FO291TS - Four Smev - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FO291TS Smev au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four à convection |
| Dimensions (L x P x H) | 600 x 600 x 400 mm |
| Capacité | 30 litres |
| Puissance | 1200 W |
| Température maximale | 250 °C |
| Fonctions de cuisson | Convection, grill, cuisson traditionnelle |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de plats variés, pâtisseries et gratins |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à un intérieur en acier inoxydable |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FO291TS Smev
Questions des utilisateurs sur FO291TS Smev
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FO291TS - Smev et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FO291TS de la marque Smev.
MODE D'EMPLOI FO291TS Smev
| MODELLO PORTATA TERMICA | ||
| FORNO GRILL | ||
| Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO300L | 1,2 87 | |
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
FORNO

L'ACCENSIONE DEL BRUCIATORE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO CON LA PORTA COMPLETAMENTE APERTA.

ALL'INTERNO DEL FORNO LA GRIGLIA, LA LECCARDA (VASSOIO) O IL TEGAME DEVONO ESSERE POSIZIONATI IN MODO TALE CHE NON VADANO A CONTATTO DIRETTO CON LE FIAMME.
SE LA FIAMMA DEL BRUCIATORE SI SPEGNE ACCIDENTALMENTE CHIUDERE LA MANOPOLA DEL GAS E ATTENDERE UN MINUTO PRIMA DI RIACCENDERE.
- ACCENSIONE ELETTRONICA DEL FORNO (A SECONDA DEL MODELLO)
| MODEL THERMAL CAPACITY | ||
| OVEN GRILL | ||
| Kw gr/h | Kw gr/h | |
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 | 116 |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 | 116 |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 | 116 |
| FO300 1,2 | 87 | |
| MODEL THERMAL CAPACITY | |
| OVEN GRILL | |
| Kw gr/h Kw gr/h | |
| FO300L 1,2 87 | |
| FO311 1,2 87 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 87 | |
| FO390TS 1,2 87 | |
| FO391TD 1,2 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 87 1,6 116 | |
| VN555 1,6 116 | |
| VN565 1,6 116 | |
OVEN

THE OVEN BURNER MUST BE IGNITED ONLY WITH THE OVEN DOOR FULLY OPEN.

THE WIRE SHELF, DRIP TRAY AND OVEN DISH WHEN IN THE OVEN MUST BE POSITIONED SO AS TO AVOID COMING INTO CONTACT WITH THE FLAMES.
IF THE BURNER FLAME GOES OUT ACCIDENTALLY TURN OFF THE GAS KNOB AND WAIT ONE MINUTE BEFORE RE-IGNITING.
- ELECTRONIC IGNITION OVEN (DEPENDING ON MODEL)
Les symboles de sécurité qui avertissent sur les risques potentiels de la sécurité personnelle.
Respecter tous les messages de sécurité en suivant ces symboles:

ATTENTION
ATTENTION
Danger de lésion ou de mort.

IMPORTANT
IMPORTANT
Pour éviter les lésions possibles et/ou les possibilités de panne.
TABLE DES MATIERES
INSTALLATION 23
PRECAUTIONS 23
OUVERTURE POUR ENCASTREMENT 23
RACCORDEMENT CHEMINEE 23
FIGURES ET DESSINS TECHNIQUES
122-131
PRECAUTIONS

ATTENTION: CET AVERTISSEMENT SE TROUVE SUR L'APPAREIL. CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS EN VIGUEUR ET UTILISE UNIQUEMENT DANS UN MILIEU BIEN AERE. CONSULTER LES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR DES TECHNICIENS SPECIALISES.

CET APPAREIL PEUT ETRE UTILISE UNIQUEMENT POUR LA CUISSON D'ALIMENTS. TOUT AUTRE USAGE EST CONSIDERE COMME INCORRECT ET DONC DANGEREUX. LE CONSTRUCTEUR NE SERA PAS CONSIDERE RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSES AUX BIENS OU AUX PERSONNES DUS A UNE MAUVAISE INSTALLATION OU A UN USAGE IMPROPRE, INCORRECT OU IRRESPONSABLE DE L'APPAREIL.

AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL, VERIFIER QUE LES CONDITIONS LOCALES DE DISTRIBUTION (NATURE ET PRESSION DU GAZ) ET LES CONDITIONS DE REGLAGE DE L'APPAREIL SOIENT COMPATIBLES.
LES CONDITIONS DE REGLAGE DE CET APPAREIL SONT INDIQUEES SUR L'ETIQUETTE (OU SUR LA PLAQUETTE DES DONNEES).
CET APPAREIL N'EST PAS RACCORDE A UN DISPOSITIF D'EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION. IL DOIT ETRE INSTALLE ET RACCORDE CONFORMEMENT AUX REGLES D'INSTALLATION EN VIGUEUR. IL FAUT FAIRE PARTICULIEREMENT ATTENTION AUX DISPOSITIONS APPLICABLES EN MATIERE DE VENTILATION.
OUVERTURE POUR L'ENCASTREMENT

L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE INSTALLE PRES DE MATERIAUX INFLAMMABLES.
Ce four appartient à la CLASSE 3: APPAREIL A ENCASTREMENT DANS UNE CUISINE OU SOUS UN PLAN DE TRAVAIL.
DISTANCES MINIMUM A RESPECTER ENTRE LES PAROIS ET LE FOUR
Respecter les distances minimum entre les parois, le sol et le four comme indiqué sur la FIG. I - PAGE 122 en fonction du modèle.
Effectuer un orifice dans le meuble comme indiqué dans la FIG. 2 - PAGE 123 selon le modèle. Le meuble doit être construit en équerre avec le plan de travail horizontal et la façade du meuble. L'ouverture pour l'encastrement du meuble doit être en équerre. En cas d'ouverture pour l'aération du meuble, éviter que des matériaux combustibles puissent y avoir accès.
RACCORDEMENT CHEMINEE

LES MODELES FO290TD - FO290TS - FO291TD - FO291TS - FO390TD - FO390TS FO391TD - FO391TS DOIVENT ETRE RACCORDES A UNE CHEMINEE SUR LE TOIT.
IL FAUT UTILISER UNIQUEMENT LES TUYAUX ET LA CHEMINEE INDIQUES DANS CES INSTRUCTIONS ET QUI SONT DISPONIBLES AUPRES DES REVENDEURS TRUMA OU SMEV.
LA CHEMINEE ET LE TUYAU EVACUATION DES FUMEES DOIVENT ETRE INSTALLES LOIN DE TOUT MATERIEL QUI NE RESISTE PAS A UN TEMPERATURE DE 120°C.
1 Fixer l'attache cheminée (K) avec les 2 vis en dotation comme illustré sur la FIG. 3 - PAGE 126 et continuer en raccordant le tuyau et la cheminée.
2 La cheminée sur le toit doit être montée verticalement avec une inclinaison maximum de 15°. Faire un trou ∅ 60mm sur le toit du véhicule à proximité du four. Si nécessaire introduire sur la parois du four une bande en tôle d'une épaisseur de 1mm, de sorte que le toit ne se déforme pas pendant la fixation et qu'il reste imperméable.
3 Introduire la cheminée et la fixer avec l'écrou depuis l'intérieur du véhicule. Pour garantir l'imperméabilité du toit, serrer à nouveau l'écrou de fixation de la cheminée après quelques heures de fonctionnement du four.
4 Brancher le tuyau de déchargement comme indiqués sur la FIG. 4. - PAGE 127. Enfiler le tuyau dans la cheminée jusqu'à l'arrêt et le bloquer avec une vis autotaraudeuse.
5 Bien fixer aux parois le tuyau d'évacuation (∅ 55mm) et le tuyau de protection (∅ 65mm) avec les serre-tubes sur toute la longueur.
RACCORDEMENT AU GAZ

ATTENTION
CONTROLLER CES DONNEES AVANT DE RACCORDER L'APPAREIL A LA BOUTEILLE DE GAZ. LES REDUCTEURS DE PRESSION A UTILISER ENTRE LA BOUTEILLE ET L'APPAREIL DOIVENT ETRE CONFORMES AUX CATEGORIES INDIQUEES DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS.
Cet appareil peut fonctionner avec les gaz suivants et les pressions d'alimentation correspondantes. La catégorie (ou les catégories) selon lesquelles l'appareil a été réglé, est indiquée clairement sur l'emballage et sur l'étiquette d'identification collée sur l'appareil.
| CATEGORIE ET PAYS DE DESTINATION | PRESSION DU GAZ |
| I3B/P(30)AT BE DE DK FI GB NL NO PT SE SI | 30 mbar Butane (G30)30 mbar Propane (G31) |
| I3+ (28-30/37)BE CH ES FR GB IE IT PT SI | 28-30 mbar Butane (G30)37 mbar Propane (G31) |
| MODELE CAPACITE THERMIQUENOMINALE TOTALE | VOLUME D’AIR NECESSAIRE ALA COMBUSTION | |
| FO200FT - FO200FTFEFO290TD - FO290TSFO300 - FO300LFO390TD - FO390TS | 1,2 KW - 87 gr/h | 2,4 m^3 /h |
| FO211FGTFO291TD - FO29ITS - FO311FO391TD - FO39ITSVN555 - VN565 | 1,6 KW - 116 gr/h | 3,2 m^3 /h |

ATTENTION
PENDANT LES OPERATIONS D'INSTALLATION ET DE BRANCHEMENT, LE TUYAU D'ENTREE DU GAZ DE L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE SUJET A DES TORSIONS, DES TRACTIONS OU D'AUTRES CONTRAINTES.
Le raccordement du tuyau d'entrée du gaz à l'appareil doit être effectué uniquement au moyen de tuyau métallique rigide et de raccords étanches. On peut utiliser un tuyau flexible à condition que:
a) il soit toujours possible de le contrôler;
b) il soit protégé contre tout contact avec des parties chauffantes (comme la partie qui se trouve sous les brûleurs);
c) il soit protégé contre toute contrainte (torsion, traction, écrasement,...);
d) il soit protégé contre les parties mobiles de l'encastrement (ex. un tiroir);
e) D'une longueur maximum de 1,5m;
f) il soit remplacé avant sa date de péremption;
Après avoir effectué le raccordement, vérifier l'étanchéité du circuit en utilisant un fluide non corrosif pour la recherche des fuites éventuelles. Ne pas utiliser une solution d'eau et de savon.
NE PAS UTILISER DE FLAMMES' LIBRES.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Ce chapitre concerne uniquement les modèles dotés de l'inscription 12 V— sur l'étiquette signalétique collée sur l'appareil.

CET APPAREIL PEUT ETRE UNIQUEMENT BRANCHE A UN GENERATEUR DE 12 V. LE CIRCUIT DOIT ETRE PROTEGE PAR UN FUSIBLE NON SUPERIEUR A 3 Ampères.
RESPECTER LES POLARITES PENDANT LE BRANCHEMENT!

NE JAMAIS BRANCHER L'APPAREIL A LA TENSION DE RESEAU (230 V\~) CECI PROVOQUERAIT LA DESTRUCTION DEFINITIVE DES ELEMENTS ET METTRAIT EN DANGER L'UTILISATEUR.
Pour brancher l'appareil, utiliser un double câble rouge et noir de 1,5 mm2 et le brancher à la boîte à bornes qui se trouve sur la partie arrière de l'appareil. La borne rouge est le pôle positif et la borne noire est le pôle négatif.
FIXATION

CET APPAREIL DOIT ETRE FIXE AU MEUBLE A L'AIDE DES VIS EN DOTATION COMME DECRIT DANS LA FIG. 5 - PAG. 128.
PRECAUTIONS

CET APPAREIL DOIT ETRE UTILISE UNIQUEMENT PAR DES ADULTES RESPONSABLES. PENDANT L'UTILISATION ET IMMEDIATEMENT APRES, LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT ETRE CHAUDES; NE PAS LES TOUCHER ET TENIR LES ENFANTS A DISTANCE. A LA FIN DE LA CUISSON, NE PAS OUBLIER DE REPLACER LE/LES BOUTON/S SUR LA POSITION ETEINT. APRES L'USAGE, FERMER LE ROBINET PRINCIPAL DU TUYAU DE GAZ.

CET APPAREIL N'EST PAS DESTINE A ETRE UTILISE PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) DONT LES CAPACITES PSYCHIQUES OU PHYSIQUES SONT REDUITES OU QUI MANQUENT D'EXPERIENCE, SANS LA SUPERVISION OU L'INSTRUCTION A L'USAGE DE L'APPAREIL PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITE. LES ENFANTS DOIVENT ETRE SURVEILLES POUR EVITER QU'ILS NE JOUENT AVEC L'APPAREIL.
L'UTILISATION D'UN APPAREIL AU GAZ PRODUIT DE LA CHALEUR, DE L'HUMIDITE DANS LE LOCAL OU IL EST INSTALLE. IL FAUDRA DONC GARANTIR UNE BONNE AERATION DE LA CUISINE: MAINTENIR LES OUVERTURES D'AERATION NATURELLE OUVERTES OU INSTALLER UN DISPOSITIF D'AERATION MECANIQUE (HOTTE D'ASPIRATION MECANIQUE).
UNE UTILISATION INTENSE ET PROLONGEE DE L'APPAREIL PEUT RENDRE NECESSAIRE UNE AERATION SUPPLEMENTAIRE, PAR EXEMPLE L'OUVERTURE D'UNE FENETRE OU L'INTRODUCTION D'UNE AERATION PLUS EFFICACE, PAR EXEMPLE EN AUGMENTANT LA PUISSANCE DE L'EVENTUELLE ASPIRATION MECANIQUE.

AVANT DE CUIRE DES ALIMENTS POUR LA PREMIERE FOIS, LAISSER ALLUMER A L'INTENSITE MAXIMUM LE FOUR AINSI QUE LE GRIL. LE FOUR PENDANT AU MOINS 30 MINUTES ET LE GRIL PENDANT 15-20 MINUTES.
TABLEAU DE COMMANDE
Les symboles suivants indiquent le brûleur correspondant au bouton de commande. REMARQUE: selon le modèle les boutons et les symboles peuvent être différents.

CE SYMBOLE SE TROUVE PRES DU BOUTON DU BRULEUR FOUR

CE SYMBOLE SE TROUVE PRES DU BOUTON DU BRULEUR GRIL
Les symboles suivants indiquent les réglages qui correspondent à la position du bouton. REMARQUE: Des modèles différents pourraient avoir des symboles et des boutons différents.

GAZ FERME

GRANDE FLAMME

PETITE FLAMME
1-2-3-4-5-6
TEMPERATURES DU FOUR

GRIL
AUTRES SYMBOLES

BOUTON D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE


CE SYMBOLE EST PLACE DE FAÇON BIEN VISIBLE PRES DU BOUTON DU FOUR POUR TOUS LES MODELES AVEC ALLUMAGE ELECTRONIQUE ACTIONNE EN APPUYANT A FOND SUR LE BOUTON

INTERRUPTEUR LAMPE

INTERRUPTEUR TOURNE-BROCHE

INTERRUPTEUR POUR PLAT TOURNANT
BRULEURS
Ci-dessous, on indique les caractéristiques des différents brûleurs en fonction des modèles:
| MODELE CAPACITE THERMIQUE | ||
| FOUR GRILLKw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO300 1,2 | 87 | |
| MODELE CAPACITE THERMIQUE | ||
| FOUR GRILL | ||
| Kw gr/h | Kw gr/h | |
| FO300L | 1,2 87 | |
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
FOUR

L'ALLUMAGE DU BRULEUR DOIT ETRE EFFECTUE UNIQUEMENT AVEC LA PORTE COMPLETEMENT OUVERTE.

A L'INTERIEUR DU FOUR LA GRILLE, LA LECHEFRITE (PLATEAU) OU LE PLAT DOIVENT ETRE POSITIONNES DE TELLE SORTE QU'ILS N'ENTRENT PAS EN CONTACT DIRECT AVEC LES FLAMMES.
SI LA FLAMME DU BRULEUR S'ETEINT ACCIDENTELLEMENT, ETEINDRE LE BOUTON DU GAZ ET ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE RALLUMER.
- ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU FOUR (SELON LE MODELE)
Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner en le plaçant sur une position entre I et 6. Simultanément appuyer sur le bouton de l'allumage électronique (pour les modèles qui ont le symbole ★ sur la porte, le bouton d'allumage n'est pas visible et est actionné quand on appuie à fond sur le bouton de commande). Quand on a produit la flamme, maintenir la pression sur le bouton pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, REPETER L'OPERATION APRES AVOIR SUIVIS LES CONSEILS SUIVANTS:
• PROCEDER A L'ALLUMAGE MANUEL
• CONTROLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.
L'allumage manuel s'utilise en absence d'allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci.
Pour produire une flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur une position entrel et 6. Simultanément allumer le brûleur avec une allumette ou un allume-gaz. Après avoir produit la flamme, maintenir le bouton enfoncé pendant quelque secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, CONTROLLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE.
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.
- REGLAGE DE LA FLAMME DU FOUR AVEC THERMOSTAT
| POSITIONS 1 2 3 | 4 5 6 | |||||
| TEMPERATURES | 30^ C 160^ C 180^ C 200^ C 220^ C 240^ C | |||||
La flamme du brûleur du four, à l'allumage, reste à la capacité maximum sur toutes les positions du bouton et diminue automatiquement à la capacité minimum quand le four rejoint la température programmée.
GRIL

L'ALLUMAGE DU BRÛLEUR DOIT ETRE EFFECTUE UNIQUEMENT AVEC LA PORTE DU FOUR COMPLETEMENT OUVERTE.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, RELACHER LA PRESSION SUR LE BOUTON ET REPETER L'OPERATION APRES 10 SECONDES AU MOINS.
LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT AVOIR DES TEMPERATURES ELEVEES QUAND ON UTILISE LE GRIL, TENIR LES ENFANTS A DISTANCE.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT LA PORTE DOIT TOUJOURS ETRE OUVERTE ET LA PLAQUE DE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR COMPLETEMENT SORTIE (FIG. 6 - PAGE 130).
NE JAMAIS UTILISER LE GRIL POUR DES TEMPS DE CUISSON SUPERIEURS A 25 MINUTES. LE GRIL NE PEUT PAS ETRE UTILISE COMME UN FOUR.
SI LA FLAMME DU BRULEUR S'ETEINT ACCIDENTELLEMENT, ETEINDRE LE BOUTON DU GAZ ET ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE LE RALLUMER.
- ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU GRIL (SELON LE MODELE)
Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position GRIL ou sur la position grande flamme. Appuyer simultanément sur le bouton d'allumage électronique. (Pour les modèles doté du symbole ★ inscrit sur la porte du four, le bouton d'allumage électronique n'est pas visible et est actionné à travers la pression du bouton de commande) Quand la flamme est allumée, maintenir le bouton appuyé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, REPETER L'OPERATION APRES AVOIR SUIVIS LES CONSEILS SUIVANTS:
• PROCEDER A L'ALLUMAGE MANUEL
• CONTROLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.
L'allumage manuel s'utilise en absence d'allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci.
Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position GRIL ou grande flamme. Allumer simultanément le brûleur avec une allumette ou un allume-gaz. Quand la flamme est allumée, maintenir le bouton appuyé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, CONTROLLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE.
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.
- REGLAGE DE LA FLAMME DU GRIL
Pour les modèles VN555 et VN565:
pour régler la flamme, tourner le bouton sur la position désirée.
Pour tous les autres modèles:
le gril doit être utilisé uniquement à la capacité thermique nominale.
CONTROLE VISUEL DE LA FLAMME
En fonction du type de gaz utilisé, l'aspect de la flamme est le suivant:
Propane (G31): Le dard intérieur de la flamme doit être bleu et le contour net.
Butane (G30): A l'allumage du brûleur la flamme a de légères pointes jaunes qui s'intensifient au fur et à mesure que le brûleur se réchauffe.
TOURNEBROCHE
Allumer le brûleur du four comme indiqué dans le chapitre FOUR. Placer le bouton de commande sur la position désirée. Introduire la lèchefrite avec le tournebroche installé comme indiqué dans la FIG. 7 - PAGE 130. Appuyer sur l'interrupteur spécifique pour faire fonctionner le moteur du tourne-broche.
PLATEAU TOURNANT

LE PLATEAU TOURNANT DOIT ETRE UTILISE UNIQUEMENT AVEC LE GRIL.
Allumer le brûleur du gril comme indiqué dans le chapitre GRIL. Introduire la lèchefrite avec le plateau tournant comme indiqué sur la FIG. 8 - PAGE 131. Appuyer sur l'interrupteur spécifique pour faire fonctionner le moteur du plateau tournant.
BOUTEILLE DE GAZ

L'UTILISATION D'AUTRES GAZ ET/OU D'UNE PRESSION DIFFERENTE DE CEUX/CELLE PRESCRITE PAR SMEV PEUT DETERMINER DES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ANORMALES DE L'APPAREIL, LA MAISON SMEV DECLINE DONC TOUTE RESPONSABILITE DERIVANT DE L'USAGE INCORRECT DE L'APPAREIL.
Les bouteilles de gaz qui peuvent être utilisées sont les plus communes dans le pays où est installé l'appareil. Le gaz à utiliser est indiqué clairement à l'extérieur de l'emballage et sur l'étiquette indélébile collée à l'arrière de l'appareil. Dans tous les cas, respecter les indications suivantes: Les bouteilles de gaz doivent être placées dans le compartiment en position verticale munies de soupape et de réducteur de pression et l'accès ne doit pas être géné. La substitution de la bouteille doit pouvoir être effectuée sans obstacle et avec facilité.
ATTENTION!: Au moment de la substitution de la bouteille de gaz, prendre les précautions suivantes:
a) fermer les robinets de l'appareil;
b) s'assurer qu'il n'y a pas de flamme ou de feu aux alentours;
c) fermer la soupape de la bouteille de gaz à remplacer;
d) dévisser les réducteurs de la bouteille vide, l'enlever du compartiment spécifique. Procéder dans le sens inverse pour la substitution. Vérifier les éventuelles fuites de gaz en utilisant un fluide non corrosif. Ne pas utiliser de solution savonneuse. NE PAS UTILISER DE FLAMME LIBRE;
e) allumer les brûleurs et vérifier leur fonctionnement correct, en cas de disfonctionnement s'adresser à un technicien autorisé.
FERMER LA VANNE D'ALIMENTATION DU GAZ SUR LA BOUTEILLE APRES L'USAGE.
FUITES DE GAZ
On conseille d'utiliser un détecteur électronique homologué pour les fuites de gaz.
Si on sent une odeur de gaz:
a) Ouvrir les fenêtres, et faire immédiatement sortir toutes les personnes du camping car, de la caravane, etc.
b) Ne pas toucher les interrupteurs électriques, allumer des allumettes ou faire n'importe quelle opération qui pourrait enflammer le gaz.
c) Eteindre toutes les flammes libres.
d) Fermer la soupape de la bouteille ou du réservoir de gaz, ne pas ouvrir la soupape tant que la fuite de gaz n'a pas été localisée et éliminée.
e) Contacter un technicien autorisé.
NETTOYAGE

AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGE, ETEINDRE L'APPAREIL, LE DEBRANCHER DU RESEAU ELECTRIQUE ET ATTENDRE QU'IL SE SOIT REFROIDI.

LES SURFACES CHAUDES EN CONTACT AVEC L'EAU FROIDE OU UN CHIFFON HUMIDE PEUVENT S'ABIMER. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS, CORROSIFS, A BASE DE CHLORE, PAILLETTE OU LAINE D'ACIER. NE PAS LAISSER DE SUBSTANCES ACIDES OU ALCALINES (VINAIGRE, SEL, JUS DE CITRON ETC.) SUR LES SURFACES DE L'APPAREIL. SURFACES EN ACIER INOXYDABLE ET PARTIES EMAILLEES: NETTOYER AVEC DE L'EAU ET DU SAVON OU DU DETERGENT NEUTRE, RINCER ET SECHER. UTILISER UNE EPONGE ET DES CHIFFONS PROPRES.

NE PAS NETTOYER LES PORTES EN VERRE DU FOUR AVEC DES MATERIAUX ABRASIFS OU AVEC DES RACLOIRS METALLIQUES CAR CELA POURRAIT GRIFFER LA SURFACE ET CAUSER LA RUPTURE DE LA VITRE.
NE PAS UTILISER DE MACHINE A VAPEUR POUR LE NETTOYAGE DE L'APPAREIL.
INJECTEURS

LES INTERVENTIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL AUTORISE. APRES CES OPERATIONS ON DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DERIVANT DE L'INTERVENTION MEME.
Le démontage et le montage des injecteurs doit être effectué en maintenant bloqué (à l'aide d'un outil approprié) le porte-injecteur (FIG. 9 - PAGE 131).
| BRULEUR ∅ INJECTEUR (mm) | N° ESTAMPILLE |
| FOUR 0,53 53 | |
| GRILL 0,62 | 62 |
ZEICHEN
| MODELL WARMEDURCHSATZ | ||
| OFEN GRILL | ||
| Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO300 1,2 | 87 | |
| MODELL WARMEDURCHSATZ | ||
| OFEN GRILL | ||
| Kw gr/h | Kw gr/h | |
| FO300L 1,2 87 | ||
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 87 | ||
| FO390TS 1,2 87 | ||
| FO391TD 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 87 | 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
OFEN

DAS EINSCHALTEN DES BRENNERS DARF NUR BEI KOMPLETT GEÖFFNETER TÜR ERFOLGEN.

INNERHALB DES OFENS MÜSSEN DER GRILL, DIE FETTFÄNGER (TABLETT) ODER DIE PFANNE SO POSITIONIERT SEIN, DASS SIE NICHT DIREKT MIT DEN FLAMMEN IN KONTAKT KOMMEN.
| MODELO CAPACIDAD TÉRMICA | ||
| HORNO GRILL | ||
| Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO300 1,2 | 87 | |
| MODELO CAPACIDAD TÉRMICA | |
| HORNO GRILL | |
| Kw gr/h Kw gr/h | |
| FO300L 1,2 87 | |
| FO311 1,2 87 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 87 | |
| FO390TS 1,2 87 | |
| FO391TD 1,2 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 87 1,6 116 | |
| VN555 1,6 116 | |
| VN565 1,6 116 | |
HORNO

| MODELO POTÊNCIA TÉRMICA | ||
| FORNO GRILL | ||
| Kw gr/h | Kw gr/h | |
| FO300L 1,2 87 | ||
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 87 | ||
| FO390TS 1,2 87 | ||
| FO391TD 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 87 | 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
FORNO

O ACENDIMENTO DO QUEIMADOR SÓ DEVE SER EFECTUADO COM A PORTA COMPLETAMENTE ABERTA.

NO INTERIOR DO FORNO A GRELHA, A PINGADEIRA (TABULEIRO) OU O TACHO DEVEM ESTAR POSICIONADOS DE MODO A QUE NÃO ENTREM EM CONTACTO DIRECTO COM AS CHAMAS.
SE A CHAMA DO QUEIMADOR SE DESLIGAR ACIDENTALMENTE, FECHAR O MANÍPULO DO GÁS E AGUARDAR UM MINUTO ANTES DE VOLTAR A ACENDER.
- ACENDIMENTO ELECTRÓNICO DO FORNO (DE ACORDO COM O MODELO)
| MODEL THERMISCH VERMOGEN | ||
| OVEN GRILL | ||
| Kw gr/h | Kw gr/h | |
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 | 116 |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 | 116 |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 | 116 |
| FO300 1,2 | 87 | |
| MODEL THERMISCH VERMOGEN | ||
| FORNO | GRILL | |
| Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO300L | 1,2 87 | |
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
OVEN

ZET DE BRANDER ALLEEN AAN MET VOLLEDIG GEOPENDE OVENDEUR.

IN DE OVEN MOGEN HET ROOSTER, DE DRUPPELPLAAT OF DE OVENPAN IN DE OVEN NOOIT DIRECT DE VLAMMEN RAKEN.
ALS DE BRANDERVLAM TOEVALLIG UIT GAAT, SLUIT U DE GASKNOP EN WACHT U EEN MINUUT VOORDAT U DE BRANDER WEER AAN ZET.
- ELEKTRONISCHE OVENBEDIENING (AFHANKELIJK VAN HET MODEL)
| MODEL VARMEYDELSE | ||
| OVN GRILL | ||
| Kw gr/h | Kw gr/h | |
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 | 116 |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 | 116 |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 | 116 |
| FO300 1,2 | 87 | |
| MODEL VARMEYDELSE | ||
| OVN GRILL | ||
| Kw gr/h | Kw gr/h | |
| FO300L 1,2 87 | ||
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 87 | ||
| FO390TS 1,2 87 | ||
| FO391TD 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 87 | 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
OVN

BRÆNDEREN SKAL UDELUKKENDE TÆNDES MED D∅REN HELT ÅBEN.

INDE I OVNEN SKAL BRADEPANDEN (BAKKEN) STILLES SÅ DE IKKE ER I DIREKTE KONTAKT MED FLAMMERNE.
HVIS BRÆNDERENS FLAMME SLUKKES UTILSIGTET, SKAL MAN LUKKE FOR GASSENS DREJEKNAP OG VENTE I ET MINUT F∅R EN NY ANTÆNDING.
- ELEKTRONISK TÆNDING AF OVNEN (AFHÆNGIGT AF MODELLEN)
| MALLI POLTTIMIEN NIMELLISLÄMPÖ | ||
| UUNI GRILLI | ||
| Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO300L | 1,2 87 | |
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
UUNI

UUNIN SYTYTTÄMISEN AIKANA LUUKUN TULEE OLLA KOKONAAN AUKI.

UUNI SISÄLLÄ OLEVA RITILÄ, PELTI (ALUSTA) TAI PANNU ON ASETETTAVA SITEN, ETTEI SE JOUDU SUORAAN KOSKETUKSEEN LIEKKIEN KANSSA.
JOS POLTTIMEN LIEKKI SAMMUU SATTUMALTA, SULJE KAASUHANA JA ODOTA MINUUTTI ENNEN SEN UUDELLEN SYTYTYSTÄ.
- UUNIN ELEKTRONINEN SYTYTYS (MALLISTA RIIPPUEN)
| MODELL TERMISKA KAPACITET | ||
| UGN GRILL | ||
| Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO300 1,2 | 87 | |
| MODELL TERMISKA KAPACITET | ||
| UGN GRILL | ||
| Kw gr/h | Kw gr/h | |
| FO300L 1,2 87 | ||
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 87 | ||
| FO390TS 1,2 87 | ||
| FO391TD 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 87 | 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
UGN

BRÄNNARNAS TÄNDNING FÅR ENDAST UTFÖRAS MED DÖRREN EHLT ÖPPEN.

INUTI UGNEN, SKA GALLRET, PLÄTEN ELLER UGNSFORMEN PLACERAS SÅ ATT DE INTE KOMMER I DIREKT KONTAKT MED ELDSLÄGORNA.
| MODELL VARMEKAPASITET | ||
| OVN GRILL | ||
| Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO300 1,2 | 87 | |
| MODELL VARMEKAPASITET | ||
| OVN GRILL | ||
| Kw gr/h | Kw gr/h | |
| FO300L 1,2 87 | ||
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 87 | ||
| FO390TS 1,2 87 | ||
| FO391TD 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 87 | 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
OVN

BRENNEREN MÅ KUN TENNES NÅR STEKEOVNSD∅REN STÅR HELT ÅPEN.

RISTEN, SKÅLEN ELLER GRYTEN SOM STÅR I STEKEOVNEN MÅ VÄRE PLASSERT SLIK AT DEN IKKE PÅ NOEN SOM HELST MÅTE KOMMER I DIREKTE KONTAKT MED FLAMMEN.
HVIS BRENNERENS FLAMME PLUTSELIG SLUKKES, STENG GASSBRYTEREN OG VENT ETT MINUTT F∅R DU TENNER BRENNEREN IGJEN.
- ELEKTRONISK TENNING AV STEKEOVNEN (AVHENGIG AV MODELLEN)
| MODEL | TOPLOTNA MOČPEČICA ŽARKw gr/h Kw gr/h | |
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE | 1,2 87 | |
| FO211FGT | 1,2 87 1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO300 1,2 | 87 | |
| MODEL | TOPLOTNA MOĆPEČICA ŽARKw gr/h Kw gr/h | |
| FO300L 1,2 | 87 | |
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 1,6 116 | ||
| VN565 1,6 116 |
PEČICA

KADAR PRIŽIGAMO GORILNIK ZA PEČICO, MORAJO BITI VRATA PEČICE POPOLNOMA ODPRTA.

V NOTRANJOSTI PEČICE MORA BITI REŠETKE, PONEV ALI PLADENJ ZA PRESTREZANJE MASTI Z ŽARA POSTAVLJENI NA TAK NAČIN, DA NE PRIDEJO V NEPOSREDNI STIK S PLAMENOM.
ČE SE PLAMEN GORILNIKA PO NESREČI UGASNE, OBRNITE NADZORNO ROČICO ZA PLIN V POLOŽAJ ZA ZAPRTO IN POČAKAJTE ENO MINUTO PRED PONOVNIM PRIŽIGANJEM.
- ELEKTRONSKO PRIŽIGANJE PEČICE (ODVISNO OD MODELA)
Za prižiganje plamena do konca pritisnite nadzorno ročico in jo obrnite v položaj od 1 do 6. Istočasno pritisnite elektronski gumb za vžig (pri modelih s simbolom ★ na vratih vžigalni gumb ni viden in se vklopi kadar do konca pritisnemo ročico). Ko je plamen prižgan, držite ročico stisnjeno še kakšno sekundo tako, da plamen ostane prižgan.

ČE SE GORILNIK NE PRIŽGE NEMUDOMA, PONOVITE POSTOPEK PO VSAKEM OD NASLEDNJIH PREDLOGOV:
• NADALJUJTE POSTOPEK Z ROČNIM PRIŽIGANJEM
- PREVERITE ČE JE V JEKLENKI DOVOLJ PLINA
ČE NAPRAVA NIKAKOR NE DELUJE, ZAPRITE DOVODNO PLINSKO PIPO IN SE OBRNITE NA VAŠEGA PRODAJALCA.