6413CTB - Téléviseur SYLVANIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6413CTB SYLVANIA au format PDF.
| Type de produit | Téléviseur couleur |
| Marque | Sylvania |
| Modèle | 6413CTB (13 pouces) |
| Taille de l'écran | 13 pouces (diagonale) |
| Système de télévision | NTSC-M standard |
| Syntonisation | 181 canaux (VHF/UHF/CATV) avec synthétiseur à boucle de verrouillage de phase |
| Accès aux canaux | Clavier à accès direct (touches 0-9, +100), balayage ascendant/descendant programmable |
| Télécommande | Infrarouge, toutes les fonctions incluant mise en sourdine, retour, affichage, chronorupteur, jeu |
| Chronorupteur | Oui, réglable de 10 à 90 minutes |
| Décodeur de sous-titres | Oui, conforme FCC §15.119, modes S1/S2 et T1/T2 |
| Contrôle parental (CIRCUIT V) | Oui, avec classifications MPAA et cotes TV |
| Mise hors circuit automatique | Oui, après 15 minutes sans signal d'antenne |
| Fonction Jeu (GAME) | Oui, active simultanément le mode jeu et l'entrée externe |
| Affichage à l'écran | Oui, menus et réglages en anglais ou français |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz courant alternatif |
| Consommation maximale | 53 watts |
| Puissance audio | 1 watt, 8 ohms |
| Entrée antenne | 75 ohms non équilibrés, type F |
| Entrée vidéo | 1 x RCA |
| Entrée audio | 1 x RCA |
| Prise casque | 3,5 mm mono |
| Dimensions (H x L x P) | 323 mm x 358 mm x 355 mm |
| Poids | 8,5 kg (19 lb) |
| Accessoires inclus | Télécommande (N0108UD ou N0132UD), 2 piles AA, antenne fil, manuel propriétaire |
| Langue d'affichage | Anglais, Français (sélectionnable via menu) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6413CTB SYLVANIA
Questions des utilisateurs sur 6413CTB SYLVANIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6413CTB - SYLVANIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6413CTB de la marque SYLVANIA.
MODE D'EMPLOI 6413CTB SYLVANIA
Nos vus remercions d'avoir achet un apparil de divertissement SLYVANIA. Voitre nouvel apparil, comme tous deux de notre production, se conforme à de normes de qualite. Dans des conditions normales d'usage, nous sommes certain qu'il nous donnera entire satisfaction pendant de nombreuses années. Cependant, en cas de problèmes, vous seront obligé en vertu des clauses de cette garantie. Les apparilis de divertissement SLYVANIA sont garantis, à l'usage normal, contre tous defaults de matériaux et de fabrication pour les périodes specifiées ci-dessous à condition que les dit apparilés aient été installés et utilisés tel qu'explanque dans le manuel d'instruction.
Appareil
Tilicukur
Telekommande
Noir et Blanc Téleviseurs
Main D'oeuvre
1An
90 hours
80
Pieces
1An
90 hours
1.
Tube Image
3.4m
一
1An
L'obligation de SYLVANIA, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le remplacement des pieces et le coût de la main d'oeuvre pertinente, ou, à notre discrétion, au remplacement de tout apparil de divertissement qui présente des défants de fabrication pendant le période de garantie. Les pieces replacent murnes en rapport avec cette garantie, sont couverts pour une période égale à la portion restante de la garantie de l'équipment original.
L'apparéel est couvert par la garantie à partir de la date de l'achat initial au détaïn. En cas de service couverts par la garantie, le propriété de l'apparéle doit désigner la facture originale, dated. Aucun service ne sera effectué sans presentation de la facture. Le propriété est seul responsable pour l'expédition ou le transport de l'apparéle vers le centre de service et un recut.
Cette garantie ne s'applique qu'aux apparciels de divertissement-SYLVANIA achetés et utilisés au Canada. Cette garantie ne s'applique qu'à l'expérience ni aux accessoires compensant mais n'est pas limités aux antennes, pièces du boirier, boutons, pêts, câbles de raccord, peu importé la cause du dommage. En outre, cette garantie ne s'applique pas non plus aux dommages causés par ou survenus lors de la manipulation, le transport, le délagueur, l'installation, les réglages effectifs par le client et mentionnés dans le manuel d'instructions, les répatriations ou le remplacement des pièces fournies par un service autre que le Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA à tous mauvais fonctionnement ou toute pnaine causé par ou résultat de conditions environnementales anomalies, des réparations inéquadées par un service non autorisé, un entrefact incorrect, des réparations ou modifications effectues par le client, les mauvais traitements ou un fonctionnement non approprié la négligence, un accident, un incroyé, une inodération ou tout autre cause de force majeure, ou le branchement à un circuit à tension incorrecte. La garantie de cet apparéel ne s'applique qu'à l'acheteur ou干脆 initial. Cette garantie est nulle en cas d'utilisation commerciale de l'articèle ou à des-fins de location, ou si les numéroes de série ont été modifiées, égrattignés ou effacés. SYLVANIA se reserve le droit de change der le concept, de faire des modifications ou des améliorations aux produits, sans avoir l'obligation d'éffectuer les mêmes changements aux mêmes produits fabriqués aparant. Ce qui précise renplace toute autre garantie explicite ou implicée SYLVANIA n'assume responsablei ni autorise qu'enconque d'accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à l'entretien ou aux réparations de ce produit. En aucunes circumstances, SYLVANIA et ses dettaillants SYLVANIA ne seront responsables des dommages speciaux ou indirects resultant de l'utilisation de ce produit ou de tout retard dans l'application de cette garantie attribuable à des causes indépendants de notre volonté. En vertu de certaines loins provinciales ou federales, l'acheteur peut avoir d'autres droits spécifiques, et si certaines clauses de cette garantie sont interdictos en vertu de ces lois, ces claucs seront nulles et non avances, mais les autres clauses de cette garantie restrent en vigueur.
En cas de besoin, vous pouvrez accederer tous les renseignements sur les services et réparations en vous adressant au marchand SYLVANIA qui vinais une vendu ciaramel, ou en vous adressant directement:
SONIGEM SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
13R4CT
PHIONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303
1-800-287-4871
Manuel du propriété
SYLVANIA
TELEVISEUR COULEUR
6413CTB (13 pouces)
6419CTB (19 pouces)
CHARACTERISTIQUES
- Tube Image telinté et brillant avec matrice noire
Choix de 181 canaux avec symtonisation de l'ensemble des canaux VHF/UHF plus les 125 canaux du cable. - Syntonisation de fréquences avec boucle de verrouillage de phase- Le dernier système électronique de syntonisation de fréquences muni d'une boucle de verrouillage de phase vous permet d'acceder très simplement et facilement à tous les canaux. Il vous est possible de symfonyser directement le canal souhaïte grâce aux touches numériques (touches 0-9 et +100) de la télécommande.
- Affichage de toutes les fonctions sur l'écran.
- Telecommande comprenant l'ensemble des fonctions de l'appareil.
Chronorupteur - Decodable de sous-titres- Il vous est possible de visionner des émissions télévisées (programmes, films, informations, enregistements sur videocassettes, etc.) particulièrement identifiées par le symbole (CC) qui indicate que des sous-titres du dialogue ou du texte ont été ajustés au signal télévisé.
- Fonction de mise hors circuit automatique-Dans le cas où le téléviseur ne recoit aucune signal en provenance de la borne d'antenne et qu'il n'y a aucune image sur l'écran pendant 15
minutes, l'appareil s'eteindra automatiquement.
CIRCUIT V- Permit aux parentes d'éviter que leurs enfants ne regardent des programmes télévisés qui ne les sont pas destinés.
PRECAUTIONS A SUIVRE
-Installez le téléviseur dans une piece suffisamment aérée.
Faites en sorte que le télévisse soit eloigné de toute source directe de chaleur, tels que des apparèels de chauffage ou d'une lumière solaire directe.
- Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, celle que celle d'un tapis ou d'une couverture.
Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l'arrière de l'appareil de manière à faciliter une circulation d'air ajusté.
REMARQUE: POUR QUE L'APPAREIL DONNE SON RENDMENT OPTIMAL, VOUS DEVEZ EFFECTUER LA PROGRAMMATICATION AUTOMATIQUE DES CANAUX. CONSULTEZ LA SECTION DUGUIDE QUI S'Y RAPPORTE AFIN DE CONNAITRE LA PROCEDURE A SUIVRE.
Le numero de série de ce téléviseur est indiqued a l'endos de l'appareil. Aucune autre téléviseur ne possede le même numero. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes induentes ci-dessous et conserveze ce manuel a titre de reference permanente sur la date d'achat et le modele en cas de vol.
| Date d'achat | Numéro de téléphone | ||
| Nom du marchand | Numéro de téléphone | ||
| Adresse du marchand | Numéro de série |
Ce Manuel du Propriétaire est fait en papier recyclé.
SI, APRES LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN D'UNE AIDE SUPPLEMENTaire CONCERNANT L'INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLE COMPOSER LE NUMERO D'APPEL Gratisuit 1-800:287-4871.
RACCORDEMENT À L'ANTENNE OU AU RÉSEAU DE CÁBLODISTRIBUTION

DECODEUR DE SOUS-TITRES
Ce téléviseur peut capter les canaux 1 et 2 (S1 et S2) utilisés pour la transmission de sous-titres et de textes.
MODE D'AFFICHAGE DE SOUS-TITRES
(1) Les sous-titres apparaissent au bas de l'écran du téléviseur lorsque le signal de l'émission visionné comprend des sous-titres.
(2) Mode d'affichage instantané des sous-titres : ceux-ci apparaissent à l'écran dans la réception du signal.
Mode d'affichage sequenctiel des sous-titres : une fois qu'ils sont mis en memoire, les mots apparaissent a l'écran, tous à la fois, en une seule sequence.
Mode d'affichage continuel des sous-titres : les sous-litres defilement continuellement a
I'ecran, quatre (4) lignes de texte à la fois.
Remarque: Meme si le canal 1 ou 2 (S1 ou S2) a eie selectionne pour la transmission de sous-titres, ceux-ci n'apparaftron pas a l'ecran du televiseur si le signal de l'émission visionnee ne contient pas de sous-titres.
MODE D'AFFICHAGE DE TEXTE
(1)Le texte defile (7 lignes à la fois) à l'écran du téléviseur.
(2)Si l'émission que vous visionnez n'est pas diffusée avec des sous-titres ou un texte, aucment changement n'approiratra à l'écran.
Remarques :
(1)Lorsque vous telévisueur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle, le ralenti, l'arrêt sur image) provenant d'un magnétoscope auquel il est raccordé par le canal commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il peut que l'affichage des sous-titres (ou du texte) soit alteré ou n apparaissée plus à l'écran.
(2) Il est normal que les sous-titres et les textes ne soient pas précisément synchronisé avec la transmission sonore et visuelle de l'émission.
(3)De l'interfERENCE magnétique causée par un apparciel à proximé peut entrainer un mauvais fonctionnement de l'affichage des sous-titres.
(4)Ce télévisseur ne peut afficher les sous-titres et les textes lorsque la fonction d'affichage à l'écran du menu des fonctions et commandes est utilisé.
(5)Si I'ecran du télévisueur est complètement noir :

Si une boîte noîre apparait au bas de l'écran de votre téléviseur, cela signifie que l'appareil est en mode d'affichage de texte (S-TITRES T1 ou T2). Libéré z'écran en sélectionnant le canal de transmission 1 ou 2 (S-TITRES S1, S2) ou désactiver le mode d'affichage des sous-titres et de texte S-TITRES [HF].
AVERSMENT: POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVIR
MISE EN GARDE: AIN DE REDUIRE LES RISQUES DE CHIOCS ELECTRIQUES, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE).NE CONTIENT AUCUNÉ PIECE POUVANT ÉTRE REPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION AUN TECHNICION QUALITÉ.

Le symbole de l'clair dans un triangle équilatéral indique la présence d'une tension suffisamment élevée pour engendrier un risque de chic electrique.

Lc point d'exclamation dans un triangle équilateral indique que le manuel d'instructions inclus avec l'appareil contient d'importantances recommançations quand au fonctionnement et à l'entretention de ce dernier.
Avertissements importants apposes à l'endet de l'appareil.
MESURES DE SECURITE À SUIVRE
- LISEZ CE MANUEL - Avant la mise en marche de cet apparell, veillev le l'ensemble des instructions concernant la sécurité et le fonctionnement.
- CONSERVE/CE MANUEL-Pour pouvoir les consulter utricement,les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement de I'appareil devont estre conservedes.
- SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS- On devra prendre en considération et les suivantes toutes les observations au sujet de l'appareil et de son fonctionnement.
- OBSERVEZ LES DIRECTIVES-Vous etes prie de suive toutes les directives concernant le
- NETTOYAGE-Tout d'abord,debranchez l'apparil de la prise murale.Nutilisiez pas de produits a nettoyer liquides ou en aerosols.Usez un tissu doux et tegement humecie d'eau.
- ACCESSORIES-N'utilize que les accessoires recommends par le fabricant. Tout autre accessoire risquerais de proverquer un fonctionnement defecuteux ou même dangereux.
- EAU ET HUMIDITU-N'utilisez pas cet appareil a proximite de I'eau (pres d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une piscine, d'une machine a laver, dans un sous-sol humide, etc.).
- SUPPORT-N installe pas cet appearel sur un meuble, un compoteur, un trépéd, un support (SATEL GURMATAIENTE) sur une tâblieable, l'ouen par la dépréciation.

- VENTILATION— Les orifices et ouvertures servent à procurar une ventilation et un fonctionnement ajusté de l'apparé de manière à ce qu'il ne soit pas surchauffé.
Ces orifices et ouvertures ne doivent pas etre obtrues ou recouverts.
N'installer jamais l'apparéil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface simila, mi à proximé d'un radiateur ou d'un thermostat. Ce apparéil ne doit pas être place à l'intérieur d'un meuble, telle une étagère en une bibliothèque, à moins qu'il n'a unité aération suffisante. - SOURCE D'ALIMENTATION - Cet apparil ne devra etre branche que sur le type de source d'alimentation indique sur I'etiquette prevue a cet effet. Si vous n'etes pas certain du type de source d'alimentation dont vous disposez, contactez VOYRENDUER ou VOYRE compagnie d'électricité. Pour les appareils fonctionnant avec des piles, consultez les directives de fonctionnement.
- MISE A IATERRE OUI POLARISATION-Cet apparéel possède une fiche polarisée pour prise C.A. (fiche dont une broche est plus large que l'autre).
Cet apparéel possède une fiche polarisée pour prise de C.A. (une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans la prise de courant que dans un sens par mesure de sécurité. Si l'insertion de la fiche dans un sens donné est difficile, inversez sa position. Si c'est encore difficile, nécessez à un elektricien qualifié de répackler la prise. Cette fiche étant sécuritaire, a'essayez pas de la modifier. - PROTECTION DES FILS ÉLECTRIQUES—Les fils d'alimentation devont être disposés de manière à ce qu'ils ne soient pas écrasés ou tordus par les objets les entourant. Faïtes particulièrement attention aux fiches, aux raccordements et aux endroits où les fils sortent de l'appleceil.

S2659A
- MISE A LA TERRE D'UNE ANTENNE EXTERTEURSE - Si une antenné extérieur système de cablo-distribution est raccordé veillant à ce que ces derniers soient reliés de protégger l'apparil contre des surcharge ou une accumulation d'électricité statique
- FOUDRÉ - Par mesure de protection supplémentaire, lors d'orages ou d'une immobilisation prolongée, débranchez l'apparéil de la prise murale ainsi que l'antienne (ou le système de cablo-distribution). Cette mesure permettra d'éviter que l'apparéil ne soit endommé lors d'un orage ou d'une surcharge de tension.
- FILS ELECTRIQUES - Si vous choisiscz d'instituer une antennae extérieur, prenez garde a ce qu'elle ne se trouve pas a proximite de cables electriques sur lesquels elle risquerait de tomber.
I'installation d'une telle antenne doit être effectue très prudemment afin que l'antenne ou les fils (ou circuits) electriques n'entrent pas en contact et
n'entraient une electrocution pouvant etre mortelle.
16. SURCHARGE ELECTRIQUE-Ne surcharge pas les prises murales ou les fils de prolongement. Cela pourrait entrainer un risque d'incendie ou de commotion electrique.
17. OBIETS ET LIQUIDES-N'essuayez jamais d'inériser un objet a l'intérieur de I'appareil par I'intérimière des orifices, carvas pour pertirqu'toucher des pieces sous tension ou provoquer un court-circuit intraintain un début d'incédie ou une commotion électrique.Foites en sortie de ne reverser aucin liquide sur I'appareil.
18. REPARATIONS-N'essayez pas de réparer vous même l'appareil. Si vous ouvrez I'appareil ou enlevez des panneux, vousvous exposererez à une tension levée ainsi qu'a d'autres dangere. Pour n'importe queile réparation ou verification, faites appel à un technicien qualifié.
- DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION-Debranche/ l'appareil de la prise murale et confie/ l'entretien/édpannage à un personnel qualifié dans les cas suivants:
a. Lorraine à l'air ne s'est pas émette dans l'article.
b. Lorsque un liquide ou un objet a pénétré dans l'article.
c. Lorsque l'embarrel a été expiqué dans la plume ou de l'eau.
c. Lorsque l'apparil ne se expose a la plue ou a de I'chat d. Si l'apparil ne fonctionne pas normalement bien que I'on a suivi les instructions. Ne reglez que les ajustements décris dans ce manuel d'instructions. Un réglage créon des autres commandes risque d'endommager l'apparil et de nécessiter un long travail de la part d'un technicien qualifié pour remmettre l'apparil en état de fonctionner.
e. Lorsq'en a laissé tomber l'appareil et que le boiter est endommaged.
f. Lorsque le fonctionnement de l'appareil differe de la période initiale, il sera necessarys afore de le faire reparer. - PIEÇEŠ DE RECHANGES-Lorque des pièces de rechange sont nécessaires, assurçez-vous que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu'ellesprésentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces différèntes risque de provoquer un incendie, une commotion électrique ou d'autres dommages.
- INSPECTION POUR LA SECURITE - A l'achèvement de la réparation ou de l'entretien, nécessayez un technicien de procédé à une inspection afin de s'assurer que l'approvil est c'elstat de fonctionner.
- CHAILEUR. - L'installation de ce téléviseur doit être éloignée de sources de chaleur telles que celles d'un appelléit de chauffage, d'une bagne d'air chaudi, d'un four ou de tout autre appellé (y compris des amplificateurs) dégagante à la chaleur.
Ce manuel couvre les modèle de 13" et de 19". Le fonctionnement de ces deux modèle est exactement le même, à l'exception de l'apparente. Le modele de 19" est illustré dans ce manuel.
DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS
- VUE DE L'AVANT DU TELÉVISEUR -

- TÉLECOMMANDE -

- Entrée video (VIDEO)-Sert à raccarder à la borne de sortie d'un composant video, d'un caméoscope ou d'un autre magnétoscope.
- Entrée audio (AUDIO)- Sert à racorder à la borne de sortie audio d'un compossant audio, d'un caméoscope ou d'un magnétoscope.
- Prise pour casque d'ecoute (EARPHONE)-Sert à brancher le casque d'ecoute (non inclus) sans déranger votre entourage.
- Touche MENU- Pressez cette touche afin de faire apparaitre le menu à l'écran du téléviseur.
- Commandes du volume (VOLUME / - Pressez ces touches afin de regler le volume.
Presse la touche VOL ▲afin de déterminer un mode d'ajustement du menu à l'écran de téléviseur.
Presse ces touches afin de sélectionner ou régler dans un menu particulier (par exemple, Sélection de la langue d'affichage Programmation des canaux en mémoire, Sélection du mode d'affichage des sous-titres, Ajustement des aspects de l'image, Réglage du CIRCUIT V).
6. Commandes des canaux (CHANNEL
A/ - Presse ces touches afin de selectionner un canal dans la mémoire. REMARQUE: Pour que l'appareil donne son rendiment optimal, vous devez effectuer la programmation automatique des canaux. Consultez la section du guide qui s'y rapporte afin de connaître la procédure a suivre. Presse ces touches afin de selectionner un mode d'ajustement du menu à l'écran de téléviseur.
Pressez ces touches ain de selectionner l'article que vous désirez regler dans le mode d'adjustement des aspects de I'image. Interrupteur d'alimentation (POWER)- Pressez I'interruencer d'alimentation pourmettre le téléviser en circuit ou I'tésteadre.
8. Fenêtre du capteur à infrarouges- Il capte les signaux infrarouges émis par la télécommande.
9. Touche numériques- Pressez deux de ces touches afin de symponier directement le canal de votrechioi. Il faut always presser la touche 0 avant pour symponier un canal dont le numero est inférieur a dix (10). Touche +100 - Pressez cette touche pour symponier un canal dont le numero est egal ou supérieur a 100.
VUE DE ARRIERE DE TELVISEUR

10.Commande mise en sourdine
(MUTE)- Pressez cette pour couper la reproduction sonore émanant du téléviseur (l'affiche en bleu à l'écran du niveau de volume passera alors au rouge). Pressez une seconde fois la commande de mise en sordine (MUTE) ou l'une des commandes de hausse/baisse du volume (VOLUME ▲ ou▼) afin de reactiver la reproduction sonore.
- Commande de syntonisation du canal prccident (CHANNEL RETURN) Presse cette touche anif que I'appareil returne au dernier canal syntonise avec celui ou il se fouve alors. Par exemple, le téléviser synthoise le canal 3 et que dernier canal syntonise avant ce dernier etait le canal 10, I'apparciel returnnera automatiquement au canal 10 lorsque vo presserez une fois la commande de syntonisation du canal precedené (CHANNEL RETURN). Puis pressez a nouveau la commande pour que le téléviser returne au canal 3.
- Commande d'affichage (DISPLAY)- Pressez cette touche alne de faire apparaitre a I'ecran du televiseur #le numero de canal synthonise a ce moment. Une seconde pression de cette touche fera disparaitre le numero de I'ecran.
-
Commande du chronorupteur (SLEEP)- Pressez cette touche (SLEEP) afin que la fonction soit affichée à l'écran et mise en marche. La durée de temps devant s'écouler avant la mise hors circuit automatique de l'appréil est déterminée par le nombre de fois que vous pressez cette touche (SLEEP). Cela débute à 0, 10, 20, 30,... jusqu'à 90 minutes et retour à 0 minute.
-
Touche de jeu (GAME)-Appuyez sur cette touche pour selectionner simultanement les modes de jeu et le mode d'entrée externe. Appuyez de nouveau sur la touche GAME pour quitter ce mode.
- Borne d'entree d'antenne (ANT. IN)-Raccordez, a cette borne le cable provenant de l'antenne, du réseau de cablodistribution ou du systeme de television par satellite.
16.Cordon d'alimentation- Branchez-le sur une prise de courant alternatif conventionnelle (120 volts / 60 hertz). REMARQUE: Retirez le cable secteur du crochet pour évierer de rompre un fil avant que vous ne raccordiez à une prise de courant secteur standard.
MISE EN PLACE DES PILES

Glissiez le couverture du compartment à piers de la télécommunication afin de l'ouvr.

Inserez-y deux (2) piles de format AA. Positionnées les de manière à respecter les polarités (+/-) indiquées dans le compartment. Des piles incorrectly positionnées pouraient endomager la télécommande.

Remette le couvercle du compartement a piles en place.

SELECTION DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
Si vous désirez changer la langue d'affichage à l'écran des menus et paramètres, suivez les procédures ci-dessous.
T
Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur sur une prise de courant alternatif conventionnelle.
Remarque: Si quelques chiffres apparaissent dans le coin de l'écran, presses la touche d'alimentation (POWER) sans débrancher le cordon d'alimentation.
2
Pressez l'interruuteur d'alimentation (POWER) du téléviseur afin demettre ce dernier en circuit.
3
Presse la touche MENU afin de faire apparaitre à l'écran du téléviseur le menu principal des fonctions de l'appareil.
4
Pressez la touche CH(annel) ▲ ou▼ pour pointer le mot ["ENGLISH"].
5
Selectionnez "ENGLISH" ou "FRANÇAIS" en utilisant la touche VOL(ume) ▲ ou ▼.
6
Pressez la touche MENU pour quitter le menu.
REMARQUE: Pour que l'appareil donne son rendiment optimal, vous devez effectuer la programmation automatique des canaux.
Pour programmer la synonymisation des canaux en mémoire, ou effacer un canal de la mémoire du syntonisateur, suiveze les directives ci-dessous.
1
Presse l'interrupteur d'alimentation (POWER) du téléviseur afin demettre ce dernier en circuit.
2
Presse la touche MENU afin de faire apparaitre à l'écran du téléviseur le menu principal des fonctions de l'appareil.
3
Presse la touche CH(annel) ou pour pointer les mots "RÉGL. CAN." Puis presse la touche VOL(ume)
IMAGE
REGL CAN
[FRANCAIS]ENGLISH
REGL CIPCUIV T-STITENS [HF]
IMAGE
REGL.CAN
[FRANCAIS]ENGLISH
REGL.CIRCUIT V
S-TITRES [HF]

Presse la touche CH(annel) ou pour pointer les mots "RéGLAGE AUTO." Puis presse la touche VOL(umc)
Le syntonisateur effectue le balayage et met en mémoire tous les canaux qui sont capités dans notre région.
Le téléviseur distingue les canaux tédiffusés des canaux distribués par cable.
- Une fois l'action RÉGLAGE AUTO. est effectue, le plus bas canal en mémoire revient à l'écran.
Lorsque you pressez la touche CH(annel) ou après avoir selectionné
I'REGLAGE AUTO., le syntonisateur s'arretera aux canaux en memoire seulement.
Le téléviseur peut reconnaître les canaux de télévision pour ceux de télévision de cable à cause des conditions de réception. En ce cas, essayez l'action RÉGLAGE AUTO du nouveau en les conditions fines de réception.
[FONCTIONAJOUT/EFFACEMENT]
1) Pressez la touche MENU afin que l'affichage du menu apparaissé à l'écran du téléviseur.
2) Pressez la touche CHI(annel) ou pour pointer les mots "RÉGL.
CAN." Puis pressez la touche VOL(ume)
3) Presse la touche VOL(umc) pour selectionner "AJOUT/SUPP".
4) Utilisez la touche CHI(annel) ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal que vous souhaitez ajouter à la mémoire ou effacer de la mémoire.
Remarque: L'affichage reviendra à l'écran environ 10 secondes plus tard.
Effectuez le fonction "AJOUT/SUPP," pendant que cet affichage apparait a
Iecran.
Pressez la touche VOL(ume) ou ain que le numero du canal selectionné apparaisse en bleu lorsque vous désírez ajouter ce dernier dans la mémoire.
- Pressez la touche VOL(une) ▲ ou ∇ afin que le numero du canal scéléctionné apparaisse en rouge lorsque vous désírez effaccer ce dernier dans la mémoire.
5) Pressez la touche MENU pour quitter le menu.
![SYLVANIA 6413CTB - [FONCTIONAJOUT/EFFACEMENT] - 1](/content/2026/02/394489/images/43a22820114a03f03e1430fb9e8fd702d5525901b02f9345248aa22a2aa38094.jpg)
FONCTIONNEMENT DU TÉLEVISEUR
VISIONNEMENT D'UNE EMISSION TELEVISEE
1) Pressez l'interrupteur d'alimentation (POWER) afin demettre le télévisuer en circuit.
2) Sélectionnez le canal de votre choix en pressant les touches numériques de la télécommande ou les commandes de symtonisation canal suivant/préciendent (CHANNEL ▲ ou ▼).
3) Reglez le volume au niveau désire en pressant les commandes de hausse (VOLUME ) ou de baisse (VOLUME ) du volume.
4) Reglez les aspects de l'image afin que celle-ci apparaissé la plus naturelle possible (consultez la section AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L'IMAGE).
MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE - CHRONORUPTEUR
Le chronorupteur vous permet de programmer à l'avance la mise hors circuit automatique du télévisuer sans que vous ayez à presser l'interrupteur d'alimentation.
1) Pressez l'interruption d'alimentation (POWER) afin de mesure le télévisueur en circuit. Pressez la commande du chronorupteur (SLEEP) se trouvant sur la télékommande.
2) Pressez à plusieurs reprises la commande du chronorupteur (SLEEP) jusqu'à ce que la durée pondant laquelle vous désírez que le téléviscur fonctionné encore (avant de s'éteindre de lui-même) apparaissé à l'écran.
Cette durée peut varier entre 10 et 90 minutes selon le nombre de fois que vous pressé la commande. Le décompte est ainsi entantié. Pour faire apparuttre à l'écran le nombre de minutes devant s'écouler avant la misc hors circuit automatique du téléviseur, pressé la commande du chronorup
Remarque: Si l'apparil est debranché du réseau électrique ou si une panne de courant survient, la mise hors fonction automatique sera désactiverée.
SELECTION DU MODE D'AFFICHAGE DE SOUS-TITRES
Voupez visionner des émissions télévisées (emissions, films, informations, enregistements sur videocassettes, etc.) spécialement identificées par le symbole « cc » qui indicate que des sous-titres du dialogue ou du texte ont été ajoutés au signal télévisé. Pour activer le mode d'affichage de sous-titres, précédez comme suit :
1)Presse la touche MENU afin que l'affichage du menu apparaissée à l'écran de télévisuer.
2) Presse la touche CH(annel) ou pour pointer le not "S-TITRES".
3) Pressez la touche VOL(ume) ▲ ou▼ pour selectionner le mode de votrechoix.
4)Une fois la selection est effectuee, presse la touche MENU pour quitter le mode.

RETABLISSEMENT DE LA MISE EN MARCHE
S'il survient une panne de courant pendant que le téléviseur est en marche, celui-ci se remettra immédiatement en fonction lorsque le courant sera rétabli.
AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L'IMAGE
1) Pressez la touche MENU afin que l'affichage du menu apparaisse à l'écran du téléviscur.
2) Pressez la touche VOL(ume) afin de selectionner "IMAGE"
3) Sélectionnéz'l'aspect que vous souhaïez ajuster en utilisanti la touche CH(annel) ▲ ou▼, et puis ajustez cet aspect en utilisant la touche VOL(ume) ▲ ou▼.
MODE DE JEU
Ajustez l'image de manière à convenir aux yeux video.
[+] : mise en mode
[ ] : mise hors mode
LUMINOSITE
Ajustez la luminosité jusqu'à ce que les parties les plus claires de l'image soient aussi brillanics que vous le désiriez.
[+] : augmente la luminosité
-:diminue la luminosite
CONTRASTE
Augmentez ou diminuuez les contrastes.
[+] :augmente le contraste
- : diminuè le contraste
COULEUR
Réglez l'intensité (vives ou pâles) des couleurs.
[+] : couleurs plus vives
-: couleurs plus pâles
TEINTE
Adjustez la teinte pour obtenir la couleur de la peau naturelle.
[+] : ton plus vert
- : ton plus rouge
Remarks:
Il se peut que,pendant les procedures décrites ci-haut, l'affichage des aspects de l'image disparaisse de l'écran du téléviseur après environ 10 secondes sans presser aucune touche,meme si le réglage n'est pas terminé. Si cela se produit, pressez les touches MENU et VOL(ume)▲pour selectionner "IMAGE".Puis pressez la touche CH(annel) ▲ou▼a plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage revienda à l'écran.
Si you adjustez une autre commande des aspects de l'imagpe après avoir selectionné le mode peux, l'appareil se met automatiquement hors ce mode.
[UTILISATION DE LA TOUCHE GAME]
Appuyez sur cette touche sure la
telecommande pour selectionner
simultanement les modes de jeu et le mode d'entrée externe. L'inscription "JEU" (GAME) apparait a I'ecran du télévisueur.
Pour quitter les modes yeux et d'entre en externe, pressez la touche GAME de la telecommade de nouveau.
Pour annuler le mode peux seulement, ajustez la commande des aspects de l'image. En ce cas, "AUX" (VIDEO) apparait à l'écran du télévisuer à la place de "JEU" (GAME).
Lorsque you pressez la touche GAME pendant que le téléviseur est hors circuit, le téléviseur se mettra en circuit et automatiquement dans les modes yeux et d'antrée externe.
![SYLVANIA 6413CTB - [UTILISATION DE LA TOUCHE GAME] - 1](/content/2026/02/394489/images/b40834a7aaf02140744ab6b7a8f498a87a1f0e1588bdb803947d70d0b87790ee.jpg)
RÉGLAGE DU CIRCUIT V
Le CIRCUIT V permet aux parents d'éviter que leurs enfants ne regardent des programmes télévisés qui ne leur sont pas destinés.
Le CIRCUIT V lit les classemes pour la programmation (a I exception des nouvelles et des programmes de sports, de films non montes sur des canaux de cables a redevances et des signaux du systeme d'émissions d'urgence), et refuse alors l'entrée pour une programmation si le classemet du programme repond aux limitations que yous choisissez. Dans ce cas, "EMISSION PROTEGEE par ...appeart sur I'ecran du télévisuer. Pour bloquer les classemes, suivez les étapes ci-dessous.
La programmation peut être classée par l'Association des Films des Etats-Unis (MPAA) ou selon les Regles Directrices Parentales sur la Television. De manière à verrouiller n'imprime toute nouvelle programmation inapprobable, réglez vos limitations aux endroits COTE MPAA et COTE TV.
- Vous ne pouvez acceder au menu lorsque le message "EMISSION PROTEGEE par ..." apparait. Dans ce cas, changer pour déverrouiller le canal et appuyez ensuite sur la touche MENU.
[REGLAGE COTEMPAA]
#
Appuyez sur la touche MENU de façon à ce que l'affhage du menu apparaisse sur l'écran du téléviseur.
2
Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou▼ pour pointer sur "RÉGL. CIRCUIT V". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) ▲
3
Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour pointer sur "COTE MPAA". Puis, appuyez sur la touche VOL.(ume)
4
Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou▼ pour pointer sur l'article que vous désiré.
Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) ▲ pour sélectionner [BARRE] ou [VISION].
| <Selection> | <Explications sur la catégorie de classement> |
| • G: | Pour toute le monde. |
| • PG: | Gouverne parentale conseillée. |
| • PG-13: | Ne convient pas pour les enfants au-dessous de 13 ans. |
| • R: | Limits: au-dessous de 17 ans, nécessite la présence des parents ou d'un adulte. |
| • NC-17: | Interdir aux enfants au-dessous de 17 ans. |
| • X: | Seulment pour les enfants. |
Lorsque you choisissez la categorie de classemment et que you la tourner sur [BARRE], le classemmet le plus cleve tournera automatique sur [BARRE]. De meme, le classement le plus bas, tournera automatique sur [VISION].
Lorsque you tournez "G" sur [BARRE] ou [VISION], tous les classsements tourneront automatiqueusement sur [BARRE] ou [VISION].
Lorsque you tournez "X" sur [VISION], I'ensemble des classements tournera automatquement sur [VISION].
5
Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT
Parfois, lorsqu'ellappareilne fonctionne pas correctement,la cause du probleme peut etre facilement identifie en verifiant simplement un detail qui a ete niglge a prime abord.Avant de contacter le centre de service autorise par le plus pres de chez vous, nous vous sugcrons d'effectuer les verifications suivantes.Cela pourrait vous faire economiser temps et argent.
| LISTE DE VERIFICATIONSAEFFECTEUR AVANT DECONTACTER UN RÉPARATTEUR | PROBLEM | La société ne fonctionnelle. | Ivy a des hanches dans l'immage. | L'image est déformée. | L'image est collative. | Il n'a pas de coullure. | Malvadise réception de certaines cinq ans. | L'imgèse est manique. | Il a des liques patrissés dans l'immage. | L'imgèse se déblanche. | L'imgèse est blanche. | Le son est non malé (Vigne est manquable. L'immage est homme mais le sait est maniabais. | Pas de sun d'un imagoe. |
| MESURE CORRECTIVE | |||||||||||||
| Essayez un autre canal, s'il est bien capité, il se peut que l'autre station égroune des eurnis | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
| Le téléviseur est-il branché? | |||||||||||||
| La prise est-il alimentée? | |||||||||||||
| L'interruptions d'alimentation (POWER) a t-il été pressé? | |||||||||||||
| L'antenna est-elle bien racordée à la maison à l'endos de l'apparil ? | X | X | X | X | X | ||||||||
| Si vous utilise une antanee extérieure, vérifie si les cibles ne sont pas endommagés. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
| Vérifierz s'il n'y pés d'intérêrence pres de chez vous. | X | X | X | X | X | X | X | ||||||
| Régignerz le téléviseur et allumerez-le à nouveau une minute plus tard. | X | ||||||||||||
| Ajustez les couleurs. | X | ||||||||||||
| Ajusterz le contraste et la luminosite. | X | X | |||||||||||
| Vérifierz l'état des piles. | X |
| PROBLEMES AVEÇE LE DÉCODEUR DE SOUS-TITRES | SOLUTION POSSIBLE |
| Les sous-titres apparaissant au bas de l'écran de numérique viséur comprément des fautes d'orthographie. | VousVisionnez une émission diffusée en direct qui comprend des sous-titres comparant des erreurs non correctes. Les émissions diffusées en differé ne comptoirou pas d'éventure étant donné le temps disponible pour corriger ces dernières avant la diffusion. |
| Les sous-titres sont incomplets ou mal synchronisés avec le dialogue (et l'action) à l'écran. | Il est normal que les sous-titres apparaissant à l'écran quelques secondes après l'action lors de la diffusion d'émissions en direct. La plupart des entreprises produant les sous-titres sont en mesure d'afficher 220 moins à la minime. Si le débit du dialogue est plusrapide, un montage sera éffectué sur le dialogue à afficher afin que le tableau démontre synchronisé avec l'action à l'écran. |
| Les sous-titres sont brouillés, il y a des carres blanches à l'écran. | Il se peut que cela soit de l'interférence causée par les édices voins, les lignes électricques, les orages, etc. qui brûnille les sous-titres ou les entrecoupe. |
| La téléjournal indique que l'émission visionné est diffusée avec sous-titres. Pourtant, il n'y en aaucun à l'écran. | Les stations de télévision utilisant parfois un procode de compression videoeafin d'accéléra la presentation d'émissions et laisser plus de moments à la publicité. Pouque le décodeur ne peut dire de l'information qui a été reseerée, les sous-titres ne pas affichées au bas de l'écran. |
| La bande videoe que je regardé me donne une image sans sous-titres. Pourtant, l'emballage de la videocassette indique bien qu'il dévaït yvoir des sous-titres. | La videocassette que vous utilisez est a été copie illégallément ou l'entreprise qu'a effectué le doublegarde de cette videocassette a accidentellement omits d'inculte les signaux de sous-titres sur la bande videoe lors du processus dedoublegarne. |
| Une boite noire apparait à l'écran du télévisuer lorsque l'apparilé synthonise certains canaux. | Si le téléviser est en mode d'affichage de TEXTE, sélectionnez le mode d'affichage des sous-titres "S-TITRES" (CAPTION) ou "S-TITRES HF" (CAPTION OFF). |
[REGLAGE COTE TV]
T
Appuyez sur la touche MENU de façon à ce que l'affichage du menu apparaisse sur l'éran du téléviseur.
2
Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer sur "RÉGL, CIRCUIT V". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) ▲.
3
Appuyez sur la touche CHannel) pour pointer sur "COTE TV. Puis, appuyez sur la touche VOL(ume)
4
Appuyez sur la touche CH(anne) ▲ ou ▼ pour pointer sur l'article que vous désirez. Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) ▲ pour sélectionner [BARRE] ou [VISION].
| <Selection> | <Explications sur la catégorie de classement> |
| •TV-Y: | Approprié pour tous les enfants. |
| •TV-Y7: | Approprié pour les enfants de 7 ans et plus. |
| •TV-G: | Pour tout le monde. |
| •TV-PG: | Gouverne parentale conseillée. |
| •TV-14: | No convicent pas pour les enfants au-dessous de 14 ans. |
| •TV-MA: | Scueilment pour les enfants. |
Lorsque you choisissez la categorie de classemment et que you la tourner sur [BARRE], le classemmet le plus eleve tournera automatique sur [BARRE]. De meme, le classemment le plus bas, tournera automatique sur [VISION].
Lorsque you tourne "TV-Y" sur [BARRE] ou [VISION], tous les classes tourneront automatiqueusement sur [BARRE] ou [VISION].
Lorsque vous tournez "TV-MA" sur [VISION], l'ensemble des classements tournera automatiqueur sur [VISION].
Lorsque you selectionnez TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TV-MA et que you appuyez sur la touche VOL(ume) les sous-classements apparaitront sur I'ecran du téléviseur.
Si vous scélectionné une des catégorie de classement (exemple: TV-PG) et que vous la tournez sur [BARRÉ] ou sur [VISION], les sous-classements (exemple: V pour violence) tourneron automatiquement sur [BARRÉ] ou sur [VISION].
Vous pouvez regler individuellement les sous-classements sur [BARRE] ou sur [VISION] lorsque la catégorie de classement est regiele sur [BARRE]. Pour regler individuellement les sous-classements, suivez les etapes ci-dessous.
Lorsque vous choisissez [TV-Y7]:
Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour sélectionner "FV" (violence fantastique). Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) ▲ pour sélectionner [BARRE] ou [VISION].
Lorsque vous choisissez [TV-PG], [TV-14] ou [TV-MA]:
Appuyez sur la touche CII(annel) ▲ ou▼ pour sélectionner "D" (dialogue suggestif), "L" (languagee brutal), "S" (situation sexuelle) ou "V" (violence). Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) ▲ pour sélectionner [BARRE] ou [VISION].
Remarque: Lorsque vous selectionnee [TV-MA], "D" n'apparaftra pas sur I'ecran du téléviseur.
Les sous-classements qui sont régés sur [BARRE] apparaïront ensuite dans la catégorie de classement sur le menu COTE TV.
5
Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
ENTRETIENT DE L'APPAREIL
NETTOYAGE DU BOITIER DU TELÉVISEUR
Essuyez le devant du téléviseur et ses autres surfaces externes à l'aide d'un linge doux que vous aurez préalablement trempe dans de I'cau ticde et tordu.
N'utilise jamais de solvant ni d'alcool pour nettoyer l'appareil. Ne vaporisez pas d'insecticide a proximé du téléviseur. Ces produits chimiques poursaient endommager l'appareil et décolorer les surfaces atteintes.
NETTOYAGE DE L'ECRAN
Essuyez I'ecran en vitre du televiseur a laide d'un linge doux. Debranchez tousjres le cordon d'alimentation de I'appareil avant de I nettoyer.
FICHE TECHNIQUE
RENSEIGNEMENTS GENÉRAUX
Système télévision : NTSC-M standard
Decodeur de sous-titres: § 15.119 / FCC
Distribution des canaux :
bande VHI: 2 à 13
bande UIF:14a69
cablodistribution:2a13A-W.
W+1-W+84
A-5~A-1.5A
Système de syntonisation
181 canaux avcc
syntonisation de
fréquences à synthétiseur
Acces aux canaux : clavier à accès direct.
avec balayage
ascendant/descendant
programmable
Borns
Entrec d'antenne : VHF/UHF/CATV
75 ohms non équilibrés
(Type F)
Entree video: Connecteur RCA x 1
Entree audio : Connecteur RCA x
Casque d'ecoute: Monorail de 3,5 mm (1/8 po.)
SPECIFICATIONS-ELECTRICITE
Puisance de sortie de la reproduction sonore :
1 watt, 8 ohms
ACCESSIONS VENDUS AVEC L'APPAREIL
Telecommande
(N0108UD ou N0132UD)
Deux (2) piles AA
Antenne lige
(0EMN00673 ou
0EMN01599)

Manuel du proprieteaire
AUTRES SPECIFICATIONS
Télécommande: rayon infrarouges avec code numérique
Température de fonctionnement :
5^ à 40^ (41° à 104°F)
Source d'alimentation
courant alternatif 120 volts,
60 her1z
[13 pouces]
Consommation (maximale) : 53 watts
Tube image: 13 pouces
Dimensions: hauteur 12-3/4"(323 mm)
largeur 14-1/8" (358 mm)
profondeur 13-15/16" (355 mm)
19 lb. (8.5kg)
Poids :
[19 pouces]
Consommation (maximale) : 72 watts
Tube image: 19 pouces
Dimensions: hauteur 16-3/4"(428mm)
largeur 18-3/4" (475mm)
profondeur 18"(454mm)
Poids:
-La conception et les caractéristiques
spécifiques de cet appareil sont sujettes à
modification sans préavis ni obligations
Igales.
-S'il y a une différence entre les langues,
I'anglais est decidif.