MPCD4 - Equipement DJ Citronic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPCD4 Citronic au format PDF.

📄 47 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Citronic MPCD4 - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Intitulé Description
Type d'équipement Contrôleur DJ
Nombre de canaux 4 canaux
Connectivité USB, RCA, XLR
Compatibilité Compatible avec la plupart des logiciels DJ
Alimentation Alimentation secteur
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile
Panneau de contrôle Écran LED, boutons rétroéclairés
Utilisation Idéal pour les DJ professionnels et amateurs
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, vérification des connexions
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MPCD4 Citronic

Comment puis-je connecter le Citronic MPCD4 à mon système audio ?
Utilisez les câbles RCA fournis pour relier les sorties audio du MPCD4 aux entrées de votre amplificateur ou de votre système audio. Assurez-vous que l'appareil est éteint lors de la connexion.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez que le volume du MPCD4 est correctement réglé. Assurez-vous également que les câbles sont bien connectés et que votre système audio est allumé et réglé sur la bonne source d'entrée.
Comment puis-je lire des fichiers MP3 sur le Citronic MPCD4 ?
Insérez une clé USB ou un disque dur contenant vos fichiers MP3 dans le port USB du MPCD4. Utilisez les commandes de navigation pour sélectionner le fichier désiré et appuyez sur 'Play'.
Mon Citronic MPCD4 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation fonctionnelle. Testez une autre prise ou un autre câble d'alimentation pour vous assurer que le problème ne vient pas de là.
Comment puis-je réinitialiser le Citronic MPCD4 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes. Cela restaurera tous les paramètres d'usine.
Le Citronic MPCD4 ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32, car d'autres formats peuvent ne pas être compatibles. Essayez également avec une autre clé USB pour vérifier si le problème persiste.
Comment puis-je mixer des pistes avec le Citronic MPCD4 ?
Utilisez les faders et les boutons de synchronisation pour ajuster le volume et le tempo des pistes que vous souhaitez mixer. Familiarisez-vous avec les commandes pour un meilleur contrôle lors des performances.
Y a-t-il une fonction de boucle sur le Citronic MPCD4 ?
Oui, le MPCD4 dispose d'une fonction de boucle. Vous pouvez activer cette fonction en appuyant sur le bouton 'Loop' pendant la lecture d'une piste. Ajustez la longueur de la boucle selon vos préférences.
Comment mettre à jour le firmware du Citronic MPCD4 ?
Visitez le site Web de Citronic pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via une clé USB.

Questions des utilisateurs sur MPCD4 Citronic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPCD4 - Citronic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPCD4 de la marque Citronic.

MODE D'EMPLOI MPCD4 Citronic

Output niveau : 2Vrms ±0.5 dB

Laad impedantie :>47K ohm

Kanaal balans : 0.1 dB

Frequenie reactie : ± 0.4dB (20Hz-20KHz, 0dB)

De-Emphasis : ±2.4/-0dB (16KHz, -20dB)

Kanaal Scheiding* : 100dB

THD-lawaai*:0.006%

S/N Ratio (HF-A)* : 102dB

Informations importantes de Sécurité

ATTENTION :

POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE. L'APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REMPLACABLES PAR L'UTILISATEUR. TOUTES LES REPARATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE.

ATTENTION:

  1. Manipulez le cordon secteur avec soin. Ne pas endommager ni déformer le cordon électrique. Un cordon endommagé ou déformé peut entraîner des dysfonctionnements ou un choc électrique. Pour débrancher, tirer sur la fiche, jamais sur le cordon.
  2. Ne jamais ouvrir le couvercle - risque d'electrocution. En cas de problème contactez votre revendeur.
  3. Ne pas poser d'objets métalliques ni verser de liquides dans le lecteur CD. Risque de dysfonctionnement ou de chic électrique.
  4. Toute manipulation ou utilisation autres que celles spécifiées dans ce mode d'emploi peuvent provoquer des irradiations dangereuses.
  5. Double isolation - pour toutes les réparations, utilisez uniquement des pieces de remplacement identiques.

INFORMATIONS IMPORTANTES :

L'éclair dans un triangle équilatorial attire l'attention de l'utilisateur sur des tensions dangereuses non isolées dans le boîtier de l'appareil qui présente une magnitude suffisante pour provoquer un choc électrique.
- Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral attire l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes contenues dans ce manuel.
- Ce lecteur CD contient un laser à semi-conducteur. Pour assurer un fonctionnement correct, il est recommandé de l'utiliser à une température ambiente de 5^ à 35^ .
- Cet apparéil risque de provoquer des interférences dans la réception radio et TV.

ATTENTION

Pour éviter un choc électrique, ne pas utiliser la fiche (polarisée) avec une rallonge ou une prise dans laquelle les contacts ne s'insèrent pas correctement et complètement.

Consignes de sécurité

  1. Lire le mode d'emploi - Avant la première mise en service, dire attentivement toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
  2. Conserver le mode d'emploi pour reférence ultérieure.
  3. Respecter les consignes - Respectez toutes les consignes et averissement qui figurent sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
  4. Suivre les instructions - Suivre toutes les consignes d'utilisation et de fonctionnement.
  5. Eau et humidité - Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'eau p.ex. pres d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une machine à laver sur un sol mouillé ou à proximé d'une piscine.
  6. Racks et supports - Utiliser l'appareil
    uniquement avec un rack ou un support
    récommandé par le fabricant. Déplacer un rack
    charge avec précaution. Un arrêt rapide, une force
    excessive et des surfaces cahoteuses risque de
    faire basculer le support.
  7. Montage mural ou au plafond - Installer le produit sur un mur ou un plafond uniquement comme recommendé par le fabricant.
  8. Chaleur - Tenir à l'abri des sources de chaleur telles que radiateurs, chauffages, poèles et autres appareils chauffants (y compris des amplificateurs).
  9. Alimentation - Alimenter cet apparéil uniquement sur le type d'alimentation spécifique sur l'étiquette du fabricant. Si vous n'étés pas sur du type d'alimentation, consultez votre revendeur ou votre fournisseur d'électricité. Concernnant les produits alimentés par piles ou autres sources d'énergie, reportez-vous au mode d'emploi.
  10. Protection du cordon secteur - Les cordons secteur doivent etre passes de façon a ce que aucun objet ne pousse les écraser.
  11. Nettoyage - Nettoyer l'appareil en suivant les recommendations du fabricant. Essuyez l'appareil avec un chiffon légarement humidifié avec de l'eau. Ne pas laisser pénétré de l'eau dans l'appareil.
  12. Périodes de non utilisation - Débrancher l'appareil du secteur.
  13. Pénetration d'objets et de liquides - Veillez à ce qu'aucun objet ni liquide ne puisse pénétrer dans l'appareil.
  14. Dommages nécessitant une réparation - L'appareil doit être réparé par un technicien qualifié lorsque :
    A. Le cordon d'alimentation ou la fiche ont ete endommages ;
    B. Un objet ou liquide est rentré dans le boîtier ;
    C. L'appareil a ete exposé à la pluie ; ou
    D. L'appareil ne fonctionne pas normalement ou montre un changement évident dans son fonctionnement ;
    E. L'appareil est tombé ou le boitier est endommagé.

  15. Réparations - L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer l'appareil au-delà des procédures décrites dans ce manuel. Tous autres travaux de réparation ou de maintenance doivent être effectuels par un technicien qualifié.

  16. Ventilation - Des fentes et des ouvertures sont prévues sur le boîtier pour assurer une bonne ventilation et un fonctionnement friable et protégger l'appareil contre une surchauffe. Ne jamais bloquer ces ouvertures en plaçant le produit sur un lit, un canapé ou autre surface molle. Ne pas installer cet apparéil dans un meuble fermé sauf si une ventilation suffisante est assurée.
  17. Appareils externes - ne pas utiliser d'appareils externes qui n'ont pas eté recommendés par le fabricant.
  18. Accessoires - Ne pas placer cet apparéil sur un support, un trépied ou une table instable. L' apparéil peut tomber et blesser gravement un enfant ou unadulte ainsi que d'être endommagé lui-même. Utiliser uniquement avec des accessoires vendus avec le produit ou recommends par le fabricant. Respecter les consignes d'installation du fabricant ainsi que les accessoires d'installation recommendés
  19. Orages - Pour assurer la protection de cet apparéil pendant un orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, débranchez le cordon du secteur ainsi que tous les cordons d'antenne et cables afin de le protégger contre des surtensions.
  20. Pièces de remplacement - Toutes les pièces de rechange utilisées doivent être d'origine ou correspondre en tous points à la pierce d'origine. Un remplacement non-conformé risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
  21. Test de sécurité – Àprous une réparation, demandez au technicien d'effectuer un test de sécurité afin d'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.

1. Verification du Contenu

Vérifiez que le carton contient les accessoires suivants:

  1. Lecteur
  2. Unité de commande
  3. Mode d'emploi
    4.1 paire de cordons DIN 8 broches
    4.1 paire de codons RCA
    5.1 paire de cordons jack mini 3,5mm
    6.1 cordon secteur

2. Installation

  1. Placez les unités sur une surface plane ou installezles dans un rack.
  2. Installez le lecteur dans un endroit bien ventilé à l'abri du soleil, de la chaleur et de l'humidité.
  3. Placez les apparèils le plus loin possibles de téléviseurs et de tuners afin d'éviter des interférences.

ATTENTION:

La façade du lecteur peut être incline jusqu'à 15^ maximum. Au-delà, les CD risquent de ne plus se charger et se décharger normalement.

Compact Discs

1. Précautions dans la manipulation de CD

  • La surface doit être exemplé d'emploi des digitales, deGRAISSÉ et de poussière.
  • Si le CD est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
  • Ne pas utiliser de l'essence, du dissolvant, de l'eau, des aérosols, des produits chimiques ou des chiffons traités au silicone pour nettoyer les CD.
  • Manipulez les CD avec soin pour éviter d'endommager la surface, notamment lorsqu'you le sortez du coffret.
  • Ne pas plier le CD.
  • Ne pas chauffer le CD.
  • Ne pas agrandir le trou au centre du CD.
  • Ne pas écrite sur l'étiquette (côté imprimé) avec un object pointu tel qu'un stylo à bille ou un crayon.

Citronic MPCD4 - Précautions dans la manipulation de CD - 1

  • De la buée peut se former lorsque vous amenez un CD de l'extérieur à l'intérieur (en hiver). Ne pas essayer de secher le CD avec un sèche-cheveux, etc.

2. Précautions de rangement

  • Àprous la lecture d'un CD, retirez-le du lecteur.
    Ranger toujours le CD dans son coffret pour le protégé de la poussière.
  • Ne pas placer un CD dans un des endroits suivants:

Exposé au soleil pendant une durée prolongée.

Endroits humides ou poussiereux.

Endroits exposés à la chaleur d'un radiateur, etc.

\section*{Caracteristiques et Fonctions du Lecteur}

Citronic MPCD4 - \section*{Caracteristiques et Fonctions du Lecteur} - 1
Façade:

1. Touches d'éjection

Appuyez sur cette touche pour ejecter le CD. Le CD ne sort que si le lecteur est en mode Cue ou Pause afin d'eviter une ejection accidentelle pendant la lecture.

2. Marche/Arret

Mise sous tension et arrêt du lecteur. Une LED bleue indique que le lecteur est sous tension.

3. Indicateur à LED de présence de CD

En l'absence de CD, la LED est allumée. Pendant le chargement du CD, la LED clignote et s'estint pour indiquer la presence d'un CD.

4. Fentes de chargement

Le MPCD-4 est equipé de lecteurs de haute qualité. Ne pas forcer le CD dans la fente. Le mecanisme prendra automatiquement le CD sans forcer.

Citronic MPCD4 - Fentes de chargement - 1
Arrière:

1. Fiche de raccordement unité de commande 2

Connectez le cordon mini-DIN 8 broches fourni sur cette prise et la prise de raccordement 2 (1) sur l'unité de commande afin de pouvoir contrôler la platine 2.

2. Fiche de raccordement unité de commande 1

Connectez le cordon mini-DIN 8 broches fourni sur cette prise et la prise de raccordement 1 (2) sur l'unité de commande afin de pouvoir contrôler la platine 1.

3. Sortie Audio platine 2

Fiches RCA stéreo de sortie du signal audio de la platine 2. Branchez les fiches gauche et droite aux prises correspondantes sur la table de mixage ou le récepteur.

4.Sortie Audio platine 1

Fiches RCA stéreo de sortie du signal audio de la platine 1. Branchez les fiches gauche et droite aux prises correspondantes sur la table de mixage ou le récepteur.

5.Sortie numérique platine 1

C'est la sortie du signal numérique stéreo de la platine 1. Vous pouvez la connecter sur un apparéil digital compatible tel qu'un amplificateur digital, une table de mixage ou un enregistrure.

6.Sortie numérique platine 2

C'est la sortie du signal numérique stéreo de la platine 2. Vous pouvez la connecter sur un apparéil digital compatible tel qu'un amplificateur digital, une table de mixage ou un enregistrur.

7. Prise secteur

Branchez un cordon secteur standard.

  1. Sélecteur de tension : Sélectionnez la tension secteur de votre pays (230V pour la France)

Citronic MPCD4 - Prise secteur - 1

Caracteristiques et Fonctions de I'Unité de Commande Façade:

Citronic MPCD4 - Caracteristiques et Fonctions de I'Unité de Commande   Façade: - 1

1. Touche d'éjection

Appuyez sur cette touche pour ejecter le CD. Le CD ne sort que si le lecteur est en mode Cue ou Pause afin d'eviter une éjection accidentelle pendant la lecture.

2. Molette Jog

La molette Jog a plusieurs fonctions. Si vous tournez la molette en mode Pause, le lecteur effectue une recherche trame par trame sur le CD par incréements de 1 seconde. En mode de lecture, la molette est utilisée pour le Pitch Bend. Si le mode 'Scratch est activé, la molette permet de SCRatcher.

3. Contrôle de Recherche/Balayage

Ce bouton permet de passer rapidement dans le titre selectionné. Il possède une fonction de recherche à 4 vitesses vers l'avant ou vers l'arrière pour追寻er rapidement un passage précis dans le titre. Plus le bouton est tourné rapidement, plus rapide sera la recherche.

4. Contrôle de Sélection de Titre

Ce bouton permet de sauter rapidement les titres sur le CD. A chaque rotation, il avance de 20 titres.
Lorsqu'un disque MP3 est inséré et l'accès aux dossiers (5) est activé, le lecteur fait une recherche dans les dossiers lorsque ce bouton est appuyé. Appuyez une fois pour voir le nom du dossier sélectionné sur l'écran.
Appuyez à nouveau pour revenir au nom du titre.

5. Accès aux dossiers

Cette touche active l'acces aux dossiers d'un disque MP3. Lorsqu'il est activé, le bouton s'allume en rouge.

6. Bouton CUE

Appuyez sur la touche CUE pour revenir au dernier point CUE mémorisé. Si vous créez une boucle parfaite et vous appuyez sur la touche CUE pendant la lecture, le lecteur revient au point où l'utilisateur a appuyé sur la touche IN. Pour placer un point CUE normal en mode Pause, utilisez la molette Jog ou la touche de Recherche pour trouver le point où vous foulez placer le point CUE. Appuyez sur la touche de lecture (6) pour marquer le point et appuyez sur la touche CUE pour revenir sur le point CUE.

7. Touche Play/Pause

Appuyer sur cette touche pour basculer entre le mode de lecture et de pause. Elle permet aussi de marquer un point CUE (voir 6).

8. Touche Pitch Bend

Appuyez sur ces touches pour augmenter (+) ou diminuer (-) la vitesse de lecture du CD pendant la lecture. Lorsque la touche est relachée, le pitch revient au niveau déterminé par le potentiamètre (11).

9. Touche d'Activation du Pitch (variateur de vitesse)

Appuyez sur cette touche pour activer le réglage du potentiemetre Pitch. Lorsqu'il est désactivé, le pitch revient à 0%. La touche s'allume en rouge lorsque la fonction est activée.

10. Touche de Verrouillage du Pitch

Cette touche permet d'activer et de désactiver le verrouillage du pitch. Elle s'allume en rouge lorsque le verrouillage est activé. Le mode de verrouillage du pitch permet de changer le tempo du titre tout en maintainant sa clé d'origine.

11. Touche de Sélection de la Plage de Réglage du Pitch

Cette touche déterminé la plage du pitch pour le potentiametre (16). La seLECTION clignote brièvement sur l'écran. La plage sélectionnée est également indiquée par les LED de selection (12)

12. Indicateurs à LED de seLECTION du Pitch

Ces LED donnent une indication visuelle de la plage de pitch qui a ete selectionnee:

  • ±4% - La touche % (11) s'allume en rouge
  • ±8% - La touche % (11) en s'allume pas et la LED 8% s'allume en rouge
  • ±16% - La touche % (11) en s'allume pas et la LED 16% s'allume en rouge
  • ±100% - (CD-A uniquement) Les LEDs %, 8% et 16% s'allument.

13. Selecteur d'affichage du temps

Vou puez choisir entre l'affichage du temps de lecture ecoulé, le temps restant du titre et le temps restant total. Note : L'affichage du temps total restant n'est pas possible sur les MP3.

La touche de temps a une double fonction. Elle active aussi la lecture en alternance, voir section sur l'activation plus loin dans ce manuel.

14. Touche SGL/CTN

L'utilisateur peut basculer entre la lecture unique (le lecteur s'arrête à la fin du titre) ou la lecture continue (tous les titres du CD sont passés dans l'ordre).

15. Afficheur

L'afficheur donne des informations sur les fonctions selectionnées et le titre/CD. Voir section « Afficheur » pour de plus amples détails.

16. Potentiometre Pitch

Ce potentiemetre sert a regler la vitesse de lecture du CD en cours. Pour activer le potentiemetre, appuyez sur (9). Le potentiemetre permet de regler le pitch/BPM du titre. Le niveau de variation depend de la plaque de réglage sélectionnée avec la touche (11)

17. Touche de Debut de la boucle parfaite (IN)

IN - Cette touche a 2 fonctions. Elle permet de marquer un point CUE à la volée en appuyant une fois à l'endroit désiré pour marquer un point CUE et elle marque aussi le début de la fonction boucle.

18. Touche de Fin de la boute parfaite (OUT)

OUT - Lorsque vous appuyez sur cette touche, vous marquez la fin de la boucle parfaite. Appuyez une fois pour marquer le point final. La boucle passera depuis le point IN et se repeteera jusqu'à ce que vous appuyez de nouveau sur OUT pour quitter la fonction de boucle.

19. Touche Reloop

RE-LOOP - Cette touche permet de revenir à la boucle parfaite et peut être appuyée à tout moment à condition que la boucle ait été créé sur le même CD. Cette touche permet aussi de creator un bégayement lorsqu'elle est appuyée à répétition.

20. Touche Memory

Cette touche permet à l'utilisateur de programmeur jusqu'à 3 point Cue ou 3 boucles dans les 3 touches de "banques de mémoire" (21). Les boucles ou points Cue peuvent être rappelés à tout moment, même si le CD a été retire et remis ultérieurement. Maintenez cette touche enforcée pendant 4 secondes pour enregistrer les points Cue/boucle dans la mémoire IMS. Lorsque le CD est inséré la prochaine fois, les points Cue/boucle seront rappelés.

21. Banque de Mémoire

Ces 3 touches permettent d'enregistrer 3 points Cue. Si le point Cue est le début d'une boucle active, la banque gardera en mémoire toute la boucle. Ces touches permettent aussi de créé un bégayment en appuyant plusieurs fois car le lecteur revient sur le point Cue mais reste en mode Lecture.

22. Touche BPM

Cette touche bascule entre le BPM automatique et manuel.

23. Touche TAP

Tapez sur cette touche au rythme des battements pour déterminer manuellement le BPM. C'est particulièrement utile lorsqu'un titre n'a que des battements faibles ou pas du tout réguliers.

24. Touche Scratch

Cette touche active le mode Scratch qui s'applique aux CD et aux MP3. Elle s'allume en bleu lorsque la fonction est activée. Tournez la molette Jog (2) dans la direction souhaitee pour produit le scratch. Si la molette ne rouge pas, la lecture normale reprend

Arrière:

Citronic MPCD4 - Arrière: - 1

  1. Fiche de raccordement à l'unité de lecture 2

Branchez le cordon mini DIN 8 broches fourni de cette fiche sur la fiche de raccordement sur le lecteur pour pouvoir commander la platine 2 via l'unité de commande.

  1. Fiche de raccordement à l'unité de lecture 1

Branchez le cordon mini DIN 8 broches fourni de cette fiche sur la fiche de raccordement sur le lecteur pour pouvoir commander la platine 1 via l'unité de commande.

  1. Contrôle de Demarrage Platine 2

Branchez le cordon jack mini 3,5mm depuis cette fiche sur une table de mixage compatible qui possède un démarriage fader. Ainsi le fader ou crossfader de la table de mixage va commander la platine 2 du MPCD-4 pour activer le mode de lecture ou revenir sur le point Cue marqué.

  1. Contrôle de Demarrage Platine 1

Branchez le cordon jack mini 3,5mm depuis cette fiche sur une table de mixage compatible qui possède un démarriage fader. Ainsi le fader ou crossfader de la table de mixage va commander la platine 1 du MPCD-4 pour activer le mode de lecture ou revenir sur le point Cue marqué.

Afficheur:

  1. Affichage des données

Il indique si le format est CD ou MP3.

2.Auto Cue

Indique si le lecteur est en mode Auto Cue ou non. Appuyez sur la touche SGL/CTN pendant quelques secondes pour activer ou désactiver la fonction AutoCue.

  1. Single

Si ce texte s'affiche, le lecteur est en mode de lecture unique, sinon, il est en mode continu.

  1. Symbole de Lecture

S'allume en mode de lecture.

  1. Symbole de Pause

Clignote en mode pause

  1. Cue Active

Ce texte s'allume en mode pause lorsqu'un point Cue existe. Le texte clignote brievement quand un nouveau point Cue est place

  1. Track

Lorsque I'acces Dossier est desactive, ce texte s'allume et (8) indiquera le numero du titre sur le CD.

  1. Numéro du titre

Indique le numero du titre sur le CD. Lorsque l'accès Dossier est activé, il indique le numero de titre du dossoir sélectionné.

  1. Accès Dossier

Si I'accès dossier est activé, ce texte s'allume pour indiquer le n° de dossier sélectionné jusqu'à un total de 99.

10. Durée totale/restante

Indique l'affichage de la durée selectionnée. S'il s'agit du temps restant, REMAIN s'allume, s'il s'agit de durée totale restante (uniquement CD-A), TOTAL REMAIN s'allume. Si dernier des deux n'est allumé, c'est la durée écoulée qui s'affiche.

11. Affichage de la durée

Indique les minutes et secondes du disque ou de la piste.

12. Trames

Affichage des trames par secondes pour une recherche précise.

13. Pitch level.

Indique le niveau du pitch qui est regle au moyen du potentiametre.

14. Pitch Lock

Indique que le verrouillage du pitch est actif.

15. Auto/BPM

Citronic MPCD4 - Auto/BPM - 1

Indique si le BPM est manuel ou automatique. AUTO s'allume en rouge lorsque automatique est activé.

16.BPM

Indique les battements par minute.

17. Reloop

S'allume lorsqu'une boucle existe. Clignote pendant la lecture de la boucle jusqu'à ce que la touche OUT soit appuyée.

18. Anti-Shock

Indique le niveau de la mémoire tampon anti-chocs. 12 signifie que la mémoire est pleine.

Fonctionnement

Marquer un point Cue

Il y a plusieurs façon de placer un point CUE. Il peut être n'importe où sur le CD. Une fois placé, appuyez sur la touche CUE (6) pour revenir sur ce point. Un point Cue peut également être méorisé dans une des trois banques de mémoire (21).

Pour marquer un point Cue, procedez d'une des deux façons suivantes:

3) Localisation préalable d'un point Cue: Tout d'abord localisez approximativement le point Cue à l'aide des la touche Play/Pause (7) ou de recherche (3). Lorsque vous l'avez trouvez, allez en mode pause en appuyant sur la touche Play/Pause (7). En mode Pause, tournez la molette Jog (2) pour scanner le titre trame par trame jusqu'à ce que vous ayez atteint le point souhaite. Appuyez sur Play (7) pour marquer le point Cue. Lorsque vous appuyez sur la touche Cue (7) le CD revient à ce point Cue.
4) Cue à la volée: Appuyez sur la touche 'IN' de la section de boucle parfaite (17) lorsque la platine est en mode lecture. Notre point Cue est marqué. Si vous appuyez sur la touche Cue (6), le lecteur retoure à ce point et se met en mode Pause.

Note: Vous pouvez aussi revenir sur le point Cue à l'aide de la touche Re-Loop (19) mais la musique restera en mode de lecture. Ceci permet de donner un effet de bégayement, appelé aussi parfois "BOP".

Creation d'une Boucle parfaite

Une 'boucle parfaite' est créé en marquant deux points sur un CD. La musique va passer en boucle sans interruption de la musique entre ces deux points. Pour creer une boucle parfaite, procededez de la maniere suivante:

  1. En mode de lecture, appuyez sur la touche 'IN' à l'endetroit où la boucle doit commencer. La touche CUE (6) clignotera deux fois pour indiquer que le point a ete marqué.
  2. Ensuite you veaz marquer le point final de la boucle. A l'endroit souhaite, appuyez sur la touche 'OUT' (18) de la section de boucle. La boucle a maintainant ete createe et la musique passera en boucle depuis le point IN' jusqu'au point OUT'sans interruption. Les touches IN' et OUT' vont clignoter en permanence pour indiquer que le lecteur est maintainan en mode boucle.
  3. Pour quitter la boucle, appuyez encore une fois sur la touche 'OUT'. Les touches IN' et OUT' arrêtent de clignoter mais restent allumées pour indiquer que le lecteur est en mode de lecture normale mais qu'il existe une boucle.

Une fois qu'une boucle a ete creee, you pouze la passer a tout moment en appuyant sur la touche Reloop (19) dans la section de boucle. En appuyant rapidement sur la touche Reloop, you pouze creer un effet de begayement.

Enregister les points CUE/Boucle dans une Banque de Mémoire

Pour mémoriser un point CUE ou une boucle, précédez de la manière suivante:

  1. Appuyez sur la touche Memory (20) qui s'allume en bleu.
  2. Appuyez sur la touche de la banque de mémoire désirée 1, 2 ou 3 (21). La touche clignote en bleu pour indiquer le point CUE actif. Si le lecteur se trouve en mode de boucle parfaite, les points de la boucle seront mémorisés.

Si vous appuyez maintainant sur la touche de la banque (21), le lecteur revient sur le point CUE mémorisé mais la musique restera en mode lecture ou en mode boucle. Vous pouvez vous en servir pourisser un effet de bégayment.

Enregistrement dans le système de mémoire intelligente (IMS)

Le MPCD-4 Ultima possède une mémoire intelligente qui peut memoriser un point Cue/une boucle en permanence et les rappeler si le disque a été retire et remis plus tard.

Pour mémoriser un point ou une boucle dans l'IMS, procédez de la manière suivante:

  1. Lorsque vous avez creeve voire point Cue ou la boucle, maintenez la touche Memoire (21) enoncee pendant 5 secondes. Lorsque les poins ont ete memorises, la touche s'eteint.

La mémoire IMS a maintainant enregistré vos points Cue/boucle dans sa banque de mémoire centrale.

Rappel de la Mémoire IMS

Vouse puez rappeler vos points Cue/boucle a partir de chaque platine, peu importe sur quelle platine 1s ont ete enregistrres. Avant d'inserer le disque, appuyez sur la touche Memory (20). Elle s'allume en bleu. Inserez ensuite le disque. L'IMS reconnaître le disque et charger a les points CUE dans la memoire active.

Effacer la mémoire IMS

La mémoire IMS peut<mémoriser jusqu'à 500 points Cue/boucle. Lorsque la mémoire est pleine, vous pouvez l'effacer en éteignant l'appareil et en le rallumant en tenant la touche Memory (20) appuyée. L'afficheur (15) indiquera que la mémoire a été effacée en affichtant le mot « Erasing »

Enregistrement du profil Utilisateur

Le MPDC-4 permet à l'utiliser deémoriser un profil de ses réglages qui seront disponibles à la mise sous tension. Vous pouvez selectionner la plage du Pitch (12), le lecture unique ou continue (14), le temps écoué ou restant (13) et l'activation ou la désactivation du potentiametre Pitch (9). Lorsque vous ave fait votre sélection, maintenez la touche de Mémoire (20) enfoncée sur les deux platines. L'afficheur (15) indique que les réglages sontémorisés en affichant « Now Saving »

Note: L'effacement de la mémoire IMS effacera aussi ces réglages.

Mise à jour de la mémoire tampon

Comme la technologie avance et de nouvelles fonctions apparaissent pour le MP3, vous pouze facilement restre à jour le MPCD-4 à partir du site Citronic. Telechargez le fichier et gravez-le sur un CD, inséré le CD dans chaque lecteur et la mémoire sera automatiquement mise à jour.

Création de disques MP3

Quelque soit le logiciel que vous utilisez pour creer des disques MP3, pour une performance optimale nous vous recommendons d'utiliser des CD de bonne qualite et de les graves a une vitesse reduite (8x). Ceci assure qu'il n'y a pas de pertes de données pendant la gravure qui peuvent ralentir la lecture du CD et provoquer des erreurs.

Notes:

\section*{Caracteristiques techniques}

Performance

Characteristiques (Disque test: TCD-782, Charge=47Kohms)

Quantification : 16 bits linéaires par canal

Echantillonnage : 44.1 KHz à vitesse normale

Taux d'échantillonnage : 8 x

Niveau de sortie : 2Vrms ±0.5dB

Impedance de charge: : >47K ohms

Balance des canaux : 0.1dB

Bande passante :±0.4dB (20Hz-20KHz, 0dB)

De-Emphase : ±2.4/-0dB (16KHz, -20dB)

Déparation des canaux* : 100dB

THD - Noise*

Rapport S/B (HF-A)* : 102dB

Note* avec filtré passer-bas 20KHz.

Temps de Recherche

Temps d'accès court CD-A : 2sec Condition: Lecture du prochain titre

Temps d'accès long CD-A : 4sec Condition: Track 1 - Track 20 - Track 20 - Track 1

Temps d'accès court MP3 : 2sec

Temps d'accès long MP3 : 4sec

Condition: Lecture du prochain titre

Système d'entrainment lentille : 2 dimensionnel parallele

Detection de piste : Detection par rayon 3 points

Source optique : Laser à

Longueur d'onde : 780nm

semiconductor

Généralités

Système : Compact Disc Digital Audio

Chargement : Frontal

VFD

Plage de réglage Pitch : ±4%, ±8%, ±16%, ±100%

Pitch Bend :Jusqu'à ±100%

Température de fonctionnement: 5 à 35^ . C

Humidité : 25 à 85% RH (non-condensatrice)

Temperature de stockage : -20 à 60° C

Poids & Dimensions

Dimensions : Lecteur: 482(L) x 90.3(H) x 311(P)mm Commande: 482(L) x 132(H) x 77.6(P)mm

Poids : Lecteur: 6kg Commande: 2kg

Alimentation

Alimentation: AC 115/230V, 50/60Hz

Consommation: 23W

Note:Sous réserve de modifications afin d'améliorer le produit.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Citronic

Modèle : MPCD4

Catégorie : Equipement DJ