse automatique, et nettoyer avec une éponge humide.
OU
Voir la méthode de rinceage au vinaigre dans la section "Taches et films sur la vaiselle (et solution pour l'eau dure)" à la section "Dépannage."
REMARQUE: Effectuer un programme de lavage normal avec détergent pour lave-vaiselle après avoir nettoyé l'intérieur.
affresh est une marque deposee de Whirlpool.
Nettoyage en profondeur des paniers (sur certains modèles)

Pour éliminer la formation de pellicule d'eau dure ou autre résidu de saleté des surfaces internes du lave-vaisselle, nous recommendons d'utiliser un produit d'entretien mensuel tel que le nettoyant pour lave-vaisselle affresh. Pour le nettoyage de routine, utiliser un chiffon doux humide.
Dispositif de brise-siphon

Certain codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l'installation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastre et le système de vidange du domicile. Inspector le dispositif de brise-siphon lorsque le lave-vaisselle ne se vidange pas bien.
Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l'evier ou du comptoir pres du lave-vaisse.
REMARQUE: Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie du lave-vaisselle. La garantie fournie avec le lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de réparation directement associés au nettoyage ou à la réparation d'un dispositif de brise-siphon externe.
Nettoyage du dispositif de brise-siphon
Nettoyer le dispositif de brise-siphon periodicement pour assurer une vidange adequate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chromé. Dévisser le couvercle en plastique. Vérifier ensuite qu'il n'y a pas d'accumulation de saletés. Nettoyer au besoin.
Vacances ou longue période d'inutilisation
Pour réduire le risque de dommages matériels
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant I'été, couper I'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivee d'eau peut entrainer une elevation de la pression en eau et endommager le lave-vaiselle ou le domicile. La garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, eviter tout dommage lie a I'eau en faisant hiveriser le lave-vaisselle par un depanneur agreé.
Dépannage
Essayez d'abord les solutions suggerées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votre apparéil intelligent, ou consultez le site Web www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains apparéils sans fil).
Voupeuz adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Au Canada :
Dans voire correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
| PROBLÈME SOLUTION | |
| LE LAVE-VAISSELLNE FONCTIONNE PAS | REMARQUE: Il est normal que le lave-vaisse fasse des pauses répétées au cours d'un programme. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Vérifier que la porte est fermée et verrouillée. Veiller à désactiver le mode de veille, soit en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL (annulation), soit en ouvrant puis referrant la porte avant de scélectionner le programme/ l'option. Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisse n'est pasentravé par de grandes casseroles. Ajuster le chargement si nécessaire pour que la porte puisse se fermer et severrouiller. Vérifier qu'un programme a été scélectionné. Voir la section "Descriptions des programmes et options". Vérifier que le lave-vaisse est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché. Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume clignotent et que l'appareil ne fonctionne pas, demander une intervention de dépannage. |
| IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉE AU FOND DE LA CUVE | Vérifier que des articles comme les tôles à biscuits, les planches à découvert ou les grands récipients, etc., n'empêchent pas le distributeur de détergent de s'ouvir correctement. Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau. Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise). |
| LE PROGRAMME DURE TROP LONGTEMPS | REMARQUES :Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures. Un réglage du chauffage de l'eau à 120 °F (49 °C) est idéal, le lave-vaisse retardera davantage le programme tout en chauffant l'eau de refroidissement. Certaines options prolongeront le programme. Voir la section "Descriptions des programmes et options". L'options ProDryTM (séchage pro) ajoute environ 1½ heures. Essayer le programme de lavage express. Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisse avant de démarrer le programme. |
| LE LAVE-VAISSELLNE SE SÉCHE PAS | REMARQUE: Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficilles à sécher car leur surface est poreuse et a tendance à accumulator les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire. L'utilisation d'un agent de rinceage avec l'options ProDryTM (séchage pro) est nécessaire pour un séchage correct. Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide. Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement. Décharger le panier inférieur en premier. Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs résultats. |
| PAS DE REMPLISSAGE | Vérifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisse est ouvert. Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir "Pièces et caractéristiques"). Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisse. En cas de présence de mousse, le lave-vaisse peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se replir d'eau. (Voir la section "Témoins lumineux clignotants" dans la section "Dépannage"). |
| IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE | Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisse est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retire de l'orifice du broyeur. Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange. Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentés dans le système d'évacuation ou le broyeur. Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile. |
| EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTERIEUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LA VERRERIE) | REMARQUE: Des dépôts mineraux d'une eau très durable peuvent endommager le lave-vaisse et rérend un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommandé si la durée est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les mesures suivantes peuvent être utiles : Utiliser un produit de nettoyage commercial concu pour les lave-vaisse une fois par mois. Toujours utiliser un agent de rinceage. Toujours utiliser un détergent frais de grande qualité. Utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau concu pour les lave-vaisse. Voir "Nettoyage de l'intérieur" la section d'utiliser un nettoyant pour lave-vaisse. |
| ODEURS | REMARQUE: Si le lave-vaisse n'est pas utilisé tous les jours, on peut executer un programme de rinceage avec une charge partielle jusqu'à ce que l'on ait une charge complète à laver. On peut aussi utiliser l'option Top Rack Only (panier supérieur uniquement) (sur certains modèles) pour des charges partielles. Effectuer un rinceage au vinaigre au lave-vaisse en mettant 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placebout dans le panier inférieur. Exéçuter un programme normal après avoir désactivé l'options ProDryTM (séchage pro). Ne pas utiliser de détergent. Le lave-vaisse peut ne pas se vidanger correctement : voir la section "Il reste de l'eau dans la cuve/ pas de vidange" à la section "Dépannage". |
| BRUYANT REMARQUES : | ■ Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisse se vidange. ■ On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; cécis est normal. ■ On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; cécis est normal. ■ Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit. On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassant des paniers et touchent les pales de lavage. Réájuster la vaisse et reprene le programme. |
| IL RESTE DES SALETÉS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLÉ | Vérifier que le lave-vaisse est correctement charge. Un chargement incorrect peut considérablement réduire la performance de lavage. Voir la section "Utilisation du lave-vaisse". Inspecter le filtre pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. Voir les "Instructions de nettoyage" dans la section "Système de filtration". Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Les programmes ProWash™ (lavage pro) et Tough (tenace) avec l'option ProScrub® (sur certains modèles) peuvent être utilisés pour les charges plus difficibles à nettoyer. Vérifier que la température de l'eau d'entrée est d'au moins 120 °F (49 °C). Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure. Éliminer les alimentés sur la vaisse et reprene le programme. |
| VAISSELLE SALE/ACCUMULATION DE MOUSSE DANS LE LAVE-VAISSELLÉ/PROGRAMME NON TERMINÉ | Si le système de détction du lave-vaisse déetecte la presence de mousse, il est possible que le lave-vaisse ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d'eau. La production de mousse peut avoir été causée par : ■ L'emploi du mauvais type de détergent comme un produit à vaisseille pour nettoyage manuel, un produit de lessive ou un savon pour les mains. ■ Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rinceage après l'avoir rempli d'agent de rinceage (qu'il s'agisse d'un premier remplissage ou de remplissages subséquents). ■ L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisse. Appeler pour demander une intervention de dépannage. Si aucune quantité d'eau n'est entrée dans la machine à peu moment pondant un programme de lavage avec chaleur, le programme s'arrête et la DEL Clean (propre) ne s'allume pas. Voir la section "Pas de remplissage" dans la section "Dépannage". |
| PROBÈME SOLUTION | |
| TÉMOIN LUMINEUX D'ASSAINISSEMENT CLIGNOTANT | Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rignage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120 °F (49 °C). |
| DOMMAGES À LA VAISSELLÉ | Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide. |
| TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS | Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote. Dans ce cas, la DEL du bouton Start/Resume, les DEL de l'indicateur de l'état d'avancement du programme et le compte à rebours à barre verticale clignotent en même temps pour indiquer que l'attention de l'utilisateur est requise. Voir la section "Démarrer ou reprendre un programme" dans la section "Utilisation du lave-vaissella". Les DEL peuvent également semettre à clignoter si certaines erreurs sont détectées. Dans ce cas, la DEL Clean/Comple (propres/terminé) clignote 4 fois de suite avec une interruption entre chaque phase de clignotement. Lorsque cette erreur se produit, les commandes se verrouillent et ne permettent pas le démarrage d'un autre programme. Appeler pour demander une intervention de dépannage. |
| VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) | REMARQUES : ■ Un agent de rignage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches. ■ Utiliser la bonne quantité de détergent. Confirminer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaire blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaisent, ici est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rignage. Voir la section "Eau dure (résidus blancs sur l'intérieur du lave-vaisselle ou sur la verrerie)" dans la section "Dépannage". Si les traces ne disparaisent pas, elles sont dues à des attaques (voir ci-dessous). Vérifier que la température d'eau d'entrée est réalisée à 120 °F (49 °C). Essayer d'utiliser les options High Temp (température élevée) et Sani Rinse (rignage avec assinssissement). Pour enlever les taches, effectuer un rignage au vinaire dans le lave-vaisselle. ■ Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaire blanc dans un verre à mesure dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'options ProDryTM (séchage pro). Aucun détergent n'est nécessaire. |
| ATTAQUES (TRACES PERMANENTES) | Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un mélange d'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abimé. Pour évier d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la durée de l'eau, arrêté le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120 °F (49 °C). |
| FUITES D'EAU | Vérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb. La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excess de mousse persiste. Pour évier les fuites d'agent de rignage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le replir. |
| LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES : ■ Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve. ■ Les alimentés à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle. ■ Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage. | |
GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLKITCHENAID®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVÉ D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numero de téléphone
Numérodeschemeletdeserie
Une description claire et détaillée du problème rencontres
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prénez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour acceder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.kitchenaid.ca.
- Tout service sous garantie doit etre effectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autoris KichenAid. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXperience de la clientèle KitchenAid
Aux E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "KitchenAid") paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication qui existent déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. S'il est remplace, l' apparéil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limite de'un an du produit d'origine.
GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÉME ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUÉMENT - MAIN-D'OEUVRE NON COMPRISE)
De la deuxieme à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros apparéil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériel ou de fabrication desdites pieces qui empêchent le gros apparéil de fonctionner et qui était déjà presents lorsque ce gros apparéil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pieces enumeratedes cédssous et elle ne comprend pas la main-d'oeuvre de réparation.
Paniers à vaissele en nylon
Commandes électroniques
GARANTIE LIMITEE A VIE (CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET PAROI INTERNE DE LA PORTE UNIQUEMENT)
Pendant toute la durée de vie de l'appareil à compter de sa date d'achat initial, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les défauts non esthétiques de matériel ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté pour les pieces suivantes :
Cuve en acier inoxydable
Paroi interne de la porte
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une Compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présence garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'ordinateil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fauits du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: cablage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampôules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
- Défauts ou dommage resultant de l'utilisation de pieces ou accessoires KitchenAid non authentiques.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approvées par KitchenAid.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défants resultant d'une réparation, ALTERATION OU MODIFICATION NON autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne réalisent de vices de matérieliaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultat d'envelopmements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Enlevement ou livreaison. Ce produit est concu pour etre répareda l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée ou uneompagnie de service KitchenAid autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des apparèils dont les numérios de série et de méthode originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas été facilement identifiés.
Le cou't d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULAR, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicées de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans cette case. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
KitchenAid decline tout responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparéil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaite une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée faine avec ce gros apparéil menager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS: EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE PAR LA PRESENTE. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas ettre applicables dans cette cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
11/14