LDS5040BB - Lave-vaisselle LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LDS5040BB LG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 48 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes (Normal, Éco, Intensif, Prélavage, Rapide, Auto) |
| Options de lavage | Départ différé, Séchage à la chaleur, Option demi-charge |
| Dimensions (HxLxP) | 81,5 x 59,8 x 55 cm |
| Poids | 39 kg |
| Consommation d'eau | 9,5 L par cycle |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de produits spécifiques pour lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, support à verres |
FOIRE AUX QUESTIONS - LDS5040BB LG
Questions des utilisateurs sur LDS5040BB LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LDS5040BB - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LDS5040BB de la marque LG.
MODE D'EMPLOI LDS5040BB LG
Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant demettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours a portée.
LDS504OST/WW/BB
SOMMAIRE
3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
3 Précautions d'usage
4 Sécurité électrique
4 Avant d'utiliser le lave-vaisselle
5 PIECES ET FONCTIONS
5 Fonctions
6 Pièces
6 Caracteristiques
7 Panneau de contrôle
9 Pieces et fonctions
9 Tableau de selection de cycle
10 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
10 Demarrage rapide
11 Chargement du panier inférieur
12 Rabattre le ratelier inférieur
13 Chargement du panier a couverts
13 Panier supérieur à hauteur régable
14 Chargement du panier supérieur
15 Ajout de détergent dans le distributeur
16 Ajout de produit de rinceage dans le distributeur
17 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
17 Conserver le lave-vaiselle
17 Nettoyage des pieces métalliques
17 Nettoyage du bras de lavage supérieur
18 Nettoyage du bras de lavage au sommet
18 Entretien saissonnier et stockage
19 QUESTIONS/RéPONSES
21 DÉPANNAGE
21 Avant d'appeler le dépannage
23 Diagnostic Intelligent
24 GARANTIE
24 Informations d'enregistrement du produit
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les.

Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels qui peuvent entrainer la destruction de l'appareil ou des blessures graves, voir la mort.
Le symbole de danger sera suivi par le mot « AVERTISSEMENT » ou « DANGER » puis par un message de sécurité importante. Ces mots signifient :

AVERTISSEMENT
Indique le risque de blessures graves ou de mort.

DANGER
Indique le risque de blessure ou de destruction de l'appareil.
Ce manuel contient des informations très importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre lave-vaisselle. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de blessure ou de dégats causés par le non-respect de ces consignes de sécurité.
PRECAUTIONS D'USAGE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de chocolé
trique ou de blessures durant le fonctionnement de l'appareil, respectez les précautions d'usage, y compris les suivantes:
- Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utilise le lave-vaiselle que pour ses fonctions prévues. - N'utilise que les détergents et produits de rincage recommandés pour un lave-vaiselle. Maintenez tous les détergents et produits hors de portée des enfants.
- Cét apparéil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants.
Lors du remplissage du lave-vaiselle:
1) Chargez les objets coupants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte.
2) Chargez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de blessure lors de la manipulation.
- Ne mettez pas d'objets en plastique dans le lave-vaiselle à
moins qu'ils ne portent la mention «lavable en lave-vaisselle » ou équivalent. Pour les objets en plastique qui ne portent pas cette mention, consultez les recommendations du fabricants.
- Ne mettez pas le lave-vaisse en marche tant que toutes les portes ne sont pas correctement fermées.
- Ne modifies pas les touches de contrôle.
-
Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les paniers du lave-vaiselle.
-
Afin de réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer à interieur ou à proximé du lave-vaisse.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un système d'eau chaude n'avant pas eté utilisé pendant plus de deux semaines. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas eté utilisé pendant une telle période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes. Cela évacuera toute trace d'hydrogène accumulé. Comme l'hydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et n'utilise pas de feu.
- Retirez la porte du compartment de lavage lorsque vous vous débarrasssez d'un vieux lave-vaisselle.
- l'installateur doit prendre soin de placer le lave-vaiselle dans un endroit totalement clos au moment de l'installation.
- AVENTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'état de la Californie pour causeur le cancer et des anomalies congenitales ou autres dangers du système reproductif. Laver les mains après manipulation.
PRECAUTIONS D'USAGE
A VERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie, de chocoléctrique ou de blessures lors de l'utilisation de cet apparéil, veuillez prendre des précautions d'utilité, dont les suivantes:
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :
Cet apparéil doit être connecté à un système de branchement permanent en métal relié à la terre, ou un cable d'isolation d'apparéil doit être relié à la prise et à un terminal de mise à la terre sur l' apparéil. Veuillez consulter unElectricien qualifié.
N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte du lave-vaisse avant son installation, cela pourrait endommager l'appareil ou le faire basculer. N'utilise pas le lave-vaisse avant son installation complète conformément aux Consignes d'Installation.
SECURITE ELECTRIQUE
A VERTISSEMENT
Risque de chocolélectrique
Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort, un incendie ou un chic electrique.
Le lave-vaiselle DOIT etre relié à la masse. Connectez le fil de masse à la prise de masse verte sur le boitier de terminal.
N'utilisez pas de rallonge avec cet apparéil.
Le lave-vaisselle est concu pour receiveur un courant electrique menager standard (120 Volts alternatif, 60Hz). Avant de connecter le lave-vaisselle, assurez-vous que la prise ou cable est correctement relié à la masse et protégé par un coupe-circuit ou des fusibles. La mauvaise isolation de cet appeareil peut entrainer un chic electrique ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Consultez un électricien qualifié.
- Installez et stockez le lave-vaiselle dans un lieu abrité du soleil et de l'humidité. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un choc électrique, un incendie, un mauvais fonctionnement et/ou une déformation du lave-vaiselle.
- N'abimez pas, et ne placez pas d'objects lourds sur le cordon d'alimentation de l'appareil. N'utilise pas le lava-vaiselle si son cordon d'alimentation est endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé peut entrainer un incendie ou un choc électrique. Consultez un électricien qualifié.
- Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touche pas les boutons du lave-vaiselle avec des mains mouillées. N'utilise pas le lave-vaiselle si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, et ne branche pas le lave-vaiselle à une prise endommagée. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un choc électrique.
- Le démontage et la réparation ne doivent être effectués que par des professionnels qualifiés. Un démontage ou une réparation inadapté peut entrainer une panne de l'appareil ou un choc électrique.
AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez dire les consignes de sécurité.
La température de la source d'eau doit être minimum 120^ (49^) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable.
Pour cette raison, n'utilise que la source d'eau chaude. Il est aussi important de replir le lave-vaiselle selon les consignes pour un nettoyage efficace. Lors du chargement du lave-vaiselle, assurez que les éléments insolubles, tels que les os, les cure-dents, ou les morceaux de papier, ont ete retires.
Lors du chargement du lave-vaisse, respectez les règles générales suivantes :
- Placez les objets à fond creux de maniere oblique pour permettre à l'eau de s'écouler et facilititer le séchage.
- Retirez les éléments solides et les traces de brûlle des plats avant de les charger dans le lave-vaisse.
- N'inserez que des objets lavables au lave-vaiselle.
NOTE
N'insérez pas de vaisseille ne résistant pas à la chaleur, pos-sédant un liséré décoratif en métal, etc.
PIECES ET FONCTIONS
FUNCTIONS
GRANDE CAPACITE

Les lave-vaiselles LG yous permettent d'inserer de tres grands plats dans le panier supérieur comme inférieur. Le large bac fournit la capacité general supplémentaire et I'espace pour receivevoir les larges plats. Les plats extra larges (max. 14 pouces) peuvent etre installés dans le panier inférieur en soulevant le panier supérieur.
DIRECT MOTOR™ ULTRA-PLAT

Le nouveau Direct Motor Ultra-plat est controlé par un inverseur. La puissance de lavage est contrôlée par la sélection du cycle. Cela offre aussi une grande efficacité en énergie afin de minimier les gaspillages.
SYSTÉME DE SECHAGE HYBRIDE

Ce système sèche efficacément la vaisse sans utiliser un élément de chauffage qui augmenterait la consommation d'énergie.
SYSTÉME DE VARIO

Le jet d'eau alterne entre le panier du bas et celui du haut, pour que toute la puissance du jet soit dirigée sur un panier à la fois. Ceci concentre toute la puissance de nettoyage du moteur sur chaque panier à tour de role.
BROYEUR D'ALIMENTS MOUS ET FILTRA UTONETTOYANT

Pour deromeilleursrésultats,
votreeave-vaisselleLGposse du broyeur d'aliments
mousintegre etun filtre autonettoyant.Le broyeur concasse la nourriture et les résidus mous en petitees particules
qui peuventetreprises dans le filtre et evacuées dans le drain.
Le systeme de filtre autonet
toyant lave continuèlement l'eau de nettoyage pendant qu'elle circule pour séparer tout résidu de l'eau de nettoyage. Toute la saleté et les résidus s'éçoulent facilement dans le drain.
PIÉCES

- PANNEAU DE CONTROLE
- POIGNEE DE PORTE
- COUVERCLE AVANT
- COUVERCLE INFÉRIEUR
- PIEDS
- TOUCHE D'AFFICHAGE
- TOUCHEMARCHE/ARRET
- SOCLE
-
BRAS DE LAVAGE AU SOMMET
-
BRAS DE LAVAGE SUPERIEUR
- BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR
- DISTRIBUTEUR DE DÉTERGEANT ET DE PRODUIT DE RINÇAGE
- COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE SECHAGE
- PANIER SUPERIEUR
- PANIER A COUVERTS
- PANIER INFÉRIEUR
CHARACTERISTIQUES
| Model: LDS5040ST/WW/BB | |
| Alimentation 120V, 60 Hz AC un | quement, coupe-circuit minimum 15A |
| Pression d'eau 20-120 psi (140-830 kPa) | |
| Taille (Lx1xH) 23 3/4" x 24 5/8"x 3 | 3 1/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm) |
| Température de l'arrivée d'eau | 20°F (49°C) minimum |
| Poids de l'appareil 85.8 lbs.(38.9 kg) | |
L'apparence et les caractéristiques de l'appareil peuvent changer sans avertissement.
PANNEAU DE CONTROLLE

Cycles
Selectionnez le cycle que vous désirez
POWER SCRUB (CYCLE LAVAGE-RECURAGE)
Ce cycle convient à la vaisse l'res sale.
NORMAL
Ce cycle convient à la vaisse lènormalement sale, aux remplissages de tous les jours.
DELICATE (DELICAT)
Ce cycle permet de nettoyer efficacement les objets délicats tels que la porcelain et les verres à pied.
QUICK (RAPIDE)
Ce cycle raccourci permet de laver la vaisselle qui vient d'être utilisée ou peu sale, sans sechage.
UPPER ONLY (PANIER DU HAUT SEULEMENT)
Ce cycle n'est utilisé que pour les éléments placés dans le panier du haut.
ALARME ACTIVEE/DESACTIVEE
Pour activer ou désactiver l'alarme, commencez parmettre le lavé-vaisse sous tension. Maintenez les boutons Power Scrub et Upper Only enfoncés simultanément pendant environ trois secondes.
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvre la porte puis maintenez les boutons Normal et Delicate enfoncés pendant environ trois secondes. La pompe de vidange se désactivera et le cycle sera annulé. L'écran affichera « dr » et le lave-vaisselle évacuera l'eau. Une fois l'eau evacuée, le lave-vaisselle se mettra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et qu'aucun cycle n'est sélectionné, celui-ci se mettra hors tension après quatre minutes.
PANNEAU DE CONTROLLE



Options de cycle
Appuyez sur le cycle désire puis selectionnez les options pour celui-ci.
SANITARY [EAU BOUILANTE] (60r
Appuyez de manière repétée sur le bouton RINSE pour selec-tionner l'option de rincege désirée. Les voyants de SANITARY, EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront dans le coin inférieur gauche de I'écran.
EXTRA DRY [SECHAGE SUPPLEMENTaire]
Selectionnez l'option EXTRA DRY pour un séchage encore plus performant. Cette option ajoute 30 minutes de séchage supplémentaire au cycle. Le bouton EXTRA DRY s'allume lorsque l'option a eté sélectionnée.
EXTRA RINSE [RINÇAGE SUPPLEMENTaire] (R+)
Le symbole de Rincage Supplémentaire indique qu'un rincage supplémentaire a ete ajoute au cycle. Un rincage supplémentaire peut aider a reduire les traces de calcaire sur les plats. Pour ajouter un rincage supplémentaire, appuyer de maniere repeteee sur le bouton RINSE jusqu'a ce que le symbole EXTRA RINSE apparaisse a I'ecran.
DELAY START [DEMARRAGE PROGRAMME]
La fonction de démarrageprogramme vous permet de retarder le démarrage d'un cycle selectionné. Chaque fois que le bouton DELAY START est pressé, le retard de démarrage augmente d'une heures. Le retard de démarrage peut être régèle entre 1 et 24 heures, par incréements d'une heures.
CHILD LOCK [VERROUILLAGE ENFANT]
![LG LDS5040BB - CHILD LOCK [VERROUILLAGE ENFANT] - 1](/content/2026/02/397512/images/07e8281625daa0626c6d4cc25b07ad1e685ab75c3cb9502484c89be20dee6730.jpg)
La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que vos réglages ne soient modifiés en cours de cycle. Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de contrôle sont verrouillés hors mis le bouton de mise sous tension. Cette fonction ne verrouille pas la porte.
Pour activer le Verrouillage Enfant:
- Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
- Choisissez le cycle (et les options désirées).
- Maintenez les boutons Quick et Upper Only enfoncés pendant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera à l'écran une fois que le verrou est activé.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
L'affichage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps de cycle ESTIME. Lorsque le lave-vaisselle est mis en marche, I'écran est vide. Lorsque le cycle et les options sont sélectionnés, celui-ci indique le temps total estimé pour effectuer ces programmes. En cours de fonctionnement, I'écran indique le temps de programme restant.
NOTE
Le temps estimé indiqué à l'écran n'inclut pas les retardis liés au chauffage de l'eau, etc.
- Si l'option Delay Start est selectionnee, I'ecran indique le retard de lancement en heures.
- Le temps peut varier en fonction du niveau de saleté de votre vaisse.
The RINSE AID symbol indicates that the rinse aid needs to be refilled.
MISE EN MARCHE
- Appuyez sur le bouton Mise en Marche pour allumer le panneau de contrôle. Si aucun cycle n'est sélectionné dans les quatre minutes, le lave-vaisselle s'eteindra.
- Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaiselle se met automatiquement hors-tension pour des raisons de sécurité et d'économie.
- En cas de surtension, de coupure d'électricité, ou de panne de toute sorte, levoyant PF s'affichera et le lave-vaiselle sera automatiquement mis hors-tension par sécurité. Le cycle devra être redémarré.
SMART DIAGNOSTIC [DIAGNOSTIC INTELLIGENT]
Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vaiselle, celui-ci peut transmettre des informations à votre Smartphone grâce à l'application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction téléphone, au centre d'emploi LG.
NOTE
Le diagnostic intelligent est une caractéristique de dépannage concise pour compléter, et non pour replacer, la méthode traditionnelle de dépannage par les appels de service. L'efficacité de cette caractéristique dépend de plusieurs facteurs incluant, mais sans s'y limiter, la réception du téléphone cellulaire utilisé pour la transmission, tout bruit exter ne pouvant être present lors de la transmission et l'acoustique de la pièce ou la machine est située. Par conséquent, LG ne garantit pas que le diagnostic intelligent résoudra avec précision le problème en question.
PIÉCES ET FONCTIONS
Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour
| Cycle Sanitaire | Séchage Supple-mentaire | Rinçage supplémentaire | Sanitary Sèchage Supplemen-taire | Sanitary Rinçage supplémentaire | Séchage Supple-mentaire Rinçage supplémentaire | Sanitaire Sèchage Supple-mentaire Rinçage supplémentaire | Demar-rage pro-gramme |
| Power Scrub (Cycle lavage récurge) | |||||||
| Normal | |||||||
| Delicate (Décicat) | |||||||
| Quick (Rapide) | |||||||
| Upper Only (Panier du haut seulment) |
TABLEAU DE SELECTION DE CYCLE
| Cycle | Lavage Rinçage | Sé-chage | *Utilisa-tion d'eau | **Temps de cycle | |||||
| Pré 1 Pré 2 | Lavage-Principal | Rinçage1 | Rinçage2 | Rin-çageChaud | |||||
| Power Scrub(Cycle lavo-ge-récurage) | 145°F63°C | 154°F68°C | 7.7 gal.29 L | 166 min. | |||||
| Normal | 140°F60°C | 149°F65°C | 6.3 gal.24 L | 141 min. | |||||
| Delicate(Délicot) | 122°F50°C | 154°F68°C | 6.1 gal.23 L | 130 min. | |||||
| Quick(Rapide) | 115°F46°C | 140°F60°C | 5 gal.19 L | 84 min. | |||||
| UpperOnly(Panier duhaut seul-ment) | 140°F60°C | 149°F65°C | 6.1 gal.23 L | 107 min. | |||||
- La consommation réelle d'eau variera en fonction du niveau de saleté et du calcaire de l'eau.
** le temps réel de cycle variera en fonction du niveau de saleté, de la température et du calcaire de l'eau
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE RAPIDE
- CHARGER LES PLATS
Débarrasssez les plats de tout excès de nourriture, os, et autres résidus solides et non-solubles. Tirez chaque panier et insérez les plats comme décrit dans le manuel.
En vous aidant de ce manuel, replissiez le verre de détergent avec la quantité recommendée de détergent et refermez le couvercle. Si vous désirez effectuer un prélavage, replissiez également le bac situé sur le couvercle.
- ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLE
Pour allumer le panneau d'affichage, appuyez sur le bouton Power (Mise en Marche).
- VERIFIEZ LE PRODUIT DE RINÇAGE
Levoyantindicateurdeproduitterdinçage sallumeis le niveaudeproduitterdinçagedanslelave-vaiselleestfaible. Ajoutezduproduitterdinçage sile niqueteastfaible,afin demaintenir l'efficacite du cycle de séchage.
- SELECTIONNEZ LE CYCLE ET LES OPTIONS
Selectionnez le cycle et les options qui correspondent le moins à la charge, en vous reférant au Tableau de Sélection de Cycle. L'écran affichera le temps estimé pour le cycle et les options choisis.
- FERMEZ LA PORTE
Le lave-vaiselle démarrera automatiquement, après un léger retard, lorsque la porte sera fermée et verrouillée. Durant le cycle, l'écran indiquera le temps restant estimé pour le cycle et les options sélectionnées. Si la porte est ouverte durant le cycle, le lave-vaiselle s'arrête. Lorsque la porte est fermée, le cycle reprendra au point où il s'est arrêté.
- FIN DE CYCLE
Lorsque le cycle est terminé, une alarme retentira et l'écran affichera « END ». ÀpRES un léger temps, l'écran et les contrôles s'eteindront par sécurité et pour économiser l'énergie.
DANGER
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Cela évitera que de l'eau goutte depuis le panier supérieur sur les plats du panier inférieur.
A VERTISSEMENT
En général, il n'est pas conseilé d'ouvoir la porte lorsque le lavevaisselle est en cours de fonctionnement. Si la porte est ouverte, un équipement de sécurité arrête le lave-vaiselle. Soyez vigilants lorsque vous ouvre la porte immédiatement après le cycle, car de la vapeur peut s'échapper.
AUTO-OFF (MISE EN VEILLE AUTO)
Le lave-vaiselle s'éteindra de manière automatique siaucun cycle n'est selectionné ou si la porten est pas fermée dans les quatre minutes.
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
DANGER
OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVEVAISSELL
La combinaison d'une eau très chaude et des détergents pour lave-vaisse peut endommager certains objets. LG ne recomme de pas le lavage en machine des éléments suivants:
- Plats avec de l'argent ou des feuilles d'or peints à la main.
Vaiselle avec des manches en bois ou en os
Vaiselle en métal ou qui tend à rouiller - Éléments en plastique non recommandés pour le lave-vaiselle
En cas de doute, consultez les recommendations du fabricant.
Le compartment extra-large permet de charger des plats, des poèles ou autres plats jusqu'à 14 pouces de haut.
Le panier inférieur est recommendé pour les assiettes à diner, les Bols de soupe, les plats, les casseroles, les poèmes, les couvercles et les plateaux de grill. Les assiettes doivent être positionnées à la verticale et face au centre du panier. Les casseroles, les poèmes et les grands Bols doivent être tournés de manière à ce que l'intérieur la verticale et face au centre du panier. Les casseroles, les poèmes et les saladiers doivent être tournés l'intérieur vers le bas. Le panier à couverts peut être utilisé soit dans le panier supérieur, soit dans le panier inférieur.
RAMPE DE CHARGEMENT CONSEILS
DISPOSITION POUR 10 PLATS

- Placez les assiettes, les bolds deSoupe, etc. entre les dents.
- Placez les plateaux à cookies, les moulés et autres objets larges sur les côtes ou à l'arrière du panier. Si vous placez ces objets à l'avant du lave-vaisse, cela peut empêcher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de détergent.
Assurez-vous que les manches des casseroles et autres larges objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage.
Le panier inférieur ne doit pas etre utilise pour les petits objets tels que les tasses, les verres a vin ou les petites asiettes. Ces objets doivent etre chargés dans le panier supérieur.
DISPOSITIONPOUR12PLATS

NOTE
Assurez-vous que les gros articles n'interférènt pas avec la rotation des bras d'aspersion, et n'empechent pas le distributeur de détergent de l'ouverture.
RABATTRE LE RATELIER INFÉRIEUR
Les dents sont reglables pour accommoder des plats de différentes tailles.



Arrière

Avant

CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES

CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS


CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS
Le panier à couverts possède des séparateurs afin d'éviter de rayer ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être divisé en trois paniers pouvant être placés dans le panier supérieur ou inférieur. Déverrouillez les ailettes du côte droit et gauche pour séparer.

A VERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de blessure.
CONSEILS DE CHARGEMENT DES COUVERTS :
Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs supérieurs du panier lorsque vous chargez des couverts. Les sépareurs empêcheront les couverts de former un tas.
Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers le bas.
- Lorsque vous videz le lave-vaisse, il vaut mistrieux commencer par le panier à couverts. Cela empêche ainsi les gouttes d'eau de tomber sur vos couverts depuis le panier supérieur.


PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE
Le panier supérieur se regle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour permettre le placement d'objets grands ou surdimensionnés, jusqu'à 14 pouces, dans le panier inférieur. Descendez le panier supérieur vers le bas pour permettre le placement de grands plats, jusqu'à 12 pouces, dans le panier supérieur. Le panier supérieur est en position relevante par défaut.

Pour abaisser le panier:
Soutenez le panier au centre de chaque cote pour en supporter le poids. Puis, soulevez la languette de chaque cote pour libérer le panier et abaissez-le en position basse.
NOTE
Après le réglage, assurez-vous que les plats situés dans les paniers supérieur et inférieur n'empêchent pas la rotation du bras de lavage. Ne règlez pas le panier lorsqu'il est charge de plats.

2 Pour relever le panier:
Soulevez simplement le panier au centre de chaque côte (voir illustration) jusqu'à ce que le panier se bloque en position haute. Il n'est pas nécessaire de soulever les languettes de verrouillage pour relever le panier.
CHARGEMENT DU PANIER SUPERIEUR
Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. Les tasses, verres et bols doivent être placés à l'envers. Les tasses supplémentaires ou les ustensiles de cuisine peuvent être posés par dessus les compartments à tasses rabattus, qui peuvent aussi servir de support aux verres à long pied. Assurez-vous que les objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage situés au-dessus et au-dessous du panier supérieur.

DISPOSITION POUR 10 PLATS

DISPOSITIONPOUR12PLATS
CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SUPERIEUR
- Placez les tasses et verres dans les rangiées entre les dents du râtelier. Le positionnement par-dessus les dents du râtelier peut entrainer la casse ou des marques d'eau.
- Pour éviter qu'ils ne se fêlent, ne laissez pas les verres à pied en contact avec d'autres objets.
- Placez les objets face ouverte vers le bas pour le nettoyage et sechage.
N'entassez pas des objets les uns sur les autres.
AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR
N'tuilisez que du detergent prevu pour les lave-vaiselle.
- Le dédTergent doit être place dans son compartmentement avant le début d'un cycle, excepté pour le cycle de Rincage Seul.
- Utilisez moins de détergent si les plats ne sont que peu sales. Un excess de détergent peut laisser un film sur les plats et dans le lave-vaisse, entrainant un lavage de mauvaise qualité.
- La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la quantité de vaisselet et du niveau de saleté des plats.
NOTE
Retirez l'étiquette sur le distributeur avant demettre le lavvevaisselle en marche.

1 Si le couvercle est fermé, appuyez sur la languette en bas du couvercle pour ouvrir le distributeur.

2 Ajoutez du détergent dans le compartment principal jusqu'à contenir entre les marques 20 et 30. Remplir jusqu'à 30 en cas d'eau calcaire et de vaisse l'tre sale, ou à 20 en cas d'eau sans calcaire et de vaisse l'peu sale.
Fermez le couvercle jusqu'à entendre un clinc.

3
Si vous désirez un prélavage, remplissez le compartment de prélavage situé dans le couvercle avec du dédTergent.
NOTE
Trop de détergent peut laisser un film sur les plats dans le lave-vaiselle, entrainant un lavage de mauvaise qualité. Ne pas utiliser de pastilles de détergent pour les cycles de lavage courts. Les pastilles peuvent ne pas se dissoudre complètement, laisser des traces sur la vaisseille et causeur un lavage inefficace.
DANGER
N'utilisez que le détengent prévu pour les lave-vaisselle automatiques. Un détengent inapproprié peutmplir le lave-vaissele de mousse pendant son fonctionnement. Un excès de mousse peut réduire la qualité du lavage et creer des fuites dans le lave-vaisselle. N'UTILISEZ PAS de liquide vaisselle dans ce lave-vaisselle.
AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR

Levoyant de Faible niveau de produit de rincege s'allume que plus de produit de rincege est nécessaire.
Il est recommandé d'utiliser du produit de rincege pour prévenir les traces d'eau sur les plats et pour améliorer le séchage.

NOTE
N'utilisez que du produit de rincage liquide dans ce lave-vaisse.


Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle.


Ajoutez du produit de rinceage liquide jusqu'au la marque de niveau. Lors du remplissage du distributeur de produit de rinceage, déversez le produit sur la flèche. Assurez-vous que le produit de rinceage repose dans le distributeur lors du remplissage.


Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur. Le produit de rinceage sera distribue automatique au cours du dernier cycle de rinceage.
RéGLAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE

Le distributeur de produit de rincege est regle au niveau 3, qui devrait donner les meilleurs résultats dans la plupart des cas. Reglez le niveau plus haut si vous notez des traces d'eau et des dépots calcaires sur vos plats.
Si vous notez un film sur vos plats, reglez à un niveau plus bas. Un réglage trop faible de la distribution de produit de rincege contribuera à tacher et strier les plats et diminuera les performances de sechage. Un réglage trop fort peut causeer l'apparition de mousse, ce qui diminuera les performances de lavage.
Pour ajuster le réglage du distributeur de produit de rincege, ré-tirez le couvercle et ajustez la languette de produit de rincege au niveau désiré. Pointez la flèche vers la gauche pour diminuer, et vers la droite pour augmenter.
RECHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE
La fréquence de rechargement du produit de rincege dépend de la fréquence d'utilisation du lave-vaiselle et du niveau de distribution selectionné. Si le niveau du produit de rincege est faible, le voyant de Produit de Rincege s'allumera sur le panneau de contrôle.
CONSEILS DE RECHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE :
Levoyant Produit de Rince Faible apparait a I'ecran lorsque plus de produit de rinceage est nécessaire.
- Ne surchargez pas le distributeur de produit de rincege.
- Nettoyez le produit de rinceage ayant débordé pour éviter la formation de mousse.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Pour deromeurs résultats, il est important de vérifier et d'entreinir régulierement les bras de lavage.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures durant l'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des vêtements de protection
CONSERVER LE LAVE-VAISSELL
Si vous n'utilise pas votre lave-vaisselle pour une longue période, faites fonctionner le cycle rapide sans détergent. Quand le cycle est terminé, lavez le lave-vaisselle selon les instructions d'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE (CARE & CLEANING) pour enlever les débris au fond du lave-vaisselle et fermez la porte.
NETTOYAGE DES PIECES METALLIQUES
Certaines pieces extérieures et interieures peuvent etre nettoyees avec un chiffon ou une eponge humide. Un film brumeux peut se former à la surface du réservoir en inox, particulièrement avec des traces d'eau.

Assurez-vous que les trouss du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture.
- Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, retirez le bras de lavage inférieur en tirant vers le haut.
- Àpres avoir nettoyé le bras de lavage inférieur, replacez-le en enforcant jusqu'à ce qu'il s'attache de nouveau en place. Assurez-vous que le bras de lavage peut tourner librement.
NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE SUPERIEUR

Tirez le panier supérieur vers l'avant Assurez-vous que les trouss du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture.
- Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, retirez le bras de lavage supérieur en tournant l'écrou situé sur la base du bras de lavage d'un huitière de tour antihoraire et en enforcant.

Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, utilisez un tournévis pour libérer la languette de mainien du support qui soutient le montage du bras de lavage au réservoir.

3
Après avoir nettoyé le bras de lavage au sommet, replacez-le. Glissez-le de nouveau en place et assurez-vous que la languette de maintaini se bloque.

2
Retirez le bras de lavage.
ENTRETIEN SAISONNIER ET STOCKAGE
Si you vse absente pour une longue pereode durant les mois chauds, il est recommande de fermer I'arrivee d'eau et de debrancher le cordon d'alimentation, ou d'eteindre le coupe-circuit.
Si you vou absentez pour une longue periode durant les mois froids, et que les temperatures peuvent etre glaciales, il est recommandede hivirser les conduits d'arrivalde eau et le lave-vaiselle. L'hivarisation doit etre effectuee par un professionnel qualifie.
QUESTIONS/RESPONSES
Faut-il utiliser un produit de rinceage?
Le produit de rinceage est fortement recommendé pour améliorer les performances de séchage du lave-vaiselle. Afin de minimiser les gaspillages d'énergie, le système de séchage hybride n'utilise pas d' éléments de chauffage pour aider le séchage, et un produit de rinceage joue donc un grand role dans la procédure de séchage. Si un produit de rinceage n'est pas utilisé, de l'eau peut rester sur les plats et le réservoir. Le produit de rinceage permet de garantir que la plupart de l'eau a été evacuée des plats à la fin du rinceage et que le chargement est prét pour le cycle de séchage.
Que puis-je faire si mes plats sont recouverts d'un film brumeux et blanc après un lavage?
Le film brumeux est généralement causé par la réaction des mineraux de l'eau avec le dédTangent du lave-vaisselle. Assurez-vous d'abord de ne pas trop utiliser de dédTangent. Rétérez-vous au manuel du propriétaire pour la quantité recommends de dédTangent par cycle. Ajoutez un rincage supplémentaire au cycle. Les lave-vaisselle LG nécessitant moins d'eau que les lave-vaisselle traditionnels, par conséquent un rincage supplémentaire aidérait à faire disparaitre le film. Si l'approvisionnement en eau est calcaire, il peut être nécessaire d'ajouter un optimateur de performances pour régler le problème des traces d'eau.
Qu'est-ce que le rinçage désinfectant et comment peut-on l'activer?
Le rincage desinfectant augmente le rincage à chaud à environ 161^ (72^) . La température normale du rincage à chaud varie en fonction des cycles.
Quelles étapes puis je suivre pour améliorer le séchage?
Le séchage est directement affecté par la quantité de chaleur restant dans le réservoir après l'opération de rincegage à chaud. Si vous lave-vaisselle est situé loin de votre chaudière, il peut être nécessaire de faire couler l'eau chaude dans l'évier avec de débutur un cycle de lavage, afin de garantir que l'eau froide est evacuée des conduites. Cela garantira que votre lave-vaisselle recoit de l'eau chaude du début à la fin. Le réglage sur SANITARY aidera également àMAINIR la température du tambour interne et des plats plus chaude avant le début du séchage.
Les lave-vaisselle LG sont concus pour être utilisés avec un produit de rinceage. Le produit de nettoyage maximise la quantité d'eau déjà évacuée des plats avant le début du cycle de séchage. Si vous utilisez un produit de rinceage et que les performances ne sont pas satisfaisantes, ajustez le montant de produit de rinceage envoyé à l'aide de la flèche située sur le couvercle de produit de rinceage. Le réglage par défaut est à 3, mais si nécessaire, réglez ce niveau à 4 pour utiliser plus de produit de rinceage.
Laissez le lave-vaisselle finir le cycle de séchage avant d'ouvoir la porte. Si la porte est ouverte en milieu de cycle de séchage, la chaleur nécessaire au fonctionnement du système de séchage hybride s'échappera. Par conséquent, tous les plats seront encore humides à la fin du cycle.
Qu'est-ce que le système de séchage hybride?
Le lave-vaisse ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par les assiettes et le réservoir durant les cycles de lavage et rincege pour transformer la buée du réservoir en humidité. L'air chaud et humide du lave-vaisse est ensuite evacué par un ventilateur vers un tuyau de condensation situé dans la porte. L'air se refroidit, ce qui condense l'humidité. L'air extérieur est également ventilé dans le tuyau pour accélérer le refroidissement. Lorsque l'humidité se condense en eau, elle est evacuée.
NOTE
Le produit de rincege est nécessaire pour améliorer le séchage. En l'absence de produit de rincege, l'eau peut rester sur les plats et le réservoir.
Pourquoi a-t-il un sifflement?
Il est important de déterminer la durée du bruit et le moment auquel il se produit (quelle partie du cycle). Lorsque l'eau est envoyée dans le lave-vaiselle, un sifflement peut se produit. Ceci est normal. Si la pression d'eau est trop fort, celui-ci sera plus fort et il sera peut-être nécessaire d'ajuster le robinet d'arrivée d'eau pour faire baisser la pression si le bruit est trop fort.
Quels types de plats peuvent etre mis dans le lave-vaiselle?
Assurez-vous que les plats que vous mettez dans le lave-vaisselle sont prévus pour cela. Les plats en plastique ne sèchent pas aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les plats en plastique ne reliennent pas la chaleur aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les verres et les plats en plastique peuvent nécessiter un séchage à la main avant d'être ranges à la fin du cycle.
Puis-je effectuer un cycle de purgege seulement?
Le lave-vaisse ne possede pas de fonction de purge seule; neanmoins, le lave-vaisse se vidangera tout seul pendant les 45 premières secondes d'un nouveau cycle. Pour evacuer de I'eau stagnante, choisissez un cycle de lavage et laissez-le tourner pendant 45 secondes seulement. Puis, eteignez I'unité et laissez-la se réinitialiser. Repetez si nécessaire.
Pourquoi mon lave-vaisselle bispe-t-il continuellement si j'ouvre la porte en cours de cycle ou juste après la fin d'un cycle?
Ceci est normal. Le lave-vaisselle vous avertit que la températe à l'intérieur de l'unité est très chaude et de faire attention en plaçant vos mains à l'intérieur. Une fois que l'unité a refroidit, le bip s'arrête.
FONCTIONS ET UTILISATION DU PRODUIT
Qu'est-ce que le Child Lock et comment I'active-t-on?
Le Child Lock (Verrouillage Enfant) est une fonction qui empêche le changement des contrôle en cours de cycle. Il n'empêche pas l'ouverture de la porte ni la mise hors tension de l'appareil. Pour l'activer ou le désactiver, appuyez sur les boutons Quick et Upper Only simultanément pendant 3 secondes.
Pourquoi est-ce que "PF" s'affiche sur l'écran?
PF n'est pas un code d'erreur indiquant un mauvais fonctionnement. PF indique qu'il s'est produit une panne de courant. Cette fonction protège le lave-vaiselle en cas de coupure de courant entrainant la rupture d'alimentation vers l'appareil. Lorsque le courant revient et qu'un bouton est pressé, le symbole s'affichera pendant 10 secondes puis disparaitra.
INSTALLATION
Quelle est la taille du coude à 90 degrés?
Le coude à 90 degrès doit posseder un NPT 3/8'' à extrémité qui se connecte au lave-vaisselle.
Puis-je ajouter une rallonge au tuyau d'évacuation?
Non, vous ne pouvez pas rajouter d'extension.
AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE
| Problem Causes Possibles Solutions | ||
| Le lave-vaiselle ne fon-citionne pas | La porten'est pas complètement fermée. AssurezL'alimentation ou le cordon n'est pas branché.Le fusible est grillé ou le coupe-circuit a bas-culé. | -vous que la portecest complètement fermée etverrouillée.Branchez l'alimentation ou le cordon.Remplacez le fusible ou réinitialisez le coupe-circuit. |
| Le lave-vaiselle est troplent à fonctionner. | Le lave-vaiselle est relié à de l'eau froide. | Vérifiez la connexion à l'arrivée d'eau ou les réglages de la chaudière. (Le chiffage de l'eau prend plus long-temps) |
| Odeur Le cycle précédent a été arrêté avantd'être terminé.Le lave-vaiselle n'est pas utilisé quotidi-ennement. | Lancez un cycle Rapide avec détergent sansmettre devaisselle dans le lave-vaiselle.Si le lave-vaiselle n'est pas utilisé quotidiennement, ilest recommendé d'exçuter le cycle rapide une fois ou deux fois par jour jusqu'à ce que vous avez une pleinecharge. En cas d'odeur persiste, exécutez un rinceau vinaigre d'un cycle rapore en mettant 2 tasse (500 ml)de vinaigre blanc dans une tasse à mesurer en positionvertical dans le panier inférieur, sans détergent. Il estrecommendé de maintainir conformément à la sectionENTRETIEN ET NETTOYAGE. | |
| L'eau restés dans le réservoiraprès la fin du cycle | Le tuyau d'évacuation est tordu ou bouché. | Détendez le tuyau ou débouchez-le. |
| Traces et film sur les plats | Eau à bassé température.Mauvaise quantité de détergent.Surcharge. Ne surchargez pas le lave-vaiselle.Chargement mal fait.Pression d'eau insuffisante.Quantité insuffisante de détergent.Le distributeur de produit de rinceage est vide. | L'arrivée d'eau doit être au minimum à 120°F pour obte-nir les méilleures performances de lavage UTILiser la quantité recommends de détergent. |
| Surcharge. Ne surchargez pas le lave-vaiselle. | ||
| Chargement mal fait.Pression d'eau insuffisante.Quantité insuffisante de détergent. | Consultez la section Utiliser votre Lave-vaiselle.La pression d'eau doit être entre 20 et 120 psi.Ajouter la quantité recommends de détergent. Cons-luite la Section Utiliser votre Lave-vaiselle. | |
| Le distributeur de produit de rinceage est vide. | Rechargez le distributeur de produit de rinceage. | |
| Eau très calcaireLe meilleur moyen d'éliminer les traces sur vos plats est d'installer un décalciant d'eau pour l'ensemble dela maison. Si vous avez déjà installé un décalciant ou que vous ne prévoyez pas d'en installer un, essayezd'ajouter un « Power Scrub » au cycle de lavage pour tenter de minimier le problème. Pour ajouter un Rinçage Supplémentaire au cycle, sélectionnez le cycle WASH et appuyez sur Extra Rinse.NOTE: Sélectionner Extra Rinse augmentera les temps de cycle et la consommation d'eau.Pour éliminer les dépôts calcaires dans le réservoirRetirez tous les plats, les couverts et les portecouverts du lave-vaiselle. Seuls les paniers doivent restercandes le réservoir.Remplissez un verre doseur de vinaigre de vin blanc, environ 14~17 onces (400~500mL), et placez le verredoseur dans le panier inférieur.Lancez un cycle « Normal » et sélectionnement « Extra Rinse » et « Sanitary » puis fermez la porten.N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT.NOTE: Assurez-vous de laisser le lave-vaiselle compléter un cycle. Cette méthode de nettoyage ne doitetre effectué que si nécessaire. | ||
Si vous avez suivi ce guide de depannage et que le probleme persiste, ou si le probleme que vous rencontrez n'est pas decrit ici, veuillez appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE
| Problème Causes | Possibles Solutions | |
| Il reste des traces de nour-riture sur les plats | Mauvaise sélection de cycle. Sélectionnez le cycle Température de l'eau trop basse.若您 n'avez pas mis de détergent dans le lave-vaisselle. Pression d'arrivée d'eau trop faible. Les troughs de jet d'eau du bras de lavage sont bouchés. Mauvais chargement des plats. Assurez-vous que les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres. | approPRIé en fonction du niveau de salissure et du type de plats à laver.VériFiez la connexion à l'arrivée d'eau ou le réglage de la chaudière.UseIssez le détergent recommendé.La pression d'eau doit être entre 20 et 120 psi.Nettoyez les bras de lavage.les plats ne bloquent pas la rotation du bras de lavage et n'interférent pas avec le distributeur de détergent. |
| Bruit | Un certain niveau de bruit est normal durant le fonctionnement.Le lave-vaisselle n'est pas droit. Ajustez les pieds Le bras giclure tape contre les plats. | Ouverture du couvercle du distributeur.Pompe d'évacuation au début du cycle de purgege.de niveau.Réarrangez les plats. |
| Il y a un nuage sur les verres. | Combinaison d'un excès de détergent et d'une eau sans calcaire. | Utilisé moins de détergent et un produit de rincegape pour minimiser le problème. |
| Traces noires ou grises sur les plats. | Les objets en-aluminium se frontent contre les plats durant le cycle. | Réarrangez les plats. |
| Un film jaune ou brun se forme sur les surfaces à l'intérieur du lave-vaisselle. | Taches de café ou de thé. Éliminez les taches à l'a | de d'un produit détachant. |
| Les plats ne sèchent pas. | Le distributeur de produit de rincege est vide. | Vérifiez et rechargeze le distributeur de produit de rincegape s'il est vide. |
| Les voyants ne s'allument pas. | Le lave-vaisselle n'est pas branché. Branchez l'alimentation. | |
| Les bras de lavage ne tournent pas bien. | Les troughs des bras de lavage sontbloqués par des particules de nourriture. | Nettoyez les troughs des bras de lavage. |
| Le panier supérieur est tordu. | Le panier est mal régèle.Consultez la Section Utilisérserve lave-vaisselle. | |
| Le lave-vaisselle bippe continuément lorsque la portec est ouverte, pendant ou juste après la fin du cycle. | L'intérieur du lave-vaisselle est chaud et vous devez être vigilant lorsque vous placez vos mains à l'intérieur pour le vider. | Fermez la portec jusqu'à ce que le lave-vaisselle et les plats aient refroidis. Le bip s'arrête si la portec est fer-mée ou que l'intérieur du lave-vaisselle est refroidi. |
| IE Erreur | Problème d'acciviée d'eau. | Vérifiez que votre tuyau d'acciviée d'eau n'est pas bouché, pincé ou gelé.Vérifiez l'acciviée d'eau. |
| OE Erreur | Problème de purgege | Vérifiez que votre tuyau d'acciviée d'eau n'est pas bouché, pincé ou gelé. |
| FE Erreur | Apport d'eau trop important. | Veuillez appeler un Centre de Réparation Autorisé ou le Service Clientèle LGE au 1-800-243-0000 (US), 1-888-542-2623 (Canada) |
| HE Erreur | Panne du circuit de chauffage. | |
| tE Erreur | Panne du thermostat ou température très fortede l'acciviée d'eau (plus de 1949F) |
Si vous avez suivi ce guide de depannage et que le probleme persiste, ou si le probleme que vous rencontres n'est pas decrit ici, veuillez appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
SMART DIAGNOSTIC™ (DIAGNOSTIC INTELLIGENT)
Si vous rencontres des problèmes avec votre lave-vaiselle, celui qui peut transmettre des informations à votre Smartphone à l'aide de l'application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction téléphone au centre d'applé LG.
Le Diagnostic Intelligent ne peut être activé qu'après avoir allumé votre lave-vaisselle à l'aide du bouton Mise en Marche. Si vous lave-vaisselle ne peut pas s'allumer, le diagnostic doit être fait sans le Diagnostic Intelligent.

Diagnostic Intelligent depuis votre téléphone
- Telechargez l'application LG Smart Laundry & DW sur votre Smartphone.
- Lancez l'application LG Smart Laundry & DW depuis votre téléphone.
- Appuyez sur le bouton Smart Diagnosis sur votre téléphone intelligent.
- Appuyez sur le bouton Diagnose sur votre téléphone intelligent.
- Appuyez sur le bouton Dishwasher sur votre téléphone intelligent.
- Appuyez sur le bouton RECORD sur le Smartphone puis placez le microphone du téléphone à proximé du trou situé sur le panneau lésral.
- Appuyez et maintenez enforcé le bouton Option sur l'affchage du lave-vaisselle pendant trois secondes.
NOTE
Après trois secondes, l'affichage changera de - : - à 17 et ensuite commenceré le décompte du temps restant.
- Une fois le téléphone positionné, appuyez sur le bouton Diagnostique Intelligent sur le téléphone.
NOTA
Ne touche aucun autre bouton ou icone de I'ecran d'affichage.
- Maintenez le téléphone ainsi jusqu'à ce que le signal de transmission s'arrête. Cela prend environ 17 secondes et l'écran affichera un décompte du temps restant.
- Lorsque l'enregistrement est fini, affichez le diagnostic en appuyant sur le bouton Suivant du téléphone.
Diagnostic Intelligent depuis votre téléphone
- Appelez le centre d'applel LG au: (LG U.S.) 1-800-243-0000(LG Canada) 1-888-542-2623.
- Lorsque le téléopérateur vous le demande, placez le microphone à proximité du trou situation sur le panneau lésral. Maintenez le téléphone à moins d'un pouce de la machine, mais sans la toucher.
NOTA
Ne touche aucun autre bouton ou icone de I'ecran d'affichage.
- Maintenez enforcé le bouton Option sur l'écran d'afficha-ge pendant trois secondes.
- Maintenez le téléphone ainsi jusqu'à ce que le signal de transmission s'arrête. Cela prend environ 17 secondes et l'écran affichera un décompte du temps restant.
- Une fois que le compte-à-rebours est terminé et que les bruits ont stoppe, repreneze votre conversation avec le téléopérateur, qui pourrait vous aider à l'aide des informations transmises pour analyse.
NOTE
Le diagnostic intelligent est une caractéristique de dépannage conçue pour compléter, et non pour replacer, la méthode traditionnelle de dépannage par les appeals de service. L'efficacité de cette caractéristique dépend de plusieurs facteurs incluant, mais sans s'y limiter, la réception du téléphone cellulaire utilisé pour la transmission, tout bruit exter ne pouvant être present lors de la transmission et l'acoustique de la piece ou la machine est située. Par conséquent, LG ne garantit pas que le diagnostic intelligent résoudra avec précision le problème en question.
GARANTIE LIMITÉE DU LAVE-VAISSELL (USA)
Si voit lave-vaiselle LG est presente un defaut de fabrication ou main d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation et pendant la pioide de garantie detaillée ci-dessous, valide a partir de la date d'achat original de I'appareil, LG Electronics remplacera la piece defectueuse. Les pieces de rechange auront la dimension et repliront la fonction de la piece origine. Les pieces de rechange sont garanties pendant toute la pioide de validite de la garantie origine. Cette garantie limitee ne s'applique qu'a I'acheteur original de I'appareil et n'est valide qu'aux Etats-Unis.
| PÉRIODE DE GARANTIE | |
| Pour la période du: LG remplaçaera: | |
| Un an à partir de l'achat original | Toute pièce du lave-vaisselle représentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre. Durant cette période d'une année de garantie pièce et main-d'oeuvre de l'achat original, LGE fournira égale-ment, gratuitemment, toute la main-d'oeuvre et intervention sur site pour remplaçer la pièce dé-fectueuse. |
| Deux ans à partir de l'achat original | Toute pièce du lave-vaisselle (hormis exceptions ci-dessous) représentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre.Durant cette période de deux ans de garantie pièces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site seront à votre charge. |
| Cinq ans à partir de l'achat original | Panneau de contrôle électronique et panier du lave-vaisselle représentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre.Durant cette période de cinq ans de garantie pièces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site seront à votre charge. |
| Dix ans à partir de la date d'achat originale | Moteur Direct Drive représentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre.Durant cette période de dix ans de garantie, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site seront à votre charge. |
| Garantie à vie limitée | contré-porte en inox et comportement (tant que l'appareil est propriété de l'acheteur original) représentant un défaut de fabrication ou de main-d'oeuvre. Durant cette garantie à vie limitée sur les pièces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention seront à votre charge |
| Les unités de remplacement et les pièces de rechange peuvent être neuves ou reconditionnées. Les unités de remplacement et les pièces de rechange sont garanties pour la durée de validité de la garantie de l'unité originale | |
Aucune autre garantie n'est applicable a l'appareil. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, Toute GARANTIE D'APTITUDE ET DE COMPATIBILITE A UN USAGE PARTICULIER. DANS LES CAS OU Toute GARANTIE IMPLICITE EST EXIGEE PAR LA LOI, SA DUREE SERA LIMITEA A LA PERIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. NI LE FABRICANT NI SON DISRIBUTEUR AUX ETATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INCIDENTS, CONSECUTIFS, INDIRECTS, SPECIAUX OU PUNITIFS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, LA PERTE DE REVENU O DE BENEFICES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE QUE CE SOIT PAR CONTRAT, TORT OU AUTRE. Certains etats et/ou territorioes ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages incidents ou consecutifs ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, et les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer a vous. Cette garantie vous donne, en tant qu'acheteur original, des droits légaux spécifiques et d'autres droits peuvent également s'appliquer en fonction des états ou des territoires.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS:
- Les appels d'intervention à votre domicile pour la livraison ou la prise en charge, l'installation, les consignes, le remplacement des fusibles, le branchement au réseau domestique ou la plomberie, ou la correction de réparation non-authorises.
- Les pannes de l'appareil en cas de panne de courant ou d'arrivee electrique inadaptee.
- Les dommages causés par le transport et la manutention.
- Les dommages causés à l'appareil par accident, les parasites, les éclairs, le vent, l'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles.
- Les dommages causés par des tuyaux d'eau fuyants, cassés, gelés, des petits tuyaux de vidange, ou une arrivée d'eau inadaptée ou coupée.
- Les dommages causés par une arrivée d'air inadaptée.
- Les dommages causés lors du fonctionnement de l'appareil dans un milieu corrosif.
- Les réparations lorsque vous appareil LG est utilisé dans des conditions normales d'un foyer mono familial ou que les consignes détaillées dans le Guide d'Utilisation de l'appareil ne sont pas respectées.
- Les dommages resultant d'un accident, d'une modification, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une installation, réparation ou entretien inadapté. La réparation inadaptée comprend l'utilisation de pieces non autorisées ou indiquées par LG.
- L'entretien normal decrit dans le Guide d'Utilisation, tel que le nettoyage ou le remplacement des filtres, le nettoyage des bobines, etc.
- L'utilisation d'accessoires ou composants incompatibles avec ce produit.
- Les produits dont le numero de série a ete altere ou enleve.
- Les modifications de l'apparence du produit qui n'affectent pas ses performances.
- Les augmentations des frais de fonctionnement et autres dépenses de fonctionnement. Le coût des réparations ou du remplacement sous ces circonstances d'exclusion sera aux frais du client.
Le coût des réparations ou du remplacement sous ces circonstances d'exclusion sera aux frais du client.
| Pour consulter l'intégralité des détails de la garantie et de l'assistance à la clientèle, veuillez appeler ou visiter notre site web : |
| Appelez le 1-800-243-0000 (24h par jour, 365 jours par an) et sélectionnez l'options appropriée depuis le menu, ou visitez notre site web au http://us.lgservice.com Ou par courrier :Centre d'Information Client LG :P. O. Box 240007201 James Record RoadHuntsville, Alabama 35813ATTN: CIC |
| Informations d'enregistrement du produit : |
| Modèle: |
| Numéro de série: |
| Date de l'achat : |
| Nom du revendeur : |
GARANTIE LIMITEE LAVE-VAISSELLE (CANADA)
GARANTIE: Si vous lave-vaiselle (« l'appareil ») tombe en panne suite à une défaillance piece ou main-d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation domestique durant la période de garantie détaillée ci-dessous, LG Canada se reserve le droit de réparer ou de replacer l'appareil sous réception de la preuve d'achat originale. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original de l'appareil et n'est valide que pour les-appareils distribués au Canada par LG Canada ou un distributeur canadien autorisé. La garantie ne s'applique qu'aux produits situés et utilisés au Canada.
| PÉRIODE DE GARANTIE: (Note: Si la date d'achat originale ne peut être vérifiée, la garantie commencerera soixante (60) jours après la date de fabrication | |||
| Lave-vaisselle | Garantie étendue des composants (pièces seulement) (La main-d'oeuvre sera à la charge du client un (1) an après la date d'achat) | ||
| Deux (2) ans après la date d'achat original de l'appareil. | Un (1) an après la date d'achat original de l'appareil. | Cinq (5) ans après la date d'achat original de l'appareil. | Dix (10) ans après la date d'achat original de l'appareil. |
| Pièces Main-d'oeuvre | PCB, Panier, Contre-porte en inox, Compartiment Moteur DD | ||
| (pièces internes/fonctionnelles seulement) | |||
Les appareils et les pieces de rechange sont garantis pour la durée de validite restante de la garantie originale, ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
Les appareils et les pièces de rechange peuvent être neufs ou reconditionnés.
Le Centre de Service Autorisé LG garantit ses réparations pendant trente (30) jours.
LA SEULE RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE DÉFINIE CI-DESSOUS. HORMIS DANS LES CONDITIONS EXPLICÉMENT DéFINIES CI-DESSUS, LG CANADA NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION PAR RAPPORT À L'APPAREIL, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, Toute GARANTIE IMPLICITÉ D'APPLICATION OU DE CONFORMITE À UN USAGEPARTICULIER, ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE À CRÉER OU À ASSUMER UNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ PAR RAPORT À CET APPAREIL. DANS LES CAS OU UNE GARANTIE OU CONDITION EST REQUISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CELLE-CI EST LIMITEÀ LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESS CE-DESSUS. LG CANADA, LE FABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SAURAIENT ÉTRE RESPONSABLES DES DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS, SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE VALEUR, DE BENÉFICES, DOMMAGES PUNITIFS OU EXEMPLAIRS OU AUTRES, QU'ILS SURVIENNT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE RuptURE DE CONTRAT, ESSENTIELLE OU NON, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION, TORT OU AUTRE. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. D'autres droits peuvent您'veit être accordés en fonction de la vente et de ses lois applicables. Toute condition de cette garantie qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois régionales dissociable lorsqu'elle entre en conflit avec les lois régionales, sans que cela n'affecte le reste des conditions de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS :
- Les interventions de livraison, de prise en charge ou d'installation du produit; la livraison de conseils au client sur le fonctionnement de l'appareil ; la réparation ou le remplacement des fusibles ou la correction du branchement électrique ou de la plomberie, ou la correction de réparations ou d'installations non autorisées.
- La panne de l'appareil en cas de panne de courant ou d'arrivée électrique inadaptee.
- Les dommages causés par des tuyaux d'eau fuyant ou inadaptés, gelés, des petits tuyaux de vidange, une arrivée d'eau inadaptée ou coupée ou une arrivée d'air inadaptée.
- Les dommages resultant du fonctionnement de l'Appareil en atmophere corrosive ou contraire aux consignes détaillées dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
- Les dommages à l'appareil causés par un accident, les parasites, la foudre, le vent, l'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles.
- Les dommages resultant de la mauvaise utilisation, installation, réparation ou entretien, ou de l'abus de l'appareil. La mauvaise réparation comprend l'utilisation de pieces non approuvees ou indiquées par LG Canada.
- Les dommages ou les pannes de l'appareil causees par une modification ou alteration non autorise, ou l'usage detourné, ou resultant d'une fuite d'eau liée à une mauvaise installation.
- Les dommages ou pannes de l'appareil causées par un courant électrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou industriel inapproprié, ou utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage nonapprovés par LG Canada.
- Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles et/ou autres dommages à la finition de l'appareil, à moins que ces dommages ne seront de defaults de piece ou main-d'oeuvre et ne soient reportés dans la (1) semaine de la livraison.
- Les dommages ou éléments manquants à un apparéil de vitrine, de carton ouvert, en promotion ou reconditionné.
- Les appareils dont les numeros de série originaux ont ete enleves, alteres ou ne peuvent pas etre detemines faclement. Le mode et le numero de series, ainsque la facture d'achat originale, sont necessaires a la validation de la garantie.
- Les augmentations des frais de fonctionnement et autres dépenses de fonctionnement.
- Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables.
- Les réparations lorsque vous appeareil est utilise dans des conditions autres que normales et domestiques (y compris, sans limitation, l'utilisation commerciale, dans des bureaux ou des aires de loir) ou contraires aux consignes établies dans le manuel du propriete de l'appareil.
- Les coûts associés au retrait de l'appareil de votre foyer pour réparation.
- Le retrait et la réinstallation de l'appareil s'il est situé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installé conformément aux consignes d'installations publiées, y compris dans le manuel d'installation et dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
- Les accessoires de l'appareil comme les bacs de porte, les paniers, les poignées, les étagères, etc... Les pièces autres que celles inclues dans le produit d'origine sont également exclues.
Tous les frais associés aux circonstances d'exclusion de garantie ci-dessus seront à la charge du client.
Pour consulter l'ensemble des détails de la garantie ainsi que l'assistance clientèle, veuilles appeler ou visiter notre site web :
- Appelez le 1-888-542-2623 (24h/jour, 365 jours/an) et Sélectionnez l'option adaptée depuis le menu, ou visitez notre sire web au http://www/lg.ca
Écrire vos informations de garantie ci-dessous : Informations d'enregistrement du produit :
Modèle:
Numéro de série :
Date d'achat:


Life's Good