PM5360 S3E - Tondeuse à gazon DOLMAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM5360 S3E DOLMAR au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DOLMAR PM5360 S3E - page 1
Voir la notice : Français FR Română RO
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOLMAR

Modèle : PM5360 S3E

Catégorie : Tondeuse à gazon

Caractéristiques Détails
Type de moteur Moteur 2 temps, refroidi par air
Puissance 2,1 kW
Largeur de coupe 53 cm
Hauteur de coupe Réglable de 25 à 75 mm
Capacité du réservoir 0,8 L
Pneus avant 200 mm
Pneus arrière 280 mm
Poids 35 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande
Maintenance Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air régulièrement
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PM5360 S3E DOLMAR

Comment démarrer la tondeuse DOLMAR PM5360 S3E ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant, que la bougie est en bon état et que le câble de sécurité est correctement connecté. Tirez sur le cordon de démarrage tout en maintenant le câble de sécurité en place.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir est plein et que le carburant n'est pas vieux. Inspectez la bougie d'allumage pour des signes d'usure ou de saleté. Assurez-vous également que le câble de sécurité est bien en place.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sur les roues pour ajuster la hauteur en fonction de vos préférences. Assurez-vous que les réglages sont symétriques sur toutes les roues pour une coupe uniforme.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas bien ?
Vérifiez que la lame est aiguisée et en bon état. Si elle est émoussée ou endommagée, remplacez-la. Assurez-vous également que le plateau de coupe est propre et exempt de débris.
Comment entretenir la tondeuse DOLMAR PM5360 S3E ?
Nettoyez régulièrement le plateau de coupe après utilisation, changez l'huile selon les recommandations du fabricant et inspectez la bougie d'allumage. Aiguiser la lame au moins une fois par saison est également recommandé.
Quels types de carburant sont recommandés pour la tondeuse ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 90. Évitez d'utiliser du carburant contenant plus de 10 % d'éthanol, car cela peut endommager le moteur.
Que faire si la tondeuse vibre excessivement pendant l'utilisation ?
Vérifiez que la lame est correctement installée et équilibrée. Inspectez également les roues pour s'assurer qu'elles sont bien fixées. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Avant de ranger la tondeuse, videz le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisateur de carburant. Nettoyez le plateau de coupe et rangez la tondeuse dans un endroit sec à l'abri du gel.
Où trouver des pièces de rechange pour la DOLMAR PM5360 S3E ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange dans les magasins spécialisés en jardinage, chez les revendeurs DOLMAR ou en ligne sur des sites de vente de pièces détachées.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM5360 S3E - DOLMAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM5360 S3E de la marque DOLMAR.

MODE D'EMPLOI PM5360 S3E DOLMAR

1. Niveau de puissance acoustique selon la directive

3. Année de fabrication

6. Nom et adresse du Constructeur

11. Carter de coupe 12. Moteur 13. Lame de coupe 14.

Pare-pierres (déflecteur) 15. Sac de ramassage d’herbe 16. Guidon 17. Levier d’accélérateur 18. Levier de frein de lame

19. Levier d’embrayage d’avancement

DESCRIPTIONS DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR

LES COMMANDES (là où ils sont prévus)

21. Lent 22. Rapide 23. Starter 24. Arrêt du moteur

PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ - Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes desti- nés à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été placés sur la machine. Leur signification est donnée ci- dessous. Nous vous recommandons également de lire attenti- vement les consignes de sécurité données au chapitre cor- respondant du présent manuel.

41. Attention: Lire le manuel d’utilisateur avant d’utiliser la

42. Risque de projection. Tenir les tierces personnes en

dehors de la zone d’utilisation.

43. Attention: Débrancher le capuchon de bougie et consulter

le livret d'instructions avant tout travail d’entretien ou de réparation.

44. Risque de coupure. Lame tournante. Ne pas introduire les

mains et les pieds dans l’enceinte de lame.

1) Lire attentivement les instructions du présent manuel. Se

familiariser avec l’utilisation correcte et les commandes avant d’u- tiliser la tondeuse. Savoir arrêter le moteur rapidement.

Utiliser la tondeuse pour l’usage auquel elle est destinée, à savoir la tonte et le ramassage du gazon. Toute autre utilisation peut s’avérer dangereuse ou entraîner une détérioration de la machine.

3) Ne jamais permettre d’utiliser la tondeuse à des enfants ou des

personnes non familières avec les instructions. La réglementation locale peut fixer un âge limite pour l’utilisateur.

Ne pas utiliser la tondeuse lorsque: – des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité; – l’utilisateur a absorbé des médicaments ou substances, réputés comme pouvant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance.

5) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable

des accidents ou des risques encourus par les tierces personnes ou par leurs biens.

Toujours porter des chaussures résistantes et des pantalons longs pendant la tonte. Ne pas utiliser le matériel lorsque l’on est pieds nus ou en sandales.

2) Inspecter minutieusement toute la zone à tondre et éliminer tout

objet étranger qui pourrait être projeté par la machine ou endom- mager l'ensemble de coupe et le moteur (pierres, morceaux de bois, fils de fer, os, etc..).

ATTENTION: DANGER! L’essence est hautement inflamma- ble: – conserver le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet; – faire le plein à l’aide d’un entonnoir, à l’extérieur uniquement et ne pas fumer pendant cette opération ou pendant toute manipulation de carburant; – ajouter de l’essence avant de démarrer le moteur et ne jamais enlever le bouchon du réservoir de carburant ou faire le plein lorsque le moteur est en fonctionnement ou tant qu’il est encore chaud; – ne pas démarrer le moteur si de l’essence a été répandue. Éloi- gner la tondeuse de la zone où le carburant a été renversé et ne provoquer aucune inflammation tant que le carburant ne s’est pas évaporé et que les vapeurs ne se sont pas dissipées; – remettre et serrer correctement les bouchons du réservoir et du récipient.

4) Remplacer les silencieux d’échappement défectueux.

Avant l’utilisation, toujours procéder à une vérification géné- rale et en particulier de l’aspect des lames, des vis de fixation et de l’ensemble de coupe pour s’assurer qu’ils ne sont ni usés ni endommagés. Remplacer les lames et les vis endommagées ou usées par lots complets pour préserver le bon équilibrage.

6) Avant de commencer le travail, monter les protections (sac et

1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit confiné où les

gaz nocifs contenant du monoxyde de carbone peuvent s’accumu- ler.

2) Tondre uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière arti-

ficielle de bonne qualité.

3) Dans la mesure du possible, éviter de tondre de l’herbe mouillée.

4) Assurer ses pas dans les pentes.

5) Marcher, ne jamais courir. Ne pas se faire tirer par la tondeuse.

6) Tondre les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou

7) Être particulièrement prudent lors des changements de direction

sur les terrains en pente.

Ne pas tondre sur des pentes supérieures à 20°.

9) Faire particulièrement attention lorsque la machine doit être tirée

10) Arrêter la lame si la tondeuse doit être inclinée pour le transport,

lorsque on traverse des zones sans herbe et lors des déplacements entre les surfaces à tondre.

11) Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protecteurs sont endom-

magés, ou en l’absence de dispositifs de sécurité comme le déflec- C) UTILISATION B) PREPARATION A) FORMATION

teur ou le bac de ramassage.

12) Ne jamais modifier le réglage du régulateur du moteur, ni mett-

re le moteur en surrégime.

13) Pour les modèles autopropulsés, désengager l’embrayage d’a-

vancement avant de démarrer le moteur.

14) Démarrer le moteur avec précautions, en respectant les consi-

gnes d’utilisation et en tenant les pieds éloignés de la lame.

15) Ne pas incliner la tondeuse pour le démarrage. Effectuer la mise

en marche sur une surface plane, exempte de tout obstacle et d’herbe haute. 16) Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces tournantes. Toujours se tenir à l’écart de la goulotte d’éjection.

17) Ne jamais soulever ou transporter une tondeuse dont le moteur

est en fonctionnement. 18) Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie dans les cas suivants: – avant toute intervention sous le carter de coupe ou dans le tun- nel d’éjection; – avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de répara- tion de la tondeuse; – après avoir heurté un objet étranger. Inspecter la tondeuse pour vérifier si elle est endommagée. Effectuer les réparations nécessai- res avant toute nouvelle utilisation de la machine; – si la tondeuse commence à vibrer de manière anormale, (recher- cher immédiatement la cause des vibrations et y remédier). 19) Arrêter le moteur dans les cas suivants: – toutes les fois où la tondeuse doit être laissée sans surveillance. Pour les modèles équipés d’un démarrage électrique, retirer la clé de contact; – avant de faire le plein de carburant; – lors de la pose et la dépose du sac de ramassage; – avant de régler la hauteur de coupe.

20) Réduire les gaz avant d’arrêter le moteur. Fermer le robinet d’ar-

rivée d’essence après chaque utilisation, suivant les indications du livret pour le moteur.

21) Pendant le travail, conserver la distance de sécurité par rapport

à la lame, donnée par la longueur du guidon.

1) Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d’assurer des condi-

tions d’utilisation sûres. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau de performances.

2) Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le

réservoir dans un local où les vapeurs d’essence pourraient attein- dre une flamme, une étincelle ou une forte source de chaleur.

3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un

Pour réduire les risques d’incendie, débarrasser la tondeuse, en particulier le moteur, le pot d’échappement, et le comparti- ment de batterie, ainsi que la zone de stockage de carburant, des feuilles, brins d’herbe et des excès de graisse. Ne pas lais- ser de conteneurs de débris végétaux dans un local.

5) Vérifier fréquemment que le déflecteur et le sac de ramassage ne

présentent aucune trace d’usure ou de détérioration.

6) Si le réservoir de carburant doit être vidangé, effectuer cette opé-

ration à l’extérieur et lorsque le moteur est froid.

7) Porter des gants épais pour le démontage et le remontage de la

Veiller au maintien de l’équilibrage de la lame lors de son affûtage. Toutes les opérations concernant la lame (démontage, aiguisage, équilibrage, remontage et⁄ou remplacement) sont des travaux compliqués qui requièrent une compétence spécifique ainsi que l’utlisation d’outillages spéciaux ; pour des raisons de sécurité, ils doivent donc toujours être exécutés dans un centre spécialisé.

Ne pas utiliser la machine avec des pièces endommagées ou usées pour des raisons de sécurité. Les pièces doivent être remplacées et non pas réparées. Utiliser des pièces d’origine. (Les lames doivent toujours porter la marque ). Des pièces de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité

1) Chaque fois qu’il est nécessaire de déplacer la machine, de la

soulever, de la transporter ou de l’incliner il faut: – porter des gants de travail résistants; – prendre la machine en plusieurs points offrant une prise sûre, tout en tenant compte de son poids et de la répartition du poids. – employer un nombre de personnes adapté au poids de la machi- ne et aux caractéristiques du moyen de transport ou de l’endroit où la machine doit être placée ou prélevée.

Pour le moteur et la batterie (si prévue), lire attentivement les manuels d’instructions relatifs. REMARQUE – La machine peut être fournie avec certains composants déjà montés. Remettre le guidon (1) dans la position de travail et le blo- quer avec les molettes (2). La hauteur du guidon (1) est réglable dans trois positions diffé- rentes, que l’on obtient en desserrant les molettes (2) et en intro- duisant les pivots (3) dans l’une des trois paires de trous prévus sur les supports. Après le réglage serrer les molettes (2) à fond. Introduire la corde de démarrage (4- si elle est prévue)) dans le guide (5), et bloquer l’écrou de fixation (6). Monter le bac de rangement (7 –si prévu) en insérant les crochets à fond dans les sièges jusqu'au déclic. En desserrant les deux boutons latéraux (8) on peut orienter la poignée dans la position ergonomique désirée ; quand on a effec- tué ce réglage bien resserrer les boutons (8). Après avoir renversé la partie en plastique (11), y fixer le bâti (12) à l'aide des vis (13). Introduire le bâti (12) dans le sac (14) et accrocher tous les profils en plastique (15) à l'aide d'un tour- nevis, comme indiqué sur la figure. Introduire profondément le bord de la toile (16) dans la saignée de la partie en plastique (11) en partant à 5-7 mm des extrémités. Pour les modèles équipés d’un démarreur électrique, connecter le fil de batterie au connecteur du câblage électrique de la tondeuse. L’accélérateur (si présent) est commandé par le levier (1). Les positions du levier sont indiquées sur l’étiquette correspon- dante.Certains modèles prévoient un moteur à régime fixe où l’accélérateur n’est pas nécessaire. Le frein de lame est actionné par le levier (1) qui devra toujours être maintenu contre le guidon pour le démarrage et pen- dant le fonctionnement de la tondeuse. Le moteur s’arrête dès que le levier est relâché. Pour les modèles avec traction, la marche avant de la tondeuse est obtenue lorsque le levier (1) est poussé en avant. Pour arrêter la marche il faut remettre le levier (1) en position de repos. Le levier (1) retourne automatiquement en position de repos lorsqu’on relâche le levier du frein de la lame. Le changement de vitesses (si prévu) est commandé par le levier (1), dont les positions sont indiquées par la plaquette. Pour le réglage de la hauteur de coupe il faut relâcher le levier (1) et en soulevant ou en appuyant sur le carter de coupe, jusqu’à ce qu’il prenne la position désirée visible à travers l’ou- verture prévue à cet effet LA LAME NE DOIT PAS ÊTRE ENGAGÉE PENDANT L'OPÉRATION DE RÉGLAGE. Soulever le pare-pierres et accrocher correctement le bac (1), comme indiqué sur la figure. Pour le démarrage, lire attentivement les instructions données dans le manuel d’utilisateur du moteur, puis tirer le levier

de frein de lame (1) contre le guidon et tirer sur la poignée du lan- ceur (2). Pour les modèles équipés d’un démarreur électrique, tourner la clé de contact (3). La pelouse aura un plus bel aspect si elle est toujours tondue à la même hauteur et dans les deux sens perpendiculai- res alternativement. Lorsque le travail est terminé, relâcher le levier (1) du frein de lame et débrancher le capuchon de la bougie (2). Enlever la clé de contact (3) pour les modèles qui en sont équipés. ATTENDRE L’ARRÊT DE LA LAME avant d’effectuer toute intervention sur la tondeuse. IMPORTANT – Il est indispensable d’effectuer des opérations d’entretien régulières et soignées pour maintenir pendant longtemps les niveaux de sécurité et les performances origi- nelles de la machine. Garder la tondeuse dans un endroit sec.

1) Porter des gants de travail résistants avant d'effectuer toute

intervention de nettoyage, d'entretien ou bien de réglage sur la machine.

2) Après chaque coupe il faut laver la machine soigneusement à

l’eau ; enlever les détritus de gazon et la boue qui se sont accumulés à l’intérieur du châssis, pour éviter qu’en séchant ils ne rendent le prochain démarrage particulièrement difficile.

3) Au cas où il serait nécessaire d'accéder à la partie inférieure,

incliner la machine exclusivement du côté indiqué dans le manuel du moteur, en suivant les instructions relatives.

4) Ne pas verser de l’essence sur les parties en plastique du

moteur ou de la machine pour eviter de les abîmer et nettoyer immédiatement toute trace d’essence éventuellement versée. La garantie ne couvre pas les dommages aux parties en plas- tique causés par de l’essence. Toutes les opérations sur la lame doivent être exécutées dans un centre spécialisé. Remarque pour le centre spécialisé: Remonter la lame (2) en respectant l’ordre illustré sur la figure; veiller à serrer la vis cen- trale (1) avec une clé dynamométrique tarée aux valeurs indiquées pour chaque type de lame. Sur les modèles avec traction :

  • pour obtenir la juste tension de la courroie, agir sur l’écrou (1) jusqu’à obtenir la mesure indiquée (6 mm).
  • le registre (2) doit être réglé de sorte que le fil (3) soit légèrement desserré, avec le levier (4) en position de repos. Pour recharger une batterie déchargée, la brancher sur le chargeur (1) selon les instructions du manuel d’entretien de la bat- terie. Ne pas raccorder directement la batterie à la borne du moteur. Il n’est pas possible de démarrer le moteur en utilisant le chargeur de batterie comme source d’alimentation, car ce dernier pourrait s’abîmer. Si vous prévoyez de ne pas utiliser la tondeuse pendant une lon- gue période, débranchez-la du câblage électrique de la machine en maintenant cependant un bon niveau de charge. Pour le nettoyage interne de la tondeuse, utiliser la prise de raccordement (1) prévue pour le tube de l’eau courant. Au cours du lavage, se placer toujours derrière le guidon de la ton- deuse. Si vous avez des doutes ou des problèmes de nature quelconque, n’hésitez pas à contacter votre Point d’Après-Vente le plus pro- che ou votre Revendeur.

de ardere (monoxid de carbon).

3.2Service d’atelier, pièces de rechange et garantie Maintenance et réparations La maintenance et l’entretien d’appareils modernes et de composants importants pour la sécurité exigent une for- mation professionnelle ainsi qu’un atelier équipé d’outils spéciaux et d’appareils d’essai. Tous les travaux non décrits dans ce mode d’emploi doi- vent être exécutés par un atelier spécialisé en conséquen- ce ou un atelier agréé. Le spécialiste dispose de la formation, de l’expérience et des équipements nécessaires pour vous apporter chaque fois la solution économique la plus avantageuse et vous apporte une aide d’assistance en pratique et en conseil. La garantie s’annule en cas de tentatives de réparation effectuées par des tiers ou des personnes autorisées. Compétences Uniquement pour les appareils équipés de moteurs de la marque Briggs&Stratton, Honda, Tecumseh et Robin Subaru, le constructeur de moteur ou l’atelier agréé est compétent pour le moteur en ce qui concerne le service de dépannage, les pièces de rechange et la garantie. Pour l’appareil (à l’exception du moteur), c’est DOLMAR. Ce règlement ne concerne pas les groupes électrogè- nes et tous les autres appareils non équipés des moteurs indiqués cidessus. La compétence est ici uni- quement détenue par DOLMAR. Pièces de rechange Le fonctionnement permanent fiable et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechan- ge utilisées. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Seules les pièces d’origine proviennent de la chaîne de production de l’appareil et vous assurent donc la qualité optimale du matériau, du respect des dimensions et du fonctionnement et une sécurité irréprochables. Les pièces accessoires et de rechange d’origine vous sont proposées par votre vendeur spécialisé. Il dispose des lis- tes de pièces de rechange nécessaires pour déterminer le numéro de la pièce de rechange nécessaire, et vous infor- mera à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Notez également qu’une garantie ne sera pas offerte en cas d’utilisation de pièces non d’origine. Garantie DOLMAR garantit un qualité irréprochable et supporte les frais pour une amélioration par remplacement des pièces défectueuses dans le cas de défauts de matériel ou de fabrication qui se présentent dans le délai de garantie après le jour de vente. Veuillez noter que dans certains pays, il existe des conditions de garantie spécifiques.

Adressez vous, en cas de doute, à votre vendeur. En tant que vendeur du produit, il doit vous assurer la garantie.

  • Non respect de la instructions d’emploi
  • Non exécution des travaux de maintenance et répara- tions nécessaires
  • Détériorations par suite d’un réglage non conforme du carburateur
  • Surcharge manifeste par dépassement permanent de la limite supérieure de la puissance
  • Forçage, traitement non conforme, emploi non autorisé ou cas d’accidents
  • Détériorations de surchauffe causées par des encrasse- ments du carter du ventilateur.
  • Interventions de personnes non compétentes ou essais de réparations non conformes
  • Utilisation de pièces de rechange non appropriées resp. de pièces non d’origine DOLMAR, dans la mesure où elles sont sources de détériorations
  • Utilisation de produits de fonctionnement inadaptés ou superposés