Avena 248TE - Téléphone SWISSVOICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avena 248TE SWISSVOICE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone sans fil DECT |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, identification de l'appelant, haut-parleur |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, ne pas exposer à l'humidité |
| Sécurité | Cryptage des communications DECT, protection contre les appels non désirés |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique |
| Poids | Léger pour une prise en main facile |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Avena 248TE SWISSVOICE
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avena 248TE - SWISSVOICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avena 248TE de la marque SWISSVOICE.
MODE D'EMPLOI Avena 248TE SWISSVOICE
Avena 248TE Avena 248TE 25Avena 248TE 26 Avena 248TE 1 Répertoire commun 2 Touche de programmation gau- che / Répertoire 3 Touche de prise de ligne / Touche haut-parleur 4 Touche étoile / une pression lon- gue sur cette touche à l’état de veille active ou désactive la son- nerie 5 Touche de commande 6 Touche interne 7 Touche dièse / une pression lon- gue sur cette touche à l’état de repos active ou désactive le ver- rouillage du clavier. 8 Touche « Raccrocher » / une pression longue sur cette touche désactive le combiné. Si le com- biné est désactivé, une courte pression sur la touche le remet en marche. 9 Touche de programmation droite / Menu / OK
Touches de navigation Redial: Ouvre la liste de répé - tition de la numérotation (Bis) Calls: Ouvre la liste d'appels Touches et affichage
Vous pouvez commander votre téléphone à partir du combiné ou de la base. Les menus sont accessibles et sur le combiné et sur la base (les exceptions sont mentionnées dans le manuel).1 Touche appel base (paging) 2 Touche interne 3 Touche de commande 4 Ecran 5 Touches pour fonctions téléphoniques (détails voir plus bas) 6 Répertoire commun 7 Compartiment de la carte SIM 8 Touches pour répondeur (détails voir plus bas) 9 Clavier 10 Touche de programmation gau- che 11 Touches de navigation Redial: Ouvre la liste de répé - tition de la numérotation (Bis) Calls: Ouvre la liste d'appels 12 Touche de programmation droite 13 Touche « Raccrocher » 14 Touche de prise de ligne / Touche haut-parleur 15 Répondeur on/off 16 Répétition du message/retour en arrière d’un message 17 Interrompre la restitution 18 Passer au message suivant 19 Réglage volume + 20 Réglage volume - 21 Restitution des messages 22 Effacer un message pendant sa restitution Aeris 248TE Aeris 248TE 27
6Aeris 248TE 28 Aeris 248TE Portée / emplacement Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base au centre du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et derrière des portes en acier. La portée maximale entre la base et le combiné est de 300 mètres environ. Dans un bâtiment, la portée est en général moins étendue qu’à l’extérieur. Il suffit de sortir légè- rement de la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle. En cas de dépassement de la portée, vous disposez de 10 secondes pour revenir dans la zone de couverture avant que la communication ne soit coupée. Informations sur l’utilisation des accumulateurs N’utilisez que les 2 accumulateurs d’origine 1.2 V / 600 mAh ainsi que l’adaptateur secteur d’origine (6 V DC / 600 mA). Seule la capacité minimale spécifiée pour les accumulateurs garantit l’autonomie du combiné indiquée (120 h en veille / 12 h en conversation) et les temps de charge décrits. Une gestion électronique permet une charge optimale et en douceur de l’accumulateur aux niveaux de charge les plus divers. La pleine capacité n’est atteinte qu’après plu- sieurs cycles de charge. Nota: L’utilisation d’autres types d’accumulateurs ou de batteries/piles non rechar- geables pourrait s’avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l’ap- pareil, voire l’endommager. Ne court-circuitez pas les accumulateurs (dan- ger). Evitez en particulier les courts-circuits accidentels lors du stockage ou du transport, pouvant être causés par exemple par un trousseau de clés, des plaques métalliques ou similaires et veillez à ce que les accumulateurs n’ent- rent pas en contact avec des matières grasses. Conservez de ce fait les accumulateurs dans un emballage isolant lorsqu'ils ne sont pas dans le com- biné. Evitez également de toucher les contacts avec des objets gras. Les accumulateurs s’échauffent pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène normal et sans danger.Aeris 248TE Aeris 248TE 29 Raccorder le téléphone
- Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique et l’adaptateur secteur.
- Respectez les polarités lorsque vous branchez l’accumulateur.
- Placez le combiné sur la base pour le charger. Le symbole de l’accumulateur sur le combiné s’anime pour signaler le processus de charge. Le délai de charge des accus est d’environ 24 heures (première charge). Affichages du combiné Ce symbole est affiché en permanence lorsque le combiné est relié à la base. Le verrouillage du clavier est activé (uniquement disponible sur le combiné). La sonnerie est désactivée. La fonction alarme est activée. Les fonctions écoute amplifiée / mains libres sont activées. Vous avez appuyé sur la touche de prise de ligne. Indique le niveau de charge de l'accumulateur. Signale l’arrivée d’un nouveau SMS (message textuel). Signale de nouvelles entrées dans la liste d’appels. Le répondeur est activé.Régler la langue sur le combiné ou la base Vous pouvez régler la langue:
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Réglages avec √/® et appuyez sur OK.
- Sélectionnez Réglages Comb. et validez avec OK.
- Sélectionnez Langue et validez avec OK.
- Sélectionnez la langue de votre choix et validez avec OK. Régler la date / l’heure
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Réglages avec √/® et appuyez sur OK.
- Sélectionnez Date & Heure et validez avec OK.
- Faites défiler la liste des réglages avec π/†. Appuyez sur la touche de naviga- tion †.
- Définissez le format de présentation de l’heure (12 h / 24 h). Appuyez sur la tou- che de navigation †.
- Définissez le format de présentation de la date (jj/mm / mm/jj). Validez avec OK.
- Entrez l’heure et appuyez sur la touche de navigation †.
- Entrez la date et validez avec OK.
- Appuyez sur la touche «Raccrocher », retour à l'écran de veille. Téléphoner
- Composez le numéro désiré sur le pavé numérique.
- Appuyez sur la touche de prise de ligne. Mettre fin à la communication, appuyez sur la touche « Raccrocher ». Accepter un appel
- Les appels sont signalés acoustiquement sur le combiné et la base.
- Appuyez sur la touche de prise de ligne et parlez. Mettre fin à la communication, appuyez sur la touche « Raccrocher ». Il est impossible d’établir une communication lorsque la capacité des accu- mulateurs est quasiment épuisée ou lorsque la distance par rapport à la base est trop grande. Aeris 248TE 30 Aeris 248TEAeris 248TE Aeris 248TE 31 Désactiver la sonnerie Lorsqu’un appel est signalé, appuyez sur la touche de programmation Silen. afin de désactiver la sonnerie pour cet appel. Vous devez effectuer cette opération successivement sur le combiné et la base. Volume de l’écouteur / régler le volume du haut-parleur Vous disposez de 5 niveaux de réglage pour ajuster le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de communication. Réglez le volume à votre convenance à l’aide de la touche de navigation
Eteindre le combiné Appuyez de façon prolongée sur la touche « Raccrocher » (3 secondes environ). Le combiné est désactivé. Exercez une courte pression sur la touche « Raccrocher » afin de remettre le combiné en marche. Répétition de la numérotation La liste peut contenir jusqu'à 50 numéros. Appuyez sur la touche de navigation π et sélectionnez l’entrée désirée π/†. Appuyez sur la touche de prise de ligne. Couper le microphone (secret) Lorsque vous êtes en communication et ne souhaitez pas que votre correspondant entende ce qui se dit dans la pièce, vous pouvez temporairement couper le micro- phone de votre combiné/votre base. Appuyez sur la touche de programmation sous Secret. Verrouillage du clavier du combiné Verrouiller le clavier
- Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche dièse. Déverrouiller le clavier
- Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche dièse. Paging – rechercher un combiné égaré Tous les combinés accessibles sonnent pendant une courte période lorsqu’on appuie sur la touche appel (paging) de la base. La sonnerie s’arrête dès que l’on appuie sur la touche « Raccrocher » du combiné ou la touche appel de la base.Répertoire Vous pouvez enregistrer les numéros souvent appelés et les noms qui s'y rapportent. Le combiné et la base vous proposent à cet effet un répertoire de 200 numéros (24 chiffres maximum chacun) et noms (16 caractères maximum chacun). Vous pouvez constituer des groupes de numéros d’appel caractérisés par différentes sonneries. Chiffres / caractères alphabétiques Chaque touche numérique correspond à différents caractères alphabétiques. Les entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique. Chiffre 1 Espace Chiffre 0 Appuyez de façon prolongée pour insérer une pause de numérotation
" apparaît sur l’écran). Créer une nouvelle entrée dans le répertoire
- Appuyez sur la touche programmation sous Noms.
- Sélectionnez Créer Contact et validez avec OK.
- Saisissez le nom voulu et passez aux autres saisies possibles au moyen de la tou- che de navigation
- Validez avec OK pour enregistrer l’entrée. Editer le répertoire
- Appuyez sur la touche programmation sous Noms.
- Sélectionnez l’entrée voulue dans la liste au moyen des touches de navigation π/† ou d'une touche numérique correspondant à la première lettre.
- Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro est composé ou appuyer sur la touche de programmation Option et sélectionnez dans la liste : - Appel Contact - Editer entrée - Afficher entrée - Visualiser les informations enregistrées. - Copier entrée
Copier tout - Copier un entrée/toutes les entrées du réper- toire du combiné sur la base (ou sur un autre combiné - Options uniquement disponibles si plusieurs combinés sont déclarés à la base). - Copier SIM - Copier entrées sur/de la carte SIM. - Supprimer / Supprimer tout - Capacité - Afficher la capacité d’espace-mémoire libre. - Editer groupe - Vous pouvez modifier le nom de chaque groupe d’appel. Aeris 248TE 32 Aeris 248TEAeris 248TE Aeris 248TE 33 - Num. abrégée - (fonction uniquement disponible sur le combiné) Pour simplifier vos appels, vous pouvez attribuer un numéro d’appel aux touches numériques 2 à 9. Sélectionnez une touche dans la liste et appuyez sur OK. Puis sélectionnez l’entrée désirée dans le répertoire et validez avec OK. Répertoire commun Le répertoire commun de la base possède une capacité de 10 entrées pouvant être utilisées par tous les combinés déclarés. Lors de la livraison de votre Avena 248TE le répertoire commun est vide.
- Appuyer sur la touche .
- Sélectionnez une entrée au moyen des touches de navigation
- Appuyez sur la touche de programmation Option.
- Sélectionnez Editer entrée et validez avec OK.
- Saisissez le nom et validez avec OK.
- Saisissez le numéro, préfixe inclus, puis appuyez sur OK. Pour appeler un numéro du répertoire commun:
- Sélectionnez une entrée au moyen des touches de navigation
- Appuyez sur la touche de prise de ligne et le numéro est composé. Carte SIM Copier sur une carte SIM Vous pouvez copier des entrées de la carte SIM de votre téléphone mobile vers votre poste fixe et inversement. Les éléments copiés sont ajoutés aux éléments déjà enregistrés. Copier depuis une carte SIM
- Insérez la carte SIM dans le lecteur de cartes SIM de la base.
- Appuyez sur la touche programme sous Noms puis sous Option.
- Faites défiler la liste jusqu’à obtenir Copier SIM puis validez avec OK.
- Choisissez SIM vers tél.
Du tél vers SIM puis copiez des entrées une à une ou l’ensemble de la liste.Liste d'appels Le numéro de l’appelant s’affiche sur l’écran. La liste possède une capacité de 50 numéros d’appel. Les nouveaux appels sont signalés à l'écran par . Appeler un numéro depuis la liste d’appels
- Appuyez sur la touche de navigation † et sélectionnez l’entrée désirée dans la liste avec les touches de navigation
- Appuyez sur la touche de prise de ligne et le numéro est composé, ou appuyez sur la touche de programmation Option et sélectionnez une fonction d'édition. Editer la liste d’appels
- Appuyez sur la touche de navigation †. Appuyez sur la touche de programma- tion Option.
- Sélectionnez Réglages avec les touches de navigation π/† et validez avec OK.
- Puis choisissez la fonction appropriée et appuyez sur OK. Tri dans liste Détermine si tous les appels entrants sont enregistrés, ou uni- quement les appels en absence. Alerte appels Active une sonnerie spéciale pour les entrées encore non vues dans la liste d'appels. Cette fonction est subordonnée à la présentation du numéro de l'appelant. Informez-vous éventuellement auprès de votre opérateur réseau. Si le numéro de l’appelant est masqué, Anonyme s’affiche sur l’écran. Si le numéro de l’appelant n’est pas disponible pour toute autre raison, Appel externe s’affiche sur l’écran. Dans ces deux cas, il n’y a pas d’entrée dans la liste d’appels. Une confirmation s’affiche lorsque vous choisissez une seule entrée. Vous pouvez maintenant copier d’autres entrées. Si vous copiez l’ensemble du répertoire, chaque entrée est affichée et copiée individuellement jusqu’à ce que toute la liste soit copiée ou que le répertoire soit plein. Après avoir entré deux codes PIN erronés pour la carte SIM, le téléphone affiche un message d’erreur et se remet en veille. Aeris 248TE 34 Aeris 248TEAeris 248TE Aeris 248TE 35 Service SMS (Messages textuels) Votre Avena 248TE est téléphone compatible SMS qui vous permet d'échanger et d'enregistrer des messages textuels SMS. Les SMS peuvent comporter jusqu’à 612 caractères par message*. 40 SMS au maximum peuvent être enregistrés. Un nouveau SMS est signalé par Nouveau SMS et le symbole sur l’écran. Lire les nouveaux SMS / boîte de réception SMS
- Appuyez sur Menu, sélectionnez SMS et validez avec OK.
- Sélectionnez Réception . Validez avec OK.
- Sélectionnez l’entrée désirée dans la liste. Appuyez sur Lire.
- Vous pouvez à présent lire le message textuel. Appuyez sur la touche de program- mation Option.
- Sélectionnez une des fonctions proposées.
- Appuyez sur OK et suivez les instructions sur l’écran. Ecrire et envoyez des SMS
- Appuyez sur Menu, sélectionnez SMS et validez avec OK.
- Sélectionnez Composer SMS . Validez avec OK.
- Entrez le texte au moyen du clavier. Chiffre 1 Espace Touche Conversion majuscule / minuscules (ABC/abc/Abc). Les fonctionnalités Présentation du numéro (PILA/CLIP) et Transmission du numéro doivent être activées pour votre abonnement afin que vous puissiez envoyer et recevoir des SMS. Assurez-vous que ces fonctionnalités sont activées sur votre raccordement. Diverses fonctions sont disponibles selon l’opérateur réseau/fournisseur de services. Vous obtiendrez un complément d’information auprès de votre opérateur réseau/fournisseur de services. Si vous recevez un appel pendant la rédaction d'un SMS, ce denier sera auto- matiquement mémorisé. Vous pouvez répondre et poursuivre la rédaction du SMS ou l’envoyer ulté- rieurement en appelant de nouveau la fonction « Ecrire message ». Les SMS qui n’ont pas pu être envoyés parce que la communication a été coupée durant la transmission, par exemple, sont munis d’une mention « Erreur » et enregistrés dans la boîte d’envoi. Des modèles de SMS sont déjà mémorisés dans votre combiné. *en fonction de l'opérateur réseau• Appuyez sur la touche de programmation Option. Sélectionnez une des fonctions proposées. Validez avec OK.
- Entrez le numéro du destinataire préfixe inclus ou appuyez sur la touche de pro- grammation Option pour reprendre un numéro dans le répertoire.
- Appuyez sur Envoi. Entrer le numéro du serveur SMS Pour pouvoir envoyer des SMS, le numéro d’appel d’un serveur SMS doit être confi- guré dans votre Avena 248TE comme serveur SMS. Vous pouvez configurer jusqu’à 4 serveurs SMS. Configurer un autre serveur SMS
- Appuyez sur Menu, sélectionnez SMS et validez avec OK.
- Sélectionnez Réglages SMS . Validez avec OK.
- Sélectionnez Centre SMS . Validez avec OK.
- Sélectionnez une entrée. Validez avec OK.
- Entrez le numéro d’appel du serveur SMS. Validez avec OK.
- Sous Centre d'envoi , la sélection vous permet de choisir par quel serveur SMS sera envoyé le prochain SMS. Signalisation des SMS Les nouveaux SMS sont signalés par une tonalité d’avertissement. Vous pouvez acti- ver ou désactiver cette tonalité d’avertissement.
- Appuyez sur Menu, sélectionnez SMS et validez avec OK.
- Sélectionnez Réglages SMS et validez avec OK.
- Sélectionnez Alerte SMS et validez avec OK. Spécifiez avec †/π si les nouveaux SMS doivent être signalés (
et confirmez avec OK. Remarque : le serveur SMS 1 est défini en tant que serveur d’émission stan- dard. Aeris 248TE 36 Aeris 248TEAeris 248TE Aeris 248TE 37 Audio
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Audio et validez avec OK.
- Sélectionnez une fonction avec les touches de navigation †/π et validez avec OK. - Sonnerie – règle la mélodie et le volume de la sonnerie pour le combiné et la base. - Signalisation
Batt. faible (disponible sur le combiné uniquement)
Hors de Portée (disponible sur le combiné uniquement) Réglages (Date & Heure/Alarme/Affichage disponibles sur le combiné et la base - Rendez-vous disponible sur la base uniquement)
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Réglages et validez avec OK.
- Sélectionnez une fonction avec les touches de navigation †/π et validez avec OK. - Date & Heure – voir page 30. - Alarme – A l’état de veille, l’alarme activée est signalée par . Vous entendez l’alarme pendant 30 secondes ; vous pouvez aussi l’interrompre immédiatement au moyen de la touche de programmation Stop. - Rendez-vous – Vous pouvez programmer 5 rendez-vous différents. La base émet un signal sonore le moment voulu et apparaît à l'écran. En appuyant sur SILEN. le rendez-vous reste affiché. Pour supprimer le rendez-vous appuyez sur Suppr. - Affichage
Nom du combiné - Lorsque vous exploitez plusieurs combinés, attribuez un nom à chacun pour mieux les distinguer.
Contraste - Réglez le contraste désiré. Réglages combiné (menu disponible sur le combiné uniquement)
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Réglages et validez avec OK.
- Sélectionnez Réglages Comb. et validez avec OK.
- Sélectionnez une fonction avec les touches de navigation †/π et validez avec OK. - Sélection base – Si votre combiné est enregistré sur plusieurs bases, vous pouvez sélectionner la base sur laquelle vous souhaitez utiliser votre mobile.Aeris 248TE 38 Aeris 248TE - Langue – Sélectionnez une langue d’affichage. - Réponse auto – Pour prendre la communication, il vous suffit de soulever le combiné de la base. - Enreg. Combiné - Déclarer un autre mobile à la base, voir chapitre « Déclarer un mobile ». - Suppr. combiné – Supprimer un combiné. Code d'usine : 0000. - RAZ Combiné – Réinitialisation du combiné. Réglages base (menu sur la base)
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Réglages et validez avec OK.
- Sélectionnez une fonction avec les touches de navigation †/π et validez avec OK. - Langue - Suppr.combiné - Priorité comb. - Lorsque plusieurs combinés sont exploités sur une base, vous pouvez définir s'ils doivent tous sonner en même temps ou si un appel entrant doit d’abord être signalé sur un seul d’entre eux (nombre de sonneries à définir). Nombre de sonneries au choix : 2, 4, 6 ou 8 - Numérotation - Tonalités : mode de numérotation usuel sur les raccordements analogiques. Impulsions : éventuellement nécessaire en cas de raccordement à une installation téléphonique ancienne. Veuillez consulter la documentation appropriée. - Durée flash - Temps flash des fonctionnalités sur le réseau téléphonique analo- gique. - 1ère sonnerie - La première sonnerie est masquée. La base ne sonne qu'à partir de la deuxième sonnerie. - Full ECO Mode - En mode Full ECO, la puissance d'émission (radiation) du com- biné baisse dès qu'il se trouve à proximité de la base. - Portée ECO - Vous pouvez régler la portée ECO sur minimum ou maximum selon vos besoins. - PIN Système - Vous pouvez modifier le code PIN (0000 d'usine). - Indicatif rés. - Lorsque votre base est raccordée à un autocommutateur/cen- tral, vous devez éventuellement entrer un indicatif réseau comme préfixe pour les appels externes. - RAZ Base - Rétablissement des réglages d'origine de la base. Réglages base (menu sur le combiné)
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Réglages et validez avec OK.
- Sélectionnez Réglages base et validez avec OK.Aeris 248TE Aeris 248TE 39
- Sélectionnez une fonction avec les touches de navigation †/π et validez avec OK. - Mélodies - Possibilité de régler le volume et la mélodie de la sonnerie de la base. - Priorité comb. - voir plus haut. - Numérotation - voir plus haut. - Mode rappel - Réglages éventuellement nécessaire, si vous êtes relié à un PBX. Veuillez consulter la documentation appropriée. - 1ère sonnerie - voir plus haut. - Modif PIN Syst - voir plus haut. - Indicatif rés. - voir plus haut. - RAZ Base Extension de l’Avena 248TE Le combiné fourni est déjà déclaré à la base. A l’état de veille, vous voyez le numéro interne de votre combiné sur l’afficheur. Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base. Si vous déclarez votre combiné Avena 248TE à une base « étrangère » ou si vous déclarez un combiné « étranger » à votre base Avena 248TE (GAP), certaines fonc- tions seront probablement restreintes, voire indisponibles. Déclarer un nouveau combiné Vous devez d’abord déclarer à la base tout combiné supplémentaire. Utilisez le menu du combiné pour la déclaration.
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Réglages et validez avec OK.
- Sélectionnez Réglages comb et validez avec OK.
- Sélectionnez Enreg. Combiné parmi les fonctions proposées. Validez avec OK.
- Choisissez la base puis validez avec OK.
- Entrez le code PIN (0000 d’usine) et validez avec OK.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche appel (paging) de la base jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
- Si la déclaration a réussi, le combiné se met en veille en l'espace d’une minute. Téléphoner à plusieurs Votre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant interne en cours de communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternative- ment (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois) sans que cela nécessite deux rac- cordements téléphoniques.Aeris 248TE 40 Aeris 248TE Communication interne / appel interne
- Sélectionnez le correspondant interne désiré au moyen de la touche de naviga- tion et validez avec OK. Si vous recevez un appel externe en cours de communication avec un correspondant interne, vous êtes averti par un signal sonore. Vous mettez fin à la communication interne avec la touche Raccrocher. Appuyez sur la touche de prise de ligne pour établir la communication avec l’interlocuteur externe. Transférer une communication externe / conférence entre combinés Vous avez répondu à un appel externe et souhaitez le transférer à un autre combiné en interne.
- Appelez le correspondant interne (voir plus haut).
- Appuyez sur la touche Raccrocher et transférez la communication au correspon- dant interne. Va-et-vient /conférence Utilisez les touches de programmation proposées sur l’écran. V&V - Vous pouvez maintenant aller et venir entre vos deux interlocuteurs. Conf - Vous parlez avec deux correspondants. Single - Mettre fin à la conférence, revenir à la communication initiale. Fin - Permet de se retirer de la conférence, les 2 autres correspondants restent en communication. Répondeur Votre Avena 248TE est équipé d’un répondeur numérique intégré d’une capacité totale de 15 minutes environ. Vous pouvez utiliser le répondeur depuis chaque combiné déclaré et depuis la base. A la livraison, le répondeur est opérationnel immédiatement. Activer ou désactiver le répondeur Appuyez sur la touche On/Activer sur la base pour activer ou désactiver le répon- deur. Deux tirets apparaissent sur l’afficheur lorsque le répondeur n’est pas en service. Le fait que ces tirets clignotent après l'activation indique que la date et l'heure n'ont pas été réglées. Activation depuis le combiné
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Répondeur et validez avec OK.Aeris 248TE Aeris 248TE 41
- Sélectionnez Répond. on/off parmi les fonctions proposées puis validez avec OK.
- Sélectionnez le réglage avec les touches de navigation †/π et validez avec OK. Modifier l’annonce Vous pouvez choisir entre deux modes d'exploitation :
- Répondeur-enregistreur
- Répondeur seul A la livraison, une annonce par défaut pour chaque mode d'exploitation est déjà enre- gistrée. Durée maximale de votre annonce personnalisée : 1 minute.
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Répondeur et validez avec OK.
- Sélectionnez Annonces et validez avec OK.
- Sélectionnez Enr. Annonce parmi les fonctions proposées puis validez avec OK.
- Sélectionnez Rép & Enreg
Répond seul et validez avec OK.
- Prononcez le texte de votre annonce dans le microphone du combiné après y avoir été invité.
- Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur la touche de programmation Enreg. Votre annonce est à nouveau diffusée pour que vous puissiez la contrôler, après quoi elle entre immédiatement en service. Co-écoute des messages Vous entendez les appels entrants par le haut-parleur de la base. Les touches Vol +/- vous permettent de régler le volume. Sur le combiné, appuyez sur la touche de pro- grammation Oui pour écouter. Vous prenez la communication en appuyant sur la tou- che de prise de ligne. Commander le répondeur depuis la base L’affichage des messages clignote dès la réception de nouveaux messages. La restitu- tion commence toujours par le message le plus récent.
- Appuyez sur pour enclencher la restitution.
- Pendant la lecture des messages, vous disposez des possibilités suivantes : Touche Fonction Répétition du message /retour en arrière d’un message Passer au message suivant Mettre fin à la restitution Supprimer le message en cours Régler le volumeAeris 248TE 42 Aeris 248TE Effacer tous les anciens messages Option impossible pendant la restitution. Appuyez deux fois sur la touche . Commander le répondeur depuis le combiné S’il y a de nouveaux messages sur le répondeur, Nouv. Messages ainsi que le sym- bole s’affichent sur l’écran du combiné. La restitution commence toujours par le message le plus récent.
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Répondeur et validez avec OK.
- Sélectionnez Lire messages et validez avec OK.
- Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la restitution. Touche Fonction 2 Mettre fin à la restitution 4 Répétition du message /retour en arrière d’un message 5 Effacer un message pendant sa restitution 6 Passer au message suivant Activer l’écoute amplifiée †/π Régler le volume avec les touches de navigation. Effacer tous les anciens messages
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Répondeur et validez avec OK.
- Sélectionnez Suppr anciens et validez avec OK.
- Confirmez l’interrogation de sécurité par Oui. Réglages du répondeur
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Répondeur et validez avec OK.
- Sélectionnez Réglages Rép. et validez avec OK.
- Sélectionnez la fonction avec les touches de navigation †/π et validez avec OK. - Mode répondeur - Répondeur-enregistreur ou répondeur seul. - Délai réponse - Choisissez 2, 4, 6, 8 sonneries ou le mode économie. - Durée enreg. - Définissez la durée d’enregistrement maximale par message. - Co-écoute - voir page 37. - Activation - Sélectionnez la fréquence désirée et l'heure d'activation. - Accès distance - Activer ou désactiver l'accès à distance.Aeris 248TE Aeris 248TE 43 Répondeur – mémoire pleine La capacité de mémoire correspond à un temps d’enregistrement de 15 minutes (annonce incluse). L’écran du combiné affiche Rép. saturé et le signe F. clignote sur la base. Les nouveaux messages ne peuvent plus être enregistrés. Le mode répon- deur seul est automatiquement activé. Vous devez à présent effacer les anciens mes- sages. Interrogation à distance Lorsque vous activez l’interrogation à distance, vous êtes invités à introduire votre code PIN. Ce code doit être composé à chaque interrogation à distance pour accéder au répondeur.
- Appuyez sur Menu, sélectionnez Répondeur et validez avec OK.
- Sélectionnez Réglages Rép. et validez avec OK.
- Sélectionnez Accès distance et validez avec OK.
avec les touches de navigation †/π puis validez avec OK.
- Entrez votre code PIN (0000 d’usine) et validez avec OK. En mode économie, la réception de nouveaux messages sur le répondeur est signalée par deux sonneries. S’il n’y a pas de nouveaux messages, l’appel est pris en charge après six sonneries. Vous pouvez ainsi vérifier la pré- sence de nouveaux messages sans établir la communication.Commande à distance Vous pouvez commander votre répondeur à distance depuis n'importe quel téléphone « normal » (numérotation par fréquence vocale requise).
- Appuyez sur la touche pendant la diffusion de l’annonce.
- Entrez le code PIN. Une brève tonalité confirme sa validité.
- Tous les nouveaux messages sont restitués.
- Sélectionnez une fonction dans la liste suivante en appuyant sur le chiffre cor- respondant.
- Terminer l’appel. Touche Fonction 1 Menu principal 2 Restituer les messages 4 Répétition du message/retour en arrière d’un message 5 Effacer un message pendant sa restitution 6 Passer au message suivant 7 Activer le répondeur 9 Désactiver le répondeur Remarque : Si votre répondeur n’accepte pas l’interrogation à distance, essayez de moduler la durée d’appui (plus ou moins longue ou courte) sur le clavier numérique. Votre répondeur réagit à des tonalités de 0,5 à 1 seconde. Aeris 248TE 44 Aeris 248TEAeris 248TE Aeris 248TE 45 Annexe Utilisation d’adaptateurs pour la téléphonie par Internet/câble sur port analogique Si l’on utilise un téléphone analogique sur le port analogique d'un adaptateur de télé- phonie par Internet ou par câble, certaines fonctionnalités décrites (notamment la pré- sentation du numéro de l'appelant) risquent de ne pas fonctionner comme cela est la norme pour un raccordement au réseau fixe. Votre Avena 248TE n’est donc pas défec- tueux. Plusieurs raisons peuvent être à l’origine de la perturbation de certaines fonctionnalités :
- L’opérateur de téléphonie par Internet ou câble ne fournit pas la fonctionnalité en question sur votre raccordement téléphonique par Internet/câble.
- L’adaptateur utilisé pour la conversion de la téléphonie par Internet/câble sur les téléphones analogiques (le plus souvent livré par l'opérateur) n'arrive pas à transfé- rer la fonctionnalité aux téléphones raccordés ou n'est pas en conformité au plan analogique. Si vous êtres confrontés à de tels dysfonctionnements, veuillez si possible tester l’Avena 248TE sur un raccordement au réseau analogique fixe et/ou contactez votre opérateur de téléphonie par Internet/câble à ce sujet. Entretien Votre téléphone est un produit répondant à de hautes exigences en matière de design et de fabrication, raison pour laquelle il convient de le traiter avec soin. Pour nettoyer le téléphone, frottez d’abord l’appareil avec un chiffon antistatique ou une peau de chamois légèrement humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Elimination (protection de l’environnement) A la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Apportez-le à un point de collecte pour le traitement des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le mode d’emploi et/ou l’emballage indique ces conditions d’élimination. Lorsque l'appareil est déposé dans un centre de traitement, certains de ses matériaux peuvent être recyclés. Par la réutilisation de certains éléments ou matériaux bruts des produits usagés, vous contribuez de manière essentielle à la protection de l’environne- ment. Veuillez vous adressez aux autorités locales dont vous dépendez pour tout complé- ment d’information sur les points de collecte près de chez vous.Aeris 248TE 46 Aeris 248TE Batteries / élimination des accumulateurs La loi impose la collecte spécifique des piles et accumulateurs usagés. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères. Pour éliminer les batteries/accumulateurs conformez-vous aux prescriptions en vigueur localement. Amenez-les au recyclage. Les batteries/accumulateurs sont recyclés parce qu’ils peuvent contenir du nickel-cad- mium (Ni-Cd), du plomb (Cd), du cadmium (Cd) ou du mercure (Hg). Les matériaux des batteries / accumulateurs sont signalés par des symboles, Exemple : Garantie Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver pré- cieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés gra- tuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d’une réparation, soit d’un échange standard de l’appareil défectueux, au choix du fournisseur. Sont exclus de la garantie les consommables (par exemples la batterie), les défauts réduisant de manière insignifiante la valeur ou l’utilisation de l’appareil ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil, l’usure ou l’interven- tion d’un tiers. Les éventuels dommages découlant de l’utilisation, de la défaillance ou d’un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressé- ment exclus de la présente garantie. Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente auprès duquel vous avez acheté votre téléphone.Homologation et conformité Ce téléphone analogique DECT est conforme aux exigences fondamentales de la Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipe- ments terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonc- tionnement dans le pays dans lequel il a été commercialisé. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net. La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone. Aeris 248TE Aeris 248TE 47Benvenuti da Swissvoice L’Avena 248TE è un telefono cordless concepito per l’allacciamento alla rete analo- gica. La tecnologia digitale dello standard internazionale DECT (GAP) si contraddistin- gue per un’ottima qualità vocale. È possibile collegare fino a 5 portatili ad una stazione base ed effettuare fra questi chiamate interne gratuite. Con il vostro Avena 248TE potete utilizzare il servizio SMS del vostro gestore di rete per inviare messaggi SMS ad altri terminali abilitati agli SMS, ad es. cellulari, PC o altri telefoni di rete fissa, oppure ricevere messaggi SMS. L’Avena 248TE è dotato di una segreteria digitale. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per scoprire ed impa- rare ad utilizzare le numerose funzioni del vostro Avena 248TE. Avena 248TE 48 Avena 248TEIndice Tasti e simboli 50 Portata / Luogo di installazione 52 Avvertenze sull’utilizzo degli accumulatori 52 Simboli indicati sul display del portatile 53 Telefonare 54 Rispondere ad una chiamata 54 Disattivare la suoneria 54 Regolare il volume del ricevitore / del vivavoce 55 Spegnere il portatile 55 Ripetizione della selezione 55 Disattivare il microfono (Mute) 55 Blocco tastiera del portatile 55 Ricerca portatile (paging) - Localizzare un portatile smarrito 55 Rubrica 55 Rubrica condivisa 57 Carta SIM 57 Elenco chiamate 58 Servizio SMS (messaggi di testo) 58 Audio 60 Impostazioni 61 Estendere l’Avena 248TE 62 Parlare con più persone 63 Segreteria telefonica 64 Attivare / Disattivare la segreteria 64 Modificare l’annuncio 64 Coascoltare i messaggi 65 Gestire la segreteria dalla stazione base 65 Gestire la segreteria dal portatile 65 Impostazioni della segreteria 66 Segreteria - memoria piena 66 Accesso remoto 67 Gestire la segreteria a distanza 67 Appendice 68 Avena 248TE Avena 248TE 49Avena 248TE 50 Avena 248TE 1 Rubrica condivisa 2 Softkey (tasto multifunzione) sinistro / Rubrica 3 Tasto conversazione / Tasto vivavoce 4 Tasto asterisco / Premere a lungo in modalità stand-by per attivare o disattivare la suoneria. 5 Tasto R con funzione flash 6 Tasto interno 7 Tasto cancelletto / Premere a lungo in modalità stand-by per attivare o disattivare il blocco tastiera. 8 Tasto termina chiamata / Pre- mere a lungo per spegnere il portatile. Se il portatile è spento basta premere il tasto breve- mente per riaccenderlo. 9 Softkey (tasto multifunzione) destro / Menu / OK 10 Presa per cuffia (cuffia non for- nita) 11 Tasti navigazione Redial: Aprire l'elenco ripetizione Calls: Aprire l'elenco chiamate Tasti e simboli
Notice Facile