D3400 - Appareil photo reflex NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D3400 NIKON au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo reflex numérique |
| Modèle | Nikon D3400 |
| Capteur | CMOS DX au format Nikon DX, 24,2 millions de pixels |
| Processeur d'images | EXPEED 4 |
| Plage de sensibilité ISO | 100 – 25600 ISO |
| Vidéo | Full HD 1920×1080 jusqu'à 60p (progressif), format MOV, compression H.264/MPEG-4 AVC, son PCM linéaire (microphone mono intégré) |
| Viseur | Viseur optique avec couverture d'environ 95% et grossissement d'environ 0,85× |
| Moniteur | Écran ACL TFT de 7,5 cm (3 pouces), environ 921 000 points, angle de vision de 170°, réglage de la luminosité |
| Autofocus | Autofocus par détection de contraste (visée écran) ou autofocus à détection de phase (viseur) avec 11 points AF |
| Système de mesure | Mesure matricielle, pondérée centrale et spot (TTL) |
| Flash intégré | Flash intégré avec modes : automatique, atténuation des yeux rouges, synchro lente, etc. Nombre guide environ 7 (ISO 100, m) |
| Modes de prise de vue | Auto (AUTO, ④), Scène, Effets spéciaux, Guide, P, S, A, M |
| Connectivité | Bluetooth version 4.1 (SnapBridge), USB Hi-Speed, sortie HDMI (type C) |
| Stockage | Carte mémoire SD, SDHC, SDXC |
| Alimentation | Accumulateur Li-ion EN-EL14a (7,2 V, 1230 mAh), chargeur MH-24 |
| Autonomie de l'accumulateur | Environ 1200 prises de vue (norme CIPA) ou 60 minutes de vidéo (1080/60p) |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 124 × 98 × 75,5 mm |
| Poids | Environ 445 g (avec accumulateur et carte mémoire, sans bouchon de boîtier) ; environ 395 g (boîtier seul) |
| Température de fonctionnement | 0 °C – 40 °C |
| Humidité de fonctionnement | ≤ 85% (sans condensation) |
| Contenu de la boîte | Boîtier D3400, accumulateur EN-EL14a, chargeur MH-24, courroie AN-DC3, œilleton DK-25, bouchon de boîtier BF-1B, manuel d'utilisation, carte de garantie |
| Garantie | 1 an (selon conditions constructeur) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le boîtier avec un chiffon doux et sec ; utiliser une soufflette pour le capteur ; éviter l'exposition à la poussière, à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Sécurité | Lire attentivement les consignes de sécurité (section « Pour votre sécurité ») avant utilisation ; ne pas exposer à la chaleur, à l'eau, ne pas démonter |
| Pièces détachées et réparabilité | Accumulateur EN-EL14a, chargeur MH-24, courroie, œilleton, bouchon ; objectifs compatibles monture F ; réparations par centres agréés Nikon |
FOIRE AUX QUESTIONS - D3400 NIKON
Questions des utilisateurs sur D3400 NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D3400 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D3400 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI D3400 NIKON
Manuel d'utilisation (avec garantie)


- Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil photo.
- Pour utiliser correctement l'appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page xi).
- Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Vos images connectées au monde.
Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge facilite la communication entre votre appareil photo et votre périphérique mobile compatible, grâce à l'association de la technologie Bluetooth® Low Energy (BLE) et d'une appli dédiée. Les histoires que vous racontez avec votre appareil photo et vos objectifs Nikon sont transférées
automatiquement vers le périphérique au fur et à mesure de la prise de vue. Vous pouvez même les envoyer sans effort vers des services de stockage sur le cloud, auxquels tous vos dispositifs peuvent accéder. Vous pouvez ainsi partager votre enthousiasme à tout moment et en tout lieu.
Pour commencer, téléchargez l'appli snapbridge!
Tirez parti des avantages offerts par l'appli SnapBridge en la téléchargeant dès maintenant sur votre périphérique mobile. Une fois que vous avez effectué quelques étapes simples, cette appli connecte vos appareils photo Nikon avec un iPhone®, iPad® et/ou iPod touch® compatibles ou avec des périphériques mobiles exécutant le système d'exploitation Android™. Cette appli est disponible gratuitement sur le site Web suivant (http://snapbridge.nikon.com), dans l'App Store® d'Apple et dans Google Play™.
Pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge, consultez le site Web Nikon de votre pays (xix).


Download on the
App Store

ANDROID APP ON
Google Play

Transfert automatique des images de l'appareil photo vers le périphérique mobile grâce à la connexion permanente entre les deux dispositifs : le partage des photos en ligne devient plus simple que jamais.

Téléchargement de photos et d'images sur le service de cloud NIKON IMAGE SPACE
Une gamme de services qui enrichit votre vie photographique, notamment :
- Impression de deux types d'informations de crédits (à savoir copyright, légendes, texte et logos) sur les images

- Mise à jour automatique de la date, de l'heure et des données de position de l'appareil photo
- Réception des mises à jour du firmware (microprogramme) de l'appareil photo

Pour avoir des informations complètes sur l'utilisation de votre appareil photo numérique, consultez le Manuel de référence (vi). Pour exploiter au mieux votre appareil photo, veillez à lire attentivement ce Manuel d'utilisation et à le garder toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l'appareil.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :

Cette icône signale les avertissements; il s'agit d'informations à lire impérativement avant d'utiliser l'appareil photo afin d'éviter de l'endommager.

Cette icône signale les remarques; il s'agit d'informations à lièr impératifement avant d'utiliser l'appareil photo.

Cette icône signale les références à d'autres pages de ce manuel.
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur de l'appareil photo sont indiqués en gras.
Réglages de l'appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l'on utilise les réglages par défaut.
Assistance utilisateur nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouvelles. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support

Installez l'application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu.
Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l'App Store et Google Play. Le téléchargement de cette application et de tous les manuels des produits nécessite une connexion Internet. Par conséquent, des frais pourront vous être facturés par votre opérateur téléphonique ou votre fournisseur de services Internet.

Pour votre sécurité
Avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (xi-xiv).
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments enumerés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.



Étui en caoutchouc DK-25 Bouchon de boîtier BF-1B
Appareil photo D3400 Accumulateur Li-ion EN-EL14a (avec cache-contacts) Chargeur d'accumulateur MH-24 (adaptateur de prise secteur fourni dans les pays ou régions où il est requis; la forme de l'adaptateur dépend du pays où il a été acheté)
Courroie AN-DC3 Manuel d'utilisation (ce livret) Garantie (imprimée au dos de ce manuel)
Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à ce que la boîte contienne également un objectif. Les cartes mémoire sont vendues séparément (84). Les appareils photo achetés au Japon affichent les menus et messages uniquement en anglais et en japonais. Les autres langues ne sont pas prises en charge. Veuillez nous excuser pour tout désagrément occasionné.
Guide de démarrage rapide
Suivez ces étapes pour utiliser immédiatement le D3400.
Fixez la courroie à l'appareil photo (□ 10).
Fixez la courroie comme le montre l'illustration. Faites de même pour le second œillet.
2 Rechargez l'accumulateur (10). 3 Insérez l'accumulateur et la carte mémoire (□ 12).


Fixez un objectif (15).

5 Mettez l'appareil photo sous tension (17).

6 Choisissez une langue et régler l'horloge (17)
Après avoir choisi une langue, vous serez invité à connecter l'appareil photo et le périphérique mobile. Pour quitter sans établir de connexion, appuyez sur la commande MENU. Suivez les instructions affichées à l'écran pour régler l'horloge.

8 Appuyez sur le déclencheur à mi-course (□ 30)

Pour en savoir plus sur l'utilisation de votre appareil photo Nikon, téléchargez une copie pdf de son Manuel de référence depuis le site Web indiqué ci-dessous. Le Manuel de référence peut être affiché à l'aide d'Adobe Reader.
1 Sur votre ordinateur, lancez un navigateur Internet et ouvrez le site de téléchargement des manuels Nikon http://downloadcenter.nikonimaglib.com/ 2 Naviguez jusqu'à la page du produit souhaité et téléchargez le manuel.
Logiciels ViewNX-i et capture nx-d
Utilisez ViewNX-i pour affiner les photos ou pour copier les images sur un ordinateur afin de les visionner. ViewNX-i est téléchargeable depuis le site Web suivant :
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Utilisez Capture NX-D pour affiner les photos copiées sur l'ordinateur et convertir les images NEF (RAW) dans d'autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis :
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Vous pouvez également consulter ce site Web pour obtenir les dernières informations sur les logiciels Nikon, notamment la configuration système requise.
Table des matières
Contenu de la boîte iii Pour notre sécurité. xi Mentions légales. xv Bluetooth. xx
Familiarisation avec l'appareil photo. 1
Boîtier de l'appareil photo 1 Viseur 4 Sélecteur de mode 5 Commande (0/0) 6 Affichage des informations. 7
Premières étapes 10
Fixation de la courroie à l'appareil photo. 10 Chargement de l'accumulateur 10 Insertion de l'accumulateur et d'une carte mémoire 12 Fixation d'un objectif 15 Configuration de l'appareil photo 17 Réglage de la netteté du viseur 25 Niveau de charge de l'accumulateur et nombre de vues restantes 26
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Modes « Viser et photographier » (AUTO et ④) 27 Visualisation des photos 35 Suppression de photos 37
Enregistrement de vidéos 38
Lecture des vidéos. 42 Suppression des vidéos 44
Mode guide 45
Guide 45
Menu du mode guide 46 Utilisation du guide 49
Réglages adaptations au sujet ou à la situation (mode scène) 51
Z Portrait 51 Paysage. 51 Enfants 51 Sport 52 Gros plan. 52 O Portrait de nuit 52
Vision nocturne 53 VI Très vif et contrasté 54 POP Pop. 54 Illustration photo. 54 Effet appareil photo jouet 54 Effet miniature. 54 Couleur sélective 54 Silhouette 55 High-key. 55 Low-key. 55
Options disponibles en mode de visée écran. 56
Mode P (Auto programme) 63
Mode S (Auto avec priorité vitesse) 63
Mode A (Auto à priorité ouverture) 64
Mode M (Manuel) 65
Correction d'exposition 67
Options des menus 70
Utilisation des menus de l'appareil photo 73
ViewNX-i 76
Installation de ViewNX-i 76
Utilisation de ViewNX-i 77
Copie des images sur l'ordinateur. 77
Objectifs compatibles 80 Autres accessoires 82 Entretien de votre appareil photo. 85
Rangement. 85 Nettoyage. 85
Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : précautions 86 Messages d'erreur 90 Caractéristiques techniques 94
Autonomie de l'accumulateur 110
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe) 113
Pour votre sécurité
Afin d'éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d'utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous qui pourrait se servir de ce produit.
DANGER: le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures. AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures. ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.

Avertissement
- N'utilise pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule motorisé.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
- Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures.
- Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou débranchez immédiatement la source d'alimentation.
Continuer d'utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
- Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
- Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension ou lorsqu'il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
- N'utilise pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l'essence ou des aerosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
- N'observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à travers l'objectif ou l'appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
- Ne pointez pas le flash ou l'illuminateur d'assistance AF en direction du conducteur d'un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
- Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces doivent un risque d'étouffement. Si jamais un infant avait une piece de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
N'enroulez pas la courroie ou d'autres sangles autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
- N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur qui ne sont pas conçus spécifiquement eur conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiqu mes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
- Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.

Attention
- Ne pointez pas l'objet en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder tout le soleil à l'extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie.
- Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Déactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
- Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
- Ne touche pas les pièces mobiles de cet objectif ou d'autres pièces mobiles.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
- Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu'il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.

- Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N'exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N'exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants.
- N'essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL14a à l'aide de chargeurs qui ne sont pas conscience spécifiquement pour cela.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
- Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires.

Avertissement (accumulateurs)
- Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
- N'immergez pas les accumulateurs dans l'eau et ne les exposez pas à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet sec si l'est mouillé.
- Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL14a s'ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
- Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en respectant les réglementations locales en vigueur.
- Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Mentions légales
- Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
- Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l'appareil et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
Avis pour les clients au canada
CANICES-3B/NMB-3B
Avis pour les clients en europe
- Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l'utilisation de ce matériel.
- Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l'attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies en séparation).
ATTENTION: IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI L'ACCUMULATEUR EST REMPLÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGES EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être déposé dans les conteneurs appropriés.

Ce symbole sur l'accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être collecté(e) séparément.

Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
- Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Tous les accumulateurs/piles, qu'ils portent ce symbole ou non, doivent être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Cable d'alimentation
À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d'alimentation doit être limité à la tension utilisée, être d'au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l'allumant et en l'éteignant, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
- Connectez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
- Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialise.

Nikon
D3400
Modifications
La FCC demande qu'il soit notification à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utiliser l'équipement.
Cables d'interface
Utilisez les cables d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre apparéil photo. L'utilisation d'autres cables peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FFC.
Avertissement à l'attention des utilisateurs de californie
ATTENTION: la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d'exposition au plomb, une substance chimique reconnue par l'État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d'autres dysfonctionnements de l'appareil reproductif. Lavez-vous soignement les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U. S. A. Tel.: 631-547-4200

CONSIGNE POUVANT VARIOVERLOCALEMENT >WWW. CONSIGNESDETRI. FR
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou obtenus à l'aide d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
- Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d'État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Specimen »
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.
Sauf en cas d'autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisées émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
- Avertissements concernant certaines copies et reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons de cadeau, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d'un nombre restreint de copies pour les activités d'une entreprise. De même, ne copiez pas et ne réproduisez pas des passeports émis par l'état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits d'auteur
En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d'auteur, réalisés avec l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel, mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d'enregistrements d'expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d'autres périphériques de stockage de données n'élimine pas totalement les données d'images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être recapturés à l'aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d'images personnelles. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'assurer la protection de ces données.
Avant l'élimination d'un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers, effacez toutes les données qui s'y trouvent à l'aide d'un calcul del suppression disponible dans le commerce ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement d'images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d'un ciel vide). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données.
Avant d'éliminer l'appareil photo ou de le transférer à un tiers, vous devez également utiliser l'option Réinitialiser tous les réglages du menu Configuration pour supprimer toute information réseau personnelle.
CE PRODUIT EST ACCORDE SOUS LICENCE CONFORMÉMÉTÀ L'AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UN UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMÉUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VÉDÉS SELON LA NORME AVC (« VÉDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCÔTER DES VÉDÉS AVC QUI ONT ÉÉ ENCODEÉS PAR UN CONSOMMÉUR DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QI ONT ÉÉ OBTENUES AUPRÉS D'UN FOURNISSEUR DE VÉDÉS POSSEDAINT UNE LICENCE L'AUTORISANT À FOURNIR DES VÉDÉS AVC. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE EFFECTIVÉMENT OU IMPLICITÉM pour TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAires PEUVENT ÉTRÉ OBETENUES AUPRÉS DE MPEG LA, L. L. C. VISITEZ http://www. mpegla. com.
Utilisé exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon. Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exemple de tout risque.
L'utilisation d'accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d'endommager l'appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L'usage d'accumulateurs Li-ion rechargeables d'une autre marque, ne portant pas le sceau
holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.


Utilisez exclusivement des accessoires de marque nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles avec votre apparéil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES D'UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON RISQUE D'ENDOMMAGER VOITE APPAREIL PHOTO ET D'ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.

Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d'un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d'un mauvais fonctionnement du produit.

Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l'assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
- Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
- Pour les utilisateurs résidents en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
- Pour les utilisateurs résidents en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient:
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l'URL suivante pour obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/
Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR). Il n'est pas nécessaire d'obtenir l'autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l'Iran, la Corée du Nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
L'utilisation d'appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Consultez un représentant/agréé Nikon avant d'utiliser les fonctions sans fil de ce produit en dehors de son pays d'achat.
Avertissements à l'attention des clients résidant aux États-Unis et au Canada
Ce matériel est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC et aux normes CNR exemplées de licence d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interfération, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement de l'appareil.
Avertissement de la FCC
La FCC demande qu'il soit notification à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n'aura pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Déclaration d'interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque: cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsqu'un matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l'allumant et en l'éteignant, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur. Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
- Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjunction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U. S. A. Tél. 631-547-4200
Déclaration relative à l'exposition aux fréquences radio de la fcc/ic
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l'utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant, il n'existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l'ordre d'une micro-onde lorsqu'ils sont utilisés. Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles niveaux de fréquences radio n'ayant pas d'effet de chaleur ne provoque pas d'effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d'exposition aux fréquences radio n'ont pas détecté d'effets biologiques. Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n'ont pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Le D3400, qui est équipé d'un TYPE1FJ (FCC ID: VPYL81FJ / IC ID:772C-LB1FJ), a été testé et reconnu conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC/IC établies pour un environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à l'exposition aux fréquences radio de la FCC du Supplément C des règles d'exposition aux fréquences radio OET65 et RSS-102. Veuillez consulter le rapport de test SAR disponible sur le site Internet de la FCC.
Avis pour les clients résidents en europe
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le D3400 est conforme aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable à l'adresse
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D3400.pdf

Avis aux clients au maroc
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément : MR 11787 ANRT 2016
Date d'agrément : 25/04/2016
Sécurité
L'un des avantages de ce produit est qu'il permet aux personnes de se connecter librement afin d'échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées:
- Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres informations personnelles.
- Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau et modifier des données ou réaliser d'autres actions malveillantes. Notez qu'en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
- Réseaux non sécurisés : la connexion à des réseaux ouverts peut donner lieu à un accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux sécurisés.
Familiarisation avec l'appareil photo
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s'avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Boîtier de l'appareil photo

1 Commande d'enregistrement vidéo 39 2 Commutateur marche-arrêt....17, 23 3 Déclencheur. 30, 31 4 Commande 2/65,67 5 Commande (informations)....7, 26 6 Cillers pour couroie d'appareil photo 10
Haut-parleur 8 Molette de commande 9 Sélecteur de mode 5 10 Commande AEL/O.. 71 11 Griffe flash (pour flash optionnel) 12 Repère du plan focal (−)
Haut-parleur
Ne place pas le haut-parleur à proximité de supports magnétiques. Vous risquez sinon de détruire les données enregistrées sur ces supports magnétiques.

1 Illuminateur d'assistance AF Témoin du retardateur Témoin d'atténuation des yeux rouges 2 Flash intégré 33 3 Commande/182 62 4 Microphone. 41 5 Cache des connecteurs 6 Commande Fn 71 7 Commande de déverrouillage de l'objet............16
8 Repère de montage 15 9 Récepteur infrarouge pour télécommande ML-L3............84 10 Contacts du microprocesseur 1 Miroir 2 Monture d'objectif 15 3 Bouchon de boîtier 15,83 4 Port USB. 77 5 Connecteur HDMI
Fermer le cache des connecteurs
Fermez le cache des connecteurs si vous ne les utilisez pas. La présence de poussière peut gêner le transfert des données.


1 Eilleton en caoutchouc 2 Oculaire du viseur 4, 25 3 Réglagedioptrique. 25 4Commande 35 5 Commande MENU 69 6Commande 33,35 7Commande/? 35,73 8Commande i 9 9Commande 27,38 10Commande (OK) 73 11 Selecteur multidirectionnel. 73 12 Volet du logement pour carte mémoire 12, 13
13Commande 37 14Voyant d'acces de la carte mémoire 31 15 Loquet du volet du logement pour accumulateur 12, 13 16 Volet du logement pour accumulateur 12, 13 17Commande//6 18 Filetage pour fixation sur trépied 19 Moniteur 7,27,35 20 Loquet de I'accumulateur 12, 13 21 Cache du connecteur d'alimentation pour le connecteur d'alimentation (en option)



1 Points AF 29 2 Indicateur de mise au point 30 3 Indicateur de mémorisation de l'exposition auto 4 Vitesse d'obturation 66 5 Ouverture (valeur d'ouverture) 66 6 Indicateur du mode effets spéciaux 53 7 Avertissement d'accumulateur faible 26 8 Nombre de vues restantes 26
Nombre de prises de vue restantes avant remplissage de la mémoire tampon Indicateur d'enregistrement de la balance des blancs Valeur de correction d'exposition
Valeur de correction du flash Sensibilité (ISO) 9
9 « k » (indique qu'il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues) 10 Témoin de disponibilité du flash 33 11 Indicateur de décalage du programme 12 Indicateur d'exposition 66 Affiche de la correction d'exposition 67 Télémètre électronique 13 Indicateur de correction du flash....9 14 Indicateur de correction d'exposition. 67 15 Indicateur de sensibilité (ISO) automatique 16 Indicateur d'avertissement 90
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
Sélecteur de mode
L'appareil photo propose les modes de prise de vue suivants et le mode GUIDE :

Commande
Pour désirer le mode de déclenchement, appuyez sur la commande 1 () / 6, puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur
Commande (/

| Mode | Description |
| S | Vue par vue : l'appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. |
| □ | Continu : l'appareil prend des photos tant que vous maintainez le déclencheur enfoncé. |
| G | Déclenchement silencieux : comme pour le mode vue par vue, excepté que le bruit de l'appareil photo est attenué. |
| ◎ | Retardateur : vous poupez prendre des photos avec le retardateur. Le compte à rebours démarre lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course et le déclenchement a lieu au bout de 10 secondes environ. |
| a 2s | Télécom. temporisée (ML-L3) : le déclenchement a lieu 2 s après que vous avez appuyé sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3. |
| a | Télécom. instantanée (ML-L3) : le déclenchement a lieu lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3. |
Affichage des informations
Affichage des réglages : pour voir l'affichage des informations, appuyez sur la commande 16.
Commande 16

Mode de prise de vue
AUTO Automatique/ ④ Automatique (flash désactivé) 27
Modescene 51
Mode effets spéciaux. 53
Modes P, S, A et M. 62
2 Indicateur de connexion Eye-Fi.....71 3 Indicateur de connexion Bluetooth. 18 Mode avion. 71
4 Indicateur de contrôle du vignetage 70 5 Indicateur de timbre dateur. 71 6 Indicateur de réduction de vibration 70 7 Indicateur de contrôle du flash Indicateur de correction du flash pour flashes optionnels 8 Mode de déclenchement. 6 9 Indicateur de signal sonore. 71

10 Ouverture (valeur d'ouverture)....66 Affichage de l'ouverture. 66 11 Vitesse d'obturation. 66 Affichage de la vitesse d'obturation. 66 12 Indicateur de mémorisation de l'exposition auto 13 Indicateur du mode de zone AF....9 Point AF. 29 14 Indicateur de l'accumulateur.26 15 Sensibilité (ISO) 9 Affichage de la sensibilité (ISO) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique
16 Nombre de vues restantes............26 Indicateur d'enregistrement de la balance des blancs 17 « k » (indique qu'il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues)................................26 18 Indicateur d'exposition 66 Indicateur de correction d'exposition. 67 19 Indicateur d'aide. 90
Remarque : Tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
Extinction du moniteur
Pour masquer les informations de prise de vue sur le moniteur, appuyez sur la commande ou appuyez à mi-cours sur le déclencheur. Le moniteur s'éteint automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant 8 secondes environ (L'option Délai d'extinction auto. du menu Configuration permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé).
Modification des réglages : pour modifier les réglages en bas de l'affichage, appuyez sur la commande ±bi, puis mettez en surbrillance les éléments à l'aide du selecteur multidirectionnel et appuyez sur pour afficher les options de l'élément mis en surbrillance. Vous pouvez également modifier les réglages en appuyant sur la commande ±bi en mode de visée écran.
Commande i

| 1 | Balance des blancs | Pour modifier les réglages en fonction du type d'éclairage. |
| 2 | Taille d'image | PourCHOISIR LA Taille DES PROCHAINES PHOTOS. |
| 3 | Qualité d'image | PourCHOISIR UN FORMAT DE FICHIER ET UN TAX DE COMPRESSION. |
| 4 | D-Lighting actif | Pour améliorer le rendu des détails dans les hauteurs lumières et les ombres en cas de fort contraste. |
| 5 | Mode de flash | PourCHOISIR UN MODE DE FLASH. |
| 6 | Sensibilité | PourcontrôRer la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. |
| 7 | Correction d'exposition | Pourmodifier la valeur d'exposition mesurée par l'appareil photo, afin d'éclaircir ou d'assombrir l'image dans son ensemble. |
| 8 | Correction du flash | Pourmodifier l'intensité du flash. |
| 9 | Régler le Picture Control | Le système Picture Control déterminé la méthode de traitement des prochaines photos. Choisissez le Picture Control en fonction du type de scène ou de votre créativité. |
| 10 | Mesure | PourCHOISIR LA MéTHODE UTILISÉE par l'appareil photo pour mesurerER L'exposition. |
| 11 | Mode de zone AF | PourCHOISIR LA MéTHODE de sélection de la zone de mise au point. |
| 12 | Mode de mise au point | PourCHOISIR LA MéTHODE de mise au point de l'appareil photo. |
Fixation de la courroie à l'appareil photo
Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l'appareil photo.




Chargement de l'accumulateur
Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l'adaptateur comme illustré ci-dessous à gauche, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Insérez l'accumulateur et branchez le chargeur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en une heure et 50 minutes environ.



Pendant le chargement
Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l'accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n'est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l'accumulateur n'est que partiellement chargé. Retirez et reinsérez l'accumulateur avant de reprendre le chargement.
Chargement de l'accumulateur
Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages xi-xiv et 86-89 de ce manuel. Rechargez l'accumulateur à l'intérieur à des températures ambiantes comprises entre 5°C et 35°C. N'utilisez pas l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C; vous risquez sinon de l'endommager ou de réduire ses performances. Sa capacité peut diminuer et les temps de charge augmenter si sa température est comprise entre 0°C et 15°C et entre 45°C et 60°C.
L'accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0°C ou supérieure à 60°C. Si le témoin CHARGE clignote rapidement (environ huit fois par seconde) pendant le chargement, vérifiez que la température se trouve dans la plage appropriée, puis débranchez le chargeur, retirez l'accumulateur et insérez-le à nouveau. Si le problème persiste, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l'accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon/agréé.
Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur.
Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez-le lorsque vous ne l'utilisez pas.
Insertion de l'accumulateur et d'une carte mémoire
Avant d'insérer ou de retirer l'accumulateur ou la carte mémoire, vérifie que le commutateur marche-arrêt est positionné sur OFF. Insérez l'accumulateur comme indiqué, en l'utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l'accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré.


Loquet de l'accumulateur
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.



Accumulateur de l'horloge
L'horloge de l'appareil photo est alimentée par une source d'alimentation indépendante et rechargeable qui se charge obligatoirement quand l'accumulateur principal est installé. Trois jours de charge permettent d'alimenter l'horloge pendant un mois. Si un message vous avertissant que l'horloge n'est pas réglée s'affiche lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension, l'accumulateur de l'horloge est déchargé et l'horloge est réinitialisée. Réglez à nouveau la date et l'heure.
Retrait de l'accumulateur
Pour retirer l'accumulateur, mettez l'appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l'accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l'accumulateur, puis retirez-le à la main.

Retrait de la carte mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d'accès est éteint, mettez l'appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l'éjecter (①). La carte peut alors être retirée manuellement (②).

Formatage des cartes mémoire
Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l'appareil photo ou si elle a été formatée dans un autre appareil, sélectionnez
Formater la carte mémoire dans le menu Configuration et suivez les instructions affichées à l'écran pour formater la carte (71). Notez que cette opération supprime définitivement toutes les données que la carte
peut contenir. Veillez à bien copier toutes les photos et autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant de procéder à cette opération.

Cartes mémoire
- Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l'appareil photo.
- Ne retirez pas les cartes mémoire de l'appareil photo, ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d'alimentation pendant le formatage ou l'enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte.
- Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet métallique.
- Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
- N'exercez pas de pression sur l'enveloppe extérieure de la carte. Vous risqueriez d'endommager la carte.
- N'exposez pas la carte à l'eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la lumière directe du soleil.
- Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
Fixation d'un objectif
Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier.



Veillez à retirer le bouchon de l'objectif avant de prendre des photos.
Retrait de l'objectif
Vérifiez que l'appareil photo est éteint avant de retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer l'objectif, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l'objet (1) tout en faisant tourner l'objet dans le sens des aiguilles d'une montre (2). Une fois l'objet retiré, remettez en place les bouchons d'objet et de boîtier.

Objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objet rétractable
Avant d'utiliser l'appareil photo, déverrouillez et sortez l'objectif. En maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l'objectif rétractable (①), tournez la bague de zoom comme indiqué (②).

Commande de déverrouillage de l'objectif rétractable
Il n'est pas possible de prendre des photos lorsque l'objectif est rétracté; si un message d'erreur s'affiche suite à la mise sous tension de l'appareil photo alors que l'objectif est rétracté, tournez la bague de zoom jusqu'à ce que le message disparaisse.

Rétracter les objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objet rétractable
Pour rétracter l'objet lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l'objet rétractable (①) et positionnez la bague de zoom sur « L » (verrouillage) comme illustré (②). Rétractez l'objet avant de le retirer de l'appareil photo. Faites attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l'objet rétractable lors de la fixation ou du re

Configuration via un smartphone ou une tablette
Avant d'aller plus loin, installez l'application SnapBridge comme décrit au verso de la page de couverture et activez le Bluetooth sur votre smartphone ou tablette (ci-dessous dénommé « périphérique mobile »). Notez
que les affichages réels de l'appareil photo et du périphérique mobile peuvent être différents de ceux illustrés ci-dessous.

1 Mettez l'appareil photo sous tension.
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît.

Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande @ pour parcourir les menus.
Sélecteur multidirectionnel
Appuyez sur et pour permettre la langue doitrichex en surbrillance, puis appuyez sur pour la selectionner. Vous pouvez changer langue a tout moment a l'aide de l'option Langue (Language) du menu Configuration.
2 Appuyez sur lorsque la boite de dialogue illustrée à droite s'affiche.
Si vous ne souhaitez pas utiliser un périphérique mobile pour configurer l'appareil photo, appuyez sur MENU (24).


Avec SnapBridge, envoyez les photos sur chaque photographie et partagez-les en ligne.
Appuyez sur MENU pour ignorer ce message et configurer SnapBridge plus tard via le MENU CONFIGURATION.
MENulgnorer
OKRégler
3 Associez l'appareil photo au périphérique mobile.
L'appareil photo attend une connexion; lancez l'application SnapBridge sur le périphérique mobile et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner le nom de l'appareil photo que vous souhaitez associer.
Application
SnapBridge
Apparel photo
11112048

Rendez-vous sur la boutique d'applis de votre périphérique mobile et recherchez SnapBridge. Avec l'avoir installée, ouvrez l'appli SnapBridge.
MENUAnnuler

4 Vérifiez le code d'authentification
Après avoir vérifié que le même code d'authentication à six chiffres est affiché sur l'appareil photo et le
périphérique mobile, suivez les étapes ci-dessous pour effectuer l'association.
- Sur l'appareil photo, appuyez sur X.
- Sur le périphérique mobile, touchez Pairing (Association d'appareils) (le nom du bouton varie selon le périphérique mobile).
Appareil photo
5 Appuyez sur lorsque la boite de dialogue illustrée a droite s'affiche. vous venez d'établir une connexion constante entre l'appareil photo et le périphérique mobile. si l'appareil photo affiche connexion impossible., l'affichage change après une courte pause. revenez à l'objet 3.

Pour enregistrer les données de position avec les photos, sélectionnez Oui lorsque vous y êtes invité et activez les fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans l'application SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique mobile). Vous pouvez également synchroniser l'horloge de l'appareil photo avec l'heure indiquée par le périphérique mobile en sélectionnant Oui lorsque vous y êtes invité et en activant la synchronisation dans l'application SnapBridge. Si vous sélectionnez Non, réglez l'horloge de l'appareil photo dans les menus comme décrit à l'étape 3 de la page 24.
La configuration est terminée lorsque l'appareil photo revient à l'écran de prise de vue. Reportez-vous à la page 21 pour en savoir plus sur l'utilisation de SnapBridge.

Avantages de snapbridge
L'application SnapBridge peut être utilisée pour une variété de tâches une fois que vous avez associé l'appareil photo à votre périphérique mobile. Pour en savoir plus sur les fonctionnalités ci-dessous, reportez-vous à l'aide en ligne de SnapBridge.
Transfert automatique
Avec les réglages par défaut, les photos JPEG sont transférées automatiquement vers le périphérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue (le transfert automatique n'est pas disponible avec les vidés ou avec les images NEF/RAW et s'interrompt automatique lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est ). Avant de transférer les photos, rapprochez le périphérique mobile de l'appareil photo et lancez l'application SnapBridge. Voici quelques conseils pour transférer les photos:
- Déactivation du transfert automatique : pour désactiver le transfert automatique, sélectionnez Déactivée pour l'option Envoyer vers périph. mobile (auto) du menu Configuration de l'appareil photo (71).
- Transfert de photos sélectionnées au préalable : pour transférer des photos qui n'ont pas encore été envoyées via le transfert automatique, appuyez sur la commande à de l'appareil photo lors de la visualisation et sélectionnez les photos à l'aide de Sélect. images pour mobile/désélect. ou de l'options Sélect. pr le périphérique mobile du menu Visualisation de l'appareil photo (70). Notez que tant que l'appareil photo et le périphérique mobile sont connectés en permanence, les photos sont transférées automatiquement même lorsque l'appareil photo est hors tension. Le voyant d'accès de la carte mémoire (31) continue de clignoter même si l'appareil photo est hors tension, mais cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Le transfert s'interrrompt néanmoins automatiquement lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est (2).
- Modification de la taille des images à transférer : CHOISSEZ une taille de transfert dans l'application SnapBridge. La taille par défaut est de 2 millions de pixels.
- Insertion des photos : utilisez l'application SnapBridge pour désigner les informations marquées sur les photos copiées sur le périphérique mobile. Vous pouvez saisir au préalable les légendes et les informations de copyright via le menu Configuration de l'appareil photo. Vous pouvez aussi marquer le texte saisi dans l'application SnapBridge.
Conseils pour les réseaux sans fil
- Association d'appareils : pour associer l'appareil photo à un périphérique mobile (par exemple, à un nouveau périphérique ou si vous n'aviez pas besoin d'effectuer l'association lors de la configuration), Sélectionnez Régler pour Connecter au périphérique mobile dans le menu Configuration de l'appareil photo et suivez les instructions de la page 18, en commençant par l'étape 3. L'appareil photo peut être associé à cinq périphériques mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu'à un périphérique à la fois.
Autres fonctionnalités de l'application snapbridge
- Affichage des images depuis le périphérique mobile : utilisez le périphérique mobile pour afficher et télécharger les images de l'appareil photo. Cette option est disponible même lorsque l'appareil photo est hors tension.
Cas où l'usage des périphériques sans fil est interdit
Dans les cas où l'usage des péripériques sans fil est interdit, désactivez les fonctionnalités sans fil dans le menu Configuration de l'appareil photo en sélectionnant Activ pour Mode avion. Cette action interrompra temporairement la connexion constante avec le périphérique mobile, mais la connexion sera rétablie automatiquement lorsque vous désactiverez le mode avion.
Configuration via les menus de l'appareil photo
L'horloge de l'appareil photo peut être réglée manuellement.
1 Mettez l'appareil photo sous tension.
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparait.

Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande pour parcourir les menus.
Sélecteur multidirectionnel
Appuyez sur et pour permettre la langue doitrichex en surbrillance, puis appuyez sur pour la sélectionner. Vous pouvez changer de langue à tout moment à l'aide de l'option Langue (Language) du menu Configuration.


3 Régler l'horloge de l'appareil photo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande @ pour régler l'horloge de l'appareil photo.
Sélectionnez un fuseau horaire
Sélectionnez le format de la date
Activez ou désactivez la fonction daytime d'été
Réglez la date et l'heure (notez que l'horloge de l'appareil photo se règle sur 24 heures)
Vous pouvez régler l'horloge à tout moment à l'aide de l'option Fuseau horaire et date > Date et heures du menu Configuration.
Réglage de la netteté du viseur
Après avoir retiré le bouchon d'objectif, tournez la commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que les points AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement
le doigt ou l'ongle dans l'œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.

Affichage du viseur flou Affichage du viseur net
Vous pouvez désormais utiliser l'appareil photo. Rendez-vous en page 27 pour obtenir des informations sur la prise de vue.
Vues restantes
Appuyez sur la commande et vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes sur l'affichage des informations.
Commande 16
Niveau de charge Nombre de vues restantes
Niveau de charge de l'accumulateur
Si le niveau de charge de l'accumulateur est faible, un avertissement s'affiche également dans le viseur. Si les informations ne s'affichent pas lorsque vous appuyez sur la commande 16, l'accumulateur est déchargé et doit être rechargé.
| Affichage des informations | Viseur | Description |
| — | Accumulateur entiement chargé. | |
| — | Accumulateur partièment déchéné. | |
| Niveau de charge de l'accumulateur faible. Préparez un accumulateur de rechange entiement chargé ou préparez-vous à recharger l'accumulateur en cours d'utilisation. | ||
| (clignote) | L'accumulateur est déchéné. Rechargeze-le. |
Les valeurs supérieures à 1000 s'affichent en milliers, indiqués par la lettre « k ».
Modes « viser et photographier » (AUTO et ④)
Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes auto et ④. Auto et ④ sont des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l'appareil photo en fonction des conditions de prise de vue; la seule différence entre ces deux modes est que le flash ne se déclenche pas en mode auto.

1 Positionnez le sélecteur de mode sur Auto ou ④.
Sélecteur de mode
Vous pouvez cadrer les photos dans le viseur ou sur le moniteur (visee ecran). Pour démarrer la visée ecran, appuyez sur la commande [v].
Commande
Cadrage des photos dans le viseur
Cadrage des photos sur le moniteur (visée écran)
2 Préparez l'appareil photo.
Photographie à l'aide du viseur : lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez le boîtier de l'appareil photo ou l'objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste.


Visée écran : lorsque vous cadrez une photo sur le moniteur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez l'objet avec votre main gauche.


Cadrage des photos à la verticale
Tenez l'appareil photo dans la position illustrée ci-dessous pour cadrer les photos à la verticale.
Cadrage des photos dans le viseur
Cadrage des photos sur le moniteur
3 Cadrez la photo.
Photographie à l'aide du viseur : cadrez une photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans au moins un des 11 points AF.
Point AF
Visée écran : avec les réglages par défaut, l'appareil photo détecte automatiquement les visages et sélectionne le point AF. S'il ne détecte aucun visage, l'appareil photo effectue la mise au point sur les sujets situés à proximité du centre de la vue.
Point AF
Utilisation d'un zoom
Avant d'effectuer la mise au point, tournez la bague de zoom pour régler la focale et cadrez la photo. Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu'il remplisse une plus grande zone de la vue, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez de plus longues focales sur l'échelle des focales de l'objectif pour faire un zoom avant, et des focales plus courtes pour faire un zoom arrière).
Zoom avant Zoom arrière
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Photographie à l'aide du viseur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (si le sujet est faiblement éclairé, le flash peut soit sortir et l'illuminateur d'assistance AF peut
s'allumer). Une fois la mise au point effectuée, un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement) et l'indicateur de mise au point (●) apparaît dans le viseur.


Indicateur de mise au point
| Indicateur de mise au point | Description |
| ● | La mise au point est faite sur le sujet. |
| ●(clignote) | L'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus. Reportez-vous à la page 91. |
Visée écran : le point AF clignote en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point. Lorsque l'appareil photo arrive à obtenir la mise au point, le point AF s'affiche en vert ; dans le cas contraire, il clignote en rouge.

5 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d'accès de la carte mémoire s'allume et la photo s'affiche sur le moniteur pendant quelques secondes. N'éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d'alimentation tant que le voyant d'accès est allumé et que l'enregistrement n'est pas terminé.
Pour arrêter la visée écran, appuyez sur la commande Lv.

Voyant d'accès de la carte mémoire


Déclencheur
L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l'appareil effectue la mise au point. Lorsque vous appuyez jusqu'en fin de course, l'appareil prend la photo.



Mise au point : appuyez à mi-course
Prise de vue : appuyez jusqu'en fin de course
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, vous interrompez aussi la visualisation et l'appareil photo est prêt pour une utilisation immédiate.
Sélection automatique de la scène (selecteur auto)
Si la visée écran est sélectionnée en mode uou ou ⑤, l'appareil photo analyse automatiquement le sujet et besoin le mode de prise de vue approprié lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point avec l'autofocus. Le mode sélectionné est indiqué sur le moniteur.

| Z* | Portrait | Pour les portraits de personnes |
| □ | Paysage | Pour les paysages naturels et urbains |
| ◎ | Gros plan | Pour les sujets proches de l'appareil photo |
| ■ | Portrait de nuit | Pour les portraits cadrés devant un arrêtère-plan souvent |
| AUTOMO | Automatique | Pour les sujets adaptés au mode AUTO ou ⓸ ou qui ne correspondant pas aux catégories répertoriées ci-dessus |
| ⓹* | Auto (flash désactivé) |
Temporisation du mode veille (photographie à l'aide du viseur)
Le viseur et l'affichage des informations s'éteignent si aucune action n'est réalisée pendant environ huit secondes, réduisant ainsi la consommation de l'accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver l'affichage. Le délai avant l'activation automatique du mode veille peut être sélectionné à l'aide de l'option Délai d'extinction auto. du menu Configuration (71).

Système de mesure de l'exposition désactivé

125 F5.6 18AUT04 L8
Système de mesure de l'exposition activé
2 Compte à rebours (visée écran)
Un compte à rebours s'affiche 30 s avant l'extinction automatique de la visée écran (le compte à rebours devient rouge 5 s avant la fin du début d'extinction (Délai d'extinction auto.; 71) ou si la visée écran est sur le point de s'arrêter pour protégé les circuits internes). Selon les conditions de prise de vue, le compte à rebours peut apparaître immédiatement lorsque la visée écran est sélectionnée.

Flash intégré
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une bonne exposition en mode HND, le flash intégré s'ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si le flash est ouvert, vous ne pouvez prendre de photos que lorsque le témoin de disponibilité du flash (§) s'affiche. Si le témoin de disponibilité du flash n'apparaît pas, le flash est en cours de recyclage; relâchez brievement le déclencheur et réessayez.


Lorsque vous n'utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu'à ce que le loquet s'enclenche.


Fonction loupe en visée écran
Pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu'à environ 8,3× et permettre une mise au point précise, appuyez sur la commande. Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue passant par l'objectif, une fenêtre de navigation s'affiche dans un cadre gris en bas à droite de l'écran. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défilrer les zones de l'image qui ne sont pas actuellement visibles ou appuyez sur ?) pour effectuer un zoom arrière.
Commande
Fenêtre de navigation

Prise de vue en visée écran
Bien qu'ils ne soient pas visibles sur la photo finale, des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses peuvent apparaître sur le moniteur, ainsi que des régions ou des bandes lumineuses dans certaines zones, en présence d'enseignes lumineuses à éclairage intermittent et autres sources lumineuses intermittentes, ou si le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. En outre, des signes de distorsion peuvent apparaître avec des sujets mobiles, notamment si vous effectuez un filé panoramique horizontal ou si un objet traverse le cadre horizontalement à grande vitesse. Il est possible d'atténuer le scintillement et les effets de bande qui apparaissent sur le moniteur sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou au sodium, à l'aide de l'option Réduction du scintillement (71). Ces effets peuvent néanmoins être toujours perceptibles sur la photo finale, avec certaines vitesses d'obturation. Évitez de diriger l'appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque d'endommager les circuits internes de l'appareil photo. La visée écran s'arrête automatiquement si vous positionnez le sélecteur de mode sur GUIDE ou si le sélecteur de mode passe de GUIDE à un autre réglage.
Pour empêcher la lumière provenant du viseur d'être visible sur la photo ou d'interférer avec l'exposition, nous vous recommandons de couvrir le viseur avec votre main ou un autre objet comme un protecteur d'oculaire (en option), avant de prendre des photos lorsque vous eçil ne se trouve pas devant le viseur.
Visualisation des photos
Appuyez sur l pour afficher une photo sur le moniteur.
Commande


Appuyez sur ou pour voir d'autres photos.
Visualisation par planche d'imagettes
Pour afficher vos images par « planches-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues (visualisation par planche d'imagettes), appuyez sur la commande (?). Utilisez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour permettre en surbrillance les images et appuyez sur pour afficher l'image en surbrillance en plein écran.
Appuyez sur pour réduire le nombre d'images affichées.
Commande ?

Visualisation par calendrier
Lorsque 72 images sont affichées, appuyez sur la commande (?) pour voir les photos prises à une date particulière (visualisation par calendrier). Appuyez sur la commande (?) pour commuter entre la liste des dates et la liste des imagettes pour la date sélectionnée. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance des dates dans la liste des dates ou des photos dans la liste des
imagettes. Lorsque le curseur est dans la liste des dates, appuyez sur pour revenir à la visualisation 72 vues.
Listedates
Listedesimagettes
Suppression de photos
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande . Notez qu'une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
1 Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez supprimer.
Commande
2 Supprimez la photo.
Appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparait; appuyez de nouveau sur la commande pour supprimer la photo et revenir au mode de visualisation.
Commande

Enregistrement de vidéos
Il est possible d'enregistrer des vidéos en mode de visée écran.
1 Appuyez sur la commande 0
La vue passant par l'objet s'affiche sur le moniteur.

L'icône indique qu'il est impossible d'enregistrer des vidéos.
Commande
2 Préparez l'appareil photo.
Saisissez la poignée de la main droite tout en soutenant le boîtier ou l'objectif de la main gauche.


3 Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

4 Démarrez l'enregistrement.
Appuyez sur la commande d'enregistrement video pour lancer l'enregistrement. Un indicateur d'enregistrement et la durée disponible s'affichent sur le moniteur.
Commande d'enregistrement vidéo
Indicateur d'enregistrement Durée restante
5 Arrêtez l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande d'enregistrement vidéo pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement une fois que la taille maximale est atteinte, que la carte mémoire est pleine ou que vous sélectionnez un autre mode. Appuyez
sur la commande d'enregistrement vidéo pour arrêter la visée écran.


Durée maximale
La taille maximale de chaque fichier vidéo est de 4 Go; la durée maximale varie en fonction des options sélectionnées pour Paramètres vidéo > Taille d'image/cadence et Qualité des vidéos dans le menu Prise de vue (70) comme indiqué ci-dessous. Notez qu'en fonction de la vitesse d'écriture de la carte mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter avant que cette durée ne soit atteinte.
| Qualité des videotos | Taille d'image/cadence1 | Durée maximale2 |
| Élevée | 1920×1080; 60p | 10 min. |
| 1920×1080; 50p | ||
| 1920×1080; 30p | 20 min. | |
| 1920×1080; 25p | ||
| 1920×1080; 24p | ||
| 720×1280× 720; 60p | ||
| 720×1280× 720; 50p | ||
| Normale | 1920×1080; 60p | 20 min. |
| 1920×1080; 50p | ||
| 1920×1080; 30p | 29 min. 59 s | |
| 1920×1080; 25p | ||
| 1920×1080; 24p | ||
| 720×1280× 720; 60p | ||
| 720×1280× 720; 50p |
1 Valeur listée. Les cadences de prise de vue réelles pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps. 2 Les vidéos enregistrées avec le mode effet miniature ont une durée maximale de lecture de trois minutes.

Enregistrement de vidéos
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale lorsqu'un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est utilisé, ou avec des sujets mobiles, notamment si vous effectuez un filé panoramique horizontal ou qu'un objet se déplace horizontalement à grande vitesse dans le cadre (le scintillement et l'effet de bande peuvent être atténués à l'aide de l'option Réduction du scintillement; 71). Des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses peuvent également être visibles. Des régions ou bandes lumineuses peuvent apparaître dans certaines zones du cadre, en présence d'enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents, ou si le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. Évitez de diriger l'appareil photo vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes. Le non-respect de cette mise en garde risque d'endommager les circuits internes de l'appareil photo.
L'appareil photo enregistre à la fois l'image vidéo et le son. Ne couvrez pas le microphone pendant l'enregistrement. Notez que le microphone intégré peut enregistrer le bruit de l'objectif pendant les opérations d'autofocus et de réduction de vibration.
Il est impossible d'éclairer au flash pendant l'enregistrement vidéo.

Compteur à rebours
Un compte à rebours de 30 s s'affiche avant l'arrêt automatique du mode de visée écran. Selon les conditions de prise de vue, ce compte à rebours peut apparaître immédiatement au début de l'enregistrement vidéo. Notez qu'indépendamment de la durée d'enregistrement disponible, le mode de visée écran s'arrête néanmoins automatiquement à la fin du compte à rebours.
Lecture des vidéos
Appuyez sur pour lancer la visualisation, puis faites défiler les images jusqu'à ce qu'une vidéo (signalée par l'icône) s'affiche.
Commande

Appuyez sur ⑧ pour lancer la lecture ; votre position actuelle est indiquée par la barre d'avancement de la vidéo.


Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
| Pour | Utiliser | Description |
| Faire une pause | OK | Interrompez momentarilyément la lecture. |
| Lire | OK | Repreneze la lecture lorsque celle-ci est en pause ou lorsque vous recules/avancez dans la vente. |
| Avancer/reculer | OK | La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2x à 4x à 8x et enfin à 16x; maintenez la touche enforcée pour passer directement au début ou à la fin de la vente (la première vue est signalée par en haut à droite du moniteur, la dernière par OK). Si la lecture est en pause, la vente recule ou avance d'une image à la fois; maintenez l'une ou l'autre de ces touches appuyées pour reculer ou avancer de manière continue. |
| Démarrer la lecture au ralenti | OK | Lorsque la lecture est en pause, appuyez sur OK pour démarrer la lecture au ralenti. |
| Avancer ou reculer de 10 s | OK | Tournez la molette de commande pour avancer ou reculer de 10 s dans la vente. |
| Régler le volume | /OK (?) | Appuyez sur OK pour augmenter le volume, sur OK (?) pour le baisser. |
| Revenir à la visualisation plein écran | OK | Appuyez sur OK ou OK pour quitter et revenir à la visualisation plein écran. |
Suppression des vidéos
Pour supprimer la vidéo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande. Notez qu'une fois supprimées, les vidéos ne peuvent pas être récapurées.
1 Affichez la vidéo.
Affichez la vidéo que vous souhaitez supprimer.
Commande
2 Supprimez la vidéo.
Appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparait; appuyez de nouveau sur la commande pour supprimer la video et revenir au mode de visualisation.
Commande

Guide
Le mode guide permet d'accéder à plusieurs fonctions utiles et fréquemment utilisées. Le niveau supérieur du guide s'affiche lorsque vous placez le sélection de mode sur GUIDE.


Vous avez le choix entre les rubriques suivantes :
| Photo | Afficher/supprimer |
| Prénez des photos. | Visualisez et/ou supprimez des photos. |
| Retouche | Config. |
| Retouche des photos. | Modifiez les réglages de l'appareil photo. |
Menu du mode guide
Pour accéder à ces menus, mettez en surbrillance Photo, Afficher/supprimer, Retouche ou Config. et appuyez sur





Mode simplifié

Automatique

Flash désactivé

Sujets éloignés

Gros plans

Visages endormis

Sujets en mouvement

Paysages

Portraits

Portrait de nuit

Photographier des paysages de nuit
Utilisation avancée
| Adoucir l'arrière-plan Étendre zone de nettement | Réglez l'ouverture. |
| Figer le mvt (personnes) Figer le mvt (véhicules) Créer un filé (eau) | Sélectionnez une vitesse d'obturation. |
| Rouges des couchers de soleil* | La balance des blancs est ajustée afin que les couleurs des couchers de soleil soient restituees de manière éclatante. |
| Prendre des photos claires* | La correction d'exposition est ajustée afin de prendre des photos claires (high key) ou sombres (low key). |
| Photospectives (low-key)* |
- A des répercussions sur d'autres éléments de l'option Utilisation avancée. Pour rétablir les réglages par défaut, mettez l'appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension.
Démarrer la prise de vue

Mettez une option en surbrillance et appuyez sur
Utiliser le viseur Utiliser la visée écran - Résilier des vidéos
Autres réglages

Si l'option Autres réglages est affichée, mettez-la en surbrillance et appuyez sur pour accéder aux réglages suivants (les réglages disponibles dépendent de l'option de prise de vue sélectionnée):
- Réglages du flash > Mode de flash
- Réglages du flash > Correction du flash Mode de déclenchement
- Réglage de la sensibilité > Sensibilité
- Réglage de la sensibilité > Contrôle de la sensibilité auto.
- Régler le Picture Control Correction d'exposition Balance des blancs
Afficher/supprimer
| Afficher une seule photo |
| Afficher plusieurs photos |
| Choisir une date |
| Afficher un diaporama |
| Supprimer des photos |
Mode guide
Le mode guide est réinitialisé sur Mode simplifié > Automatique lorsque vous placez le sélecteur de mode sur un autre réglage ou lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension.
Retouche
| Recadrer | Illustration photo |
| Effets de filtres (filtre étoiles) | Effet miniature |
| Effets de filtres (flou) | Couleur sélective |
Configuration
| Qualité d'image | Options de visualisation |
| Taille d'image | Horloge et langue (Language) |
| Délambda d'extinction auto. | Formater la carte mémoire |
| Timbre dateur | HDMI |
| Paramètres affichage/son | Mode avion |
| Luminosité du moniteur | Connexion au périphérique mobile |
| Couleur d'arrière-plan | Transfert Eye-Fi* |
| Affichage auto. des infos | Photo si carte absence ? |
Paramètres vidéo
| Taille d'image/cadence |
| Qualité desVIDEOS |
| Microphone |
| Réduction du bruit du vent |
| Réduction du scintillagement |
- Uniquement disponible lorsqu'une carte mémoire Eye-Fi compatible est insérée dans l'appareil photo.
À l'exception de Réduction du scintillament, Horloge et langue (Language), Formater la carte mémoire, HDMI, Mode avion, Connexion au périphérique mobile, Transfert Eye-Fi et Photo si carte?, les modifications apportées aux réglages ne s'appliquent qu'en mode guide et n'effectent pas les autres modes de prise de vue.
Utilisation du guide
Voulez réaliser les opérations suivantes lors de l'affichage du guide:
| Pour | Utiliser | Description |
| Revenir au niveau supérieur du guide | Commande MENU | Appuyez sur MENU pour allumer le monitateur ou revenir au niveau supérieur du guide. |
| Allumer le moniteur | ||
| Mettre un menu en surbrillance | OK | Appuyez sur ◆, ◆, ◆ ou ◆ pourmettre un menu en surbrillance. |
| Mettre les options en surbrillance | OK | Appuyez sur ◆ ou ◆ pourmettre les options en surbrillance dans les menus. |
| OK | Appuyez sur ◆, ◆, ◆ ou ◆ pourmettre les options en surbrillance comme illustré ci-dessous. Mode de déclenchement ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◔ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◝ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◈ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◜ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◄ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◅ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◮ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◁ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◃ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◊ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◍ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◇ �OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OKOK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK Ok OK Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok OK Ok OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OKOK_OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K ORK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K OR K | |
| Revenir à l'affichage précédent | OK | Appuyez sur ① pour revenir à l'affichage précédent. |
| OK | Pour annuler et revenir à l'affichage précédent depuis des affichagessemblables à celui illustré ci-dessous,mettez ② en surbrillance et appuyez sur OK. | |
| Mode de déclenchementQuitter sans modifier les réglages. | ||
| Autotique MODE de flashAUTO Mode de déclenchement | ||
| SensibilitéAUTO | ||
| Ret. Suiv. [1.8] | ||
| Icône ③ (aide) | ||
| Afficher l'aide | Commande (?) | Permet de désigner les modes Vue par vue,Continu, Déclenchement silencieux,Retardateur et Té河流mande.Les modes suivants sont disponibles pour la télécommande; « Té河流.Temporisée (ML-L3) » (la photo est prise après deux secondes) et « Té河流instantanée (ML-L3) » (la photo est mise |
Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène)
L'appareil photo offre une variété de modes «-scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographique, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit à la page 27.
Le sélecteur de mode permet de choisir entre les scènes suivantes:

| Portrait | Sport |
| Paysage | Gros plan |
| Enfants | Portrait de nuit |
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l'arrière-plan ou que vous utilisez un téléobjectif, les détails de l'arrière-plan seront estompés pour conférer à la composition une sensation de profondeur.
Paysage
Utilisez ce mode à la lumière du jour, pour réaliser des photos de paysages éclatantes.
Remarque : le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF s'éteignent.
Enfants
Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d'enfants. Les vêtements et les éléments de l'arrière-plan sont de couleur vive, tandis que les tons chair restent doux et naturels.
Les vitesses d'obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de pratiques sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement.
Remarque : le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF s'éteignent.
Gros plan
Utilisez ce mode pour faire des gros plans de fleurs, d'insectes et d'autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour effectuer la mise au point à de très faibles distances).
Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l'arrière-plan des portraits réalisés sous un faible éclairage.
Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d'obtenir des photos floues à des vitesses d'obturation lentes, en raison du bougé de l'appareil.
Effets spéciaux
Vous pouvez utiliser des effets spéciaux pour les photos et les vidéos.
Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le sélecteur de mode sur EFFECTS et en tournant la molette de commande jusqu'à ce que l'option de votre choix apparaissait sur le moniteur.
Sélecteur de mode
Molette de commande
Moniteur
Vision nocturne VI Très vif et contrasté POP Pop Illustration photo Effet appareil photo jouet
Effet miniature Couleur sélective Silhouette High-key Low-key
Vision nocturne
Utilisez cet effet dans l'obscurité pour enregistrer des images monochromes en haute sensibilité.
Remarque : l'autofocus est disponible en visée écran uniquement ; la mise au point manuelle peut être utilisée si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF s'éteignent.
VI très vif et contrasté
La saturation et le contraste sont accentués globalement afin d'obtenir une image aux couleurs plus éclatantes.
POP POP
La saturation est accentuée globalement afin d'obtenir une image aux couleurs plus vives.
Illustration photo
Accentuez les contours et simplifiez les couleurs afin d'obtenir un effet « poster » pouvant être ajusté en mode de visée écran (□ 56).
Remarque : les vidéos créées avec ce mode se lisent comme un diaporama composé d'une série d'images fixes.
Effet appareil photo jouet
Créez des photos et des vidéos qui semblent avoir été réalisées avec un appareil photo jouet. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (57).
Effet miniature
Créez des photos dans lesquelles les scènes ressemblent à des maquettes. Cette option donne deux résultats lorsque la photo a été prise d'un point de vue élevé. Les vidéos avec effet miniature sont lues à grande vitesse : environ 45 minutes de séquences enregistrées à 1920× 1080 / 30p sont compressées en une vidéo dont la lecture dure trois minutes environ. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (58).
Remarque : aucun son n'est enregistré avec les vidéos. Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF s'éteignent.
Couleurs selectives
Toutes les couleurs, à l'exception de celles sélectionnées, sont enregistrées en noir et blanc. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (60).
Remarque: le flash intégré s'éteint.
Silhouette détachée sur fond lumineux.
Remarque : le flash intégré s'éteint.
Utilisez ce mode avec des scènes lumineuses afin de créer des images dont la luminosité est accentuée.
Remarque : le flash intégré s'éteint.
Utilisez ce mode avec des scènes peu lumineuses afin de créer des images sombres dans lesquelles ressortent les hautes lumières.
Remarque: le flash intégré s'éteint.
Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d'obtenir des photos floues à des vitesses d'obturation lentes, en raison du bougé de l'appareil.
NEF (RAW)
L'enregistrement NEF (RAW) n'est pas disponible en modes , VI, POP, , , et . Si l'option NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG fine est sélectionnée, les photos prises seront enregistrées au format JPEG. Les photos JPEG créées à l'aide de ces réglages seront enregistrées avec une qualité « fine ».
L'autofocus n'est pas disponible pendant l'enregistrement vidéo. La vitesse de rafraîchissement de l'affichage en visée écran et la cadence de prise de vue en mode de déclenchement continu ralentissent; si vous utilisez l'autofocus en mode de visée écran photo, l'affichage de l'aperçu est brièvement interrompu.
Options disponibles en mode de visée écran
Les réglages correspondant à l'effet sélectionné sont modifiables en mode de visée écran.
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande [2]. La vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur.
Commande
2 Régler l'épaisseur des contours.
Appuyez sur ⑧ pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur ④ ou ⑧ pour épaissir ou affiner les contours.

3 Appuyez sur
Appuyez sur ⑧ pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande l
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande [V]. La vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur.
Commande
2 Régler les options.
Appuyez sur ⑧ pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur ④ ou ⑦ pour permettre en surbrillance Saturation ou Vignettage et appuyez sur ③ ou ⑨ pour modifier les réglages. Modifiez la saturation pour renforcer ou atténuer
l'éclat des couleurs, modifier le vignettage pour contrôler le degré de vignettage.

3 Appuyez sur
Appuyez sur ⑧ pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande l
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande [v]. La vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur.
Commande
2 Positionnez le point AF.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone que vous souhaitez nette, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Pour masquer temporairement les options
d'effet miniature et agrandissez l'image du moniteur afin de permettre une mise au point précise, appuyez sur. Appuyez sur (?) pour revenir à l'affichage de l'effet miniature.

3 Affichez les options.
Appuyez sur ⑧ pour afficher les options d'effet miniature.

4 Réglez les options.
Appuyez sur ou pour CHOISIR l'orientation de la zone qui sera nette et appuyez sur ou pour définir sa largeur.

5 Appuyez sur
Appuyez sur pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande .
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande [v]. La vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur.
Commande
2 Affichez les options.
Appuyez sur ⑧ pour afficher les options de couleur sélective.

3 Sélectionnez une couleur.
Cadrez un objet dans le carré blanc situé au centre de l'affichage et appuyez sur ⑤ pour sélectionner la couleur de l'objet qui sera conservée dans l'image finale (l'appareil photo risque d'avoir des difficultés à détecter des couleurs désaturées : CHOISSEZ une couleur saturée). Pour effectuer un
zoom avant sur le centre de l'affichage afin de sélectionner plus précisément la couleur, appuyez sur. Appuyez sur () pour effectuer un zoom arrêté.
Couleur sélectionnée
4 Choisissez la gamme de couleurs.
Appuyez sur ou pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans l'image finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7; notez que des teintes issues d'autres couleurs risquent d'être incluses si vous choisissez une valeur élevée.
Gamme de couleurs
5 Sélectionnez d'autres couleurs.
Pour sélectionner d'autres couleurs, tournez la molette de commande pour mettre en surbrillance l'une des trois autres cases de couleur situées en haut de l'affichage et répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner une autre couleur.

Répétez l'opération pour une troisième couleur si vous le souhaitez. Pour désélectionner la couleur mise en surbrillance, appuyez sur (pour désélectionner toutes les couleurs, maintenez la commande enfoncée). Une boîte de dialogue de confirmation apparait : sélectionnez Oui).
6 Appuyez sur ©.
Appuyez sur © pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les teintes sélectionnées sont enregistrés en couleur; tous les autres sont enregistrés en noir et blanc. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande L.
Les modes P, S, A et M peuvent être sélectionnés à l'aide du sélecteur de mode et offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d'obturation et l'ouverture :

| Mode | Description | |
| P | Auto programme (☐ 63) | Ce mode est recommendé pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les réglages de l'appareil photo. L'appareil photo可以选择 la vitesse d'obturation et l'ouverture pour une exposition optimale. |
| S | Auto à priorité vitesse (☐ 63) | Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le rendre flou. Choisissez la vitesse d'obturation. L'appareil photo sélectionne l'ouverture permettant d'obtenir les membres résultats. |
| A | Auto à priorité ouverture (☐ 64) | Utilisez cette option afin de rendre flou l'arrière-plan ou afin d'étendre la zone de nettedé au premier plan et à l'arrière-plan. Choisissez l'ouverture. L'appareil photo sélectionne la vitesse d'obturation permettant d'obtenir les membres résultats. |
| M | Manuel (☐ 65) | Contrôlez la vitesse d'obturation et l'ouverture. Réglez la vitesse d'obturation sur « Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T) pour les poses longues. |
Utilisation du flash intégré
Pour ouvrir le flash afin de prendre des photos au flash, appuyez sur la commande 4 (12).
Mode p (auto programme)
Ce mode est recommandé pour les instantanés ou lorsque vous souhaitez laisser l'appareil photo définir la vitesse d'obturation et l'ouverture. L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale dans la plupart des situations.
Mode s (auto à priorité vitesse)
En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation tandis que l'appareil photo sélectionne automatiquement l'ouverture qui permettra d'obtenir une exposition optimale. Tournez la molette de commande pour choisir la vitesse d'obturation : tournez-la vers la droite pour obtenir des vitesses rapides, vers la gauche pour obtenir des vitesses lentes.
Molette de commande
Mode a (auto à priorité ouverture)
En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l'ouverture tandis que l'appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d'obturation qui permettra d'obtenir une exposition optimale. Tournez la molette de commande vers la gauche pour obtenir de grandes ouvertures (petits chiffres), vers la droite pour atteindre de petites ouvertures (grands chiffres).
Molette de commande


Mode m (manuel)
En mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation et l'ouverture. Tout en contrôle l'indicateur d'exposition (66), réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture. Pour sélectionner la vitesse d'obturation, tournez la molette de commande (vers la droite pour des vitesses rapides, vers la gauche pour des vitesses lentes). Pour sélectionner l'ouverture, maintenez la commande (8) appuyée tout en tournant la molette de commande (vers la gauche pour de grandes ouvertures/petits chiffres, vers la droite pour de petites ouvertures/grands chiffres).
Vitesse d'obturation
Molette de commande


Ouverture
Commande
Molette de commande


Vitesse d'obturation et ouverture
La vitesse d'obturation et l'ouverture sont indiquées dans le viseur et sur l'affichage des informations.
Vitesse d'obturation Ouverture
Les vitesses d'obturation rapides (1/1600 s dans cet exemple) figent le mouvement.
Les vitesses d'obturation lentes (1 s ici) le « floutent »
Les grandes ouvertures (comme f/5.6 ; moyen-vous, plus le nombre est petit, plus l'ouverture est grande) permettent d'estomper les détails situés devant et derrière le sujet principal.
Les petites ouvertures (f/22 dans cet exemple) permettent d'élargir la zone de netteté au premier plan et à l'arrière-plan.
Indicateur d'exposition
| Exposition optimale | Sous-exposition de \( {}^{1/3} \) IL | Surexposition de plus de 2 IL |
| - . 0 . + | - . 0 . + | - . 0 +  |
Correction d'exposition
En modes P, S, A, scène et , la correction d'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres (96). En général, des valeurs positives éclaircissent le sujet tandis que des valeurs négatives l'assombrissent.
-1IL
Pas de correction d'exposition
+1/IL
Pour désirer une valeur de correction d'exposition, maintenez la commande () enfoncée et tournez la molette de commande jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit sélectionnée dans le viseur ou sur l'affichage des informations.
Commande

Molette de commande
Affichage des informations


Vous pouvez rétablir l'exposition normale en réglant la correction d'exposition sur ± 0. En modes P, S, A et M, la correction d'exposition n'est pas réinitialisée lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension. En modes scène et, la correction d'exposition est réinitialisée si vous sélectionné un autre mode ou si vous mettez l'appareil photo hors tension.
Affichage des informations
Vous pouvez également accéder aux options de correction d'exposition depuis l'affichage des informations (9).

Menu de l'appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l'appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande MENU.
Commande MENU
Onglets
Voulez le choix entre les menus suivants
- : Visualisation (70) : Retouche (72) : Prise de vue (70)
- Réglages récents (72) • : Configuration (71)

- Menu visualisation : gestion des images
| Effacer | Rotation des images |
| Dossier de visualisation | Diaporama |
| Options de visualisation | Classement |
| Affichage des images | Sélect. pr le pérophérique mobile |
| Rotation auto. des images |
Menu prise de vue : options de prise de vue
| Réinitialiser menu Prise de vue | Contrôle auto. de la distorsion |
| Qualité d'image | Mode de mise au point |
| Taille d'image | Mode de zone AF |
| Réglage de la sensibilité | Illuminateur d'assistance AF |
| Balance des blancs | Mesure |
| Régler le Picture Control | Contrôle du flash intégré/Flash optionnel |
| Éspace colorimétrique | |
| D-Lighting actif | VR optique* |
| Réduction du bruit | Paramètres vidéo |
| Contrôle du vignetage |
- Disponible uniquement avec les objectifs prenant en charge cette fonction.
Y menu configuration: paramétrage de l'appareil photo
| Réinitialiser les options | Commandes |
| Formater la carte mémoire | Télémetre |
| Timbre dateur | Bague MAP manuelle mode AF3 |
| Fuseau hora et date1 | Séquence numérique images |
| Langue (Language)1 | Dossier de stockage |
| Luminosité du monitueur | Nom de fichier |
| Format de l'affichage des infos | HDMI |
| Affichage auto. des infos | Données de position |
| Délambda d'extinction auto. | Mode avion |
| Retardateur | Connector au péripérique mobile |
| Durée télécommande (ML-L3) | Envoyer vers périph. mobile (auto) |
| Verrouiller miroir/nettoyage2 | Bluetooth |
| Photo de correction poussière | Transfert Eye-Fi4 |
| Légende des images | Marquage de conformité |
| Informations de copyright | Photo si carte absence? |
| Signal sonore | Réinitialiser tous les réglages |
| Réduction du scintillagement | Version du firmware |
1 Le réglage par défaut dépend du pays d'achat. 2 Fonction non disponible lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est insuffisant. 3 Disponible uniquement avec les objectifs prenant en charge cette fonction. 4 Uniquement disponible lorsqu'une carte mémoire Eye-Fi compatible est insérée dans l'appareil photo.
11 Menu retouche : création de copies retouchées
| Traitement NEF (RAW) | Monochrome |
| Recadrer | Superposition des images |
| Redimensionner | Coloriage |
| D-Lighting | Illustration photo |
| Retouche rapide | Dessin couleur |
| Correction des yeux rouges | Effet miniature |
| Redresser | Couleur sélective |
| Contrôle de la distorsion | Peinture |
| Perspective | Éditer la réserve |
| Fisheye | Comparaison côte à côte* |
| Effets de filters |
- Uniquement disponible lorsque vous affichez le menu Retouche en appuyant sur i et en sélectionnant Retouche en mode de visualisation plein écran lorsqu'une image retouchée ou originale est affichée.
Réglages récents
Ce menu récapitule les vingt derniers réglages utilisés.
Pour en savoir plus
Des informations sur les différentes options des menus sont disponibles sur l'appareil photo, grâce à son système d'aide embarqué (73).
Utilisation des menus de l'appareil photo
Le sélecteur multidirectionnel et la commande permettent de naviguer dans les différents menus de l'appareil photo.
: annuler et revenir au menu précédent

: déplacer le curseur vers le bas
Commande : sélectionner l'élément en surbrillance
: sélectionner l'élément en surbrillance ou afficher un sous-menu
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour naviguer dans les menus.
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus.
Commande MENU
Icegne (aide)
Si l'icône ① figure en bas à gauche du moniteur, il est possible d'obtenir une description de l'options ou du menu actuellement sélectionné en appuyant sur la commande (?). Appuyez sur (ou pour faire défiler l'affichage. Appuyez à nouveau sur (?) pour revenir aux menus.
Commande ?
Réinitialiser les options
Permet de restaurer les valeurs par défaut des réglages du menu Configuration.
2 Mettez en surbrillance l'icône du menu actuellement sélectionné.
Appuyez sur ④ pour mettre en surbrillance l'icône du menu actuellement sélectionné.


3 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur ou pour sélectionner le menu souhaité.


4 Placez le curseur dans le menu sélectionné.
Appuyez sur ⑨ pour placer le curseur dans le menu sélectionné.


5 Mettez en surbrillance une rubrique du menu.
Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.


6 Affichez les options.
Appuyez sur ⑤ pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.


7 Mettez en surbrillance une option.
Appuyez sur ou pour permettre en surbrillance une option.


8 Sélectionnez l'élément en surbrillance.
Appuyez sur @ pour sélectionner l'objet en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d'objet, appuyez sur la commande MENU.

Veuillez remarquer ce qui suit :
- Les rubriques de menu grisées ne sont pas disponibles actuellement.
- Si vous appuyez sur, vous obtenez en général le même résultat qu'en appuyant sur; toutefois, dans certains cas, vous ne pouvez effectuer de sélection qu'en appuyant sur.
- Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course (31).
Installation de ViewNX-i
Pour affiner les photos, transférer et visionner les images, téléchargez la dernière version du programme d'installation de ViewNX-i depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à l'écran pour effectuer l'installation. Une connexion Internet est nécessaire. Pour connaître la configuration système requise et obtenir d'autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région.
http://downloadcenter.nikonimaglib.com/
Capture nx-d
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières dans d'autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis : http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Copie des images sur l'ordinateur
Avant d'aller plus loin, veillez à avoir installé ViewNX-i (76).
1 Branchez le câble USB.
Après avoir éteint l'appareil photo et vérifié qu'une carte mémoire est insérée, branchez un câble USB (disponible séparément) comme illustré, puis mettez l'appareil photo sous tension.

Hub USB
Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port USB du clavier.
Utiliser une source d'alimentation fiable
Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, veillez à ce que l'accumulateur de l'appareil photo soit entièrement chargé.
Vérifie que l'appareil photo est éteint avant de brancher ou de débrancher les câbles d'interface. Ne force pas, ni n'essayez d'insérer les connecteurs de travers.
2 Demarrez le composant nikon transfer 2 de viewnx-i.
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
Pendant le transfert
N'eteignez pas l'appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert.
Si la boîte de dialogue suivante s'affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous.
1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s'affiche; sélectionnez Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur
Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1 affichent une boîte de dialogue d'exécution automatique lorsque vous connectez l'appareil photo. Touchez la boîte de dialogue ou cliquez dessus, puis touchez Nikon Transfer 2 ou cliquez dessus pour sélectionner Nikon Transfer 2.



Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifie que l'appareil photo est connecté, puis lancez Image Capture (une application fournie avec OS X) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s'ouvre lorsque l'appareil photo est détecté.
3 Cliquez sur démarrer le transfert.
Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l'ordinateur.
Démarrer le transfert
4 Mettez fin à la connexion.
Une fois le transfert terminé, mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB.
Informations complémentaires
Consultez l'aide en ligne pour en savoir plus sur l'utilisation de ViewNX-i.
Remarques techniques
Veuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l'appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d'affichage d'un message d'erreur ou de problèmes avec l'appareil photo.
Objectifs compatibles
Cet appareil photo prend en charge l'autofocus uniquement avec les objectifs AF-P et les objectifs AF-S de type E et G. Le nom des objectifs AF-S commence par AF-S et celui des objectifs AF-P commence par AF-P; pour savoir comment reconnaître le type d'objectif (D, E, G ou à microprocesseur), reportez-vous à la page 81. L'autofocus n'est pas pris en charge par les autres objectifs autofocus (AF). Le tableau suivant répertorie les fonctions disponibles avec les objectifs compatibles lorsque le viseur est utilisé :
| Réglage de l'appareil photo Objectif1 | Mode de mise au point | Mode de prise de vue | Système de mesure | ||||
| AF | MF (avec télémétiquelectronique) | MF | M | Autres modes | ® | ® | |
| Objectif de type E | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓2 |
| AF-S/AF-P NIKKOR de type G | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓2 |
| AF NIKKOR de type G | — | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓2 |
| Objectif de type D | — | ✓ | ✓ | ✓3 | — | — | — |
| Gamma PC-E NIKKOR4,5 | — | ✓6 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓2 |
| PC Micro 85 mm f/2.8D7 | — | ✓6 | ✓ | ✓3 | — | ✓ | ✓2 |
| Autres AF NIKKOR (sauf objets pour F3AF) | — | ✓8 | ✓ | ✓3 | — | — | — |
| Al-P NIKKOR | — | ✓9 | ✓ | ✓3 | — | — | — |
1 Suppose une ouverture combinée de f/5.6 ou plus lumineuse lorsqu'un téléconvertisseur AF-S est monté. 2 La mesure spot effectue la mesure sur le point AF sélectionné. 3 Indicateur d'exposition désactivé. 4 La molette de décrement du PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED peut entrer en contact avec le boîtier de l'appareil photo lorsque vous pivotez l'objectif. 5 Le décentrement et/ou la bascule de l'objectif interfèrent avec l'exposition.
6 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement ou de basculement de l'objectif. 7 L'exposition optimale ne peut être obtenue que si l'objectif est réglé sur son ouverture maximale et qu'il est ni décentré ni basculé. 8 Lorsque la mise au point est effectuée à sa distance minimale avec les objectifs AF 80-200 mm f/2.8, AF 35-70 mm f/2.8, AF 28-85 mm f/3.5-4.5 (Nouveau) ou AF 28-85 mm f/3.5-4.5 en position téléobjectif maximal, il se peut que l'indicateur de mise au point () s'affiche même si l'image du viseur n'est pas nette. Avant de prendre des photos, vérifiez que la mise au point est effectuée sur l'image du viseur. 9 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.
Objectifs IX NIKKOR
Les objectifs IX NIKKOR ne peuvent pas être utilisés. Si vous essayez de fixer un objectif IX NIKKOR, vous risquez d'endommager l'objectif ou l'appareil photo.
Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce à des contacts électriques et les objectifs de type G, E et D, grâce à une dent sur la monture de l'objectif. Les objectifs de type G et E ne sont pas équipés d'une bague des ouvertures.
Contacts du microprocesseur Objectif à microprocesseur
Objectif de type G ou E
Autres accessoires
Au moment de la réduction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D3400.
| Sources d'alimentation | • Accumulateur Li-ion EN-EL14a (10) : vous pouvez vous procurar d'autres accumulateurs EN-EL14a auprès de revendeurs locaux ou de représentants Nikon agrés. Il est également possible d'utiliser des accumulateurs EN-EL14. • Chargeur d'accumulateur MH-24 (10) : rechargez les accumulateurs EN-EL14a et EN-EL14. • Connecteur d'alimentation EP-5A, adaptateur secteur EH-5b : vous pouvez utiliser ces accessoires pour alimenter l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée (vous pouze également utiliser des adaptateurs secteur EH-5a et EH-5). Un connecteur d'alimentation EP-5A est nécessaire pour racorder l'appareil photo au EH-5b, EH-5a ou EH-5. |
| Filtres | • Les filtres destinés à creer des effets spéciaux peuvent interférer avec l'autofocus ou le télémètre électronique. • Le D3400 ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. Nous vous conseillons d'utiliser les filtres polarisants circulaires C-PL ou CP-L II. • L'utilisation de filtres NC est également recommendée pour protégger l'objectif. • Pour éviter l' apparition d'image fantôme, nous vous recommendons de ne pas utiliser de filtrtre lorsque le sujet est cadré devant une lumière vivie ou lorsqu'une source lumineuse puissant figure dans le cadre. • Nous vous recommendons d'utiliser la mesure pondérée centrale avec les filtres dont la correction d'exposition est supérieure à 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Reportez-vous au manuel du filtrtre pour en savoir plus. |
| Accessoires pour l'oculaire du viseur | • Protecteur d'oculaire DK-5: empêche la lumière passant par le viseur d'être visible sur les photos ou d'interférer avec l'exposition. • Lentilles correctrices DK-20C: des lentilles correctrices sont disponibles avec des dioptries de -5, -4, -3, -2, 0, +0,5, +1, +2 et +3 d lorsque la commande de réglage dioptrique est en position neutre (-1 d). Utilisez ces lentilles uniquement si le réglage dioptrique intégré ne permet pas d'obtenir la netteté souhaitée (-1,7 à +0,5 d). Essayez les lentilles correctrices avant de les acheter afin de vous assurer que vous pouvez obtenir la netteté souhaitée. Il n'est pas possible d'utiliser l'oeilleton en caoutchouc avec les lentilles correctrices. • Loupe DG-2: la loupe DG-2 grossit la scène affichée au centre du viseur pour améliorer la précisionpendant la mise au point. Un adaptateur d'oculaire (disponible séparément) est requis. • Adaptateur d'oculaire DK-22: le DK-22 permet de fixer la loupe DG-2. • Viseur d'angle DR-6: le DR-6 se fixe à l'oculaire du viseur et permet d'obtenir une image redressée à 90° (la visée s'effectue par-dessus l'appareil photo lorsque celui-ci est à l'horizontal). |
| Bouchons de boitier | Bouchon de boîtier BF-1B/bouchon de boîtier BF-1A: le bouchon de boîtier protège de la poussière le miroir, le viseur et le capteur d'image lorsqu'aucun objectif n'est fixé sur le boîtier. |
| Volets de la griffe flash | Volet de la griffe flash BS-1: cache de protection de la griffe flash. La griffe flash est destinée aux flashes optionnels. |
| Câbles USB | Câble USB UC-E20 (☐ 77) |
| Câbles HDMI | Câble HDMI HC-E1: â cable HDMI doté d'un connecteur de type C destiné à l'appareil photo et d'un connecteur de type A destiné aux périphériques HDMI. |
Telecommande
Télécommande sans fil ML-L3 (6) : la ML-L3 fonctionne avec une pile 3 V CR2025.




En maintenant le loquet du logement de la pile vers la droite (①), insérez un ongle dans l'ouverture et ouvrez le logement de la pile (②). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (④).
Cartes mémoire agréées
L'appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC, dont les cartes SDHC et SDXC compatibles avec UHS-I. Pour


L'enregistrement vidéo, il est recommandé d'utiliser des cartes UHS de classe 3 ou supérieure; l'utilisation de cartes plus lentes peut provoquer l'interruption de l'enregistrement. Lorsque vous choisissez des cartes que vous prévoyez d'utiliser dans des lecteurs de cartes, vérifiez qu'elles sont compatibles avec ces lecteurs.
Prenez contact avec le fabricant pour obtenir des informations sur les caractéristiques, le fonctionnement et les restrictions concernant l'utilisation.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour obtenir les dernières informations.
Rangement
Lorsque vous ne prévoyez pas d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l'accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne le rangez jamais avec des boules antimits ou de la naphtaline, ou dans un endroit qui est :
mal aéré ou avec un taux d'humidité supérieur à 60% - à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios exposé à des températures supérieures à 50°C ou inférieures à -10°C
Nettoyage
| Boitier | Utilisez une soufflette pour retarder la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de votre apparéil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau distillée, puis séchez-le méticuleusement. Important : la poussière ou tout autre corps étranger à l'intérieur de l' apparéil photo risque de provoquer des dégât non couverts par la garantie. |
| Objectif, miroir et visueur | Ces éléments en verre s'endommagent facilement. Utilisez une soufflette pour retarder la poussière et les peluches. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalément pour éviter toute fuite du liquide. Pour retarder les traces de doigt ou autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement. |
| Moniteur | Utilisez une soufflette pour retarder la poussière et les peluches. Pour retarder les traces de doigs ou autres taches, essuyez délicatement la surface à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peu de chamois. N'exerce aucune pression sur le moniteur, vous risquez sinon de l'endommager ou de provoquer son dysfonctionnement. |
N'utilise pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils.
Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : précautions
Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s'il est soumis à des chocs ou à des vibrations.
Gardez-le au sec : ce produit n'étant pas étanche, il peut désigner des dysfonctionnements s'il est immergé dans l'eau ou exposé à de forts taux d'humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Évitez les brusques changements de température : les brusques changements de température, qui peuvent se produire par exemple en hiver lorsque vous entrez dans un endroit chauffé ou en sortez, peuvent entraîner la présence de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Pour empêcher cette formation de condensation, enveloppez votre appareil dans un étui ou un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.
Tenez-le à l'écart des champs magnétiques puissants : n'utilisez pas et ne rangez pas votre matériel à proximité d'équipements susceptibles de générer des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques puissantes ou les champs magnétiques générés par du matériel comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le moniteur, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou les circuits internes de votre matériel.
Ne dirigez pas l'objet vers le soleil: ne pointez pas l'objet en direction du soleil ou toute autre source très lumineuse pendant une période prolongée. La lumière intense peut endommager le capteur d'image ou provoquer l'apparition d'un effet de flou blanc sur les photos.
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l'accumulateur ou de débrancher la source d'alimentation: ne débranchez pas la prise secteur ou ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Toute coupure d'alimentation forcée dans ces cas-là peut entraîner la perte de données ou endommager la carte mémoire ou les circuits internes de l'appareil photo. Pour éviter toute coupure accidentelle de l'alimentation, évitez de changer votre appareil photo de place quand il est raccordé à l'adaptateur secteur.
Nettoyage: pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l'appareil photo à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau douce, puis séchez-le méticuleusement.
L'objet et le miroir peuvent être facilement endommagés. Retirez délicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigts et autres taches sur l'objet, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement l'objet.
Reportez-vous au Manuel de référence pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d'image.
Ne touchez pas le rideau de l'obturateur : le rideau de l'obturateur est extrêmement fin et peut être facilement endommagé. Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le rideau, le taper avec des outils d'entretien ni le soumettre aux jets d'air puissants d'une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer, de le déformer ou de le déchirer.
Rangement: pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d'incendie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel avant longtemps, retirez l'accumulateur afin d'éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d'humidité. Cependant, ne mettez pas l'étui de l'appareil photo dans un sac plastique. Ceci pourrait l'abimer. Notez que les absorbeurs d'humidité perdent en efficacité avec le temps et qu'ils doivent donc être régulièrement changés.
Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger à nouveau.
Rangez l'accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place le cache-contacts avant de ranger l'accumulateur.
Remarques à propos du moniteur : la construction du moniteur est d'une extrême précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement et n'a aucune incidence sur les images enregistrées avec l'appareil.
Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité ambiantes.
N'exercez pas de pression sur le moniteur afin d'éviter tout dommage ou dysfonctionnement. Retirez la poussière ou les peluches sur le moniteur à l'aide d'une soufflette. Pour retirer les taches, essuyez-les délicatement à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peau de chamois. Si le moniteur venait à se briser, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche.
Moiré: il s'agit d'un effet visuel d'interférence créé par la superposition d'une image contenant un motif régulier et répétitif, comme des rayures sur un vêtement ou les fenêtres d'un bâtiment, et de la grille du capteur d'image de l'appareil photo. Si vous observez du moiré sur vos photos, essayez de modifier la distance ou l'angle entre l'appareil photo et le sujet, ou d'effectuer un zoom avant et arrêté.
Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d'être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d'origine ou un technicien Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d'autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires que vous utilisez régulièrement avec, comme les objectifs et les flashes optionnels.
Accumulateur et chargeur : les accumulateurs peuvent fuir ou exploser en cas de mauvaise manipulation. Lisez et respectez les avertissements et précautions indiqués en pages xi-xiv de ce manuel. Respectez les consignes d'utilisation suivantes lors de la manipulation des accumulateurs et des chargeurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
- N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres.
- Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur.
- Retirez l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur si vous ne les utilisez pas et remettez en place le cache-contacts. Ces produits consomment de petites quantités de charge même s'ils sont hors tension et peuvent décharger entièrement l'accumulateur au point de ne plus fonctionner. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'accumulateur avant longtemps, insérez-le dans l'appareil photo, déchargez-le entièrement, puis retirez-le et rangez-le dans un endroit où la température ambiantes est comprise entre 15°C et 25°C (évitez les endroits extrêmement chauds ou froids). Répétez cette procédure au moins une fois tous les six mois.
- La mise sous tension et hors tension répétée de l'appareil photo lorsque l'accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de l'autonomie de l'accumulateur. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement déchargés avant de les utiliser.
- La température interne de l'accumulateur risque d'augmenter lorsque celui-ci est en cours d'utilisation. Si vous rechargez l'accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous affectez ses performances. En outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Attendez que l'accumulateur ait refroidi avant de le recharger.
- Continuer de recharger l'accumulateur alors qu'il est totalement chargé peut nuire à ses performances.
- Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d'un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu'il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL14a.
- Chargez l'accumulateur avant de l'utiliser. Pour les événements importants, préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de charger rapidement des accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Veillez à ce que l'accumulateur soit entièrement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux accumulateurs dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
- Les accumulateurs usagés demeurent une ressource précieuse. Veuillez les recycler conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays.
Messages d'erreur
Cette section répertorie les indicateurs et messages d'erreur qui s'affichent dans le viseur et sur le moniteur.
Icônes d'avertissement
Si clignote sur le moniteur ou clignote dans le viseur, cela signifie que vous pouvez afficher un avertissement ou un message d'erreur sur le moniteur en appuyant sur la commande (?).
| Indicateur | Solution | |
| Moniteur | Viseur | |
| Objectif non monté | F- -/2 (clignote) | Fixez un objectif compatible. Si l'objetif n'est pas de type E ou G, sélectionnez le mode M. |
| Avant de prendre des photos, tournez la bague de zoom pour sortir l'objet. | F- - (clignote) | Un objectif doté d'une « commande de déverrouillage de l'objet rétractable » est fixé, mais il est rétracté. Appuyez sur la commande de déverrouillage de l'objet rétractable et tournez la bague de zoom pour faire-sortir l'objet. |
| Déclencheur désactivé. Rechargez l'accumulateur. | - /- (clignote) | Mettez l'appareil photo hors tension et rechargez ou remplacez l'accumulateur. |
| Accumulateur non utilisable. Il ne communique pas correctement avec cet apparéil. Pour uneutilisation en toute sécurité,CHOISIR un accu.prevu pour cet apparéil. | - (clignote) | Utilisez un accumulator agréé par Nikon. |
| Erreur d'initialisation. Éteignez et rallumez l' apparéil photo. | -/(E-r-) (clignote) | Mettez l' apparéil photo hors tension, retirez et réinsérez l'accumulateur puismettez de nouveau l' apparéil photo sous tension. |
| Niveau de charge de l'accumulateur faible. Terminatez l'opération et éteignez immidiatement l'appareil photo. | — | Terminatez le nettoyage, mettez l'appareil photo hors tension et rechargez ou replacez l'accumulateur. |
| Horloge non réalisée | (2) (clignote) | Régléz-la. |
| Carte mémoire absente | (-E-)1/2 (clignote) | Mettez l'appareil photo hors tension et vérifie que la carte mémoire est correctement insérée. |
| La carte mémoire est verrouillée en écriture. Déplacez le verrou en position « écriture ». | (3) (clignote) | La carte mémoire est verrouillée (protégée contre l'écriture). Faites coulisser le commutateur de protection en écriture de la carte sur la position « écriture ». |
| Cette carte mémoire ne peut pas être utilisée. Elle est peut-être endommagée. Insérez une autre carte. | (4) (clignote) | • Utilisez une carte mémoire/agréee. • Formatez la carte. Si le problème persististe, la carte est peut-être endommagée. Prénez contact avec votre représentant Nikon agréé. • Une erreur s'est produit lors de la création d'un nouveau dossier. Effacez des fichiers ou insérez une autre carte mémoire. • Insérez une autre carte mémoire. |
| Cette carte n'est pas formatée. Formatez la carte. | (For) (clignote) | Formatez la carte ou mettez l'appareil photo hors tension et insérez une autre carte mémoire. |
| La carte est pleine | Ful/D/2 (clignote) | • Réduisez la qualité ou la taille des images. • Effacez des photos. • Insérez une autre carte mémoire. |
| — | ● (clignote) | L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'autofocus. Modifiez la composition ou faites la mise au point manuellement. |
| Sujet trop clair | (igrignole) | Utilisez une sensibilité plus faible. Utilisez un filtrre ND disponible dans le commerce. En mode: S Augmentez la vitesse d'obturation A Choisissez une ouverture plus petite (valeur plus grande) A Choisissez un autre mode de prise de vue |
| Sujet trop nombre | Utilisez une sensibilité (ISO) plus élevé. Utilisez un flash. En mode: S Diminuez la vitesse d'obturation A Choisissez une ouverture plus grande (valeur plus petite) | |
| Mode S, pas de "Bulb" (pose B) | bub/ü/ü (igrignole) | Modifiez la vitesse d'obturation ou passez en mode M. |
| Mode S, pas de "Time" (pose T) | - -/ü (igrignole) | |
| — | ü (igrignole) | Le flash s'est déclenché à pleine puissance. Vérifiez la photo sur le moniteur; si elle est sous-exposée, modifier les réglages et réessayez. |
| — | ü/ü (igrignole) | Utilisez le flash. Modifiez la distance au sujet, l'ouverture, la portée du flash ou la sensibilité (ISO). La focale de l'objectif est inférieure à 18 mm: utilisez une focale plus longue. |
| Erreur. Appuyez de nouveau sur le déclencheur. | E r-r (clignote) | Appuyez sur le déclencheur. Si l'erreur persiste ou se produit fréquèment, contactez un représentant Nikon agréé. |
| Erreur de démarriage. Veuillez contacter un représentant Nikon agréé. | Contactez votre représentant Nikon agréé. | |
| Erreur de mesure | ||
| Impossible de démarrer le mode de visée écran. Veuillez attendre que l'appareil photo refroidisse. | — | Attendez que les circuits internes aient refroidi avant de repreneure la visée écran ou l'enregistrement video. |
| Le dossier ne contient aucune image. | — | Le dossier sélectionné pour la visualisation ne contient aucune image. Sélectionnez un dossier contenant des images dans le menu Dossier de visualisation ou insérez une carte+mémoire contenant des images. |
| Impossible d'afficher ce fichier. | — | Le fichier ne peut pas être visualisé sur l'appareil photo. |
| Impossible de sélectionner ce fichier. | — | Les images créées avec d'autres apparueils ne peuvent pas être retouchées. |
| Cette vidéo ne peut pas être éditionée. | — | • Les vidEOS créées avec d'autres apparueils ne peuvent pas être éditionées. • La durée des vidEOS doit être d'au moins deux secondes. |
| Pas d'image à retoucher. | — | La carte mémoire ne contient pas d'images NEF (RAW) pouvant être retouchées à l'aide de la fonction Traitement NEF (RAW). |
| Accès au réseau indisponible tant que l'appareil photo n'a pas refroidi. | — | Mettez l'appareil photo hors tension et réessayez après avoir attendu qu'il refroidisse. |
Appareil photo numérique nikon D3400
| Type | |
| Type | Appareil photo reflex numérique |
| Monture d'objectif | Monture Nikon F (avec contacts AF) |
| Angle de champ effectif | Format Nikon DX; focale équivalente à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX |
| Pixels effectifs | |
| Pixels effectifs | 24,2 millions |
| Capteur d'image | |
| Capteur d'image | Capteur CMOS 23,5 × 15,6 mm |
| Nombre total de pixels | 24,72 millions |
| Système de correction de la poussière | Données de référence de correction de la poussière (logiciel Capture NX-D requis) |
| Stockage | |
| Taille d'image (pixels) | • 6000 × 4000 (Large) • 4496 × 3000 (Moyenne) • 2992 × 2000 (Petite) |
| Format de fisier | • NEF (RAW) : 12 bits, compressé • JPEG: conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression fine (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16) • NEF (RAW) + JPEG: une même photo enregistrée à la fois aux formats NEF (RAW) et JPEG |
| Système Picture Control | Standard, Neutre, Sature, Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme ; capacité de modifier le réglage Picture Control sélectionné |
| Supports d'enregistrement | Cartes mémoire SD (Secure Digital), SDHC et SDXC compatibles UHS-I |
| Système de fichiers | DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge |
Viseur
| Viseur | Viseur reflex avec pentamiroir à hauteur d'œil |
| Couverture de l'image | Environ 95% verticalément et horizontallylement |
| Grossissement | Environ 0,85 × (objectif 50 mm f/1.4 régle sur l'infini,-1,0 d) |
| Dégagement oculaire | 18 mm (-1,0 d ; à partir de la surface centrale de l'oculaire de visée) |
| Réglage dioptrique | -1,7 – +0,5 d |
| Verre de visée | Verre BriteView Clear Matte Mark VII de type B |
| Miroir reflex | À retard rapide |
| Ouverture de l'objet | À retard instantané, contrôle électroniquement |
| Objectif | |
| Prise en charge de l'autofocus | L'autofocus est disponible avec les objectifs AF-P et les objectifs AF-S de type E et G. |
| Obturator | |
| Type | Plan focal à translation verticale, contrôle électroniquement |
| Vitesse | 1/4000–30 s par incrèments de 1/3 IL ; pose B, pose T |
| Vitesse de synchro. flash | X=1/200 s ; synchronisation avec l'obturator à une vitesse égale à 1/200 s ou plus lente |
| Déclenchement | |
| Mode de déclenchement | S1(vue par vue), S2(continu), S3(déclenchement silencieux), S4(retardateur), S5(télécommande temporisée ; ML-L3), S6(télécommande instantanée ; ML-L3) |
| Cadence de prise de vue | Jusqu'à 5 vpsRemarque : les cadences de prise de vue partent du principe que la mise au point manuelle, le mode d'exposition Manuel ou Auto à priorité vitesse, une vitesse d'obturation de 1/250 s ou plus rapide sont utilisés et que tous les autres régles sont définis sur leurs valeurs par défaut. |
| Retardateur | 2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1–9 expositions |
| Exposition | |
| Mesure | Mesure de l'exposition TTL à l'aide du capteur RVB 420 photosites |
| Méthode de mesure | • Mesure matricielle: mesure matricielle couleur 3D II (objectifs de type E et G) • Mesure pondérée centrale: la mesure est effectué à 75% sur un cercle de 8 mm au centre de la vue • Mesure spot: la mesure est effectué sur un cercle de 3,5 mm (environ 2,5% de la vue) centré sur le point AF sélectionné |
| Plage (100 ISO, objectif f/1.4, 20°C) | • Mesure matricielle ou pondérée centrale : 0 - 20 IL • Mesure spot : 2 - 20 IL |
| Couplage de la mesure d'exposition | Microproessesur |
| Mode | Modes automatiques (auto automatique ; auto, flash désactivé); Auto programme avec décalage du programme (P); Auto à priorité vitesse (S); Auto à priorité ouverture (A); Manuel (M); Modes scène (Gross plan; Paysage; Enfants; Sport; Gros plan; Portrait de nuit); Modes effets spéciaux (Vision nocturne; VI Très vif et contrasté; POP Pop; Illustration photo; Effet apparil photo jouet; Effet miniature; Couleur sélective; Silhouette; High-key; Low-key) |
| Correction d'exposition | -5-+5 IL par incrémentes de 1/3 IL en modes P, S, A, M, scène et |
| Mémorisation de l'exposition | Luminosité mémorisée à l'aide de la commande (O-m) |
| Sensibilitité (indice d'exposition recommends) | 100-25600 ISO par incrémentes de 1 IL. Contrôle de la sensibilité automatique disponible |
| D-Lighting actif | Activé, désactivé |
Mise au point
| Autofocus | Module autofocus Nikon Multi-CAM 1000 à détction de phase TTL, 11 points AF (dont un capteur en croix) et illuminateur d'assistance AF (portée d'environ 0,5-3 m) |
| Plage de détction | -1-+19 IL (100 ISO, 20 °C) |
| Pilotage de l'objet | • Autofocus (AF): AF ponctuel (AF-S); AF continu (AF-C); sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A); suivi de mise au point activé automatiquement si le sujet est en mouvement • Mise au point manuelle (MF): le télémètre électronique peut être utilisé |
| Point AF | Peut être sélectionné parmi 11 points AF |
| Mode de zone AF | AF point sélectif, AF zone dynamique, AF zone automatique, Suivi 3D (11 points) |
| Mémorisation de la mise au point | La mise au point peut être mémorisée en appuyant sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) ou en appuyant sur la commande réel (O-TN) |
Flash
| Flash intégré | AUTO, Z, Z, V, VI, POP, D: flash automatique avec ouverture automatique P, S, A, M: ouverture manuelle à l'aide de la commande d'ouverture |
| Nombre guide | Environ 7, 8 avec flash manuel (m, 100 ISO, 20°C) |
| Contrôle du flash | TTL: le contrôle du flash i-TTL à l'aide du capteur RVB 420 photosites est disponible avec le flash intégré; le dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique est utilisé avec la mesure matricière et la mesure pondérée centrale, le contrôle du flash i-TTL standard pour reflex numérique est utilisé avec la mesure spot |
| Mode de flash | Automatique, automatique avec atténuation des yeux rouges, synchro lente automatique, synchro lente automatique avec atténuation des yeux rouges, dosage flash/ambiance, atténuation des yeux rouges, synchro lente, synchro lente avec atténuation des yeux rouges, synchro lente sur le second rideau, synchro sur le second rideau, désactivé |
| Flash | |
| Correction du flash | -3 à-+1 IL par incréments de 1/3 IL en modes P, S, A, M et scène |
| Témoin de disponibilité du flash | S'allume lorsque le flash intégré ou le flash optionnel est complètement chargé ; clignote après le déclenchement du flash à pleine puissance |
| Griffe flash | ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité |
| Système d'éclairage crééif Nikon (CLS) | Compatibilité avec le système Nikon CLS |
| Prise synchro | Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 (disponible séparément) |
| Balance des blancs | |
| Balance des blancs | Automatique, incandescent, fluorescent (7 types), ensoleillé, flash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel, tous avec réglage précis à l'exception de pré-réglage manuel |
| Visée écran | |
| Pilotage de l'objectif | • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (MF) |
| Mode de zone AF | AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet |
| Autofocus | AF à détéction de contraste à n'importe quel emplacement de la vue (l'appareil photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité visage ou AF suivi du sujet est sélectionné) |
| Sélection automatique de la scène | Disponible en modes 900 et ⑤ |
| Vidéo | |
| Mesure | Mesure de l'exposition TTL à l'aide du capteur d'image principal |
| Méthode de mesure | Matricielle |
| Taille du cadre (pixels) et cadence de prise de vue | • 1920 × 1080 ; 60p (progressif), 50p, 30p, 25p, 24p • 1280 × 720 ; 60p, 50p Cadences de prise de vue réelles pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p respectivement de 59,94, 50, 29,97, 25, et 23,976 vps ; options autorisant les deux qualités d'image ★ évée et normale |
Vidéo
| Format de fichier | MOV |
| Compression video | H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding |
| Format d'enregistrement audio | PCM linéaire |
| Dispositif d'enregistrement audio | Microphone mono intégré ; possibilité de régler la sensibilité |
| Sensibilité | 100–25600 ISO |
| Moniteur | |
| Moniteur | ACL TFT, 7,5 cm (3 pouces), environ 921k pixels (VGA), avec angle de visualisation de 170°, couverture de l'image d'environ 100% et réglage de la luminosité |
| Visualisation | |
| Visualisation | Visualisation plein écran et par imagerettes (4, 9 ou 72 images, ou calendrier) avec fonction Loupe, recadrage à l'aide de la fonction Loupe, zoom sur les visages en visualisation, lecture des vidés, diaporama photo et/ou video, historique, hauteurs lumières, informations sur les photos, affichage des données de position, rotation automatique des images, classement et légende des images (jusqu'à 36 caractères) |
| Interface | |
| USB | Hi-Speed USB avec port Micro-USB ; la connexion au port USB intégré est recommendée |
| Sortie HDMI | Connecteur HDMI (type C) |
| Bluetooth | |
| Protocoles de communication | Bluetooth Specification Version 4.1 |
| Portée (sans obstacle) | Environ 10 m sans interférieance ; la portée peut varier selon l'intensité du signal et la présence ou non d'obstacles |
| Langues disponibles | |
| Langues disponibles | Allemand, anglais, arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, marathi, néerlandais, norvégien, persan, polonais, portugais (Portugal et Brésil), roumain, russe, serbe, suédois, tamoul, tchéque, téléougou, thai, turc, ukrainien, vietnamien |
| Alimentation | |
| Accumulateur | Un accumulator Li-ion EN-EL14a |
| Adaptateur secteur | Adaptateur secteur EH-5b ; nécessite le connecteur d'alimentation EP-5A (disponible séparément) |
| Filetag pour fixation sur trédipied | |
| Filetag pour fixation sur trédipied | ¼ pouce (ISO 1222) |
| Dimensions/poids | |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 124 × 98 × 75,5 mm |
| Poids | Environ 445 g avec accumulator et carte mémoire mais sans le bouchon de boîtier ; environ 395 g (boîtier seul) |
| Conditions de fonctionnement | |
| Température | 0 °C–40 °C |
| Humidité | Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) |
- Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
- Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d'un accumulateur entièrement chargé.
- Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l'appareil et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs eventuelles continues dans ce manuel.
Chargeur d'accumulateur MH-24
| Entrée nominale | 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum |
| Puisance nominale | 8,4 V CC/0,9 A |
| Accumulateurs compatibles | Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL14a |
| Temps de charge | Environ 1 heures et 50 minutes à une température ambiente de 25 °C lorsque l'accumulateur est entièrement déchargé |
| Température de fonctionnement | 0 °C–40 °C |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l'adaptateur de prise secteur |
| Poids | Environ 96 g, sans l'adaptateur de prise secteur |
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante : CA, = = CC Équipement de classe I Le produit est testé avec une double isolation.
Accumulateur Li-ion EN-EL14a
| Type | Accumulateur lithium-ion |
| Capacité nominale | 7,2 V/1230 mAh |
| Température de fonctionnement | 0°C–40 °C |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 38 × 53 × 14 mm |
| Poids | Environ 49 g, sans le cache-contacts |
Objectifs AF-P DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR et AF-P DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G
| Type | Objectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F |
| Focale | 18–55 mm |
| Ouverture maximale | f/3.5–5.6 |
| Construction optique | 12 lentilles en 9 groupes (2 lentilles asphériques) |
| Angle de champ | 76°–28° 50' |
| Échelle des facales | Gradué en millimètres (18, 24, 35, 45, 55) |
| Information de distance | Communiquée au boîtier de l'appareil photo |
| Zoom | Bague de zoom pour zoom manuel |
| Mise au point | Autofocus commandé par un moteur pas à pas; bague de mise au point pour mise au point manuelle |
| Réduction de vibration (AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR uniquement) | Déplacement des lentilles à l'aide de voice coil motors (VCM) |
| Distance minimale de mise au point | 0,25 m depuis le plan focal à toutes les facales |
| Lamelles de diaphragme | 7 (diaphragme circulaire) |
| Diaphragme | Intégralement automatique |
| Plage des ouvertures | • Focale de 18 mm : f/3.5–22 • Focale de 55 mm : f/5.6–38 L'ouverture minimale affichée peut varier en fonction de la taille de l'incrément d'exposition sélectionnée avec l'appareil photo. |
| Mesure | Pleine ouverture |
| Diamètre de fixation pour filtrer | 55 mm (P=0,75 mm) |
| Dimensions | Environ 64,5 mm maximum de diamètre × 62,5 mm (distance à partir du plan d'appui de la monture d'objectif de l'appareil photo lorsqu' l'objet est rétracté) |
| Poids | • AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR : environ 205 g • AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G : environ 195 g |
AF-PDXNIKKOR18-55mmf/3.5-5.6gvr, af-pdxnikkor18-55mmf/3.5-5.6g
L'objet utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d'exemple est l'AF-P DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR. L'AF-P DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR et l'AF-P DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G sont équipés de barillets rétractables.



1 Bouchon d'objectif 2 Repère de montage du parasoleil 3 Commande de déverrouillage de l'objet rétractable. 16 4 Échelle des focales 5 Repère de l'échelle des focales
6 Repère de montage de l'objectif... 15 7 Contacts du microprocesseur 8 Bague de mise au point 9 Bague de zoom. 29 10 Bouchon arrêté d'objet
Objectifs AF-P DXNIKKOR 70-300 mm f/4.5-6.3G ED VR et AF-P DXNIKKOR 70-300 mm f/4.5-6.3G ED
| Type | Objectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F |
| Focale | 70–300 mm |
| Ouverture maximale | f/4.5–6.3 |
| Construction optique | 14 lentilles en 10 groupes (dont 1 lentille en verre ED) |
| Angle de champ | 22° 50'–5° 20' |
| Échelle des focales | Gradué en millimètres (70, 100, 135, 200, 300) |
| Information de distance | Communiquée au boîtier de l'appareil photo |
| Zoom | Bague de zoom pour zoom manuel |
| Mise au point | Autofocus commandé par un moteur pas à pas ; bague de mise au point pour mise au point manuelle |
| Réduction de vibration (AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR uniquement) | Déplacement des lentilles à l'aide de voie coil motors (VCM) |
| Distance minimale de mise au point | 1,1 m depuis le plan focal à toutes les focales |
| Lamelles de diaphragme | 7 (diaphragme circulaire) |
| Diaphragme | Intégralement automatique |
| Plage des ouvertures | • Focale de 70 mm : f/4.5–22 • Focale de 300 mm : f/6.3–32 L'ouverture minimale affichée peut varier en fonction de la taille de l'incrément d'exposition sélectionnée avec l'appareil photo. |
| Mesure | Pleine ouverte |
| Diamètre de fixation pour filtré | 58 mm (P=0,75 mm) |
| Dimensions | Environ 72 mm maximum de diamètre × 125 mm (distance à partir du plan d'appui de la monture d'objet d'lettre) |
| Poids | • AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR : environ 415 g • AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED : environ 400 g |
AF-P DX NIKKOR 70-300 mm f/4.5-6.3G ED VR, AF-P DX NIKKOR 70-300 mm f/4.5-6.3G ED



1 Bouchon d'objectif 2 Repère de montage du parasoleil 3 Bague de mise au point 4 Bague de zoom 29 Échelle des facettes
6 Repère de l'échelle des facales 7 Repère de montage de l'objetif 15 8 Contacts du microprocesseur Bouchon arrêté d'objectif
Objectif AF-S DX NIKKOR 55-200 mm f/4-5.6G ED VR II
| Type | Objectif AF-S DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F |
| Focale | 55–200 mm |
| Ouverture maximale | f/4–5.6 |
| Construction optique | 13 lentilles en 9 groupes (dont 1 lentille en verre ED) |
| Angle de champ | 28° 50 ′–8° |
| Échelle des facales | Gradué en millimètres (55, 70, 85, 105, 135, 200) |
| Information de distance | Communiquée au boîtier de l'appareil photo |
| Zoom | Bague de zoom pour zoom manuel |
| Mise au point | Système de mise au point interne (IF) Nikon avec autofocus contrôlée par moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au point séparée pour la mise au point manuelle |
| Réduction de vibration | Déplacement des lentilles à l'aide de voie coil motors (VCM) |
| Distance minimale de mise au point | 1,1 m à partir du plan focal à toutes les facales |
| Lamelles de diaphragme | 7 (diaphragme circulaire) |
| Diaphragme | Intégralement automatique |
| Plage des ouvertures | • Focale de 55 mm : f/4–22 • Focale de 200 mm : f/5.6–32 |
| Mesure | Pleine ouverture |
| Diamètre de fixation pour filtrer | 52 mm (P=0,75 mm) |
| Dimensions | Environ 70,5 mm maximum de diamètre × 83 mm (distance à partir du plan d'appui de la monture d'objectif de l'appareil photo lorsque l'objectif est rétracté) |
| Poids | Environ 300 g |
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l'appareil et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs eventuelles contenues dans ce manuel.
AF-SDXNIKKOR55-200MMF/4-5.6GEDVRII
L'AF-S DX NIKKOR 55-200 mm f/4-5.6G ED VR II est équipé d'un barillet rétractable.


1 Bouchon d'objectif 2 Repère de montage du parasoleil 3 Bague de mise au point 4 Bague de zoom 5 Commande de déverrouillage de l'objet rétractable 6 Échelle des facales
7 Repère de l'échelle des facettes 8 Repère de montage de l'objet... 15 9 Contacts du microprocesseur 10 Commutateur de mode A-M 11 Commutateur ON/OFF de réduction de vibration 12 Bouchon arrière d'objet
Informations concernant les marques commerciales
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d'autres pays et est utilisée sous licence. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Mac, OS X, Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad® et iPod touch® sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Android est une marque commerciale de Google Inc. Le robot Android est produit ou modifié à partir de travaux créé et partagés par Google, et utilisé conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Marquage de conformité
Les normes avec lesquelles l'appareil photo est en conformité peuvent être affichées à l'aide de l'option Marquage de conformité du menu Configuration (71).
Licence freetype (FREETYPE2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2016 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
44633/SDPPI/2016 4588
44168/SDPPI/2016 4593
aill 1
TRA REGISTERED No: ER45170/16 DEALER No: DA39487/15
Autonomie de l'accumulateur
La durée des vidéos ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l'état de l'accumulateur, de la température, de l'intervalle entre les prises de vues et de la durée d'affichage des menus. Des chiffres pour l'accumulateur EN-EL14a (1230 mAh) sont disponibles à titre d'exemple ci-dessous.
- Photos, mode de déclenchement vue par vue (norme CIPA 1) : environ 1200 prises de vue
- Vidéos: environ 60 minutes à 1080/60p²
1 Mesure effectuée à 23°C (± 2^) avec un objectif AF-P DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR dans les conditions de test suivantes : mise au point réglée de l'infini à la plaque minimale et une photo prise avec les réglages par défaut toutes les 30 s; après la prise de vue, le moniteur reste allumé pendant 4 s; le technicien attend que l'appareil photo entre en mode veille après l'extinction du moniteur; flash déclenché à pleine puissance pour une première de vue sur deux. Mode de visée écran non utilisé. 2 Mesure effectuée à 23°C (± 2^) avec l'appareil photo paramètre sur ses réglages par défaut et un objectif AF-P DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR dans les conditions préconçues par la CIPA (Camera and Imaging Products Association). Chaque vidéo peut durer jusqu'à 20 minutes ou avoir une taille maximale de 4 Go. L'enregistrement peut s'arrêter avant que ces limites ne soient atteintes si la température de l'appareil photo est élevée.
L'autonomie de l'accumulateur diminue avec :
- l'utilisation du moniteur
- de longues sollicitations du déclencheur à mi-course des opérations de mise au point automatique répétées des prises de vues au format NEF (RAW) des vitesses d'obturation lentes
- l'utilisation des fonctionnalités Bluetooth de l'appareil photo
- l'utilisation d'accessoires en option connectés à l'appareil photo
- L'utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR
- la réalisation de zooms avant et arrêté à maintes reprises avec un objectif AF-P.
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL14a, respectez les recommandations suivantes :
- Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l'accumulateur.
- Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s'ils restent inutilisés.

Conditions de la garantie - Garantie réparation nikon (europe)
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Nikon. S'il nécessite une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l'avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone d'achat de Nikon Europe B. V.
(ex.: Europe/Russie/autres). Pour obtenir des informations détaillées, consultez:
http://www.europe-nikon.com/support
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire attentivement le Manuel de l'utilisateur avant de prendre contact avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau.
Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une année complète à partir de la date d'achat d'origine. Si pendant cette période de garantie, le produit s'avère défectueux en raison d'un matériel incorrect ou d'un problème de fabrication, notre réseau de centres de service agréés dans la zone d'achat de Nikon Europe B. V. se chargera, sans aucun frais de main d'œuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définis ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule discrétion) de remplacer ou de réparer le produit.
- Cette garantie est fournie uniquement sur pré gnés du produit. Nikon se réserve le droit de refuser un service de garantie gratuite si les documents mentionnés ci-dessus ne peuvent être représentés ou si les informations qu'ils contiennent sont incomplétées ou illisibles.
- Cette garantie ne couvrira pas:
- l'entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement de pièces, dus à l'usure normale;
- les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de son usage normal tel qu'il est précrit dans les manuels d'utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon;
- les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie du produit;
- tout dommage résultant de modifications ou d'ajustements qui pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le consentement écrit pré été conçu et/ou fabriqué à l'origine.
- La garantie ne s'appliquera pas en cas de:
- dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se limitant pas à la non-utilisation du produit pour son usage normal ou selon les instructions d'utilisation portant sur un usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux normes de sécurité en viqueur dans le pays où il est utilisé;
- dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter à la foudre, aux dégâts des eaux, à un incendie, à un mauvais usage ou à une négligence;
- modification, griffonnage, illisibilité ou suppression du numéro de modèle ou du numéro de série figurant sur le produit;
- dommage résultant de réparations ou ajustements ayant été effectués par des entreprises ou par des personnes non autorisées:
- défauts dans n'importe quel système auquel le produit est incorporé ou avec lequel il est utilisé;
- Cette garantie d'entretien n'afecte pas les droits statutaires du consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat d'achat/vente.
Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l'aide du lien suivant (URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
Carte de garantie européenne de réparation nikon
Nom du modele
Nikon D3400
Numéro de série
Date d'achat
Nom et adresse du client
Revendeur
Distributeur
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands
Fabricant
NIKON CORPORATION
Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
NIKON CORPORATION
AMA16597
Imprimé en Europe