TIN327W - Climatisation ZIBRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TIN327W ZIBRO au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ZIBRO TIN327W - page 30
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZIBRO

Modèle : TIN327W

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Techniques Climatiseur mobile ZIBRO TIN327W, capacité de refroidissement : 9000 BTU/h, classe énergétique A.
Dimensions Dimensions : 70 x 43 x 38 cm, poids : 30 kg.
Niveau sonore Niveau sonore : 65 dB.
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 25 m², fonctionnement en mode refroidissement, déshumidification et ventilation.
Maintenance Filtre à air lavable, entretien régulier recommandé pour maintenir l'efficacité.
Sécurité Protection contre la surchauffe, système de sécurité intégré pour éviter les fuites de réfrigérant.
Informations Générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation électrique : 800 W.

FOIRE AUX QUESTIONS - TIN327W ZIBRO

Comment installer le ZIBRO TIN327W ?
Pour installer le ZIBRO TIN327W, placez l'unité dans un endroit bien ventilé, à au moins 30 cm de tout obstacle. Branchez-le sur une prise électrique adéquate et suivez les instructions du manuel pour le montage du tuyau d'évacuation.
Pourquoi mon ZIBRO TIN327W ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place et que les réglages de la télécommande sont corrects.
Comment régler la température sur le ZIBRO TIN327W ?
Utilisez la télécommande pour régler la température souhaitée. Appuyez sur le bouton 'Température' et utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température.
Que faire si l'air conditionné ne refroidit pas suffisamment ?
Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué et nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et portes sont fermées pour éviter les fuites d'air.
Comment entretenir le ZIBRO TIN327W ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air et vérifiez le réservoir d'eau. Il est recommandé de détartrer l'appareil tous les six mois pour assurer son bon fonctionnement.
Le ZIBRO TIN327W fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement. Cependant, si le bruit est anormalement fort, vérifiez si l'appareil est stable et que rien ne bloque les ventilateurs.
Comment éteindre le ZIBRO TIN327W ?
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton 'Power' de la télécommande ou sur le panneau de contrôle de l'unité.
Est-il normal que le ZIBRO TIN327W dégage de l'eau ?
Oui, un certain niveau de condensation est normal. Cependant, si l'eau fuit excessivement, vérifiez le réservoir et assurez-vous qu'il est correctement installé.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TIN327W - ZIBRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TIN327W de la marque ZIBRO.

MODE D'EMPLOI TIN327W ZIBRO

/min. 9,8 12,2Madame, Monsieur, Nous vous félicitons sincèrement pour l’achat de votre Zibro Clima. Vous venez d’acheter un produit de qualité, votre climatiseur vous donnera satisfaction pendant de longues années si vous l’utilisez de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale à votre climatiseur, lisez d’abord ces instructions d’utilisation. Au nom du fabricant, nous vous offrons 24 mois de garantie sur les défauts de matériel et de fabrication. Nous vous souhaitons beaucoup de confort avec votre Zibro Clima. Cordialement, PVG International B.V. Service Clientèle

Filtre désodorisant (pour type TIN 539) Filtre purificateur d’air (pour type TIN 539) Panneau frontal Entrée d’air Prise d’alimentation électrique Filtre à air Lames verticales Lame horizontale Partie réceptrice de la télécommande Indicateur lumineux de température (pour type TIN 539) Bouton de commande manuelle (à l’arrière du panneau frontal) Témoin lumineux marche/arrêt Sortie d’air Entrée d’air (arrière et côté) Tuyaux / câbles Tuyau d’évacuation d’eau Sortie d’air Sortie d’eau Télécommande

  • Ne jamais orienter directement la soufflerie d’air vers des personnes, des animaux ou des plantes.
  • Veiller à installer les unités intérieure et extérieure hors de portée des enfants.
  • Ne pas utiliser de rallonge électrique et ne pas brancher plusieurs appareils sur la même prise murale.
  • Un mauvais branchement, une mauvaise isolation, une surcharge quelconque etc. peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Si vous remarquez quelque chose d’inhabituel (odeur étrange, odeur de brûlé, etc.) éteindre le climatiseur et débranchez-le ou coupez le courant électrique.
  • Utiliser l’unité dans des circonstances anormales peut causer des problèmes, provoquer des incendies etc.
  • Ne pas abîmer le cordon électrique, ne pas le nettoyer avec un produit abrasif, ne pas le chauffer, et ne pas placer d’objet lourd dessus. Le cordon électrique peut alors se détériorer et provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon de la prise.
  • Si le cordon électrique est détérioré, seul un installateur agréé est autorisé à le remplacer.
  • Si le climatiseur doit être nettoyé, éteindre l’appareil et le débrancher car le ventilateur tourne à grande vitesse et peut provoquer des blessures corporelles.
  • Ne manipuler jamais le climatiseur avec les mains mouillées. Ceci peut provoquer un choc électrique.
  • Ne vaporiser aucun insecticide ou autre produit inflammable en direction de l’appareil. Ceci peut provoquer un incendie ou d’autres dégâts.
  • Par temps orageux, débrancher l’appareil au préalable.
  • Ne pas utiliser le climatiseur longtemps dans un environnement au taux d’humidité trop élevé, ou dans une pièce avec les fenêtres et/ou portes ouvertes. Si le climatiseur est utilisé pendant une longue période (fonction ‘refroidir’) dans un espace trop humide, l’eau condensée dans le climatiseur peut entrer en contact avec les meubles et les abîmer.
  • Ne pas monter ou s’asseoir sur les unités de l’installation et ne rien poser dessus.
  • Le climatiseur doit toujours être branché à la terre. Un mauvais branchement à la terre peut provoquer un choc électrique. Le disjoncteur de fuite à la terre devra être installé suivant le lieu de l’installation. Consultez votre distributeur. ATTENTION

- L'installation de l'appareil doit être faite selon les prescriptions en vigueur. - Avant d’utiliser le climatiseur, prière de lire attentivement les instructions de sécurité et le manuel d’utilisation.

  • Ne jamais utiliser le climatiseur sans filtre à air.
  • Pour nettoyer le climatiseur, ne jamais utiliser de pétrole, essence, produit abrasif, produit de nettoyage ni de l’eau trop chaude (30°C ou plus). Si l’installation doit être nettoyée, utiliser un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser trop d’eau!
  • Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, débrancher-le.
  • Si une coupure de courant électrique a eu lieu, remettre le climatiseur en marche au bout de 3 minutes en appuyant le bouton MARCHE/ARRÊT.
  • Veiller à une bonne et complète évacuation de l’eau condensée.

1. Partie émettrice de signaux

2. Écran d’information

3. Touche MARCHE/ARRÊT

4. Touche sélection de fonction

5. Touche de réglage vitesse du

6. Touche de réglage fonction ‘veille’

7. Touches de réglage heure +

- le réglage de la lame horizontale - le réglage en position ‘SWING’ Arrière de la télécommande

11. Bouton de réglage ‘CLOCK’ (heure)

12. Bouton ‘RESET’ (remise à zéro)

Contrôlez si tous les emballages ont bien été retirés. Branchez la prise sur le secteur.

Avant d’utiliser le climatiseur, prière de lire attentivement les instructions de sécurité et le manuel d’utilisation.

Retirez le petit couvercle au dos de la télécommande et placez les piles en veillant à la position des pôles + et -. Appuyez sur le bouton de réglage ‘CLOCK’. Entrez l’heure avec les touches G et H. Appuyez sur le bouton de réglage ‘CLOCK’. Entrez les minutes avec les touches G et H. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de réglage ‘CLOCK’ et refermez le compartiment en replaçant le couvercle. L’écran indique maintenant l’heure saisie.

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT. Lors de la mise en route, le climatiseur mesurera d’abord la température ambiante et choisira automatiquement selon cette mesure, la fonction “REFROIDIR”, “DÉSHUMIDIFIER” ou “CHAUFFER”. Temp. ambiante à la mise en route Choix automatique de fonction env. 25°C ou plus REFROIDIRenv. 20 - 25°C DÉSHUMIDIFIERenv. 20°C ou moins CHAUFFER

- Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, retirez les piles et conservez-les dans un endroit sec. - La distance de réception du signal est d’environ 6 mètres. Lorsque l’unité a reçu le signal de la télécommande, un ou deux ‘bips’ se font entendre. - Pour utiliser de façon optimale la partie émettrice de la télécommande, orientez-la vers la partie réceptrice de l’unité. - N’utilisez pas de piles rechargeables. - Une utilisation inadéquate ainsi que l’humidité peuvent abîmer la télécommande.

Lorsque le climatiseur est rallumé dans les 2 heures après qu’il a été éteint, la dernière fonction utilisée est automatiquement sélectionnée. Si vous n’êtes pas satisfait de la fonction automatique choisie, vous pouvez opter pour la commande manuelle à l’aide de la télécommande.

FONCTION DE COMMANDE MANUELLE

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT. Sélectionnez la fonction désirée en appuyant sur la touche de sélection de fonction. Le choix de la fonction change à chaque impulsion sur la touche: AUTO > REFROIDIR > DÉSHUMIDIFIER > CHAUFFER > VENTILER. Choisissez la vitesse du ventilateur (voir le chapitre F). Réglez la direction de la soufflerie d’air (voir le chapitre F). Si vous utilisez la fonction ‘refroidir’ ou ‘chauffer’, vous avez la possibilité de régler/programmer la température souhaitée (voir le chapitre E). Si la télécommande ne fonctionne pas, le climatiseur peut être commandé manuellement. Dans ce cas, vous pouvez choisir entre les fonctions ‘Refroidir’ ou ‘Chauffer’, ou bien éteindre l’appareil. Chaque pression sur le bouton de commande manuelle permet de changer de fonction.

- Pour que la fonction de refroidissement marche de façon optimale, veillez à ce que la pièce à refroidir soit exposée le moins possible au soleil. - Protégez l’unité extérieure contre la lumière directe du soleil, ceci permet d’économiser de l’énergie. - Il est conseillé de réduire au maximum la différence entre les températures intérieure et extérieure. Un réglage thermique entre 20°C et 24°C est recommandé. Vous créerez ainsi une température agréable. - L’atmosphère d’une pièce trop humide n’est pas agréable. - Un taux d’humidité relative de 55% est considéré comme le plus confortable. Détails: Refroidir Chauffer Température programmée 24° C 24° C Vitesse ventilateur moyenne moyenne

1E LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (AVEC LES FONCTIONS ‘REFROIDIR’ OU ‘CHAUFFER’) Une fois le climatiseur mis en route, vous pouvez modifier la température Baisser la température Appuyez sur la touche H. En appuyant 1 x vous baissez la température programmée d’1°C. Augmenter la température Appuyez sur la touche G. En appuyant 1 x vous augmentez la température programmée d’1°C. Affichage signal vertsur l’écran de l’unité intérieure (pour type TIN 539): - Celui-ci montre la température actuelle et la température programmée. - La température affichée peut légèrement différer de la température régnant dans la pièce. À utiliser comme référence. Fourchette d’indication de la température ambiante 21 - 30°C. La température à programmer varie entre 16°C et 31°C. Température ambiante comprise dans la fourchette d’indication: La température programmée (indicateur lumineux allumé) et la température ambiante (indicateur lumineux clignotant) s’affichent. Température ambiante ou programmée hors de la fourchette d’indication: - Si la température ambiante ou programmée est égale ou supérieure à 31°C, l’écran affichera 30°C. - Si la température ambiante ou programmée est égale ou inférieure à 21°C, l’écran affichera 21°C. Température ambiante et température programmée identiques : - L’indicateur lumineux correspondant s’allume. Remarques pour l’utilisation de la fonction ‘CHAUFFER’

  • Le bon fonctionnement du climatiseur est dépendant de la température extérieure.
  • Position dégel; Si la température extérieure est extrêmement basse, l’appareil se met automatiquement en position dégel si nécessaire, pendant 2 à 10 REMARQUES

- En mode automatique, la température peut être programmée (sauf en mode déshumidifier), mais celle-ci ne s’affiche pas sur l’écran. - Si la température de la pièce est trop haute, il est possible que la température programmée ne soit pas atteinte.

minutes. Durant ce laps de temps, le fonctionnement du climatiseur est interrompu.

  • Fonction préchauffage; Si la minuterie est en position ON, le climatiseur mesure la température ambiante 1 heure avant l’heure programmée et se met en route préalablement si cela est nécessaire. Remarques pour l’utilisation de la fonction ‘DÉSHUMIDIFIER’
  • Lors de l’utilisation de cette fonction, la vitesse du ventilateur ne peut pas être modifiée.
  • Dans cette position, les ventilateurs des unités intérieure et extérieure ne tournent pas de façon continue.
  • Cette fonction ne peut pas être utilisée par une température ambiante égale ou inférieure à 13 °C. F MODIFIER LA VITESSE DU VENTILATEUR ET LA DIRECTION

DE LA SOUFFLERIE D’AIR

Modifier la vitesse du ventilateur La vitesse du ventilateur s’adapte automatiquement à la température ambiante. Vous pouvez modifier la soufflerie d’air en appuyant sur la touche ‘Vitesse du ventilateur’; la vitesse change à chaque impulsion sur la touche, voir ci-dessus. Modifier la direction de la soufflerie d’air

  • Régler la direction de la soufflerie d’air vers le haut ou vers le bas uniquement à l’aide de la télécommande.
  • Pour orienter la soufflerie d’air vers la gauche ou vers la droite, réglez la position manuellement avant de mettre le climatiseur en route. Position ventilateur: Intensité soufflerie d’air BASSE Soufflerie d’air faibleMOYENNE Soufflerie d’air moyenneHAUTE Soufflerie d’air forte Raumtemperatur Einschalten des Geräts < 0 °C 50 Min. vor der eingestellten Zeit0 – 5 °C 40 Min. vor der eingestellten Zeit5 – 10 °C 30 Min. vor der eingestellten Zeit> 10 °C 20 Min. vor der eingestellten ZeitG POSITION SWING Si l’appareil se trouve en position SWING, la lame horizontale change constamment de direction, ce qui permet de projeter l’air de façon régulière dans toute la pièce.
  • Si la vitesse du ventilateur est positionnée sur AUTO, la direction de la soufflerie d’air ne peut pas être changée.
  • En cas de changement de fonction, la position SWING s’éteint automatiquement.
  • Si la minuterie est enclenchée, la position SWING ne peut pas être utilisée.

H UTILISER LA FONCTION MINUTERIE

La fonction minuterie vous permet d’allumer et éteindre le climatiseur automatiquement à l’heure que vous avez préalablement programmée. Pour programmer un horaire, le climatiseur doit être en marche et l’heure de l’appareil doit être juste. Procéder comme suit : Contrôlez si l’appareil est à l’heure juste. Appuyez sur le bouton de la minuterie (MARCHE ou ARRÊT) pour sélectionner la fonction minuterie. L’heure réglée s’affiche. Programmez l’heure souhaitée avec les touches G et H. L’écran affiche le symbole a ou b. Au bout d’une minute environ, ces symboles disparaissent et l’horaire ne peut plus être modifié. Ces horaires pour mettre le climatiseur en route ou pour l’éteindre, peuvent être utilisés de façon combinée, les symboles R et r vous indiquent l’ordre. Si une coupure de courant a lieu lors de la programmation, vous devrez recommencer l’opération.

Avec la télécommande, la direction de la soufflerie d’air haut/bas s’adapte auto- matiquement aux fonctions suivantes: - REFROIDIR et DÉSHUMIDIFIER, si le climatiseur fonctionne pendant 1 heure avec la soufflerie d’air orientée vers le bas, cette dernière se positionnera automatiquement de façon à ce qu’aucune goutte d’eau de condensation ne tombe de l’appareil. - Avec les fonctions ‘chauffer’ et ‘dégel’, les lames horizontales se positionnent de telle sorte que l’air soit projeté vers le haut de la pièce pour vous éviter de sentir le courant d’air froid. - Pour que la totalité de la pièce soit rapidement à la température souhaitée, réglez la vitesse du ventilateur en position maximum.

Bouton minuterie ARRÊT (OFF) Le climatiseur s’arrêtera automatiquement à l’heure programmée. Bouton minuterie MARCHE (ON) Le climatiseur se mettra automatiquement en route à l’heure programmée.

I ENTRETIEN PENDANT L’UTILISATION

Le climatiseur doit être régulièrement nettoyé. Pour cela, procédez comme suit : Éteignez le climatiseur et débranchez-le. Nettoyez l’unité intérieure et la télécommande avec un chiffon doux et sec. Si l’unité est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon légèrement humide. Nettoyez le filtre à air régulièrement. Si l’unité extérieure est installée sur le toit, veillez à garder propres les environs de l’unité. Vous éviterez ainsi que des saletés bloquent l’échangeur de chaleur. Si vous n’utilisez pas le climatiseur pendant une longue période: Laissez le ventilateur tourner pendant 3 à 4 heures pour faire sécher l’intérieur du climatiseur. En effet, si un climatiseur humide reste éteint longtemps, des moisissures risquent de se former dans l’appareil. Retirez les piles de la télécommande. Retirez la prise de l’appareil de la prise murale. Nettoyez le filtre à air et remettez-le en place. Si vous souhaitez utiliser le climatiseur après une longue période de repos: Nettoyez le filtre à air et remettez-le en place. Vérifiez si l’entrée et la sortie d’air des deux unités (intérieure et extérieure) ne sont pas bloquées. Vérifiez si le châssis de l’unité extérieure n’est pas rouillé ou abîmé. Vérifiez si le tuyau d’évacuation d’eau n’est pas bloqué. Vérifiez si l’unité extérieure est en état de fonctionner. Branchez l’appareil dans la prise murale.

1J LE NETTOYAGE ET LE REMPLACEMENT DES FILTRES Nettoyer le filtre à air Nettoyez le filtre à air au moins une fois toutes les deux semaines. Ouvrez le panneau frontal et retirez le filtre à air (veillez à ne pas mettre le panneau frontal en position complètement verticale, sinon il risque de tomber). Nettoyez le filtre à l’aspirateur ou avec de l‘eau. Pour les salissures plus résistantes, utilisez un produit nettoyant doux dilué dans de l’eau tiède (max. 30°C). Rincez bien le filtre à l’eau claire, aucun reste de produit de nettoyage ne peut se trouver sur le filtre. Faites sécher le filtre à l’ombre. Ne pas l’exposer à la lumière directe du soleil ni près d’un feu. Remettez le filtre en place et refermez le panneau frontal. Nettoyer le filtre désodorisant Nettoyez le filtre désodorisant au moins une fois toutes les deux semaines. Retirez d’abord le filtre à air, puis le filtre désodorisant. Saisir le filtre désodorisant par son support, ne pas toucher la surface du filtre. Faites tremper le filtre et le support pendant environ 15 minutes dans de l’eau tiède (max. 30° C). Pour des salissures plus résistantes, ajoutez à l’eau un produit nettoyant doux. Rincez bien le filtre à l’eau claire, aucun reste de produit de nettoyage ne peut se trouver sur le filtre. Ne jamais récurer le filtre et n’utilisez jamais de détergent. Faites sécher le filtre à l’ombre. Remettez le filtre désodorisant en place, puis le filtre à air. Changer le filtre désodorisant Le filtre désodorisant doit être remplacé au bout d’un an environ. Le changement doit se faire si le filtre est fortement coloré et si après nettoyage il ne retrouve pas son état d’origine. Changer le filtre purificateur d’air Le filtre purificateur d’air doit être changé tous les 4 mois. Le changement doit se faire si le filtre est fortement noirci.

Si malgré les indications ci-dessous vous ne parvenez pas remédier à une panne, éteignez le climatiseur et contactez votre distributeur. LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS. E La prise électrique de l’appareil n’est pas correctement engagée dans la prise murale ou le courant électrique est coupé. Vérifier. Si le courant électrique est rétabli, rallumer le climatiseur. E La minuterie est réglée sur une heure de mise en route plus tardive. LE CLIMATISEUR NE REFROIDIT OU NE CHAUFFE PAS SUFFISAMMENT. E La température n’est pas correctement réglée. Vérifier: Mode ‘refroidir’: la température réglée doit être inférieure à la température de la pièce. Mode ‘chauffer’: la température réglée doit être supérieure à la température de la pièce. E Le filtre à air est sale. Vérifier. E L’entrée et/ou la sortie de l’unité extérieure est/sont bloquée(s). Vérifier. E Les conditions extérieures empêchent le bon fonctionnement du climatiseur (ex: porte ouverte, beaucoup de personnes dans la pièce). Vérifier. LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS. E Les piles ne sont pas correctement positionnées dans le compartiment. Vérifier (attention aux pôles + et –). E Les piles sont trop faibles. Changer les piles.

L AVANT DE CONSULTER UN PROFESSIONNEL

Les situations suivantes n’impliquent forcément pas une panne:

  • Le climatiseur ne se remet pas immédiatement en route. Pour protéger le compresseur, il se peut que le climatiseur éteint ne redémarre qu’après trois minutes.
  • La soufflerie d’air est faible en mode ‘chauffer’. Le climatiseur a besoin d’un temps de préparation pour souffler de l’air chaud.
  • La fonction ‘chauffer’ ne marche pas pendant 2 à 10 minutes alors que le voyant lumineux est allumé. La fonction ‘dégel’ se met en route. La température extérieure est basse ou le taux d’humidité est important ce qui provoque la formation de glace sur l’unité extérieure.
  • L’unité intérieure émet des craquements. Ces craquements sont causés par la dilatation de l’unité intérieure due aux différences de températures.
  • Le ventilateur s’arrête en mode ‘déshumidifier’. La condensation sur l’échangeur de chaleur s’évapore à nouveau ce qui peut faire augmenter le taux d’humidité. Pour éviter cela, arrêtez le ventilateur de l’unité intérieure lorsque la température de la pièce a suffisamment baissé.• Bruit d’eau qui coule. Ce bruit est provoqué par le liquide de refroidissement qui coule dans les tuyaux de l’installation.
  • La direction de la soufflerie d’air change. En mode ‘refroidir/déshumidifier’, le climatiseur change automatiquement l’orientation de la soufflerie d’air au bout d’une heure pour éviter la formation de gouttes de condensation.
  • En mode ‘chauffer’, la lame horizontale se positionnera automatiquement à l’horizontale si la température de l’air projeté est trop basse ou si la fonction ‘dégel’ est mise en route.
  • L’unité intérieure produit des crépitements. Le bruit est causé par la mise en route du ventilateur ou du compresseur.
  • De l’eau s’échappe de l’unité extérieure. Ceci est provoqué par la condensation sur les tuyaux et l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure.
  • L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande. Le rayonnement de la lumière du soleil ou la présence d’une lumière forte sur la partie réceptrice de l’unité extérieure perturbe la réception du signal.
  • Formation de glace sur les lames verticales. Lorsque le climatiseur est utilisé pendant longtemps dans une pièce très humide, un dépôt de condensation peut se former sur les lames verticales. Cette condensation peut alors se transformer en glace.

M CONDITIONS DE GARANTIE

Le climatiseur est garanti pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat. Les défauts de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement pendant cette période, dans le respect des règles suivantes:

  • Toutes les autres demandes de dommages et intérêts, y compris pour dommages indirects seront expressément refusées.
  • La réparation ou le changement de pièces pendant la période de garantie ne prolonge en aucun cas la période de garantie.
  • La garantie n’est pas valable si des changements ont été apportés à l’appareil, si des pièces qui ne sont pas d’origine ont été montées et si des réparations ont été effectuées par des tiers.
  • Les pièces soumises à une usure normale, telles que le filtre, ne sont pas garanties.
  • La garantie est uniquement applicable si vous présentez le ticket de caisse original daté et sur lequel aucune modification n’a été apportée.
  • La garantie n’est pas valable pour les dégâts causés par des manipulations contraires au manuel d’instruction ou par négligence.
  • Les frais d’expédition et le risque lié à l’envoi du climatiseur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l’acheteur.

Pour éviter des frais inutiles, nous vous recommandons de consulter d’abord attentivement le manuel d’utilisation du produit. Si cela ne vous permet pas de solutionner le problème, vous pouvez emmener le climatiseur pour réparation chez votre distributeur.

N SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

  • 80% HR, T 32°C Modèle TIN 327W TIN 539W Capacité de déshumidification * L / h 1,7 2,8Capacité de refroidissement kW (BTU/h) 3,2 (11.000) 5,3 (18.000)Capacité de chauffage kW (BTU/h) 3,5 (12.000) 5,6 (19.000)Conso. d’énergie kW 1,3 1,9Conso. d’énergie chauffage kW 1,3 1,9 Dimensions unité intérieure (HxLxP) mm 277 x 810 x 187 320 x 1010 x 187 Dimensions unité extérieure (HxLxP) mm 541 x 672 x 246 650 x 800 x 330 Alimentation Volt/Hz 220-240/50 220-240/50 Volume traité

Poids unité intérieure kg 10 13Poids unité extérieure kg 33 48 Fluide réfrigérant gr R22/900 R407C/1800 Niveau sonore unité intérieure (max) dB 40 43Niveau sonore unité extérieure dB 51 53Courant maximal