D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Appareil photo reflex NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D3500 Kit + 18-55 AF-P VR NIKON au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo reflex numérique |
| Capteur | APS-C, 24,2 mégapixels |
| Objectif inclus | 18-55mm AF-P VR |
| Plage ISO | 100 à 25 600 |
| Vitesse d'obturation | 1/4000 à 30 secondes |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, 921 000 points |
| Modes de prise de vue | Auto, Manuel, Priorité ouverture, Priorité vitesse, Scènes |
| Connectivité | Bluetooth |
| Alimentation électrique | Batterie Li-ion EN-EL14a |
| Autonomie de la batterie | Environ 1550 prises de vue |
| Dimensions approximatives | 124 x 97 x 69,5 mm |
| Poids | Environ 465 g (sans batterie ni carte mémoire) |
| Fonctions principales | Prise de vue en RAW, vidéo Full HD, mode portrait, mode paysage |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, réparabilité modérée |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales | Idéal pour les débutants, léger et compact, compatible avec de nombreux objectifs NIKON |
FOIRE AUX QUESTIONS - D3500 Kit + 18-55 AF-P VR NIKON
Questions des utilisateurs sur D3500 Kit + 18-55 AF-P VR NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D3500 Kit + 18-55 AF-P VR de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI D3500 Kit + 18-55 AF-P VR NIKON
Manuel d'utilisation (avec garantie)
- Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil photo.
- Pour utiliser correctement l'appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (au verso). - Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
NIKON CORPORATION
Assistance utilisateur Nikon Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique. http://www.europe-nikon.com/support
Manuels de l'appareil photo
Les manuels suivants sont disponibles pour votre appareil photo Nikon :
Manuel d'utilisation
Le Manuel d'utilisation (ce manuel) aborde les bases de la prise de vue et de la visualisation.
Manuels en ligne
Vous trouverez des instructions plus détaillées sur le site Web de Nikon.
http://onlinemanual.nikonimglib.com/d3500/fr/
manuel en ligne nikon D3500


text_image
Nikon Europe Service Warranty Card Carte de garantie européenne de réparation Nikon Nom du modèle Nikon D3500 Numéro de série Date d'achat ■ Nom et adresse du client ■ Revendeur ■ Distributeur Nikon Europe B.V. Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands ■ Fabricant NIKON CORPORATION Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6290 JapanConditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Nikon. S'il nécessite une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l'avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone d'achat de Nikon Europe B.V. (ex.: Europe/Russie/autres). Pour obtenir des informations détaillées, consultez : http://www.europe-nikon.com/support
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire attentivement le Manuel de l'utilisateur avant de prendre contact avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau.
Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une année complète à partir de la date d'achat d'origine. Si pendant cette période de garantie, le produit s'avère défectueux en raison d'un matériel incorrect ou d'un problème de fabrication, notre réseau de centres de service agréés dans la zone d'achat de Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d'oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule discrétion) de remplacer ou de réparer le produit.
-
Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la fiche de garantie dûment remplie et de la facture originale, ou du reçu indiquant la date de l'achat, le type de produit ainsi que le nom du distributeur, accompagnés du produit. Nikon se réserve le droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les informations qu'ils contiennent sont incomplètes ou illisibles.
-
Cette garantie ne couvrira pas :
- l'entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement de pièces, dûs à l'usure normale ;
les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de son usage normal tel qu'il est décrit dans les manuels d'utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon ;
les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie du produit ;
tout dommage résultant de modifications ou d'ajustements qui pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afin qu'il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n'importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l'origine.
- La garantie ne s'appliquera pas en cas de :
dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se limitant pas à la non-utilisation du produit pour son usage normal ou selon les instructions d'utilisation portant sur un usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux norms de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé ;
dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter à la foudre, à des dégats des eaux, à un incendie, à un mauvais usage ou à une négligence ; modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro de modèle ou du numéro de série figurant sur le produit ;
dommage résultant de réparations ou ajustements ayant été effectués par des entreprises ou par des personnes non autorisées ; défauts dans n'importe quel système auquel le produit est incorporé ou avec lequel il est utilisé ;
- Cette garantie d'entretien n'affecte pas les droits statutaires du consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat d'achat/vente.
Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l'aide du lien suivant
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
Contenu de la boîte
□ Appareil photo D3500
☐ Æilleton en caoutchouc DK-25
(fixé sur l'appareil photo)
□ Bouchon de boîtier BF-1E
Accumulateur Li-ion EN-EL14a (avec cache-contacts)
☐ Chargeur d'accumulateur MH-24 (adaptateur de prise secteur four dans les pays ou régions où il est requis ; la forme de l'adaptateur dépend du pays où il a été acheté)
Les cartes mémoire sont vendues séparément. Les acheteurs des kits avec objectif doivent veiller à ce que la boîte contienne un objectif (il se peut également qu'un manuel destiné à l'objectif soit fourni).
A Boîtier

text_image
Nikon 15 4 5 6 7 3 2 1 14 13 12 10 11 8 9 25 26 24 23 22 21 16 17 18 19 HADEN 20 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 44 43 39 38 45 46 42 41 40| 1 | Commutateur marche-arrêt | 25 | Port USB |
| 2 | Déclencheur | 26 | Connecteur HDMI |
| 3 | Commande ☑/☒ | 27 | Œilleton en caoutchouc (fixé sur l'appareil photo) |
| 4 | Commande d'enregistrement vidéo | 28 | Oculaire du viseur |
| 5 | Commutateur visée écran | 29 | Réglage dioptrique |
| 6 | Sélecteur de mode | 30 | Commande ☐ |
| 7 | Flash intégré | 31 | Commande MENU |
| 8 | Microphone (mono) | 32 | Commande i |
| 9 | Repère de montage | 33 | Commande ☒ (OK) |
| 10 | Commande de déverrouillage de l'objectif | 34 | Sélecteur multidirectionnel |
| 11 | Miroir | 35 | Commande ☐/☒ |
| 12 | Monture d'objectif | 36 | Volet du logement pour carte mémoire |
| 13 | Contacts du microprocesseur | 37 | Voyant d'accès à la carte mémoire |
| 14 | Illuminateur d'assistance AF Témoin du retardateur | 38 | Loquet du volet du logement pour accumulateur |
| Illuminateur d'atténuation des yeux rouges | 39 | Volet du logement pour accumulateur | |
| 15 | Bouchon de boîtier | 40 | Commande ☑ |
| 16 | Griffe flash (pour flash optionnel) | 41 | Commande ☒/? |
| 17 | Molette de commande | 42 | Commande ☒ |
| 18 | Commande ☑/☐☐ | 43 | Filetage pour fixation sur trépied |
| 19 | Commande ☒ (informations) | 44 | Moniteur |
| 20 | Volet des connecteurs | 45 | Loquet de l'accumulateur |
| 21 | Commande ☑/☐☐ | 46 | Cache du connecteur d'alimentation (pour le connecteur d'alimentation optionnel) |
| 22 | Œillets pour courroie d'appareil photo | ||
| 23 | Haut-parleur | ||
| 24 | Repère du plan focal (-) |
Sélecteur multidirectionnel
Dans ce manuel, les opérations effectuées à l'aide du sélecteur
multidirectionnel sont représentées par les icônes ⚙, ⚙, ⚙ et ⚙

- 📐: appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel - 🌐: appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel - 🕒: appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel - 🖱: appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel - Commande Ⓧ : sélectionner l'élément en surbrillance
Mode GUIDE
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur GUIDE, vous pouvez prendre, visualiser, retoucher et effacer des photos ainsi que configurer l'appareil photo grâce à un guide très pratique qui s'affiche à l'écran. Reportez-vous au manuel en ligne de l'appareil photo pour en savoir plus.

B Guide de démarrage rapide
Fixation de la courroie à l'appareil photo
Une courroie est fournie avec l'appareil photo ; d'autres courroies sont disponibles séparément. Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l'appareil photo.

Chargement de l'accumulateur

Dans certains pays ou certaines
régions, il est possible que le chargeur
avec un connecté
Le témoin CHARGE clignote pendant le chargement de l'accumulateur.

Chargement de

Chargement terminé
Insertion de l'accumulateur et d'une carte mémoire

Fixation d'un objectif


Tournez l'objectif comme le montre l'illustration
jusqu'à ce qu'il s'enclique en position.
Objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objectif rétractable »
Avant d'utiliser l'appareil photo, déverrouillez et sortez l'objectif. En maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l'objectif rétractable (①), tournez la bague de zoom comme indiqué (②).

mande de déverrouillage de
l'objectif rétractable
Il n'est pas possible de prendre des photos lorsque l'objectif est rétracté ; si un message d'erreur s'affiche suite à la mise sous tension de l'appareil photo alors que l'objectif est rétracté, tournez la bague de zoom jusqu'à ce que le message disparaisse.
Retrait de l'objectif
Pour retirer l'objectif, mettez l'appareil photo hors tension, puis maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l'objectif située à l'avant de l'appareil photo tout en faisant tourner l'objectif dans le sens opposé à celui indiqué ci-dessus.
Configuration de l'appareil photo
1 Mettez l'appareil photo sous tension. Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche ; appuyez sur Ⓧ et Ⓧ pour mettre en surbrillance une langue et appuyez sur Ⓧ pour la sélectionner. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région d'achat.
2 Réglez l'horloge de l'appareil photo. Après avoir réglé le fuseau horaire, le format de la date et les options d'heure d'été, utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande Ⓧ pour régler l'horloge de l'appareil photo.


Réglage de la netteté du viseur
Après avoir retiré le bouchon d'objectif, tournez la commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que les points AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l'ongle dans l'œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.


Affichage flou du viseur

Affichage net du viseur
C Modes « Viser et photographier » (AUTO et ⓣ)
1 Positionnez le sélecteur de mode sur 📄 ou Ⓔ.

2 Cadrez la photo.

3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

4 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.

D Enregistrement de vidéos
1 Tournez le commutateur visée écran. La vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur.

Commutateur visée écran
2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
3 Appuyez sur la commande d'enregistrement vidéo pour démarrer l'enregistrement.

Commande
d'enregistrement vidéo
L'indicateur d'enregistrement et la durée disponible s'affichent sur le moniteur.
4 Appuyez de nouveau sur la commande d'enregistrement vidéo pour arrêter l'enregistrement.
5 Tournez le commutateur visée écran pour quitter la visée écran.
E Visualisation des photos
Appuyez sur ▶ pour afficher une photo sur le moniteur.
Les vidéos sont signalées par l'icône ⚣.
Appuyez sur Ⓞ pour démarrer la lecture.

Commande ▶
F Suppression de photos
Notez qu'une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées. - Appuyez sur la commande 📄. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez de nouveau sur la commande 📄 pour supprimer la photo et revenir au mode de visualisation.
- Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur ▶.
G Menus de l'appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l'appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande MENU.
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
Visualisation
Prise de vue
Configuration
Retouche
Réglages récents
(No text)
a barre coulissante indique
position dans le menu
électionné
Options du menu sélectionné.
lcône d'aide
Si l'icône d'aide s'affiche, vous pouvez appuyer sur la commande é(?) pour afficher l'aide relative à l'élément actuellement sélectionné.
H Connexion à des périphériques mobiles avec SnapBridge
Installez l'application SnapBridge sur votre périphérique mobile pour télécharger les images de l'appareil photo ou commander ce dernier à distance. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel en ligne de l'appareil photo.

Préparation du périphérique mobile
Avant de vous connecter, préparez votre périphérique mobile en installant l'application SnapBridge et en activant le Bluetooth.
1 Recherchez « snapbridge » sur l'App Store® d'Apple (iOS) ou sur Google Play™ (Android™) et installez l'application SnapBridge.



Vous pouvez obtenir des informations concernant les systèmes d'exploitation compatibles sur le site de téléchargement. Cet appareil photo n'est pas compatible avec l'application SnapBridge 360/170.
2 Activez le Bluetooth sur le périphérique mobile. Notez que la connexion réelle à l'appareil photo est effectuée à l'aide de l'application SnapBridge ; n'essayez pas de vous connecter à l'aide de l'application Paramètres de votre périphérique.
Association d'appareils et connexion
Avant d'associer les appareils, vérifiez que la carte mémoire de l'appareil photo dispose d'un espace suffisant. Pour éviter toute interruption inattendue, vous devez également vérifier que l'accumulateur de l'appareil photo est entièrement chargé.
1 Mettez en surbrillance Connecter au périphérique mobile dans le menu Configuration et appuyez sur Ⓐ.
2 Suivez les instructions affichées par l'appareil photo et sur l'application SnapBridge pour terminer la configuration.
Reportez-vous à l'aide en ligne de SnapBridge pour obtenir des informations détaillées sur la configuration (vous trouverez également d'autres informations dans le manuel en ligne de l'appareil photo). Pour obtenir des informations sur l'aide en ligne de SnapBridge, consultez :
https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html
Entretien de votre appareil photo
Rangement
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, mette le hors tension et retirez l'accumulateur. Ne le rangez pas dans des lieux qui sor mal aérés ou avec un taux d'humidité supérieur à 60%
- à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios
- exposés à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à -10 °C
Nettoyage
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau distillée, puis séchez-le méticuleusement. Important : la poussière ou tout autre corps étranger à l'intérieur de l'appareil photo risque de provoquer des dégâts non couverts par la garantie.
Objectif, miroir et viseur
Ces éléments en verre s'endommagent facilement. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigt ou autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement.
Moniteur
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, essuyez délicatement la surface à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peau de chamois. N'exercez aucune pression sur le moniteur vous risquez sinon de l'endommager ou de provoquer son dysfonctionnement. * N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils.
Dépannage
Accumulateur/affichage
L'appareil photo est sous tension mais ne répond pas : Attendez que l'enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension. Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur puis insérez-le à nouveau.
L'image de visée est floue : Réglez la netteté du viseur à l'aide de la commande de réglage dioptrique.
■ Prise de vue (pour tous les modes)
Le déclenchement est impossible
- La carte mémoire est verrouillée, pleine ou n'est pas insérée dans l'appareil photo.
- La mise au point n'est pas effectuée.
Les photos sont floues : Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur des sujets peu contrastés, principalement composés de formes géométriques régulières, éclipsés par des objets à l'arrière-plan ou comportant des objets situés à différentes distances de l'appareil photo, des zones de luminosité très contrastées ou de nombreux petits détails.
Visualisation
Impossible de visualiser des photos enregistrées avec d'autres appareils photo : les photos enregistrées avec des appareils photo d'une autre marque peuvent ne pas s'afficher correctement.
Certaines photos ne s'affichent pas pendant la visualisation : sélectionnez Tout comme option pour Dossier de visualisation.
Impossible d'effacer la photo : La carte mémoire est verrouillée en écriture.
Caractéristiques techniques
■ Appareil photo numérique Nikon D3500
| Type | |
| Type | Appareil photo reflex numérique |
| Monture d'objectif | Monture Nikon F (avec contacts AF) |
| Angle de champ effectif | Format Nikon DX ; focale équivalente à environ 1,5x celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX |
Pixels effectifs
Pixels effectifs 24,2 millions
Canteur d'image Canteur CMOS 23.5 x 15.6 mm
Nombre total de niveles 24.78 millions
Nombre total de pixels 24,70 millions Système de correction de la poussière Données de référence de correction de la poussière (logiciel Capture NX-D requis)
Stockage
| Taille d'image (pixels) | 6000 × 4000 (Large ; 24,0 M)4496 × 3000 (Moyenne ; 13,5 M)2992 × 2000 (Petite ; 6,0 M) |
| Format de fichier | NEF (RAW) : 12 bits, compresséJPEG: conforme au format JPEG baseline avec des taux de compression pour qualité supérieure (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16)NEF (RAW)+JPEG: même photo enregistrée aux deux formats NEF (RAW) et JPEG |
| Système Picture Control | Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné |
| Supports d'enregistrement | Cartes mémoire SD (Secure Digital), SDHC et SDXC compatibles UHS-I |
| Système de fichiers | DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge |
Viseur
| Viseur | Viseur reflex avec pentamiroir à hauteur d'œil |
| Couverture de l'image | Environ 95% verticalement et horizontalement |
| Grossissement | Environ 0,85 × (objectif 50 mm f/1.4 réglé sur l'infini, -1,0 d) |
| Dégagement oculaire | 18 mm ( -1,0 d ; à partir de la surface centrale de l'oculaire de visée) |
| Réglage dioptrique | -1,7 +0,5 d |
| Verre de visée | Verre BriteView Clear Matte Mark VII de type B |
| Miroir reflex | À retour rapide |
| Ouverture de l'objectif | À retour instantané, contrôlée électroniquement |
Obiectit
| Prise en charge de l'autofocus | L'autofocus est disponible avec les objectifs AF-P et les objectifs AF-S de type E et G. |
Obturat
| Type | Plan focal à translation verticale, contrôlé électroniquement |
| Vitesse | 1^4000 - 30 s par incréments de 1/3 IL ; pose B, pose T |
| Vitesse de synchro. flash | X = 1^200 s ; synchronisation avec l'obturateur à une vitesse égale à 1^200 s ou plus lente |
Déclenchement
| Mode de déclenchement | (S) (vue par vue), ☐ (continu), ☑ (déclenchement silencieux), ⚙ (retardateur) |
Cadence de prise de vue Jusqu'à 5 vps
| Remarque: les cadences de prise de vue partent du principe que la mise au point manuelle, le mode d'exposition Manuel ou Auto à priorité vitesse, une vitesse d'obturation de 1250 s ou plus rapide sont utilisés et que tous les autres réglages sont définis sur leurs valeurs par défaut. |
Retardateur 2 s, 5 s, 10 s, 20 s; 1–9 vues
Exposition
| Mode de mesure | Mesure de l'exposition TTL à l'aide du capteur RVB 420 photosites |
| Méthode de mesure | • Mesure matricielle: mesure matricielle couleur 3D II • Mesure pondérée centrale: 75% de la mesure est effectuée sur un cercle de 8 mm au centre du cadre • Mesure spot: la mesure est effectuée sur un cercle de 3,5 mm (environ 2,5% du cadre) centré sur le point AF sélectionné |
Plage (100 ISO, objectif • Mesure matricielle ou pondérée centrale : 0–20 IL
f/1.4, 20 °C) • Mesure spot : 2–20 IL
Couplage de la mesure Microprocesseur
d'exposition
| Mode | Modes automatiques (Automatique ; auto, flash désactivé) ; auto programmé avec décalage du programme (P) ; auto à priorité vitesse (S) ; auto à priorité ouverture (A) ; manuel (M) ; modes scène (Portrait ; sport ; gros plan ; portrait de nuit ) ; modes effets spéciaux vision nocturne VI très vif et contrasté ;POP pop ; illustration photo ; effet appareil photo jouet ; effet miniature ; couleur sélective ; silhouette ; high-key ; low-key) |
Correction d'exposition -5 - +5 IL par incréments de 1/3 IL en modes P, S, A, M, scène et
| Mémorisation de l'exposition | Luminosité mémorisée sur la valeur détectée avec la commande ^AE-L_AF-L ( O^-n ) |
Sensibilité (ISO) 100–25600 ISO par incréments de 1 IL ; possibilité de réglage automatique de la sensibilité (indice d'exposition
recommande)
D-Lighting actif Activé, désactivé
| Mise au point | |
| Autofocus | Module autofocus Nikon Multi-CAM 1000 à détection de phase TTL, 11 points AF (dont un capteur en croix) et illuminateur d'assistance AF (portée d'environ 0,5 - 3 m) |
| Plage de détection | -1 + 19 IL (100 ISO, 20 °C) |
| Pilotage de l'objectif | • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; suivi de mise au point activé automatiquement si le sujet est en mouvement• Mise au point manuelle (MF) : le télémètre électronique peut être utilisé |
Point AF Peut être sélectionné parmi 11 points AF
| Mode de zone AF | AF point sélectif, AF zone dynamique, AF zone automatique, Suivi 3D (11 points) |
| Mémorisation de la mise au point | Vous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) ou sur la commande _AE-L _AF-L (O-n) |
Flash
| Flash intégré | A^TO , Z , W , V , VI, POP, R , P : flash automatique avec ouverture automatiqueP, S, A, M: ouverture manuelle à l'aide de la commande d'ouverture |
Nombre guide Environ 7, 8 avec le flash manuel (m, 100 ISO, 20 °C)
| Contrôle du flash | TTL : le contrôle du flash i-TTL à l'aide du capteur RVB 420 photosites est disponible avec le flash intégré ; le dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique est utilisé avec la mesure matricielle et la mesure pondérée centrale, le flash i-TTL standard pour reflex numérique est utilisé avec la mesure spot |
Mode de flash
| rouges, synchro lente automatique, synchro lente automatique avec atténuation des yeux rouges, dosage flash/ambiance, atténuation des yeux rouges, synchro lente, synchro lente avec atténuation des yeux rouges, synchro lente sur le second rideau, synchro sur le second rideau, désactivé |
Correction du flash -3 à +1 IL par incréments de 13 IL en modes P, S, A, M et scène
| Témoin de disponibilité du flash | S'allume lorsque le flash intégré ou le flash optionnel est complètement recyclé ; clignote après le déclenchement du flash à pleine puissance |
Griffe flash ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité
| Système d'éclairage créatif Nikon (CLS) | Contrôle de flash i-TTL, système évolué de flash asservi sans fil optique, communication des informations colorimétriques, assistance AF pour autofocus multizone |
| Prise synchro | Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 (disponible séparément) |
Balance des blancs
| Balance des blancs | Automatique, incandescent, fluorescent (7 types), ensoleillé, flash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel ; tous, à l'exception du pré-réglage manuel, pouvant être affinés. |
Visée écran
| Pilotage de l’objectif | • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F)• Mise au point manuelle (MF) |
| Mode de zone AF | AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet |
| Autofocus | AF à détection de contraste partout dans le cadre (l'apparei photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité visage ou AF suivi du sujet est sélectionné) |
Sélection automatique Disponible en modes AUTO et
de la scène
Vidéo
| Mesure | Mesure de l'exposition TTL à l'aide du capteur d'image principal |
Méthode de mesure Matricielle
| Taille du cadre (pixels)et cadence de prisede vue | 1920 × 1080 ; 60p (progressif), 50p, 30p, 25p, 24p 1280 × 720 ; 60p, 50pcadences de prise de vue réelles pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p respectivement de 59,94, 50, 29,97, 25, et 23,976 vps; options autorisant les deux qualités d'image★ élevée et normale |
Format de fi
| Compression vidéo | H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding |
Format PCM linéaire
d'enregistrement audio
| Dispositif d'enregistrement audio | Microphone mono intégré ; possibilité de régler la sensibilité |
Sensibilité (ISO) 100–25600 ISO
Moniteur
| Moniteur | ACL TFT, 7,5 cm (3 pouces), environ 921k pixels (VGA), avec angle de visualisation de 170 °, couverture de l'image d'environ 100% et réglage de la luminosité |
Visualisation
| Visualisation | Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72 images, ou calendrier) avec fonction Loupe, recadrage à l'aide de la fonction Loupe, zoom sur les visages en visualisation, lecture des vidéos, diaporama photo et/ou vidéo, histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données de position, rotation automatique des images, classement et légende des images (jusqu'à 36 caractères) |
Interface
| USB | Hi-Speed USB avec port Micro-USB ; la connexion au port USB intégré est recommandée |
Sortie HDMI
Bluetooth
| Protocoles de | Bluetooth Specification Version 4.1 |
communication
| Fréquence de | • Bluetooth : 2402–2480 MHz |
fonctionnement • Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz
| Puissance de sortie | • Bluetooth : 1,2 dBm (EIRP) |
maximale • Bluetooth Low Energy : 1,2 dBm (EIRP)
| Portée (sans obstacle) | Environ 10 m sans interférence ; la portée peut varier selon l'intensité du signal et la présence ou non d'obstacles |
Alimentation
| Accumulateur | Un accumulateur Li-ion EN-Fl 14a |
| Adaptateur secteur | Adaptateur secteur EH-5c/EH-5b ; nécessite le connecteur d'alimentation EP-5A (disponible séparément) |
Filetage pour fixation sur trépied
| Filetage pour fixation | 1/4 pouce (ISO 1222) |
sur trépied
Dimensions
| Dimensions (l × H × P) | Environ 124 × 97 × 69.5 mm |
| Poids | Environ 415 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans le bouchon de boîtier ; environ 365 g (boîtier seul) |
Condition
| Température | 0 °C–40 °C |
| Humidité | Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) |
Chargeur d'accumulateur MH-24
| Entrée nominale | 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum |
Puissance nominale 8,4 V CC/0,9 A
| Accumulateurs compatibles | Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL14a |
| Temps de charge | Environ 1 heure et 50 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l'accumulateur est entièrement déchargé |
Température de 0 °C–40 °C
fonctionnement
| Dimensions (L × H × P) | Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l'adaptateur de prise secteur |
Poids Environ 96
| Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante : |
| CA, == CC, □ Equipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.) |
Accumulateur Li-ion EN-EL14a
| Type | Accumulateur lithium-ion |
Capacité nominale 7,2 V/1230 mAh
| Température de | 0 °C–40 °C |
fonctionnement
| Dimensions (L × H × P) | Environ 38 × 53 × 14 mm |
| Poids | Environ 49 g, sans le cache-contacts |
| Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays, en veillant à d'abord protéger leurs contacts avec du ruban adhésif. |
Autonomie de l'accumulateur
| La durée des vidéos ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l'état de l'accumulateur, de la température, de l'intervalle entre les prises de vues et de la durée d'affichage des menus. Des chiffres pour l'accumulateur EN-EL14a (1230 mAh) sont donnés à titre d'exemple ci-dessous. |
| • Photos, mode de déclenchement vue par vue (norme CIPA) : environ 1550 prises de vues |
| • Vidéos : environ 75 minutes à 1080/60p |
Objectifs
| Cette section fait référence aux caractéristiques techniques de l'objectif. Elle est destinée aux acheteurs des kits avec objectif. Notez que certains des objectifs ci-dessous peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. |
Objectifs AF-P DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR
| Type | Objectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F |
Focale 18–55 mm
| Ouverture maximale | f/3.5–5.6 |
Construction optique 12 lentilles en 9 groupes (2 lentilles asphériques)
| Angle de champ | 76°–28° 50′ |
| Échelle des focales | Graduée en millimètres (18, 24, 35, 45, 55) |
Information de distance Communiquée au boîtier de l'appareil photo
| Zoom | Bague de zoom pour zoom manuel |
| Mise au point | Autofocus commandé par un moteur pas à pas ; bague |
| de mise au point pour mise au point manuelle |
| Réduction de vibration | Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil motors (VCM) |
Distance minimale de 0,25 m depuis le plan focal à toutes les focales
mise au point
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
| Diaphragme | Intégralement automatique |
Plage des ouvertures • Focale de 18 mm : f/3.5–22
• Focale de 55 mm : f/5.6–38
| L'ouverture minimale amchee peut varier en fonction de la taille de l'incrément d'exposition sélectionnée avec l'appareil photo. |
Mesure Pleine ouverture
| Diamètre de fixation | 55 mm (P=0.75 mm) |
pour filtre
| Dimensions | Environ 64,5 mm maximum de diamètre × 62,5 mm(distance à partir du plan d'appui de la monture d'objectifde l'appareil photo lorsque l'objectif est rétracté) |
Poids Environ 205 g
Obiectifs AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR et
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED
| Type | Objectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F |
Focale
Ouverture maximale f/4.5–6.3
| Construction optique | 14 lentilles en 10 groupes (dont 1 lentille en verre ED) |
Angle de champ 22° 50′–5° 20′
| Échelle des focales | Graduée en millimètres (70, 100, 135, 200, 300) |
Information de distance Communiquée au boîtier de l'appareil photo
| Zoom | Bague de zoom pour zoom manuel |
Mise au point Autofocus commandé par un moteur pas à pas ; bague
| de mise au point pour mise au point manuelle |
Réduction de vibration Déplacement des lentilles à l'aide de voice coil motors
(AF-P DX NIKKOR (VCM)
70 500 mm/4.5 °C ED VR uniquement)
| Distance minimale de | 1.1 m depuis le plan focal à toutes les focales |
mise au point
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
| Diaphragme | Intégralement automatique |
Plage des ouvertures • Focale de 70 mm : f/4.5–22
| • Focale de 300 mm : f/6.3–32 |
L'ouverture minimale affichée peut varier en fonction de
| la taille de financement d'exposition sélectionnée avec l'appareil photo |
Mesure Pleine ouverture
Diamètre de fixation 58 mm (P=0,75 mm)
pour filtre
Dimensions Environ 72 mm maximum de diamètre × 125 mm
| (distance à partir du plan d'appui de la monture |
d'objectif de l'appareil photo)
| Poids | • AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR : environ 415 • AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED : environ 400 g |
- Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
| • Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé. |
- Les exemples d'images affichés sur l'appareil photo, ainsi que les images et les illustrations de ce manuel, ont uniquement pour but d'illustrer les explications.
- Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l'apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
■ Informations concernant les marques commerciales
| IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc.,aux États-Unis et/ou dans d'autres pays et est utilisée sous licence. Windows estsoit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporationaux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Mac, macOS, OS X, Apple®, App Store®, leslogos Apple, iPhone®, iPad® et iPod touch® sont des marques commerciales d'AppleInc., enregistrées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Android est une marque commerciale de Google Inc. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir detravaux créés et partagés par Google, et utilisé conformément aux conditions décritedans la licence d'attribution Creative Commons 3.0. Le logo PictBridge est unemarkar commerciale. Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commercialesde SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont desmarques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. |
HDMI
| La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence. |
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Marquage de conformité
| Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être |
affichées à l'aide de l'option Marquage de conformité du menu Configuration.
Licence FreeType (FreeType2)
| Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. |
Licence MIT (HarfBuzz)
| Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. |
Pour votre sécurité
Afin d'éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d'utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
| ⚠️ DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures. |
⚠ AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
| ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels. |
! AVERTISSEMENT
- N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
| Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures. |
- Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants
internes qui sont exposés suite à une chute ou a un autre accident.
| Le non respect de ces consignes peut provoquer un chose electrique ou d'autres blessures. |
- Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la turnée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou
débranchez immédiatement la source d'alimentation.
| Continuer d'utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures. |
- Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne
manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
| Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique. |
- Ne laissez pas votre peau en contact prolonge avec ce produit lorsqu'il est sous
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles
| • N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme |
du propane, de l'essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
| • N'observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à travers |
l'objectif ou l'appareil photo
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
| • Ne pointez pas le flash ou l'illuminateur d'assistance AF en direction du conducteur |
a un vehicule motorise.
vous risquez sinon de provoquer un accident.
- Conservez ce produit hors de portée des enfants
| Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysionctionnement du produit. En autre, notez que les petites pièces présentent un risque d'étouffement. Si |
jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
| • N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou |
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur qui
| ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes : |
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus,
| les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes. |
Oûtiser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de 10 pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique
| • Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez |
l'adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
- Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
extremement basses ou élevées.
| 2016 Non Respect et cette consigne post-pro-tquer des équises ou des équises |
ATTENTION
- Ne pointez pas l'objectif en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses
| La lumière localisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou endommager les |
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre jour, vémez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa
| lumière risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie. |
- Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactiv
| fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite. |
Les radioléquences émises par ce produit peuvent interréter avec le matelier a bord des avions ou dans les hâritaux ou autres infrastructures médicales.
Ratios de la capital d'haux, les autres structures modérés.
Retirez I'accumulateur et debranchez I'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps
| Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement |
du produit.
- Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des objets ou
lorsqu'il est à proximité de ceux-ci.
Le non respect de cette consigne peut provoquer des braûres ou un incendale.
| • Ne laissez pas le produit expose à des températures excessivement chaudes pendant |
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement.
| du produit. |
- Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires
| similaires sont fixés. |
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysinictionnement du produit.
| a. prezent. |
⚠️ DANGER (Accumulateurs)
- Manipulez correctement les accumulateurs.
| Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou |
Inflammation des accumulateurs. Utilisation du point de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net of the
- N'exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à
| cheveux ou autres objets metalliques. |
N'exposez pas les écommulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants.
- Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l'inflammation des accumulateurs.
- Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les
abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un medecin.
| Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lesions situaires. |
! AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
- Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
| • N'immergez pas les accumulateurs dans l'eau et ne les exposez pas à la pluie. |
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchen immédiatement le produit avec une serviette ou un chiot similaire d'il
| du produit. Sechez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet simulaire si est mouillé |
- Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification
| des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger |
les accumulateurs EN-EL14a s'ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.
| Le non respect de les consignes peut provoquer la ruite, la surenaure, la casse ou l'inflammation des accumulateurs. |
- Lorsque vous n'avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts avec du
ruban adhésif.
| Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets |
Metaliques touchent fears contacts.
- Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rinssez immédiatement et abondamment à l'eau claire les
| parties touchées. |
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Mentions légales
Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés
dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou
en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord echt préalable de Nikon.
Nikon ne réserve le droit de modification, tout moment l'expérience et les caractéristiques du
matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l'utilisation de
ce matériel.
bien que tous les efforts aient été apportes pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l'attention du
représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre
vigilance (les adresses sont fournies séparément).
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
[Non-Text]
Avis pour les clients en Europe
| ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI L'ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. |
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans
- Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources
naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et
l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorre
- Pour plus d'informations, contactez votre revenideur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur l'accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être