1U12QE6ERA - Climatisation HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1U12QE6ERA HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur monosplit |
| Capacité de refroidissement | 12 000 BTU |
| Énergie | Classe énergétique A++ |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Niveau sonore (intérieur) | 25 dB(A) |
| Niveau sonore (extérieur) | 50 dB(A) |
| Dimensions unité intérieure | 800 x 290 x 200 mm |
| Dimensions unité extérieure | 780 x 540 x 240 mm |
| Poids unité intérieure | 8 kg |
| Poids unité extérieure | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode déshumidification, mode ventilation, télécommande |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle par un professionnel |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation électrique | 3,5 kW |
| Applications | Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m² |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1U12QE6ERA HAIER
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1U12QE6ERA - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1U12QE6ERA de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI 1U12QE6ERA HAIER
Télécommande Partie extérieure de la télécommande
MENT Utilisé pour le REFROIDISSE- MENT.
Utilisé pour le fonctionnement en mode SMART. (Cette fonction n'est pas dispo- nible sur certains modèles.)
9. Extrémité envoi de signal
10. Af¿FKDJH d'envoi de signal
VENTILATION Utilisé pour sélectionner la vi- tesse de ventilation : BASSE,
MOYENNE, ÉLEVÉE, AUTO
17. Bouton SUIVRE / ÉVITER
Détecte l'emplacement d'une SHUVRQQHHWDMXVWHOHGpÀHF- teur d'air de façon à suivre ou éviter la personne.
Détecte le mouvement des personnes, de façon à contrôler le débit d'air et la fonction d'économie d'éner- gie.
Utilisé pour le fonctionne- ment en mode ÉCONOMIE.
Utilisé pour le fonctionne- ment en mode SEC.
Bouton CHAUFFAGE Utilisé pour le CHAUFFAGE. (Les réfrigérateurs d'air ne disposent pas des IRQFWLRQVHWDI¿FKDJHVVH rapportant au chauffage.) Entrée d'air Grille d'entrée d'air )LOWUHGHSXUL¿FDWLRQGDLU (à l'intérieur) Sélecteur d'urgence Pales verticales (réglage des soufÀHV d'air gauche et droit) Panneau GDI¿FKDJH Volet horizontal (réglage haut et bas du VRXIÀHGDLr. Ne pas régler manuellement) Œil intelligent Sortie d'air Générateur d'anions (à l'intérieur)
$I¿FKDJH6$17e (si l'appareil acquis dispose de la fonction santé, lire cette partie. Sinon, ignorez- la).
ge Temp. /XQDI¿FKHODWHPSpUDWXUH ambiante, l'autre la température réglée. On peut basculer entre la température ambiante et la température réglée par certaines opérations spéciales.
34Utilisation Partie intérieure de la télécommande Installation des piles Enlever le couvercle du compartiment à pile, Placer les piles comme illustré. 2 piles R-03, touche de réinitialisation (cylindre) ; Veillez à bien respecter les polarités " + "/"-" lors- que vous mettez les piles ; Installer les piles, puis replacer le couver- cle. Réglage de l'horloge SMART
Remarque: La distance entre la tête de transmission du signal et l'orifice de réception ne doit pas dépasser 7 mètres, sans obstacle.Lorsqu'une lampe fluorescente de type allumage électronique ou un téléphone sans fil est installé dans la pièce, il se peut que le récepteur soit perturbé dans la réception des signaux, auquel cas la distance vers l'unité intérieure doit être raccourcie. Un écran plein ou non clair durant l'utilisation indique que les piles sont épuisées. Veuillez alors remplacer les piles.Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, enlevez les piles, puis remettez-les en place après quelques minutes.SMART FAN COOL SMART HEAT DRY CTD SET TEMP. ROOM TEMP. AUTO AUTO AUTO FAN SPEED POWER SOFT iFP ECO
la puissance de fonctionne-ment est de 100W ; lorsque puissance de fonctionnementest de 200W, etc.)
Contrôle l'allumage et l'ex-tinction des diodes du pan- Procédure pour changer la défaut :Appuyez sans interruption sur le bouton VOYANTAppuyez sur le bouton VOYANT dix fois de suite ; entre température ambiante et température réglée.
réglage de la fonction de chauffage spéciale : maintien de chauffage 10 degrés (utile pour RS)
CONFIRMER réglages de la minuterie et de l'horloge.
sera désactivé. Appuyez à nouveau une fois pour déver-rouiller.
S'utilise pour sélectionner le code A ou B d'une pres-sion, Asur l'écran LCD. Veuillezsélectionner A sans expli-cation spéciale.
19. Bouton RÉINITIALISER
Si le fonctionnement de la télécommande devient anormal, utiliser un objet pointu pour appuyer sur liser la télécommande.
20. Bouton INTERROGA-
TION Permet d'obtenir la tem-pérature ambiante externe et la puissance de fonc-tionnement de la machine. (p.ex., lorsque l'écran Cette fonction n'est pas disponible sur ce modèle.
pour régler l'heure correcte. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'heure augmente ou diminue d'une minute. Ap-puyez sans arrêt sur le bouton pour changer rapidement l'heure.
Appuyez sur le bouton HOR- LOGE, "AM" (matin) ou "PM" (après-midi) clignote. Une fois l'heure réglée, presser arrêtent de clignoter, et l'horloge commence à fonctionner.
Astuce : Enlevez les piles si l'unité doit resté inutilisée pendant une pério-de de temps prolongée. Si quelque chose reste affiché à l'écran une fois les piles enlevées, il vous suffit d'appuyer sur la touche de réinitialisation.35Utilisation Fonctionnement SMART SMARTSMART
SMART SEC SMART DOUX SMART Contrôle de température SMART ou SMART Arrêt Fonctions REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE et SEC SMART
Appuyez sur le bouton CHAUFFAGE. “ ” s'affiche sur la télécommande et “ ” s'affiche sur le panneau d'affichage ; l'unité fonctionne alors en mode CHAUFFAGE. Appuyez sur le bouton SEC. “ ” s'affiche sur la télécom- mande et “ ” s'affiche sur le panneau d'affichage ; l'unité fonctionne alors en mode SEC. (Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.) Pour avoir une pièce confortable en appuyant sur une seule touche ! Ce climatiseur est capable d'estimer la température et l'humidité à l'intérieur, et de se régler en conséquence. Appuyez sur le bouton MARCHE/AR
RÊT, l'unité démarre. Appuyez sur le bouton SMART . SMART ” s'affiche sur la télécommande et “ ” s'affiche sur le panneau d'af- fichage ; l'unité fonctionne alors en mode SMART. SMART SMART démarre Lorsque vous êtes en mode refroidissement, chauffage ou déshumidification, appuyez sur la touche smart pour accéder à la fonction smart. Lorsque vous êtes en mode de fonctionnement smart, lorsque le climatiseur fonctionne, il sélectionne auto- matiquement le mode refroidissement, chauffage, dés- humudification ou ventilation en fonction du réglage de température. Lorsque la fonction smart est active, appuyez sur la tou- che “refroidissement”, “chauffage” ou “déshumidification” pour basculer vers un autre mode ; vous quittez alors la fonction smart. Sélectionnez le mode de fonctionnement. Appuyez sur le bouton REFROI- DISSEMENT “
Démarrage de l'unité.
1. En mode SEC, lorsque la température de la pièce est
inférieur de 2ºC à la température de réglage, l'appareil fonctionne de façon intermittente à vitesse LENTE, quel que soit le réglage de VENTILATION.
2. La télécommande mémorise l'état de chaque fonction.
Au prochain démarrage, il suffit d'appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT et l'unité fonctionne avec le mode précédent.
36Utilisation Sélection du réglage TEMP. et fonctionnement VENTILATION SMART
Fonctionnement POSITION SMART
Lorsque l'humidité est élevée, de la condensation d'eau peut se former au niveau de la sortie d'air si tous les volets horizontaux sont réglés à gauche ou à droite. Il est recommandé de ne pas maintenir le volet hori-zontal en position abaissée durant une longue période et mode REFROIDISSEMENT ou SEC, sinon de la condensation d'eau risque de se former. Étant donné que, en mode REFROIDISSEMENT, l'air froid s'écoule vers le bas, vous obtiendrez une meilleurecirculation de l'air en plaçant le souffle d'air à l'horizon-tale.'LUHFWLRQJDXFKHHWGURLWHGXVRXIÀHGDLUÀ chaque fois que vous appuyez sur le bouton “”, la WpOpFRPPDQGHDI¿FKHFHTXLVXLWWpOpFRPPDQGHÉtat initial Fonctionnement VENTILATIONAppuyez sur le bouton VITESSE DE VENTILATION. Àchaque pression, la vitesse de ventilation change de laIDoRQVXLYDQWH LOW MED HI AUTO L'unité fonctionne à la vitesse de ventilation sélectionnée. Appuyez sur le réglage TEMP.Presser le bouton TEMP.À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de la température augmente de 0,5
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de la température diminue de 0,5
L'unité se met en marche et fonctionne jusqu'à atteindre la WHPSpUDWXUHGp¿QLHVXUOpFUDQ LCD.
Direction haut et bas du souf- ÀHGDLU À chaque fois que vous appuyez sur le bouton “”, la direction GXVRXIÀHGDLUVXUODWpOpFRPPDQGHVDI¿FKHGHODIDoRQVXLvante, en fonction des différentsPRGHVGHIRQFWLRQQHPHQW5()52,',66(0(176(&CHAUFF$*(SMART État initial
37Utilisation Fonction SANTÉ Le générateur d'anions du climatiseur peut générer une grande quantité d'anions permettant d'équilibrer ef- ficacement la quantité et la position des anions dans l'air, d'éliminer les bactéries, d'accélérer le dépôt de la poussière dans la pièce et de nettoyer finalement l'air dans la pièce. À chaque fois que vous appuyez, s'affiche et le climatiseur lance le fonc- tionnement en mode anions santé. Appuyez deux fois sur le bouton SANTÉ, disparaît et l'opération s'arrête.
Fonction SOUFFLE D'AIR SANTÉ 1). Appuyez sur le bouton souffle d'air santé, s'affiche à l'écran. Évitez de vous exposer directement à un souffle d'air vigoureux. 2). Appuyez de nouveau sur le bou- ton souffle d'air santé, s'affiche à l'écran. Évitez de vous exposer directement à un souffle d'air vigou
reux. Appuyez de nouveau sur le bouton souffle d'air santé, les grilles d'entrée et de sortie du climatiseur sont ouverts, et l'unité se met en condition avant de se placer en mode de fonctionne- ment souffle d'air santé. Lorsque le mode s'arrête, la grille se sortie se referme automatiquement. Remarque : Ne tirez pas directement à la main sur la grille de sortie. Sinon, la grille ne fonctionnera pas correctement. Si la grille ne ne fonctionne pas correctement, à l'aide de la commande, arrêtez une minute puis redémarrez.
La télécommmande est capable de mémoriser chaque état de fonctionnement. Au prochain démarrage, il suffit d'appuyer sur le bouton MARTCHE/ARRÊT et l'unité fonc- tionne avec le mode précédent.
Lorsque le moteur du ventilateur interne tourne, il possè- de une fonction santé. (Disponible dans tous les modes) Lorsque le ventilateur de l'unité intérieure ne fonctionne pas, la lampe santé s'allume, mais le générateur d'anions ne libère pas d'anions. Activation de la fonc
Annulation de la fonc- tion souffle d'air santé Remarque :
1. Après avoir activé la fonction souffle d'air santé, la po-
sition des grilles d'entrée et se sortie est fixe.
2. Pour le chauffage, mieux vaut sélectionner le mode
3. Pour le refroidissement, mieux vaut sélectionner le
4. En modes refroidissement et sec, l'utilisation du cli-
matiseur pendant une durée prolongée alors que l'air est humide provoque la formation de gouttes d'eau au niveau de la grille de sortie.
5. Sélectionnez la direction de ventilation appropriée en
fonction des conditions concrètes. Appuyez sur le bouton SANTÉ 38Sélectionnez le mode de fonc- tionnement que vous voulez. Télécommande : " MINUTE- RIE MARCHE " clignote.Télécommande : " MINUTE-
Utilisation Fonctionnement PUISSANCE/ DOUX. Fonctionnement PUIS-SANCELorsque vous avez besoin d'un refroi-dissement rapide, vous pouvez utiliser cette fonction.À chaque fois que vous appuyez, POWER s'affiche et le climatiseur lance le fonctionnement en mode PUISSAN
CE. En mode REFROIDISSEMENT, la vi-tesse de ventilation passe à la vitesse haute du mode de ventilation AUTO.Appuyez de nouveau sur le bouton PUISSANCE,POWER disparaît et le fonctionnement dans ce mode cesse. Fonctionnement DOUX Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin de silence pour lire ou vous reposer.À chaque fois que vous appuyez, SOFT s'affiche et le clima-tiseur lance le fonctionnement en mode PUISSANCE.En mode DOUX, la vitesse de ventilation passe automati-quement à la vitesse basse du mode de ventilation AUTO.Appuyez de nouveau sur le bouton DOUX, SOFT disparaît et le fonctionnement dans ce mode cesse.
Fonctionnement MINUTERIE Réglez correctement l'Horloge avant de lancer le mode de fonctionnement Minuterie. Vous pouvez régler l'unité pour qu'elle démarre ou s'arrête automatiquement aux heures sui- vantes : Lorsque vous vous réveillez le matin, lorsque vous rendrez à la maison, ou lorsque vous vous couchez le soir. Après avoir réglé l'heure correct, appuyez sur le bouton CONFIRMER pour confirmer ; " MARCHE " ou " AR- RÊT " s'arrête de clignoter sur la télécommande.
MINUTERIE MARCHE ARRÊT MINUTERIE
MARCHE ARRÊT Appuyez sur le bouton MINUTE-RIE MARCHE pour confirmer, suivez la même procédure que celle décrite dans "Réglage heure pour MINUTERIE ARRÊT"Télécommande :
MINUTERIE MARCHE ARRÊT
Appuyez sur le bouton MINUTERIE ARRÊT pour confirmer,suivez la même procédure que celle décrite dans "Réglage heure pour MINUTERIE MARCHE"Télécommande :
Astuces : En mode PUISSANCE, en mode de REFROIDISSE-MENT rapide, la pièce présentera une distribution de température non-homogène.Une longue période de fonctionnement DOUX produira un effet ni trop froid ni trop chaud.Sélectionnez MINUTE-RIE MARCHE commevous le désirez. Pour annuler le monde MINUTERIE Appuyez simplement sur le bouton MINUTERIE plusieurs fois jusqu'à ce que le mode MINUTERIE disparaisse.Réglage de l'heure.À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de l'heu-re augmente ou diminue d'une &RQ¿UPH]YRWUHUpJODJH SMART TIMER ON
minute ; si vous appuyez sans relâcher, le réglage diminue rapidement. Le réglage peut se faire sur 24 heures. Sélectionnez MINUTE- RIE MARCHE comme vous le désirez. 39Utilisation VEILLE Confortable Avant d'allez vous coucher, appuyez simplement sur le bou- ton VEILLE et l'appareil fonctionnera en mode VEILLE pour apporter un sommeil paisible. Mode de fonctionnement :
1. En mode REFROIDISSEMENT,
SEC Une heure après le lancement du mode VEILLE, la température est réglée à 1
C de plus que la tempé- rature préréglée. Une heure après encore, le température augmente de 1
C de plus. L'unité s'arrête après six heures de fonctionnement. La température est supérieure à la tem- pérature réglée, afin que la tempéra- ture de la pièce ne soit pas trop basse pendant votre sommeil.
2. En mode CHAUFFAGE
Une heure après le lancement du mode VEILLE, la tempé- rature devient de 2
C inférieure à la température réglée. Encore une heure plus tard, la température baisse de 2
de plus. Trois heures plus tard, la température augmente de
C. L'unité ne va pas plus loin que 3 heures puis s'arrête. La température est inférieure à la température réglée, de sorte que la température de la pièce n'est pas trop élevée pendant votre sommeil.
L'unité fonctionne dans le mode de veille correspondant adapté au mode de fonctionnement sélectionné automati- quement.
4. Lorsque la fonction de veille tranquille est réglée sur huit
heures, la durée de veille tranquille ne peut pas être ajus- tée. Lorsque la fonction MINUTERIE est activée, la fonc- tion de veille tranquille ne peut pas être activée. Lorsque la fonction de veille est activée, si l'utilisateur réinitialise la MINUTERIE, la fonction de veille est annulée ; l'appareil est en mode chronométrage, si les deux modes sont activés en même temps, si la durée de fonctionnement arrive d'abord à échéance, l'unité s'arrête imméditatement et l'autre mode est annulé. Fonction Reprise avec panne d'électricité Lorsque l'unité est allumée pour la première fois, le com- presseur ne démarre pas si un délai de moins de 3 minutes s'est écoulé. Lorsque l'alimentation revient après une panne de courant, l'unité fonctionne normalement, et le compresseur démarre 3 minutes plus tard. Remarque sur la reprise après panne d'électricité : appuyez sur le bouton veille dix fois en l'espace de cinq se- condes et accédez à la fonction après avoir entendu quatre bips. Appuyez sur le bouton veille dix fois en l'espace de cinq secondes ; vous quittez la fonction après avoir entendu deux bips. SMART AUTO
Presser le bouton VEILLE. En mode FROID, SEC La fonction VEILLE démarre Arrêt de la fonction VEILLE Environ 6 hr 1 hr 1 hr Augmente de
Paramétrage de temp. Arrêt de l'appareil En mode CHAUFFAGE Paramétrage de temp. Arrêt de l'appareil 1 hr 1 hr Diminue de 2
3 hr La fonction VEILLE démarre Arrêt de la fonction VEILLE 40Utilisation Fonctionnement iFP Les mouvements des personnes qui se trouvent dans la pièce peuvent être détectés, ce qui permet d'améliorer l'effi- cacité du réglage de la climatisation.
Appuyez sur le bouton iFP “ iFP
s'affiche sur la télécommande et “
s'affiche sur le panneau d'affichage ; l'unité fonctionne alors en mode iFP.
À chaque pression du bouton, l'affi- chage change de la façon suivante : Télécommande : BLANK L'unité détecte l'emplacement de la personne, DMXVWHODSRVLWLRQGXVRXIÀHGDLUHQFRQVpTXHQFH HWVRXIÀHOjRVHWURXYHODSHUVRQQH L'unité détecte l'emplacement de la personne, DMXVWHODSRVLWLRQGXVRXIÀHGDLUHQFRQVpTXHQFH HWpYLWHGHVRXIÀHUOjRVHWURXYHODSHUVRQQH
/RUVTXHSOXVLHXUVSHUVRQQHVVHWURXYHQWjSOXVLHXUVHQ- droits, ou lorsqu'une personne se déplace, que l'air soit ou non soufflé, il est ajusté automatiquement et souffle sur plusieurs zones, le réglage de la direction du souffle d'air est retardé et ne peut pas être détourné subitement en cas de détection.
En mode de fonction iFP, SUIVRE et ÉVITER, appuyez sur le bouton “ ” , l'unité ne fonctionne pas en mode “ ”, appuyez sur le bouton “
”, et le fonctionnement s'arrête.
biante, fonctionnement économique en énergie. Appuyez sur le bouton ÉCONOMIE “ ECO ” s'affiche sur la télécommande, et l'unité fonctionne en mode ÉCONO- MIE. Appuyez deux fois sur le bouton ÉCO- NOMIE, ÉCONOMIE disparaît, et ce mode de fonctionnement est désac
La capteur de personne est utilisé pour détecter tout changement dans le rayonnement infrarouge. La détec- tion peut être perturbée par les conditions suivantes :
La personne reste immobile (p.ex. la personne est en train de lire ou de regarder la télévison), ou la détection de sa présence est empêchée par un écran, un cabinet, une vitre.
La personne porte des vêtements très épais, ou encore elle est couchée ou elle dort.
Un animal familier bouge souvent, ou le souffle d'air souffle vers des rideaux, ou il y a quelque chose dans la pièce qui se balance fréquemment. SMART ECO
La fonction d'économie d'énergie ne marche que dans les modes refroidissement, chauffage ou déshumidifica- tion ; une fois la fonction économie d'énergie a été ac- tivée, pour la quitter, appuyez sur la touche puissance, silence, veille ou smart.
Lorsque la fonction économie d'énergie est activée, l'appareil hôte ajuste automatiquement la température réglée et contrôle automatiquement le compresseur, quels que soient les réglages de l'utilisateur.
La fonction économie d'énergie est plus efficace après que le climatisateur a fonctionné pendant une durée assez longue (plus de 2 heures) 41Utilisation Fonctionnement d'urgence et test udetnegilletninoitasilituenuruoP climatiseur Fonctionnement d'urgence : Utiliser ce mode de fonctionnement seule-ment lorsque la télécommande est défec-tueuse ou a été égarée.Lorsque l'on appuie sur le le commutateur du fonctionnement est pressé, un bip so-nore est émis, indiquant le démarrage de cette fonction. eltnemeuqitamotuaennoitcelésemètsysel,edomecsnaD mode de fonctionnement, refroidissement, ventilation ou chauf-fage, selon la température de la pièce.Température de la pièceMode de fonc-tionnementTempérature ModeminuterieAU-DESSUS de
CHAUFFAGE 23 C NonAUTOMATI- QUE (seulement sur les clima-tiseurs simples)Température de la pièceMode de fonc-tionnementTempérature ModeminuterieEN-DESSOUS de
VENTILATION 26 C NonAUTOMATI- QUE .cesedomneelbissopnonnoitarépO Bip Fonction de test : Le commutateur de la fonction de test est identique au commutateur d'urgence.Utiliser ce commutateur en mode test lorsque température de la pièce est inférieure à 16ºC, ne pas l'utiliser en fonctionnement normal. Maintenez enfoncé le bouton du fonctionnement de test pendant plus de 5 secondes. Lorsque vous entendez deux bips sonores, enlevez votre doigt du commutateur ;la fonction de refroidissement démarre avec le débit d'air à la vitesse "Hi". Bip bip Nettoyage du filtre à air
Ouvrir la grille de l'entrée d'air en la tirant vers le haut.
Retirer le filtre udelartnecetteugnalaltuahelsrevtnemerègélressuoP filtre jusqu'à la libérer de la butée, et retirer le filtre par le bas.
Nettoyer le filtre Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière, ou nettoyer le filtre avec de l'eau. Après lavage, faire totalement sécher le filtre à l'ombre.
Fixer le filtre etroselleted,tnemetcerrocertlifelzexiF que l'indication “FRONT” (Avant) soit orientée vers l'avant. Assurez-vous que le filtre est parfaitement retenu derrière la butée. Si les filtres droit et gauche ne sont pas fixés cor-rectement, cela risque de causer un fonctionnement défec-tueux.
Fermer la grille d'entrée d'air Toutes les deux semai- nes. 42Si une anomalie telle qu'une petite combustion se produit, arrêter immédiatement l'appareil et contacter le vendeur. Utiliser une source d'ali
2. Ne pas installer dans un endroit exposé à un risque de
IXLWHGHJD]LQÀDPPDEOH
3. Ne pas exposer l'appareil à de l'eau
ou de l'huile vaporisée. Ne pas utiliser un cordon enroulé. Prendre soin de ne pas endom- PDJHUOHFRUGRQpOHFWULTXH Ne pas insérer d'objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Ne pas démarrer ou arrêter le fonc- tionnement en déconnectant le cordon d'alimentation. 1HSDVGLULJHUOHVRXIÀHGDLU directement vers des person- nes, en particulier des enfants RXGHVSHUVRQQHVkJpHV Ne pas tenter de réparer ou reconstruire par soi-même. Connecter la prise de terre.
1HSDVXWLOLVHUjGHV¿QVGHVWRFNDJHGH nourriture, de travaux d'art, d'équipements GHSUpFLVLRQGpOHYDJHRXGHFXOWXUH 3UHQGUHGHODLUIUDLVUpJXOLqUHPHQWSDUWL- FXOLqUHPHQWORUVTXXQaSSDUHLOjJD]IRQF- tionne au même moment. Ne pas utiliser le commutateur avec des mains mouillées. 1HSDVLQVWDOOHUODSSDUHLOSUqVGXQHFKHPL- née ou d'un autre appareil de chaufIDJH 9pUL¿HUOHERQpWDWGXVXSSRUWGLQVWDOODWLRQ Ne pas verser d'eau sur l'appareil pour le QHWWR\DJH Ne pas placer d'animaux ou de plantes sur OHFKHPLQGLUHFWGXVRXIÀHGDLr. 1HSODFHUDXFXQREMHWVXUODSSDUHLORX¿[pj l'appareil. 1HSDVSODFHUGHYDVHGHÀHXUVRXGH conteneur d'eau sur le haut de l'appareil. INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT OBLIGATOIRE 0LVHVHQJDUGH AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. 1HWHQWH]SDVGLQVWDOOHUOHFOLPDWLVHXUYRXVPrPHFDU des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT OBLIGATOIRE INTERDIT OBLIGATOIRE OBLIGATOIRE INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT mise à la terre OBLIGATOIRE ARRÊT
Dépannage Mises en garde AYDQWGHGHPDQGHUGHODVVLVWDQFHYpUL¿HUOD liste suivante. Phénomène Cause ou points de contrôleInspectionnormale des performancesLe système ne redémarre pas automatiquement. Lorsque l'appareil est stoppé, il ne UHGpPDUUHUDSDVDYDQWPLQXWHVD¿QGHprotéger le système. Lorsque la prise de courant est retirée puis réinsérée, le circuit de protection fonctionnera durant 3 minutes pour protéger le climatiseur.Il y a du bruit Durant le fonctionnement de l'appareil ou à l'arrêt, un bruissement ou un gar-gouillement peut se faire entendre. Au bout de 2 à 3 minutes après démarrage de l'appareil, ce bruit devient plus nota- ble.
(Ce bruit est produit par la circulation du liquide réfrigérant dans le système) Durant le fonctionnement de l'appareil, un bruit de craquement peut se faire en-tendre. Ce bruit est produit par l'expan-sion ou la réduction de l'enveloppe en raison des changements de température. 6LOHVRXIÀHGDLUGHODSSDUHLOHQFRXUVde fonctionnement produit un bruit élevé, FHVWSHXWrWUHSDUFHTXHOH¿OWUHjDLUHVWsale.Génération d'odeurszCeci se produit parce que le système fait circuler les odeurs de l'air intérieur telles que odeurs de meubles, peinture ou tabac.De la vapeur ou de la brume se dégage. En fonctionnement REFROIDISSE-MENT ou SEC, l'appareil d'intérieur peut expulser de la vapeur. Ceci est dû au soudain refroidissement de l'air intérieur.En mode sec, la vitesse de ventilation ne peut pas être changée.zEn mode SEC, lorsque la température de la pièce devient supérieure à la tem-pérature réglée de 2 C, l'appareil fonc-tionne de façon intermittente à vitesse BASSE quel que soit le paramétrage de la VENTILATION.9pUL¿FDWLRQmultiple La prise de courant est-elle bien insérée
Y-a-t-il une panne de courant ? Le fusible a-t-il grillé ?Mauvais refroidissement /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" Normalement, il doit être nettoyé tous les 15 jours. Se trouve-t-il un obstacle devant l'entrée et la sortie d'air ? La température est-elle correctement réglée ? Des portes ou des fenêtres sont-elles ouvertes ? Existe-t-il un ensoleillement direct venant d'une fenêtre durant le refroidissement ? (Utiliser un rideau) La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? Refroi-disse- ment IntérieurMaximum : D.B/W.B 32
Chauf- fage IntérieurMaximum : D.B 27
Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla-cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de positionnement.zNe pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais laisser un enfant s'asseoir sur l'appareil extérieur. 6SpFL¿FDWLRQV
Le circuit de réfrigération est étanche. L'appareil est adapté aux situations suivantes :
1. Plage de température ambiante applicable :
CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA LÉGISLATION EURO- PÉENNE
Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes suivantes : - Directive basse tension 73/23/CEE - Directive basse tension 2006/95/CE - Compatibilité électro-magnétique 89/336/CEE - Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE ROHS Les appareils répondent aux exigences de la directive 2002/95/CEE du parlement européen et du conseil sur la limitation des substances dange- reuses dans les Équipements Électriques et Électroniques (Directive UE RoHS). DEEE Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen, nous informons ici-même le consommateur des conditions d'élimination des appareils électriques et électroniques.
CONDITIONS D'ÉLIMINATION
L'appareil de climatisation est marqué de ce symbole. Ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mêlés aux déchets ménagers non-triés. Ne pas tenter de démonter le système par soi-même : le démontage du système de climati- sation, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifié confor- mément à la législation locale et nationale. Les climatiseurs doivent être traités dans des installations spécialisées pour réutilisation, recyclage et récupération. S'assurer que le produit est éliminé de façon correcte permet d'aider à éviter des conséquences potentielles négatives sur l'environne- ment et la santé humaine. Merci de contacter l'installateur ou les autori- tés locales pour plus d'information. Les piles doivent être enlevées de la télécommande et faire l'objet d'une élimination séparée conformément à la législation locale et nationale. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabri-FDQWXQGHVHVDJHQWVGHQWUHWLHQRXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH3. Si le fusible de l'unité d'intérieur sur la carte PC a grillé, le remplacer avec un fusible de type T. 3.15A/ 250V. Si le fusible de l'appareil d'extérieur a grillé, le remplacer par un fusible de type T.25A/250V.4. La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage.5. Après installation, la prise de courant doit être d'accès facile.6. Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon appropriée.7. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des person QHVLQ¿UPHVVDQVVXSHUYLVLRQ8. Il doit être veillé à ce que des jeunes enfants ne jouent pas avec l'appareil.9. Veiller à utiliser une prise de courant appropriée, correspondant au cordon électrique.10. La prise de courant et le câble de connexion doivent disposer des autorisa-tions locales.11. $¿QGHSURWpJHUODSSDUHLOYHLOOHUjFRXSHUGDERUGOHFOLPDWLVHXr, puis à attendre au moins 30 secondes avant de couper l'alimentation.12. $¿QGHSURWpJHUODSSDUHLOYHLOOHUjFRXSHUGDERUGOHFOLPDWLVHXr, puis à attendre au moins 30 secondes avant de couper l'alimentation.13. N'insérer aucun capteur sur le raccord du tuyau de la soupape d'arrêt à 3 voies.
Notice Facile