NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Appareil photo reflex

D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Appareil photo reflex NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D3500 Kit + 18-55 AF-P VR NIKON au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil photo reflex numérique
Capteur APS-C, 24,2 mégapixels
Objectif inclus 18-55mm AF-P VR
Plage ISO 100 à 25 600
Vitesse d'obturation 1/4000 à 30 secondes
Écran Écran LCD de 3 pouces, 921 000 points
Modes de prise de vue Auto, Manuel, Priorité ouverture, Priorité vitesse, Scènes
Connectivité Bluetooth
Alimentation électrique Batterie Li-ion EN-EL14a
Autonomie de la batterie Environ 1550 prises de vue
Dimensions approximatives 124 x 97 x 69,5 mm
Poids Environ 465 g (sans batterie ni carte mémoire)
Fonctions principales Prise de vue en RAW, vidéo Full HD, mode portrait, mode paysage
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier, éviter l'exposition à l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité modérée
Sécurité Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil
Informations générales Idéal pour les débutants, léger et compact, compatible avec de nombreux objectifs NIKON

FOIRE AUX QUESTIONS - D3500 Kit + 18-55 AF-P VR NIKON

Comment allumer mon NIKON D3500 ?
Pour allumer votre NIKON D3500, tournez le sélecteur d'alimentation sur la position 'ON'.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la batterie est chargée et insérée correctement. Vérifiez également que la carte mémoire est insérée et formatée.
Comment changer l'objectif sur mon NIKON D3500 ?
Pour changer l'objectif, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objectif, puis faites tourner l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se détache. Pour installer un nouvel objectif, alignez les repères et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Comment régler la mise au point sur mon NIKON D3500 ?
Utilisez le sélecteur de mode de mise au point sur l'objectif pour passer entre la mise au point automatique (AF) et la mise au point manuelle (M). En mode AF, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point.
Que faire si mon écran est noir ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que l'objectif est correctement monté. Assurez-vous également que le mode de prise de vue n'est pas réglé sur 'Bulb' sans que le déclencheur soit enfoncé.
Comment transférer mes photos sur un ordinateur ?
Vous pouvez transférer vos photos en utilisant un câble USB pour connecter l'appareil à l'ordinateur ou en retirant la carte mémoire et en la connectant à un lecteur de carte.
Comment nettoyer mon objectif ?
Utilisez un chiffon en microfibre pour essuyer délicatement la lentille. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Comment réinitialiser les paramètres de mon NIKON D3500 ?
Allez dans le menu 'Configuration', sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres' et suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un mouvement de l'appareil, d'une mauvaise mise au point ou d'une vitesse d'obturation trop lente. Essayez d'utiliser un trépied ou d'augmenter la vitesse d'obturation.
Comment changer la sensibilité ISO sur mon NIKON D3500 ?
Appuyez sur le bouton 'i' pour accéder au menu rapide, puis utilisez les flèches pour sélectionner 'ISO' et choisissez la valeur souhaitée.

Questions des utilisateurs sur D3500 Kit + 18-55 AF-P VR NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D3500 Kit + 18-55 AF-P VR de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI D3500 Kit + 18-55 AF-P VR NIKON

Manuel d'utilisation (avec garantie)

- Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil photo.

- Pour utiliser correctement l'appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (au verso). - Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.

Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.

NIKON CORPORATION

Assistance utilisateur Nikon Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique. http://www.europe-nikon.com/support

Manuels de l'appareil photo

Les manuels suivants sont disponibles pour votre appareil photo Nikon :

Manuel d'utilisation

Le Manuel d'utilisation (ce manuel) aborde les bases de la prise de vue et de la visualisation.

Manuels en ligne

Vous trouverez des instructions plus détaillées sur le site Web de Nikon.

http://onlinemanual.nikonimglib.com/d3500/fr/

manuel en ligne nikon D3500

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Manuels en ligne - 1

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Manuels en ligne - 2

text_image Nikon Europe Service Warranty Card Carte de garantie européenne de réparation Nikon Nom du modèle Nikon D3500 Numéro de série Date d'achat ■ Nom et adresse du client ■ Revendeur ■ Distributeur Nikon Europe B.V. Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands ■ Fabricant NIKON CORPORATION Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6290 Japan

Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Nikon. S'il nécessite une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l'avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone d'achat de Nikon Europe B.V. (ex.: Europe/Russie/autres). Pour obtenir des informations détaillées, consultez : http://www.europe-nikon.com/support

Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire attentivement le Manuel de l'utilisateur avant de prendre contact avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau.

Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une année complète à partir de la date d'achat d'origine. Si pendant cette période de garantie, le produit s'avère défectueux en raison d'un matériel incorrect ou d'un problème de fabrication, notre réseau de centres de service agréés dans la zone d'achat de Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d'oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule discrétion) de remplacer ou de réparer le produit.

  1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la fiche de garantie dûment remplie et de la facture originale, ou du reçu indiquant la date de l'achat, le type de produit ainsi que le nom du distributeur, accompagnés du produit. Nikon se réserve le droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les informations qu'ils contiennent sont incomplètes ou illisibles.

  2. Cette garantie ne couvrira pas :

- l'entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement de pièces, dûs à l'usure normale ;

les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de son usage normal tel qu'il est décrit dans les manuels d'utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon ;

les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie du produit ;

tout dommage résultant de modifications ou d'ajustements qui pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afin qu'il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n'importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l'origine.

  1. La garantie ne s'appliquera pas en cas de :

dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se limitant pas à la non-utilisation du produit pour son usage normal ou selon les instructions d'utilisation portant sur un usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux norms de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé ;

dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter à la foudre, à des dégats des eaux, à un incendie, à un mauvais usage ou à une négligence ; modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro de modèle ou du numéro de série figurant sur le produit ;

dommage résultant de réparations ou ajustements ayant été effectués par des entreprises ou par des personnes non autorisées ; défauts dans n'importe quel système auquel le produit est incorporé ou avec lequel il est utilisé ;

  1. Cette garantie d'entretien n'affecte pas les droits statutaires du consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat d'achat/vente.

Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l'aide du lien suivant

(URL = http://www.europe-nikon.com/service/).

Contenu de la boîte

□ Appareil photo D3500

☐ Æilleton en caoutchouc DK-25

(fixé sur l'appareil photo)

□ Bouchon de boîtier BF-1E

Accumulateur Li-ion EN-EL14a (avec cache-contacts)

☐ Chargeur d'accumulateur MH-24 (adaptateur de prise secteur four dans les pays ou régions où il est requis ; la forme de l'adaptateur dépend du pays où il a été acheté)

Les cartes mémoire sont vendues séparément. Les acheteurs des kits avec objectif doivent veiller à ce que la boîte contienne un objectif (il se peut également qu'un manuel destiné à l'objectif soit fourni).

A Boîtier
NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Contenu de la boîte - 1

text_image Nikon 15 4 5 6 7 3 2 1 14 13 12 10 11 8 9 25 26 24 23 22 21 16 17 18 19 HADEN 20 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 44 43 39 38 45 46 42 41 40
1Commutateur marche-arrêt25Port USB
2Déclencheur26Connecteur HDMI
3Commande ☑/☒27Œilleton en caoutchouc (fixé sur l'appareil photo)
4Commande d'enregistrement vidéo28Oculaire du viseur
5Commutateur visée écran29Réglage dioptrique
6Sélecteur de mode30Commande ☐
7Flash intégré31Commande MENU
8Microphone (mono)32Commande i
9Repère de montage33Commande ☒ (OK)
10Commande de déverrouillage de l'objectif34Sélecteur multidirectionnel
11Miroir35Commande ☐/☒
12Monture d'objectif36Volet du logement pour carte mémoire
13Contacts du microprocesseur37Voyant d'accès à la carte mémoire
14Illuminateur d'assistance AF Témoin du retardateur38Loquet du volet du logement pour accumulateur
Illuminateur d'atténuation des yeux rouges39Volet du logement pour accumulateur
15Bouchon de boîtier40Commande ☑
16Griffe flash (pour flash optionnel)41Commande ☒/?
17Molette de commande42Commande ☒
18Commande ☑/☐☐43Filetage pour fixation sur trépied
19Commande ☒ (informations)44Moniteur
20Volet des connecteurs45Loquet de l'accumulateur
21Commande ☑/☐☐46Cache du connecteur d'alimentation (pour le connecteur d'alimentation optionnel)
22Œillets pour courroie d'appareil photo
23Haut-parleur
24Repère du plan focal (-)

Sélecteur multidirectionnel

Dans ce manuel, les opérations effectuées à l'aide du sélecteur

multidirectionnel sont représentées par les icônes ⚙, ⚙, ⚙ et ⚙

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Sélecteur multidirectionnel - 1

- 📐: appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel - 🌐: appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel - 🕒: appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel - 🖱: appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel - Commande Ⓧ : sélectionner l'élément en surbrillance

Mode GUIDE

Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur GUIDE, vous pouvez prendre, visualiser, retoucher et effacer des photos ainsi que configurer l'appareil photo grâce à un guide très pratique qui s'affiche à l'écran. Reportez-vous au manuel en ligne de l'appareil photo pour en savoir plus.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Mode GUIDE - 1

B Guide de démarrage rapide

Fixation de la courroie à l'appareil photo

Une courroie est fournie avec l'appareil photo ; d'autres courroies sont disponibles séparément. Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l'appareil photo.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Fixation de la courroie à l'appareil photo - 1

Chargement de l'accumulateur

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Chargement de l'accumulateur - 1

Dans certains pays ou certaines

régions, il est possible que le chargeur

avec un connecté

Le témoin CHARGE clignote pendant le chargement de l'accumulateur.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Chargement de l'accumulateur - 2
Chargement de

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Chargement de l'accumulateur - 3
Chargement terminé

Insertion de l'accumulateur et d'une carte mémoire

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Insertion de l'accumulateur et d'une carte mémoire - 1

Fixation d'un objectif

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Fixation d'un objectif - 1

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Fixation d'un objectif - 2
Tournez l'objectif comme le montre l'illustration
jusqu'à ce qu'il s'enclique en position.

Objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objectif rétractable »

Avant d'utiliser l'appareil photo, déverrouillez et sortez l'objectif. En maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l'objectif rétractable (①), tournez la bague de zoom comme indiqué (②).

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Fixation d'un objectif - 3
mande de déverrouillage de
l'objectif rétractable

Il n'est pas possible de prendre des photos lorsque l'objectif est rétracté ; si un message d'erreur s'affiche suite à la mise sous tension de l'appareil photo alors que l'objectif est rétracté, tournez la bague de zoom jusqu'à ce que le message disparaisse.

Retrait de l'objectif

Pour retirer l'objectif, mettez l'appareil photo hors tension, puis maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l'objectif située à l'avant de l'appareil photo tout en faisant tourner l'objectif dans le sens opposé à celui indiqué ci-dessus.

Configuration de l'appareil photo

1 Mettez l'appareil photo sous tension. Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche ; appuyez sur Ⓧ et Ⓧ pour mettre en surbrillance une langue et appuyez sur Ⓧ pour la sélectionner. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région d'achat.

2 Réglez l'horloge de l'appareil photo. Après avoir réglé le fuseau horaire, le format de la date et les options d'heure d'été, utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande Ⓧ pour régler l'horloge de l'appareil photo.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Configuration de l'appareil photo - 1

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Configuration de l'appareil photo - 2

Réglage de la netteté du viseur

Après avoir retiré le bouchon d'objectif, tournez la commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que les points AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l'ongle dans l'œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Réglage de la netteté du viseur - 1

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Réglage de la netteté du viseur - 2
Affichage flou du viseur

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Réglage de la netteté du viseur - 3
Affichage net du viseur

C Modes « Viser et photographier » (AUTO et ⓣ)

1 Positionnez le sélecteur de mode sur 📄 ou Ⓔ.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - C Modes « Viser et photographier » (AUTO et ⓣ) - 1

2 Cadrez la photo.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - C Modes « Viser et photographier » (AUTO et ⓣ) - 2

3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - C Modes « Viser et photographier » (AUTO et ⓣ) - 3

4 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - C Modes « Viser et photographier » (AUTO et ⓣ) - 4

D Enregistrement de vidéos

1 Tournez le commutateur visée écran. La vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - D Enregistrement de vidéos - 1
Commutateur visée écran

2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

3 Appuyez sur la commande d'enregistrement vidéo pour démarrer l'enregistrement.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - D Enregistrement de vidéos - 2
Commande
d'enregistrement vidéo

L'indicateur d'enregistrement et la durée disponible s'affichent sur le moniteur.

4 Appuyez de nouveau sur la commande d'enregistrement vidéo pour arrêter l'enregistrement.
5 Tournez le commutateur visée écran pour quitter la visée écran.

E Visualisation des photos

Appuyez sur ▶ pour afficher une photo sur le moniteur.
Les vidéos sont signalées par l'icône ⚣. Appuyez sur Ⓞ pour démarrer la lecture.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - E Visualisation des photos - 1
Commande ▶

F Suppression de photos

Notez qu'une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées. - Appuyez sur la commande 📄. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez de nouveau sur la commande 📄 pour supprimer la photo et revenir au mode de visualisation.

- Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur ▶.

G Menus de l'appareil photo

La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l'appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande MENU.

Onglets

Vous avez le choix entre les menus suivants :

Visualisation

Prise de vue

Configuration

Retouche
Réglages récents

(No text)

a barre coulissante indique
position dans le menu
électionné

Options du menu sélectionné.

lcône d'aide

Si l'icône d'aide s'affiche, vous pouvez appuyer sur la commande é(?) pour afficher l'aide relative à l'élément actuellement sélectionné.

H Connexion à des périphériques mobiles avec SnapBridge

Installez l'application SnapBridge sur votre périphérique mobile pour télécharger les images de l'appareil photo ou commander ce dernier à distance. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel en ligne de l'appareil photo.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - H Connexion à des périphériques mobiles avec SnapBridge - 1

Préparation du périphérique mobile

Avant de vous connecter, préparez votre périphérique mobile en installant l'application SnapBridge et en activant le Bluetooth.

1 Recherchez « snapbridge » sur l'App Store® d'Apple (iOS) ou sur Google Play™ (Android™) et installez l'application SnapBridge.

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Préparation du périphérique mobile - 1

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Préparation du périphérique mobile - 2

NIKON D3500 Kit + 18-55 AF-P VR - Préparation du périphérique mobile - 3

Vous pouvez obtenir des informations concernant les systèmes d'exploitation compatibles sur le site de téléchargement. Cet appareil photo n'est pas compatible avec l'application SnapBridge 360/170.
2 Activez le Bluetooth sur le périphérique mobile. Notez que la connexion réelle à l'appareil photo est effectuée à l'aide de l'application SnapBridge ; n'essayez pas de vous connecter à l'aide de l'application Paramètres de votre périphérique.

Association d'appareils et connexion

Avant d'associer les appareils, vérifiez que la carte mémoire de l'appareil photo dispose d'un espace suffisant. Pour éviter toute interruption inattendue, vous devez également vérifier que l'accumulateur de l'appareil photo est entièrement chargé.

1 Mettez en surbrillance Connecter au périphérique mobile dans le menu Configuration et appuyez sur Ⓐ.

2 Suivez les instructions affichées par l'appareil photo et sur l'application SnapBridge pour terminer la configuration.

Reportez-vous à l'aide en ligne de SnapBridge pour obtenir des informations détaillées sur la configuration (vous trouverez également d'autres informations dans le manuel en ligne de l'appareil photo). Pour obtenir des informations sur l'aide en ligne de SnapBridge, consultez :

https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html

Entretien de votre appareil photo

Rangement

Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, mette le hors tension et retirez l'accumulateur. Ne le rangez pas dans des lieux qui sor mal aérés ou avec un taux d'humidité supérieur à 60%

- à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios

- exposés à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à -10 °C

Nettoyage

Boîtier

Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau distillée, puis séchez-le méticuleusement. Important : la poussière ou tout autre corps étranger à l'intérieur de l'appareil photo risque de provoquer des dégâts non couverts par la garantie.

Objectif, miroir et viseur

Ces éléments en verre s'endommagent facilement. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigt ou autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement.

Moniteur

Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, essuyez délicatement la surface à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peau de chamois. N'exercez aucune pression sur le moniteur vous risquez sinon de l'endommager ou de provoquer son dysfonctionnement. * N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils.

Dépannage

Accumulateur/affichage

L'appareil photo est sous tension mais ne répond pas : Attendez que l'enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension. Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur puis insérez-le à nouveau.

L'image de visée est floue : Réglez la netteté du viseur à l'aide de la commande de réglage dioptrique.

■ Prise de vue (pour tous les modes)

Le déclenchement est impossible

- La carte mémoire est verrouillée, pleine ou n'est pas insérée dans l'appareil photo.

- La mise au point n'est pas effectuée.

Les photos sont floues : Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur des sujets peu contrastés, principalement composés de formes géométriques régulières, éclipsés par des objets à l'arrière-plan ou comportant des objets situés à différentes distances de l'appareil photo, des zones de luminosité très contrastées ou de nombreux petits détails.

Visualisation

Impossible de visualiser des photos enregistrées avec d'autres appareils photo : les photos enregistrées avec des appareils photo d'une autre marque peuvent ne pas s'afficher correctement.

Certaines photos ne s'affichent pas pendant la visualisation : sélectionnez Tout comme option pour Dossier de visualisation.

Impossible d'effacer la photo : La carte mémoire est verrouillée en écriture.

Caractéristiques techniques

■ Appareil photo numérique Nikon D3500

Type
TypeAppareil photo reflex numérique
Monture d'objectifMonture Nikon F (avec contacts AF)
Angle de champ effectifFormat Nikon DX ; focale équivalente à environ 1,5x celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX

Pixels effectifs

Pixels effectifs 24,2 millions

Canteur d'image Canteur CMOS 23.5 x 15.6 mm

Nombre total de niveles 24.78 millions

Nombre total de pixels 24,70 millions Système de correction de la poussière Données de référence de correction de la poussière (logiciel Capture NX-D requis)

Stockage

Taille d'image (pixels)6000 × 4000 (Large ; 24,0 M)4496 × 3000 (Moyenne ; 13,5 M)2992 × 2000 (Petite ; 6,0 M)
Format de fichierNEF (RAW) : 12 bits, compresséJPEG: conforme au format JPEG baseline avec des taux de compression pour qualité supérieure (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16)NEF (RAW)+JPEG: même photo enregistrée aux deux formats NEF (RAW) et JPEG
Système Picture ControlStandard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné
Supports d'enregistrementCartes mémoire SD (Secure Digital), SDHC et SDXC compatibles UHS-I
Système de fichiersDCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge

Viseur

ViseurViseur reflex avec pentamiroir à hauteur d'œil
Couverture de l'imageEnviron 95% verticalement et horizontalement
GrossissementEnviron 0,85 × (objectif 50 mm f/1.4 réglé sur l'infini, -1,0 d)
Dégagement oculaire18 mm ( -1,0 d ; à partir de la surface centrale de l'oculaire de visée)
Réglage dioptrique -1,7 +0,5 d
Verre de viséeVerre BriteView Clear Matte Mark VII de type B
Miroir reflexÀ retour rapide
Ouverture de l'objectifÀ retour instantané, contrôlée électroniquement

Obiectit

Prise en charge de l'autofocusL'autofocus est disponible avec les objectifs AF-P et les objectifs AF-S de type E et G.

Obturat

TypePlan focal à translation verticale, contrôlé électroniquement
Vitesse 1^4000 - 30 s par incréments de 1/3 IL ; pose B, pose T
Vitesse de synchro. flash X = 1^200 s ; synchronisation avec l'obturateur à une vitesse égale à 1^200 s ou plus lente

Déclenchement

Mode de déclenchement(S) (vue par vue), ☐ (continu), ☑ (déclenchement silencieux), ⚙ (retardateur)

Cadence de prise de vue Jusqu'à 5 vps

Remarque: les cadences de prise de vue partent du principe que la mise au point manuelle, le mode d'exposition Manuel ou Auto à priorité vitesse, une vitesse d'obturation de 1250 s ou plus rapide sont utilisés et que tous les autres réglages sont définis sur leurs valeurs par défaut.

Retardateur 2 s, 5 s, 10 s, 20 s; 1–9 vues

Exposition

Mode de mesureMesure de l'exposition TTL à l'aide du capteur RVB 420 photosites
Méthode de mesure• Mesure matricielle: mesure matricielle couleur 3D II • Mesure pondérée centrale: 75% de la mesure est effectuée sur un cercle de 8 mm au centre du cadre • Mesure spot: la mesure est effectuée sur un cercle de 3,5 mm (environ 2,5% du cadre) centré sur le point AF sélectionné

Plage (100 ISO, objectif • Mesure matricielle ou pondérée centrale : 0–20 IL
f/1.4, 20 °C) • Mesure spot : 2–20 IL

Couplage de la mesure Microprocesseur
d'exposition

ModeModes automatiques (Automatique ; auto, flash désactivé) ; auto programmé avec décalage du programme (P) ; auto à priorité vitesse (S) ; auto à priorité ouverture (A) ; manuel (M) ; modes scène (Portrait ; sport ; gros plan ; portrait de nuit ) ; modes effets spéciaux vision nocturne VI très vif et contrasté ;POP pop ; illustration photo ; effet appareil photo jouet ; effet miniature ; couleur sélective ; silhouette ; high-key ; low-key)

Correction d'exposition -5 - +5 IL par incréments de 1/3 IL en modes P, S, A, M, scène et

Mémorisation de l'expositionLuminosité mémorisée sur la valeur détectée avec la commande ^AE-L_AF-L ( O^-n )

Sensibilité (ISO) 100–25600 ISO par incréments de 1 IL ; possibilité de réglage automatique de la sensibilité (indice d'exposition

recommande)
D-Lighting actif Activé, désactivé

Mise au point
AutofocusModule autofocus Nikon Multi-CAM 1000 à détection de phase TTL, 11 points AF (dont un capteur en croix) et illuminateur d'assistance AF (portée d'environ 0,5 - 3 m)
Plage de détection-1 + 19 IL (100 ISO, 20 °C)
Pilotage de l'objectif• Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; suivi de mise au point activé automatiquement si le sujet est en mouvement• Mise au point manuelle (MF) : le télémètre électronique peut être utilisé

Point AF Peut être sélectionné parmi 11 points AF

Mode de zone AFAF point sélectif, AF zone dynamique, AF zone automatique, Suivi 3D (11 points)
Mémorisation de la mise au pointVous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) ou sur la commande _AE-L _AF-L (O-n)

Flash

Flash intégré A^TO , Z , W , V , VI, POP, R , P : flash automatique avec ouverture automatiqueP, S, A, M: ouverture manuelle à l'aide de la commande d'ouverture

Nombre guide Environ 7, 8 avec le flash manuel (m, 100 ISO, 20 °C)

Contrôle du flashTTL : le contrôle du flash i-TTL à l'aide du capteur RVB 420 photosites est disponible avec le flash intégré ; le dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique est utilisé avec la mesure matricielle et la mesure pondérée centrale, le flash i-TTL standard pour reflex numérique est utilisé avec la mesure spot

Mode de flash

rouges, synchro lente automatique, synchro lente automatique avec atténuation des yeux rouges, dosage flash/ambiance, atténuation des yeux rouges, synchro lente, synchro lente avec atténuation des yeux rouges, synchro lente sur le second rideau, synchro sur le second rideau, désactivé

Correction du flash -3 à +1 IL par incréments de 13 IL en modes P, S, A, M et scène

Témoin de disponibilité du flashS'allume lorsque le flash intégré ou le flash optionnel est complètement recyclé ; clignote après le déclenchement du flash à pleine puissance

Griffe flash ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité

Système d'éclairage créatif Nikon (CLS)Contrôle de flash i-TTL, système évolué de flash asservi sans fil optique, communication des informations colorimétriques, assistance AF pour autofocus multizone
Prise synchroAdaptateur de prise de synchronisation AS-15 (disponible séparément)

Balance des blancs

Balance des blancsAutomatique, incandescent, fluorescent (7 types), ensoleillé, flash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel ; tous, à l'exception du pré-réglage manuel, pouvant être affinés.

Visée écran

Pilotage de l’objectif• Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F)• Mise au point manuelle (MF)
Mode de zone AFAF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet
AutofocusAF à détection de contraste partout dans le cadre (l'apparei photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité visage ou AF suivi du sujet est sélectionné)

Sélection automatique Disponible en modes AUTO et
de la scène

Vidéo

MesureMesure de l'exposition TTL à l'aide du capteur d'image principal

Méthode de mesure Matricielle

Taille du cadre (pixels)et cadence de prisede vue 1920 × 1080 ; 60p (progressif), 50p, 30p, 25p, 24p 1280 × 720 ; 60p, 50pcadences de prise de vue réelles pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p respectivement de 59,94, 50, 29,97, 25, et 23,976 vps; options autorisant les deux qualités d'image★ élevée et normale

Format de fi

Compression vidéoH.264/MPEG-4 Advanced Video Coding

Format PCM linéaire

d'enregistrement audio

Dispositif d'enregistrement audioMicrophone mono intégré ; possibilité de régler la sensibilité

Sensibilité (ISO) 100–25600 ISO

Moniteur

MoniteurACL TFT, 7,5 cm (3 pouces), environ 921k pixels (VGA), avec angle de visualisation de 170 °, couverture de l'image d'environ 100% et réglage de la luminosité

Visualisation

VisualisationVisualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72 images, ou calendrier) avec fonction Loupe, recadrage à l'aide de la fonction Loupe, zoom sur les visages en visualisation, lecture des vidéos, diaporama photo et/ou vidéo, histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données de position, rotation automatique des images, classement et légende des images (jusqu'à 36 caractères)

Interface

USBHi-Speed USB avec port Micro-USB ; la connexion au port USB intégré est recommandée

Sortie HDMI

Bluetooth

Protocoles deBluetooth Specification Version 4.1

communication

Fréquence de• Bluetooth : 2402–2480 MHz

fonctionnement • Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz

Puissance de sortie• Bluetooth : 1,2 dBm (EIRP)

maximale • Bluetooth Low Energy : 1,2 dBm (EIRP)

Portée (sans obstacle)Environ 10 m sans interférence ; la portée peut varier selon l'intensité du signal et la présence ou non d'obstacles

Alimentation

AccumulateurUn accumulateur Li-ion EN-Fl 14a
Adaptateur secteurAdaptateur secteur EH-5c/EH-5b ; nécessite le connecteur d'alimentation EP-5A (disponible séparément)

Filetage pour fixation sur trépied

Filetage pour fixation1/4 pouce (ISO 1222)

sur trépied

Dimensions

Dimensions (l × H × P)Environ 124 × 97 × 69.5 mm
PoidsEnviron 415 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans le bouchon de boîtier ; environ 365 g (boîtier seul)

Condition

Température0 °C–40 °C
HumiditéInférieure ou égale à 85% (sans condensation)

Chargeur d'accumulateur MH-24

Entrée nominale100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum

Puissance nominale 8,4 V CC/0,9 A

Accumulateurs compatiblesAccumulateurs Li-ion Nikon EN-EL14a
Temps de chargeEnviron 1 heure et 50 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l'accumulateur est entièrement déchargé

Température de 0 °C–40 °C

fonctionnement

Dimensions (L × H × P)Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l'adaptateur de prise secteur

Poids Environ 96

Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
CA, == CC, □ Equipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.)

Accumulateur Li-ion EN-EL14a

TypeAccumulateur lithium-ion

Capacité nominale 7,2 V/1230 mAh

Température de0 °C–40 °C

fonctionnement

Dimensions (L × H × P)Environ 38 × 53 × 14 mm
PoidsEnviron 49 g, sans le cache-contacts
Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays, en veillant à d'abord protéger leurs contacts avec du ruban adhésif.

Autonomie de l'accumulateur

La durée des vidéos ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l'état de l'accumulateur, de la température, de l'intervalle entre les prises de vues et de la durée d'affichage des menus. Des chiffres pour l'accumulateur EN-EL14a (1230 mAh) sont donnés à titre d'exemple ci-dessous.
• Photos, mode de déclenchement vue par vue (norme CIPA) : environ 1550 prises de vues
• Vidéos : environ 75 minutes à 1080/60p

Objectifs

Cette section fait référence aux caractéristiques techniques de l'objectif. Elle est destinée aux acheteurs des kits avec objectif. Notez que certains des objectifs ci-dessous peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions.

Objectifs AF-P DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR

TypeObjectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F

Focale 18–55 mm

Ouverture maximalef/3.5–5.6

Construction optique 12 lentilles en 9 groupes (2 lentilles asphériques)

Angle de champ76°–28° 50′
Échelle des focalesGraduée en millimètres (18, 24, 35, 45, 55)

Information de distance Communiquée au boîtier de l'appareil photo

ZoomBague de zoom pour zoom manuel
Mise au pointAutofocus commandé par un moteur pas à pas ; bague
de mise au point pour mise au point manuelle
Réduction de vibrationDéplacement des lentilles à l’aide de voice coil motors (VCM)

Distance minimale de 0,25 m depuis le plan focal à toutes les focales
mise au point

Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)

DiaphragmeIntégralement automatique

Plage des ouvertures • Focale de 18 mm : f/3.5–22

• Focale de 55 mm : f/5.6–38

L'ouverture minimale amchee peut varier en fonction de la taille de l'incrément d'exposition sélectionnée avec l'appareil photo.

Mesure Pleine ouverture

Diamètre de fixation55 mm (P=0.75 mm)

pour filtre

DimensionsEnviron 64,5 mm maximum de diamètre × 62,5 mm(distance à partir du plan d'appui de la monture d'objectifde l'appareil photo lorsque l'objectif est rétracté)

Poids Environ 205 g

Obiectifs AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR et
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED

TypeObjectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F

Focale

Ouverture maximale f/4.5–6.3

Construction optique14 lentilles en 10 groupes (dont 1 lentille en verre ED)

Angle de champ 22° 50′–5° 20′

Échelle des focalesGraduée en millimètres (70, 100, 135, 200, 300)

Information de distance Communiquée au boîtier de l'appareil photo

ZoomBague de zoom pour zoom manuel

Mise au point Autofocus commandé par un moteur pas à pas ; bague

de mise au point pour mise au point manuelle

Réduction de vibration Déplacement des lentilles à l'aide de voice coil motors
(AF-P DX NIKKOR (VCM)

70 500 mm/4.5 °C ED VR uniquement)

Distance minimale de1.1 m depuis le plan focal à toutes les focales

mise au point

Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)

DiaphragmeIntégralement automatique

Plage des ouvertures • Focale de 70 mm : f/4.5–22

• Focale de 300 mm : f/6.3–32

L'ouverture minimale affichée peut varier en fonction de

la taille de financement d'exposition sélectionnée avec l'appareil photo

Mesure Pleine ouverture
Diamètre de fixation 58 mm (P=0,75 mm)

pour filtre
Dimensions Environ 72 mm maximum de diamètre × 125 mm

(distance à partir du plan d'appui de la monture

d'objectif de l'appareil photo)

Poids• AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR : environ 415 • AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED : environ 400 g
  • Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
• Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé.
  • Les exemples d'images affichés sur l'appareil photo, ainsi que les images et les illustrations de ce manuel, ont uniquement pour but d'illustrer les explications.
  • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l'apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.

■ Informations concernant les marques commerciales

IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc.,aux États-Unis et/ou dans d'autres pays et est utilisée sous licence. Windows estsoit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporationaux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Mac, macOS, OS X, Apple®, App Store®, leslogos Apple, iPhone®, iPad® et iPod touch® sont des marques commerciales d'AppleInc., enregistrées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Android est une marque commerciale de Google Inc. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir detravaux créés et partagés par Google, et utilisé conformément aux conditions décritedans la licence d'attribution Creative Commons 3.0. Le logo PictBridge est unemarkar commerciale. Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commercialesde SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont desmarques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

HDMI

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.

Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Marquage de conformité

Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être

affichées à l'aide de l'option Marquage de conformité du menu Configuration.

Licence FreeType (FreeType2)

Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.

Licence MIT (HarfBuzz)

Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.

Pour votre sécurité

Afin d'éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d'utiliser ce produit.

Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.

⚠️ DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.

⚠ AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.

ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.

! AVERTISSEMENT

  • N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
  • Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants

internes qui sont exposés suite à une chute ou a un autre accident.

Le non respect de ces consignes peut provoquer un chose electrique ou d'autres blessures.
  • Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la turnée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou

débranchez immédiatement la source d'alimentation.

Continuer d'utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
  • Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne

manipulez pas la prise avec les mains mouillées.

Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Ne laissez pas votre peau en contact prolonge avec ce produit lorsqu'il est sous

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles

• N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme

du propane, de l'essence ou des aérosols.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.

• N'observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à travers

l'objectif ou l'appareil photo

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.

• Ne pointez pas le flash ou l'illuminateur d'assistance AF en direction du conducteur

a un vehicule motorise.
vous risquez sinon de provoquer un accident.

  • Conservez ce produit hors de portée des enfants
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysionctionnement du produit. En autre, notez que les petites pièces présentent un risque d'étouffement. Si

jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.

• N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou

Vous risquez sinon de provoquer des accidents.

• N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur qui

ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
  • Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus,
les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.

Oûtiser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de 10 pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs.

Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique

• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez

l'adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.

  • Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
    extremement basses ou élevées.
2016 Non Respect et cette consigne post-pro-tquer des équises ou des équises

ATTENTION

  • Ne pointez pas l'objectif en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses
La lumière localisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou endommager les

composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre jour, vémez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa

lumière risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie.
  • Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactiv
fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite.

Les radioléquences émises par ce produit peuvent interréter avec le matelier a bord des avions ou dans les hâritaux ou autres infrastructures médicales.
Ratios de la capital d'haux, les autres structures modérés.

Retirez I'accumulateur et debranchez I'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps

Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement

du produit.
- Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des objets ou

lorsqu'il est à proximité de ceux-ci.
Le non respect de cette consigne peut provoquer des braûres ou un incendale.

• Ne laissez pas le produit expose à des températures excessivement chaudes pendant

Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement.

du produit.
  • Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires
similaires sont fixés.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysinictionnement du produit.

a. prezent.

⚠️ DANGER (Accumulateurs)

  • Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou

Inflammation des accumulateurs. Utilisation du point de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net de la net of the
- N'exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive

  • Ne les démontez pas.
  • Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à
cheveux ou autres objets metalliques.

N'exposez pas les écommulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants.
- Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou

l'inflammation des accumulateurs.
- Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les
abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un medecin.

Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lesions situaires.

! AVERTISSEMENT (Accumulateurs)

  • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
    Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• N'immergez pas les accumulateurs dans l'eau et ne les exposez pas à la pluie.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchen immédiatement le produit avec une serviette ou un chiot similaire d'il

du produit. Sechez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet simulaire si est mouillé
  • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification
des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger

les accumulateurs EN-EL14a s'ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.

Le non respect de les consignes peut provoquer la ruite, la surenaure, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
  • Lorsque vous n'avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts avec du

ruban adhésif.

Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets

Metaliques touchent fears contacts.

  • Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rinssez immédiatement et abondamment à l'eau claire les
parties touchées.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.

Mentions légales

Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés
dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou
en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord echt préalable de Nikon. Nikon ne réserve le droit de modification, tout moment l'expérience et les caractéristiques du
matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l'utilisation de
ce matériel.
bien que tous les efforts aient été apportes pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l'attention du
représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre
vigilance (les adresses sont fournies séparément).
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
[Non-Text]
Avis pour les clients en Europe

ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI L'ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.

Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans
- Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources
naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et
l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorre
- Pour plus d'informations, contactez votre revenideur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur l'accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : D3500 Kit + 18-55 AF-P VR

Catégorie : Appareil photo reflex