192 channel dmx controller - Equipement DJ Skytec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 192 channel dmx controller Skytec au format PDF.
| Caractéristiques techniques | 192 canaux DMX, compatible avec les appareils DMX512 |
|---|---|
| Utilisation | Contrôle d'éclairage pour événements, spectacles et installations scéniques |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et les câbles, nettoyer les contacts |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges électriques |
| Informations générales | Poids léger, interface utilisateur intuitive, idéal pour les DJs et les professionnels de l'événementiel |
FOIRE AUX QUESTIONS - 192 channel dmx controller Skytec
Questions des utilisateurs sur 192 channel dmx controller Skytec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 192 channel dmx controller - Skytec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 192 channel dmx controller de la marque Skytec.
MODE D'EMPLOI 192 channel dmx controller Skytec
Protégé de l'humidité.
Débrancher avant d'ouvrir le boitier!
Pour toute propre securite, veuillez dire mode d'emploi avec attention avant la premiere mise en service.
Toute personne ayant a fait avec le montage. la mise en marche. le maniement et l'entretien de cet appeareil doit
-
être suffisamment qualifiée
-
suivre strictement les instructions de service suivantes.
- considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utiliseateur de l'appareil
- s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi.
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir besoin un SKYTEC 154.092. Vous etes en possession d'un apparéil très performant.
Sortez le 154.092 de son emballage.
Avant tout, assurez you que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel etait le cas, contactez immidiatement votre revendeur.
2. INSTRUCTIONS DE SECURITE
Cet apparéil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions containues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie.
Le bloc d'alimentation doit toujours être branché en dernier lieu.
Tenez l'appareil éloigné de toute source de chaleur.
Lorsque l'appareil est transporte d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation susceptible d'endommager les modules électroniques. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ait atteint la température ambiente.
La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie III. On doit toujours utiliser l'appareil avec un transformateur approprié.
Débranche l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas et avant de le nettoyer.
Tout dommage resultant d'une modification sur l'appareil n'est pas couvert par la garantie.
Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectuees par un technicien competent!
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPATIONS
Cet apparéil est un contrôleur DMX pour contrôleur des effets lumineux DMX ou spots en discothèques, sur scènes etc. Cet apparéil doit être connecté avec une tension continue de DC 9-12 V, 300 mA et a été concu pour un usage dans des locaux clos.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l'installation ou l'utilisation de l'appareil.
Quand choisir le lieu d'installation, evitez toutfois les endroits humides, poussiereux ou trop chauds.
Assurez-vous que les cables ne traient pas au sol. Il en va de leur propre sécurité et de cette d'autrui.
N'utilise l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompetenceutes utiliser cet apparéil. La plupart des pannes survenant sur cet apparéil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompetenceutes.
Si you deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprenevre toutes modifications sur l'appareil.
Il est interdit de-retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ici peut cause des dommages au produit et la garantie)cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex. court circuit, incendie, electrocution, etc.
4.DESCRIPTION
4.1 Features
Contrôleur DMX compacte avec joystick
192 canaux de contrôle pour 12 projecteurs avec jusqu'à 16 canaux DMX • Résolution 16 bit pour un
mouvement Pan/Tilt doux • 16 chasers avec jusqu'à 240 scènes programmables • 8 Preset Scenes •
Fonction de copie pour programme et records • Fonction Blackout • Contrôle par le son grâce au microphone intégré ou douille d'entrée Audio • 19" dimensions de montage avec 3 unités
4.2 Aperçu de l'appareil
Aperçu des éléments de manipulation
1) TOUCHES SELECTEURS DE PROJECTEUR
Pour la selection du projecteur désiré.
2) TOUCHE FOGGER
Pour activer la machine à fumée.
3) TOUCHE PAGE
Voussoupiez commuter les faders canaux de CH 1-8aCH 9-16 en pressant la touche Page.
4) TOUCHE MIDI/REC
5) TOUCHE PROGRAM
6) TOUCHES SCENE
7) FADERS CANAUX
Pour ajuster les valeurs DMX. Pressez la touche selecteurs de projecteur respective et ajuster les
canaux 1-8 en mouver le fader respectif. Vous pouvez ajustez les canaux 9-16 en changer la selection
en CH 9-16 avec la touche Page.
8) TOUCHE AUTO/DEL
Si cette DEL est allumée, le contrôleur est contrôle par le son.
10) SPEED-FADER
11) FADE TIME-FADER
12) DISPLAY
13) JOYSTICK
14) TOUCHE OVERRIDE
15) TOUCHES BANK UP
La fonction Blackout bloque la sortie de lumière de tous les apparciels raccordés via le Shutter et arrêté le programme.
19) TOUCHES CHASE
20) TOUCHE MODE
21) TOUCHE FINE
Panneau arrête:
22) Douille d'entrée Audio
23) Douille d'entrée MIDI
24) Selecteur DMX POLARITY
25) Douille de sortie DMX
26) Douille d'entrée DMX
27 Douille d'alimentation
28) Interrupteur secteur
29) Douille d'entree machine a fumee
5. SETUP
5.1 Montage
Installez l'appareil sur une surface plane ou dans un rack.
Montage du rack: Cet apparéil est prévu pour un 19" rack (483 mm). Le rack devrait être un réseau „Double-Door" avec la possibilité d'ouvir la face avant, ainsi que la face arrête. Le boîtier du rack devrait être équipé d'un ventilateur. Faites attention à ce que l'air chaude puisse s'échapper du rack et qu'il y ait suffisamment de distance vers les autres apparéils.
Vous pouvez fixer le contrôleur avec quatre vis M6 au rack.
Connectez le cable de connexion avec la douille DC IN. Branchez le bloc d'alimentation.
5.2 Contrôle par le son
Le contrôle par le son est possible grâce au microphone intégré ou par la douille Audio. Connecter la source son du mixer (p. ex. la sortie Master 2) à la douille cinch au dos de l'appareil (sensibilité 0,1 V - 1 V).
5.3 Connexion au projecteur
Faites attention que les fils du cable de données n'ont pas de contact entre eux.
Il se peut autrement que les apparèils ne
fonctionneront pas correctement.
Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu'entre les appareils individuels doit être effectué avec un cable gainé bipolare. La connexion à fiches est effectué par une fiche XLR à 3 pôles et des couplages. Occupation de la connexion XLR:
Yououpuvezajustezla polarite de la connexion grace au selecteur DMX POLARITY.
Connector une chaîne DMX serielle:
Connectez la sortie DMX du 154.092 à l'entrée DMX de l'appareil le plus proche. Toutjours
connectez une sortie avec une entrée de l'appareil prochain jusqu'à ce que tous les apparciels soient connectés.
Attention: Au projecteur ultérieur, le cable DMX doit être obturé par une résistance de termination. Braser une résistance de 120 . sur la prise XLR entre Signal (-) et Signal (+) et l'attacher dans la sortie DMX de l'appareil ultérieur.
Codage des projecteurs
S'il-vous-plait considerez que le 154.092 assigne les adresses DMX start en pas de 16. Vous nevez coder le projecteur correspondant à l'adresse start désirée, sinon, l'assignment des canaux n'est pas correcte. Tous les projecteurs adressés avec une meme adresse, fonctionnement de maniere synchronisée.
| Projecteur | Adresse start | Projecteur | Adresse start | 5 | Projecteur | Adresse start | |
| 1 | 1 | 65 | |||||
| 2 | 17 | 6 | 81 | ||||
| 3 | 33 | 7 | 97 | ||||
| 4 | 49 | 8 | 113 | ||||
| 9 | 129 |
| 145 | |
| 161 | |
| 2 | 177 |
5.4 Assigner le joystick
Maintenez la touche Program jusqu'à la DEL est allumée.
Maintenez la touche Mode et Fine au même temps jusqu'à la DEL Assign est allumée. Quand la DEL
Reverse est allumée, maintenez la touche Mode et Fine autres fois.
Chossissez la direction Pan ou Tilt grâce aux touches Bank Up et Bank Down.
Appuyez sur la touche Tap/Display pour selectionner 16 canaux ou 8 canaux.
Chossissez le projecteur désire grace aux touches Projector Select.
Maintenez la touche Mode et appuyez la touche Scene dans laquelle se trouve le canal respectif de Pan et Tilt. P. ex. quand le mouvement Pan se trouve sur fader 1, maintenez la touche Mode et appuyez la touche Scene 1.
Maintenez la touche Mode et Fine au même temps pour quitter le mode Assign
6. MANIEMENT
Le 154.092 est prét à l'usage dés que vous le brancherez au secteur.
6.1 Mode manuel
6.1.1 Appeler un projeteur manuellement
En mode manuel (DEL de programme eteint), vous pouze appeler les projecteurs connectés manuellement,. grace aux faders canaux.
Appuyez la touche Manuel et selectionnez le projecteur désiré grâce à la touche Projector Select réspective. Ajustez la fonction désirée grâce aux faders canaux.
Touche Page Select
Vou puez commuter la selection des faders canaux de CH 1-8 a CH 9-16 grace a la touche Page Select.
Touche Display:
Gracé à la touche Display, vous pouvez commuter l'affichage du mouvement de fader de valeur DMX (0-255) à valeur procentuel (0-100).
6.2 Programming
Un programme est aligner de différentes scènes qui sont jouées successivement. Avec le DMX Scan
Control, you pouvez programmer jusqu'à 30 programmes différents avec jusqu'à 8 scènes.
6.2.1 Programmation d'un programme
Appuyer et maintener sur la touche Program jusqu'à ce que la DEL de programme clignote dans l'affichage. Choisissez le programme (Bank) grâce aux touches Bank.
Choisissez le projecteur désiré grâce aux touches Projector Select. Réglez l'ajustage désiré grâce aux faders canaux réspectifs. Choisissez le prochaine projecteur grâce aux touches Projector Select et réglez l'ajustage désiré. Appuyez sur la touche Rec et la touche Scene réspective pour memoriser le premier step. Programmez les prochains steps jusqu'à ce que le programme soit terminé ou le nombre maximal de steps - 8- a été atteint. Appuyez sur la touche de programme pour memorizer le programme. Le contrôleur se trouve en mode blackout (DEL blackout est allumée).
6.2.2 Appeler un programme
Appuyez sur la touche Bank et selectionnez le programme désiré. Appuyez sur la touche Auto et la DEL Auto Trigger est allumée dans l'affichage. Ajustez la vitesse du programme et la fréquence de repetition grâce au fader Speed et Fade Time.
Comme alternative, vous pouvez ajuster la vitesse du programme si vous appuyez sur la touche Tapsync deux fois. Le temps entre les deux touches correspond à la vitesse du programme (maximale 10 minutes).
6.2.3 Vérifier un programme
Appuyer et maintener sur la touche Program et choisissez le programme désiré grâce aux touches Bank.
Vérifiéz chaque-scène en pressant la touche Scene réspective.
6.2.4 Editor un programme
Si vous constazé qu'une scène ne correspond pas à vos presentaions, ou si des programmes doivent être éditiones pour une nouvelle scène, il est nécessaire de modifier une scène manuellement.
Appuyer et maintener sur la touche Program jusqu'à ce que la DEL de programme clignote dans l'affichage. Choisissez le programme (Bank) grâce aux touches Bank.
Choisissez la scene désirée grâce aux touches Scene. Choisissez le projecteur désiré grâce aux touches Projector Select. Réglez l'ajustage désiré grâce aux faders canaux respectifs. Choisissez le prochaine projecteur grâce aux touches Projector Select et reglez l'ajustage désiré. Appuyez sur la touche Rec et la touche Scene réspective pour memoriser le step édité. Édition des prochains steps jusqu'à ce que le programme soit modifié. Appuyez sur la touche de programme pour memorizer le programme édité.
6.3 Chaser
Un chaser est aligner de différents programmes qui sont joués successivement. Avec le 154.092, vous pouvez programmer jusqu'à 6 chaser différents avec jusqu'à 240 steps.
6.3.1 Programmation d' un chaser
Appuyer et maintener sur la touche Program et choisissez le chaser désiré grâce aux touches Chase. Choisissez le programme désiré grâce aux touches Bank. Choisissez la scene désirée grâce aux touches Scene. Appuyez sur la touche Rec. Programmez les prochains steps jusqu'à ce que le chaser soit terminé ou le nombre maximal de steps - 240- a été atteint. Appuyez et maintenez sur la touche de programme pour memoriser le chaser.
Copier un bank dans un chaser
Comme alternative, vous pouvez aussi copier un bank complet (avec jusqu'à 8 scènes) dans un chaser. Choisissez le programme désiré grâce aux touches Bank. Appuyez sur la touche Bank Copy et la touche Rec.
6.3.2 Appeler un chaser
Appuyez sur la touche Chaser respectif et appuyez sur la touche Auto. Vous pouvez ajuster la vitesse du chaser si vous appuyez sur la touche Tapsync deux fois. Le temps entre les deux touches correspond à la vitesse du programme (maximale 10 minutes).
6.3.3 Verifier un chaser
Appuyer et maintener sur la touche Program et choisissez le chaser désiré grâce aux touches Chase. Appuyez sur la touche Display pour commuter l'affichage à step. Vérifiéz chaque-scène en pressant la touche Bank réspective.
6.3.4 Éditer un chaser
Insérer un step
Appuyer et maintener sur la touche Program et choisissez le chaser désiré grâce aux touches Chase. Appuyez sur la touche Display pour commuter l'affichage à step. Appuyez sur les touches Bank pour choisisser la scene après laquelle le step doit être inséré.
Appuyez sur la touche Rec. Choississez la scène désirée grâce aux touches Bank et la touche Scene réspective. Appuyez autre fois sur la touche Rec.
Annuler un step
Appuyer et maintener sur la touche Program et choisissez le chaser désiré grâce aux touches Chase. Appuyez sur la touche Display pour commuter l'affichage à step. Appuyez sur les touches Bank pourCHOSSISER LA SCENE à annuler.
Appuyez sur la touche Del.
Appuyez et maintenez sur la touche de programme pour mémoriser le chaser edité.
6.3.5 Annuler un chaser
Appuyer et maintener sur la touche Program et choisissez le chaser désiré grâce aux touches Chase. Appuyez et maintenez sur la touche Del et appuyez la touche Chase.
6.3.6 Annuler tous les chasers
Attention: Quand you choississez cette fonction, tous les chaser programmes sont perdus. Les scènes et programmes individuels restent en fonction.
Appuyez et maintenez la touche Bank Down et Del quand vous débranchez l'appareil. Branchez l'appareil autre fois.
6.4 Copier et annuler des scènes et des programmes
Avec la fonction de copie vous pouvez faciliter la programmation des programmes et des chaser, en inscrant p. ex. des scènes déjà existantes dans un programme.
Copier des scènes
Appuyer et maintener sur la touche Program jusqu'à ce que la DEL de programme clignote dans l'affichage. Choisissez le programme (Bank) grâce aux touches Bank.
Choisissez la scène désirée grâce aux touches Scene. Appuyez sur la touche Rec et le bank désiré pour copier la scène. Appuyez sur la touche Scene réspective.
Annuler des scènes
Appuyer et maintener sur la touche Program jusqu'à ce que la DEL de programme clignote dans l'affichage. Choisissez le programme (Bank) grâce aux touches Bank.
Choisissez la scène désirée grâce aux touches Scene. Appuyez et maintenez sur la touche Del et appuyez sur la touche Scene réspective. Le valeur DMX de cette scène est mis à 0.
Copier des programmes
Appuyer et maintener sur la touche Program jusqu'à ce que la DEL de programme clignote dans l'affichage. Choisissez le programme (Bank) grâce aux touches Bank. Appuyez sur la touche Rec et selektionnez le bank désire pour copier le programme. Appuyez sur la touche Bank Copy.
Annuler tous les scènes
Attention: Quand you choississez cette fonction, tous les scènes programmes sont perdues.
Appuyez et maintenez la touche Program et Bank Down quand vous débranchez l'appareil. Branchez l'appareil autre fois.
6.5 Activation du contrôle par le son
Appuyez sur la touche Music pour activer le contrôle par le son (DEL allumée). Veuillez respecter que les programmes et records sont seulement actifs en ce mode quand le contrôleur recoit un signal de musique. S'il n'y a pas de signal de musique, le programme ou record arrêt.
6.6 Operación MIDI
Appuyez sur la touche MIDI et selectionnez le canal MIDI respectif grâce aux touches Bank. Appuyez sur la touche MIDI autre fois pour terminer l'ajustement des canaux MIDI.
Fonctions MIDI:
| Bank | Note | Fonction | Bank | Note | Fonction |
| 1 | 00 | Scene | 1 2 3 4 5 6 7 8 | 112 | Scene 1 |
| 01 | Scene | 113 | Scene 2 | ||
| 02 | Scene | 114 | Scene 3 | ||
| 03 | Scene | 115 | Scene 4 | ||
| 04 | Scene | 116 | Scene 5 | ||
| 05 | Scene | 117 | Scene 6 | ||
| 06 | Scene | 118 | Scene 7 | ||
| 07 | Scene | 119 | Scene 8 | ||
| 2 | 08 Scene 1 Chase | 120 Chase 1 | |||
| 09 Scene 2 Chase | 121 Chase 2 | ||||
| 10 Scene 3 Chase | 122 Chase 3 | ||||
| 11 Scene 4 Chase | 123 Chase 4 | ||||
| 12 Scene 5 Chase | 124 Chase 5 | ||||
| 13 Scene 6 Chase | 125 Chase 6 | ||||
| 14 Scene | 7 Chase 126 Blackout | ||||
| 15 Scene | 8 | ||||
| Etc. | Etc. | Etc. | |||
7.PROBLEMES
PROBLEMCAUSE SOLUTION
L'alimentation ne s'enclenché pas. Le bloc d'alimentation n'est pas branché.
Contrôler le cable de connexion et les rallonges.
8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Toujours débrancher avant de proceeder à l'entretien!
DANGER DE MORT!
L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser de l'alcool ou des déterments pour le nettoyage!
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent!
Si des pieces de rechange sont nécessaires, toujours utiliser des pieces d'origine.
Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphonique. Notre spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous poser.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz
grace au bloc d'alimentation 9-12 V DC, 300 mA inclus
Puisssance de rendement: 4 W
Nombre de canaux de contrôle: 192
Contrôle par le son: .....grace au microphone intégré
Sortie DMX 512: .Connecteur XLR 3 pôles
Emplacementsprogrammables: .6x240scenes
Dimensions (LxIxH): 483 x 132 x 80 mm
1.19" dimensions de montage avec 3 u
Profondeur de montage minimale: 170 mm
Poids: 2,5 kg
N'effectuez jamais de réparations vous-même et n'apportez jamais de modifications sous peine d'invalider la garantie.
La garantie ne s'applique pas dans le cas de dommages sous qu'elle forme que ce soit, qui ont ete provoqués suite a une mauvaise utilisation et le non-respect des avertissements et consignes de securite contenus dans ce manuel.
SkyTronic décline toute responsabilité en cas de dommages corporels suite au non-respect des consignes de sécurité et des avertissements. Ceci s'applique aussi aux préjudices ultérieurs eventuels.
Notice Facile