DTX 310 - Station Météo Cresta - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DTX 310 Cresta au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Station Météo Cresta DTX 310 avec affichage numérique, capteur de température et d'humidité, prévisions météorologiques, et indicateur de tendance. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour un usage domestique, permettant de suivre les conditions météorologiques locales en temps réel. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les piles et remplacer si nécessaire. Nettoyer les capteurs avec un chiffon doux pour maintenir la précision. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité excessive. Ne pas démonter l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. |
| Informations Générales | Compatible avec des piles AA, affichage LCD clair, et options de montage mural disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DTX 310 Cresta
Questions des utilisateurs sur DTX 310 Cresta
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DTX 310 - Cresta et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DTX 310 de la marque Cresta.
MODE D'EMPLOI DTX 310 Cresta
Nous vous remercions d'avoir acquis cette station météo et nous vous conseillons de lire ce mode d'emploi attentivement avant de la mettre en usage. Familiarisez-vous avec les commandes et possibilités et gardez ce mode d'emploi en vue d'une consultation ultérieure.
Détails techniques
- Six touches : MODE, +, -, HISTORY, CHANNEL, SNOOZE/LIGHT.
- Horloge radio-pilotée
- Réception automatique du signal horaire DCF77 pour un affichage d'heure très précis
- Changement automatique de l'heure d'été à l'heure d'hiver
- Affichage de l'heure en 12/24 heures. Au total 24 fuseaux horaires (±12 heures).
- Calendrier continu jusqu'en 2099
- Affichage de la date, mois et jour de la semaine Jours en 7 langues : néerlandais, allemand, anglais, italien, français, espagnol, danois (abrév).
- Affichage par semaine
- Double alarme avec touche de somnolence (répétition d'alarme après 5 minutes d'interruption)
- 5 prévisions météorologiques : enneige, semi-enneige, nuageux, pluvieux, orageux. Les symboles peuvent être sélectionnés manuellement.
- Le diagramme à barres montre l'histoire de la pression atmosphérique des 12 heures passées.
- Saisie de la hauteur pour calculer la pression atmosphérique.
- Affichage des températures intérieures et extérieures avec indication de la tendance.
- Affichage de la température et humidité de l'air max./min.
- Thermomètre avec plage de mesure entre 0°C et +50~^ C, à l'extérieur entre -20°C à 60°C.
- Affichage de la température en °C ou °F
- Alerte de température
- Affichage de la phase lunaire
- Indication du lever/coucher du soleil et de la lune dans 150 villes
- Avertissement pile épuisée
- Éclairage bleu LED du display.
- Alimentation: 2 piles alkalines AA/LR6, 1.5V (non comprises)
Capteur externe:
- Fréquence: 433 MHz
- Alimentation: 2 piles alkalines AAA/LR3, 1.5V (non comprises)

1. Icône givre 2. Prévision météo 3. Tendance barométrique 4. Diagramme à barres de la pression atmosphérique 5. Tendance de la température extérieure 6. Tendance humidité extérieure 7. Tendance humidité intérieure 8. Symbole living 9. Lever de la lune 10. Phase lunaire 11. Coucher de la lune 12. Indication de la semaine 13. Jour de la semaine 14. Alarme 15. Heure 16. Heure d'été 17. Mois 18. Jour 19. Ville 20. Coucher du soleil 21. Lever du soleil 22. Avertissement pile épuisée de la station intérieure 23. Symbole intérieur 24. Alerte de température 25. Avertissement pile épuisée du capteur externe 26. Canal 27. Symbole Fréquence Radio 28. Pression barométrique 29. Historique de 12 heures de pression barométrique
A= HISTORIQUE B=- C= + D= MODE E= CANAL F= SNOOZE/ECLAIRAGE G= RESET
Le dessin ci-dessous explique comment il faut monter la station météo sur le support.

Commandes de base
- Ouvrez le compartiment à piles à l'arrière de la station météo et du capteur. Installez-y les piles tout en faisant correspondre les indications de polarité + et - sur les piles et le compartiment.
- Lorsque l'indication de l'altitude clignote, utilisez les touches “+” et “=” pour saisir l'altitude de votre position actuelle (à trouver sur l'internet) et vous appuyez sur la touche HISTORY. Lorsque le symbole du temps clignote, utilisez les touches “+” et “-” pour sélectionner l'icone du type de temps qu'il fait à ce moment. La pression barométrique correcte et la prévision météo sont affichées après 24 heures.
- La station de base établit maintenant une connexion avec le capteur externe. Ce processus prend environ 3 minutes après quoi la température extérieure et l'humidité de l'air s'affichent dans le display de la station météo. Si cela ne se produit pas, il faut appuyer sur CHANNEL pendant 3 secondes afin de lancer un nouvel essai.
- Le repérage automatique du signal radio DCF commence 3 minutes après la réception des données du capteur externe.
- La procédure de repérage du signal est indiquée par le symbole clignotant d'une antenne dans le coin à droite en bas de l'affichage de l'heure. Dès que la réception du signal a réussi, le symbole d'antenne arrête de clignoter et reste affiché en permanence.
Si, à cause d'une mauvaise réception, le signal radio ne peut pas être capté, vous pouvez suivre les instructions ci-dessous pour régler l'heure manuellement.
Réglage manuel de l'heure
- Gardez la touche „MODE“ enfoncée pendant 3 secondes pour activer le mode de réglage.
- Lorsque l'affichage de l’année clignote, utilisez les touches + et - pour ajuster l’année. Appuyez sur la touche "MODE" pour confirmer. Lorsque l'affichage du mois clignote, utilisez les touches ^+ et - pour ajuster le mois. Appuyez sur la touche "MODE" pour confirmer. Lorsque l'affichage du jour clignote, utilisez les touches ^+ et - pour ajuster le jour. Appuyez sur la touche "MODE" pour confirmer. Lorsque l'affichage du fuseau horaire clignote, utilisez les touches ^+ et - pour sélectionner le fuseau horaire souhaité (-12 a +12 heures). Appuyez sur la touche "MODE" pour confirmer. Lorsque la sélection de langue pour afficher les jours clignote, utilisez les touches ^+ et - pour sélectionner la langue.
Appuyez sur la touche "MODE" pour confirmer.
- Utilisez les touches + et - pour sélectionner le format à 12 ou à 24 heures. Appuyez sur la touche "MODE" pour confirmer. Lorsque l'affichage de l'heure clignote, utilisez les touches + et - pour ajuster l'heure. Appuyez sur la touche "MODE" pour confirmer. Lorsque l'affichage des minutes clignote, utilisez les touches + et - pour ajuster les minutes. Appuyez sur la touche "MODE" pour confirmer.
- Lorsque l'affichage du pays/ville clignote, utilisez les touches + et - pour sélectionner la ville pour laquelle le lever/coucher du soleil et de la lune doivent être affichés (voir la liste à l’arrêté de ce mode d'emploi).
- Appuyez sur la touche "MODE" pour confirmer.
Information:
- Si vous ne touchez aucun bouton pendant 20 secondes, le display passe automatiquement du mode de réglage au mode d'affichage de l'heure.
- Explication de l'affichage du fuseau horaire:
Vous pouvez fixer manuellement le fuseau horaire de votre pays (dans un rayon de 1.500 km de l'émetteur à Francfort/Main en Allemagne) ou le signal horaire DCF peut être capté, mais où l'heure locale diffère de l'heure allemande.
Si, par exemple, l'heure locale de votre pays est 1 heure en avance de l'heure allemande, vous choisissez le fuseau horaire 01. L'horlogerie sera désormais radio-pilotée, mais le display affichera l'heure allemande +1.
Réglage de l'alarme journalière:
Appuyez sur la touche "MODE" pour passer de l'affichage de l'heure à l'affichage A1. - Enforcez la touche "MODE" pendant 3 secondes. Le temps d'alarme clignote. - Lorsque l'heure du temps d'alarme clignote, utilisez les touches + et - pour ajuster l'heure. Appuyez sur la touche "MODE" pour confirmer. Lorsque les minutes du temps d'alarme clignotent, utilisez les touches + et - pour ajuster les minutes. Appuyez sur la touche "MODE" pour confirmer. - Appuyez sur la touche "MODE" pour passer de l'affichage A1 à l'affichage A2. - Réglez de cette façon la deuxième heure d'alarme.
Marche/arrêt de l'alarme journalière:
Lorsque A1 est affiché, utilisez la touche - pour activer l'alarme 1 (le symbole d'alarme s'allume au-dessus de A1). - Afin d'arrêter la sonnerie d'alarme, vous appuyez sur la touche MODE (l'alarme se déclenchera de nouveau le lendemain à la même heure. Lorsque A2 est affiché, utilisez la touche - pour activer l'alarme 2 (le symbole d'alarme s'allume au-dessus de A2). - Appuyez sur la touche MODE pour arrêter la sonnerie. A1 est une alarme du lundi au vendredi; A2 est une alarme du samedi au dimanche.
Information:
- Si vous ne touchez aucun bouton pendant 20 secondes, le display passe automatiquement du mode de réglage au mode d'affichage de l'heure.
- Si vous ne l'arrêtez pas en appuyant sur une touche quelconque, la sonnerie d'alarme continue pendant 2 minutes.
Répétition d'alarme
Pour activer cette fonction de somnolence, suivez les étapes suivantes:
Lorsque vous entendez la sonnerie, appuyez sur la touche "SNOOZE/LIGHT" pour activer le mode somnolence. L'icone d'alarme clignote pour signaler que la répétition de l'alarme est activée. La sonnerie s'arrête, mais reprend 5 minutes plus tard. - Vous pouvez arrêter la fonction de somnolence en appuyant sur une touche quelconque.
Affichage 12/24 heures
L'heure s'affiche soit au format de 12 heures AM/PM, soit au format 24 heures (programmable à la main).
Affichage de la température en °c ou °f
La température peut être affichée en °C ou °F. Appuyez sur la touche “-” pour sélectionner °C ou °F.
Max./ min. pour la température intérieure/extérieure et l'humidité de l'air
Appuyez plusieurs fois sur la touche + pour afficher la température et l'humidité de l'air MAX/MIN à l'intérieur et à l'extérieur.
Programmer une alarme de température
- Appuyez sur Channel pour sélectionner un canal (CH1, CH2, CH3) si vous avez branché plus d’un capteur externe.
- Gardez la touche “—” enfoncée et sélectionnez ON ou OFF dans l'écran de la température extérieure en appuyant sur la touche “-”.
- Appuyez sur la touche "MODE" pour faire clignoter le champ de la limite sup
- Appuyez sur la touche "MODE" pour faire clignoter le champ de la limite inférieure de la température. Introduisez la température souhaitée en utilisant les touches "+" et "-". Lorsque l'alarme est activée, le symbole apparaît dans l'écran de la température extérieure.
Marche/arrêt de l'alarme de température
Gardez la touche “-” enfoncée pour activer/désactiver l'alarme de température. Le symbole de l'alarme de température s'affiche.
L'icône de l'alarme de température disparaît lorsque l'alarme de température est désactivée.
Information
- Vous pouvez programmer une alarme de température pour chaque canal.
- La programmation ne peut pas être achevée si la temperature maximum choisie est inférieure à la temperature minimum.
- La température minimum doit être au moins 1°C plus basse que la température maximum.
Lever/coucher du soleil et lever/coucher de la lune
À la fin de ce mode d'emploi, vous trouvez une liste de 150 villes disponibles pour cette fonction.
5 Prévisions météorologiques
ensoleilé, semi-ensoleilé, couvert, pluvieux, orageux
Remarque : comme les prévisions météo sont basées sur la température, l'humidité de l'air et la pression atmosphérique, il peut y avoir de petits écarts avec la condition météo réelle.
Historique barométrique des 12 heures précédentes
L'affichage barométrique est en hPa et enHg. Vous pouvez afficher l'histoire des 12 heures précédentes en appuyant plusieurs fois sur la touche HISTORY (à condition que la station météo ait déjà fonctionné au moins 12 heures).
Eclairage de l'écran
Appuyez sur la touche "SNOOZE/LIGHT" pour activer le rétro-éclairage pendant 5 secondes.
Affichage des phases lunaires
1: Nouvelle lune 2: Petit ménisque croissant 3: Grand ménisque croissant 4: Premier quartier 5: Petite gibbeuse croissante 6: Grande gibbeuse croissante 7: Pleine lune 8: Grande gibbeuse décroissante 9: Petite gibbeuse décroissante 10: Dernier quartier 11: Grand ménisque décroissant 12: Petit ménisque décroissant
Humidité de l'air à l'intérieur
La station météo calcule, à partir des données recueillies, l'humidité de l'air dans votre maison et le résultat au moyen des symboles suivants:



Confortable - Sec - Humide
Indication piles épuisées
La station météo affiche le symbole d'une pile épuisée afin de vous rappeler que les piles de l'unité principale et du capteur externe doivent être remplacées.
Le symbole de la station météo s'affiche dans l'écran de la température intérieure. - Le symbole du capteur externe s'affiche dans l'écran de la température extérieure.
Connexion sans fil avec le capteur externe
- Appuyez sur la touche "CHANNEL" pour sélectionner un canal (si vous avez plus d'un capteur externe - il est possible de brancher jusqu'à 3 capteurs sur une seule station externe.)
- Gardez la touche "CHANNEL" enfoncée pendant 3 secondes pour établir une connexion avec un capteur externe.
Réception du signal radio-piloté
- Environ 3 minutes après l'installation/remplacement des piles, la station météo commence automatiquement à repérer le signal radio DCF, ce qui est symbolisé par l'antenne clignotante.
- Gardez les touches - et + enfoncées pendant plus de 3 secondes pour démarrer ou arrêter le repérage du signal.
- Chaque jour, entre 1:00 et 3:00 heures le matin, l'horloge se synchronise automatiquement avec le signal radio DCF afin de corriger un écart éventuel de l'heure officielle. Si cette synchronisation échoue (le symbole de l'antenne disparait), un deuxième essai suit entre 4:00 et 5:00 heures. Si le signal n'a pas encore été capté à ce temps, la réception s'arrête et vous pouvez ajuster l'heure à la main. Si le signal est capté par après, le réglage manuel sera remplacé par la nouvelle information.
Information
- Une antenne clignotante signifie que la station météorologique cherche le signal radio DCF.
- Une antenne représentée en continu signifie que la réception du signal radio DCF a réussi.
- Veuillez respecter une distance minimale de 2,5 m des sources potentielles de perturbation, les téléviseurs ou écrans d'ordinateur.
- La réception radio est plus faible dans un espace à parois de béton armé (caves) ou un bureau. Dans un cas extrême, il faudra peut-être installer la station météo dans une fenêtre.
- Il y a moins de perturbations atmosphériques pendant la nuit. La nuit est donc le meilleur moment pour capter un signal radio. Une seule synchronisation par jour suffit pour obtenir un affichage de l'heure exacte à 1 seconde près.
Tuyau
Veuillez régler l’heure manuellement si vous ne réussissez pas à capturer un signal DCF (à cause de perturbations, une distance trop grande de l’émetteur, montagnes, etc.). Dès que le signal radio peut être capté, l’heure sera automatiquement ajustée. Le signal radio DCF a une portée de 1.500 km à partir de l’émetteur à Francfort/Main en Allemagne.
Important
Nous vous remercions de votre confiance en CRESTA et nous sommes convaincus que vous pourrez encore profiter de longues années de ce produit. Si l'appareil ne fonctionne plus comme il faut, et/ou vous avez des questions au sujet de son fonctionnement, une équipe d'experts est prête à réparer votre station météo rapidement et professionnellement.
Afin de réaliser cet objectif, nous vous demandons de nous faire parvenir, avant de retourner au magasin, votre question ou plainte à l'adresse ci-dessous. Notre help desk vous donnera une réponse et, s'il ne sait pas remédier au problème, il vous enverra un numéro de retour. Cette autorisation de retour ou RMA, vous permettra de faire réparer l'appareil par l'intermédiaire du magasin où vous l'avez acheté.
Via website: www.cresta.nl sous 'support' - Via courriel: info@cresta.nl - Via téléphone: + (31) 20-5608940
Liste des villes pour l'affichage du lever/coucher du soleil/de la lune
| No. | Pays/villes | abbrév. | N°. | Pays/villes abbrevi | ||||
| 1 | D | Aachen | AC 39 | E | Las Palmas LPA | |||
| 2 | Berlin | B 40 | Madrid MAD | |||||
| 3 | Düsseldorf | D 41 | Malaga MAL | |||||
| 4 | Dresden | DD 42 | Palma de Mallorca | LPM | ||||
| 5 | Erfurt | EF 43 | Salamanca SAL | |||||
| 6 | Frankfurt | F 44 | Sevilla SEV | |||||
| 7 | Flensburg | FL 45 | Valencia VAL | |||||
| 8 | Freiburg | FR | 46 | Zaragoza | ZAR | |||
| 9 | Hannover | H 47 | F | Besançon | BES | |||
| 10 | Bremen | HB 48 | Biarritz | BIA | ||||
| 11 | Hamburg | HH 49 | Bordeaux | BOR | ||||
| 12 | Roslock | HRO | 50 | Brest | BRE | |||
| 13 | Stralsund | HST | 51 | Cherbourg | CHE | |||
| 14 | Köln/Cologne | K 52 | Clermont Ferrand | CMF | ||||
| 15 | Kiel | KI | 53 | Lyon | LYO | |||
| 16 | Kassel | KS | 54 | Marseille MAR | ||||
| 17 | Leipzig | L | 55 | Monaco | MCO | |||
| 18 | München | M | 56 | Metz | MET | |||
| 19 | Magdeburg | MD | 57 | Nantes | NAN | |||
| 20 | Nürnberg | N 58 | Nice | NIC | ||||
| 21 | Regensburg | R 59 | Orléans | ORL | ||||
| 22 | Stuttgart | S 60 | Paris | PAR | ||||
| 23 | Saarbrücken | SB | 61 | Perpignan | PER | |||
| 24 | Schnwerin | SN 62 | Lille | LIL | ||||
| 25 | DK | Alborg | ALB | 63 | Rouen ROU | |||
| 26 | Arhus | ARH | 64 | Strasbourg | STR | |||
| 27 | Copenhagen | CPH | 65 | Toulouse | TOU | |||
| 28 | Odense | ODE | 66 | FIN | Helsinki | HEL | ||
| 29 | E | Alicante | ALI | 67 | GB | Aberdeen | ABD | |
| 30 | Andorra | AND | 68 | Belfast BEL | ||||
| 31 | Badajoz | BAD | 69 | Birmingham | BIR | |||
| 32 | Barcelona | BAR | 70 | Bristol | BRI | |||
| 33 | Bilbao | BIL | 71 | Edinburgh | EDH | |||
| 34 | Cadiz | CAD | 72 | Glasgow | GLW | |||
| 35 | Cordova | COR | 73 | London | LON | |||
| 36 | Ibiza | IBZ | 74 | Manchester MAN | ||||
| 37 | La Coruna | LCO | 75 | Plymouth | PLY | |||
| 38 | Leon | LEO | 76 | H | Budapest | BUD | ||
| No. | Pays/villes abbrev No. Pays/villes abbrev. | |||||||
| 77 | HR | Zagreb | ZAG 115 | P | Lisbon LIS | |||
| 78 | I | Ancona | ANC 116 | Porto POR | ||||
| 79 | Bari | BAI 117 | PL | Gdansk GDZ | ||||
| 80 | Bologna | BOL 118 | Krakow | KKW | ||||
| 81 | Cagliari | CAG 119 | Poznan POZ | |||||
| 82 | Catania | CAT 120 | Szczecin SCZ | |||||
| 83 | Firenze | FIR 121 | Warsaw WAW | |||||
| 84 | Foggia | FOG 122 | RUS | St Petersburg | PET | |||
| 85 | Genova | GEN 123 | S | Goteborg | GOT | |||
| 86 | Lece | LEC | 124 | Malmo | MLO | |||
| 87 | Messina | MES 125 | Stockholm | STO | ||||
| 88 | Milano | MIL | 126 | SK | Bratislava | BRV | ||
| 89 | Napoli | NAP 127 | SLO | Ljubljana LJU | ||||
| 90 | Palermo | PAL | 128 | Berigade | BEO | |||
| 91 | Parma | PAR 129 | A | Graz | GRZ | |||
| 92 | Perugia | PER 130 | Innsbruck | INN | ||||
| 93 | Rome | ROM | 131 | Linz | LNZ | |||
| 94 | Torino | TOR 132 | Salzburg | SLZ | ||||
| 95 | Trieste | TRI 133 | Vienna | VIE | ||||
| 96 | Venezia | VEN 134 | B | Antwerp | ANT | |||
| 97 | Verona | VER 135 | Brugge | BRG | ||||
| 98 | Ventimiglia | VTG 136 | Brussels | BRU | ||||
| 99 | IRL | Dublin | DUB 137 | Charleroi | CHA | |||
| 100 | L | Luxemburg | LUX | 138 | Liege | LIE | ||
| 101 | N | Bergen | BGN 139 | CH | Basel | BAS | ||
| 102 | Oslo | OSL 140 | Bern | BER | ||||
| 103 | Stavanger | STA | 141 | Chur | CHR | |||
| 104 | NL | Amsterdam | AMS 142 | Geneva | GNV | |||
| 105 | Arnhem | ARN 143 | Locarno LOC | |||||
| 106 | Eindhoven | EIN | 144 | Lucerne LUC | ||||
| 107 | Enschede | ENS 145 | St Moritz | MOR | ||||
| 108 | Groningen | GRO | 146 | St Gallen | SEL | |||
| 109 | Den haag | HAA 147 | Sion | SIO | ||||
| 110 | Rotterdam | ROT 148 | Vaduz | VDZ | ||||
| 111 | P | Evora | AVO 149 | Zurich | ZUR | |||
| 112 | Coimbra | COI | 150 | CZ | Prague | PRG | ||
| 113 | Faro | FAR | ||||||
| 114 | Leiria | LEI | ||||||
Sous réserve de fautes d'impression et/ou modifications intermédiaires.
Notice Facile