DOG 3001 - Cuisinière EMAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOG 3001 EMAX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions (L x P x H) | À préciser selon le modèle |
| Poids | À préciser selon le modèle |
| Nombre de foyers | À préciser selon le modèle |
| Type de cuisson | À préciser selon le modèle (gaz, électrique, induction) |
| Consommation énergétique | À préciser selon le modèle |
| Fonctions spéciales | À préciser selon le modèle (gril, four à convection, etc.) |
| Utilisation | Conçue pour la cuisson de divers aliments, adaptée aux recettes variées. |
| Entretien | Nettoyage régulier des surfaces et des foyers, vérification des connexions électriques/gazières. |
| Réparation | Consulter un professionnel pour tout problème technique ou de sécurité. |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils de cuisson. |
| Informations générales | Vérifier les avis des utilisateurs et les garanties avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DOG 3001 EMAX
Questions des utilisateurs sur DOG 3001 EMAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOG 3001 - EMAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOG 3001 de la marque EMAX.
MODE D'EMPLOI DOG 3001 EMAX
merc et sincères félicitations pour le choix que vous avons fait.
Ce nouveau produit, développé avec soin et fabriqué avec des matières de toute première qualité, a été soigneusement rodé pour satisfaire toutes Vos exigences d'une cuisson parfaite.
Veuillez lire attentivement les instructions simples portées sur cette notice qui vous permettront d'obtenir d'excellents résultats des la première utilisation. Nous vous souhaitons une entière et pleine satisfaction quant à l'utilisation de cet apparéil moderne.
LE CONSTRUCTEUR
#
Installation 4 Mode d'emploi 4-8 Entretien 30
Modalités d'installation
Installation 34
Connexion gaz 36
Branchement
électrique 40
Caracteristiques
utilisateurs 42-45
QUESTO PRODOTTO E STATO CONCEPITO PER UN IMPiego DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUITORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNAN NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPrio, ERRONEO OD ASSURDO.
L'APPEARCCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE (COMPRESI BAMBIINI) CON RIDOTTE CAPACITA FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O DA PERSONE CHE MANCANO DELLE'ESPERIERZA E DELLE CONOSCENZE NECESARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL'uso DELL'APPEARCCHIO DA PARTE DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA. I BAMBIINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON L'APPEARCCHIO.
THIS APPLIANCE IS CONCEIVED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION OR BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSurd USE. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
CE PRODUIT EST CONCU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ET BLESSIRES CAUSES PAR UN INSTALLATION INCORRECTE OU PAR UN USAGE IMPROPRE, ERRONE OU ABSURDE. L'APPEARIL NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES (ENFANTS INCLUS) DISPOSANT DE CAPACITÉS PHYSQUÉS, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUIES, OU PAR DES PERSONNES N'AYANT PAS L'EXPERIENCE OU LES CONNAISSANCES REQUISES, SI CE N'S EST SOUS LA SURVEILLANCE D'une PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITE OU APRES AVOIR REÇU DE CELLE-CI LES INSTRUCTIONS RELATIVES À U'TILISATION DE L'APPEARIL. LES ENFANTS DOIVENT ÉTRE SURVEILLES, AFIN DE S'ASSURER QU'ILS NOJÉNT PAS ÀVEC L'APPEARIL.
ESDE NL PT
Toutes les opérations relatives à l'installation (branchement électrique, raccordement gaz, adaptation au type de gaz, réglages nécessaires, etc...) doivent être effectuees par des spécialistes suivant les normes en vigueur. Pour les instructions specifiques, voir la partie qui concerne les modalités d'installation.
Uso
Brûleurs à gaz (Fig. 1-3). On allume le brûleur en approchant une petite flamme aux troughs de sa partie supérieure en poussant et tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre la manette correspondant jusqu'à faire coincide l'iguille avec la position de maximum. Quand le brûleur est en marche, régler la flamme selon la nécessité. La position de minimum se trouve à la fin de la rotation contraire au sens des aiguilles d'une montre. Pour les modèles à allumage automatique tourner la manette comme indiqué ci-dessus, en poussant en meme temps le bouton spécial. Pour les modèles à allumage automatique/ simultané (à une main), il suffit d'agir sur le bouton correspondant, comme il est indiqué ci-dessus. La décharge électrique entre la petite bougie et le brûleur allume le brûleur interessed. Quand le brûleur est allumé, lâcher la manette, et regler la flamme selon nécessité. Dans le cas de modèles doués de sureté thermo
ESDE NL PT
electrique, l'allumage du bruleur a lieu comme dans les cas décrits ci-dessus en appuyant à fond sur la manette place à la position maximale pendant environ 3/5 secondes. Au moment où vous relâchez la manette, assurez-vous que le bruleur est allumé.
N.B.: - on Vous conseille d'utiliser des casseroles avec un diamètre proportionné aux brûleurs évitant que la flamme au maximum déborde de leur fond
- ne laisses jamais de casseroles vides sur le feu allumé
- n'employez pas d'ustensiles pour cuisson grill sur les plaques dessus verre.
A la fin de la cuisson il faut fermer le robinet principal du conduit et/ou de la bouteille.
Important
a) sur les plaques dotées de sécurité thermoelectricne, ne pas activer l'allumage pendant plus de 15 secondes. Si, après 15 secondes le brûleur ne s'est pas allumé, ouvrir la porte de la pièce et attendre au moins une minute avant de réessayer.
b) sur les plaques qui ne sont pas dotées de sécurité, en cas d'extinction des flammes d'un brûleur, fermer le robinet correspondant et attendre au moins une minute avant de réessayer.
Plaque electriques / Éléments de chauffe vitrocéramiques (Fig. 2-2a3). Tourner le bouton dans la position correspondante aux nécessités de cuisson, en gardant à l'esprit que la position maximum correspond à la plus grand émission de chaleur, voir tableau "utilisation plaques electriques"/éléments de chauffe vitrocéramiques. Levoyant lumineux allumé indique le fonctionnement de la plaque.
Pour de certains types de voyants
lumineux la permanence d'une légère
luminiscence même à commandes
déconnectées est tout à fait normale.
ESDE NL PT
N.B. Dans l'emploi des plaques
electriques / éléments de chauffe
vitrocéramiques on Vous conseille des
recipients à fond plat avec le diamètre
égal ou légrement supérieur à celui
de la plaque.
- évier les débordements de liquide; ainsi après l'ébullition ou même, quand le liquide a été rechauffé, réduire l'émission de la chaleur;
- ne pas laisser les plaques electriques branchées à vide ou avec des casseroles ou des poëles vides;
- à cuisson terminée, tourner le bouton jusqu'à la position de fermetre et/ ou déconnexion. Si vous constatéz l' apparition d'une fissure, même légère, sur la surface du plan vitrocérément de cuisson, débranchez immédiatement l'appareil.
NE PAS FIXER INTENSEMENT LA LAMPE HALOGENE.
GAS GAZ
* con griglia di riduzione with reduction grid ave grille de reduc tion mit Reduziergitter con rejilla de reduccion met reductierooster com rede de reducao


Fig.1 - Abb.1 - Afb.1
pesciera 20× 32
corona 20-32
rapido 20-26
semirapido 014-20
ausiliario 10-14
fish 20x32
wok 020-32
fast 20-26
semifast 014-20
auxiliary 忍 10-14
poisson 20x32
wok 20-32
rapide 20-26
semirapide 014-20
auxiliaire 010-14
fischpfannel 20x32
wok 20-32
schnell 20-26
halbschnell 014-20
hilbrenner* 010-14
pesciera 20x32
corona 020-32
rápido 20-26
semirápido 0 14-20
auxiliar 010-14
vis 20x32
wok 020-32
snel 020-26
matig snel 014-20
sudderpit * 010-14
pesciera 20x32
coroa 20-32
rápido 0 20-26
semi-rápido 014-20
auxiliar 10-14


DISINSERITO
SWITCHED OFF
DEBRANCHES
ABGESCHALTET
DESCONECTADO
UITGESCHAKELD
DESLIGADO
PIASTRE ELETTRICHE
ELECTRICAL PLATES
PLAQUE ELECTRIQUES
KOCHPLATTEN
PLACAS ELECTRICAS
ELEKTRISCHE KOOKPLATEN
CHAPAS ELECTRICAS






Fig.2 - Abb. 2 - Afb. 2
ESDE NL PT
| utilisation des plaques électriques/elements de chauffe vitrocéramiques | |||
| commutateur | régulateur d'énergie | intensité chaleur | types de cuisson |
| 1 | 1-2 | faible | faire fondre les graisses, etc.; chauffer des petites quantités de liquide |
| 2 | 3-4 | douce | chauffer des quantités moyennes de liquide ; crèmes, sauges à longue cuisson |
| 3 | 5-6 | lente | décongeler - chauffer de grandes quantités de liquide; cuisson au dessous de la température d'ébullition |
| 4 | 7-8 | moyenne | cuisson rôtis viande blanche; cuisson à température d'ébullition |
| 5 | 9-10 | forte | cuisson rôtis viande rouge - cuisson pour pots-à-feu; cuisson pour viandes dans la poèle |
| 6 | 10-11 | vive | porter à ébullition de grandes quantités de liquide; faire frire |
| Anwendung der Heizkörper/Glaskeramik Heizelemente | |||
| Kommutator | Energieregler | Intensitätder Wärme | Kocharten |
| 1 | 1-2 | gering | Fett verflüssigen esw. -kleine Mengen Flüssigkeit erwämen |
| 2 3 - 4 leicht | mittlere Mengen Flüssigkeit erwämen: Cremes, Soßen - langsamesKochen | ||
| 3 | 5 - 6 | niedrig | auftauen - große Mengen Flüssigkeit erwämen - Kochen unter demSiedepunkt |
| 4 7 - 8 | mittel Kochen von zarten Braten: bei Siedepunkt kochen | ||
| 5 9 - 10 stark | Kochen von Braten - gekochtem Fleisch; Kochen in der Pfanne | ||
| 6 | 10 - 11 | ganz stark | große Mengen Flüssigkeit zum Sieden bringen; backen |
Avant de toute opération, débrancher l'appareil du reseau électrique. Pour assurer une longue vie à l'appareil il faut absolument effectuer de temps en temps un nettoyage général soigneux en gardant à l'esprit ce qui suit:
- les parties en vitre, acier et/ou émailées doivent être nettoyées avec des produits appropriés (faciles à couver ans les magasins) non abrasifs ni corrosifs. Eviter les produits qui contiennent du chlore (eau de Javel.etc.)
- é viter de laisser sur la table de travail des substances acides ou alcalines (vinaigre, sel, jus de citron, etc.)
- les orifices du bruleur et les chapeaux (pièces mobiles du bruleur) doivent être frequently mention lavés avec de l'eau bouillante et du détermgent, en ayant soin d'enlever tout incrustation, ensuite ils doivent être essuyés soignement, en contrôlet que tous les trous soient débouchés.
- les plaques électriques doivent être nettoyées avec un torchon humide et un peu huidées quand elles sont encore tièdes.
- les grilles inox du plan de travail après avoir eté chauffées prenant une couleur bleuâtre qui ne déterieoure pas leur qualité. Pour leur rendre leur aspect original employer un produit un peu abrasif.
N.B.: - Le graissage eventuel des robinets doit etrefaite par des specialites, qui doivent etre appelés
ESDE NL PT
Wartung Gas/Elektro
en cas d'anomalie de fonctionnement. Controller de temps en temps l'etat de conservation du conduit flexible d'alimentation gaz. Si il y a des fuites remplacer immeditatement. Dans tous les cas ne pas oublier de la changer avant la date limite indiquée sur le tube.
Entretien surface vitrocéramique
(Fig.-4a) Avant tout enlever les restes de nourriture et les giclées de graisse de la surface de cuisson avec une paillette métallique. Nettoyer ensuite dans la zone chaude avec Sidol ou Shahfix et du papier de cuisine, rincer par de l'eau et essuyer avec un chiffon propre. Les traces d'aluminium, d'objets en plastique, de sucre ou de nourriture très riches en sucre doivent être enlevés instantment da la zone chaude de cuisson par l'aide d'une paillette métallique pour éviter de possible dégats à la surface du plan. N'utiliser absolument pas déponges ou de torchons abrasifs; éviter aussi l'emploi de détergents chimiques agressifs comme Forno-spray ou de dégrais-seurs.
NON UTILIZZARE PULITORI A VAPORE
DO NOT USE STEAM CLEANERS
NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS A VAPEUR
ESDE NL PT
Modalités d'installation
Installazione
Cet appeareil n'est pas pourvu de dispositif d'évacuation des produits de la combustion. On doit donc l'instructor dans des endroits suffisamment aerés suivant les dispositions des lois en vigueur. La quantité d'air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieure à 2.0m^3 /h pour chaque kW de puissance installer. Voir tableau puissances brûleurs.
Posizionamento
L'appareil est prevu pour etre encastré dans un plan de travail comme indiquedans la fig.4. Avant d'institler le plan de cuisson, placer le joint d'etanchete sur tout le périmetre de l'ouverture.
ESDE NL PT
(Fig. 5) Effectuer la connexion de l'appareil à la bouteille ou à l'installation selon les prescriptions des normes en vigueur s'assurant à l'avance que l'appareil est reglé pour le type de gaz disponible. En cas contraire voir: "Adaptation à un type de gaz différent". Verifier aussi que la pression d'alimentation correspond aux valeurs du tableau: "Caracteristiques utilisateurs".
Branchement métallique rigide/semirigide
Effectuer le branchement avec des raccords à conduits métalliques (meme flexibles) de façon à ne pas provoquer de contraintes aux organes internes à l'apareil.
N.B.: - Quand l'installation est terminée, controller, avec une solution savonneuse, la parfaite etoncheité de tout le système de branchement.
Branchementélectrique
(Fig. 6) Avant d'effectuer le branchement électrique, s'assurer que:
- la tension de l'installation électrique correspond au voltage indiqué sur la plaque signaletique appliquée au fond du plan;

Fig. 5 - Abb. 5 - Afb. 5
ESDE NL PT
Gasanschluß
Si l'appareil n'a pas de cable et /ou de prise correspondante, ne utiliser que des cables et des prises, selon les données indiquées sur la plaque signatétique et à la température de travail. Le cable ne devra jamais atteindre une température supérieure de 50^ à celle de l'ambiance.
Pour le raccordement direct au réseau, il faut prévoir un interrupteur omnipolaire d'une puissance adaptée aux données figurant sur la plaque pour déconnecter l'appareil en cas de besoin; conformément aux règles d'installation, la distance d'ouverture des contacts doit permettre une déconnexion complète dans les conditions de surtension de la catégorie III (le cable jaune et vert de mis à la terre ne doit pas être interrompu). La prise ou l'interrupteur omnipolaire doit être facilement accessibles après la mise enplace de l'appareil.
Si le cable d'alimentation est endommagé, le constructeur, le service d'assistance technique ou un technician qualifié devra le replacer afin d'éviter toute sorte de risque.
ESDE NL PT
Adaptation à un différent type de gaz
(Fig.7) Si I'appareil prévoit un type de gaz différent de celui d'alimentation disponible, on doit proceeder:
- à la substitution des injecteurs (Fig. 7) avec leurs correspondants au type de gaz qu'il faut utiliser (voir tableau "Caracteristiques utilisateurs").
- pour le réglage au minimum, tournez à l'aide d'un tournevis approprié la vis dans l'axe du robinet (Fig. 8) après avoir place le robinet sur la position du minimum. Pour GPL (butane/propane) serrez à fond.

Fig.7 - Abb. 7 - Afb. 7
Dans un souci constant d'amélioration qualitative, le constructeur se reserve la possibilité d'apporter à ses produits les modifications utiles, sans compromètement ses caractéristiques essentielles. Le constructeur décline toutes responsabilité pour d'eventuelles inexactitudes contenues dans cette notice, imputables à des erreurs d'impression ou de transciption.
Notice Facile