CDSM 6 92747 - Smartwatch Crane - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDSM 6 92747 Crane au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Smartwatch |
| Écran | Écran tactile couleur |
| Connectivité | Bluetooth |
| Compatibilité | iOS et Android |
| Fonctionnalités de suivi | Suivi de la fréquence cardiaque, suivi du sommeil, podomètre |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 7 jours |
| Résistance à l'eau | IP68 |
| Poids | Léger, environ 50g |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Chiffrement des données, protection par mot de passe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDSM 6 92747 Crane
Questions des utilisateurs sur CDSM 6 92747 Crane
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDSM 6 92747 - Crane et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDSM 6 92747 de la marque Crane.
MODE D'EMPLOI CDSM 6 92747 Crane
Contenu de livraison/PIèces de l'appareil 87
Codes QR 88
Généralités 90
Lire le mode d'emploi et le conserver 90
Légende des symboles 91
Sécurité 95
Utilisation conforme à l'usage prévu 95
Consignes de sécurité 97
Vérifier la smartwatch et le contenu de la livraison. 107
Mise en service. 108

Réertoire
Chargement de I'accu de la smartwatch. 108
L'app Crane Connect 112
Compatibilité 113
Télécharger et installer l'app. 114
Connector la smartwatch au smartphone/tablette 116
Régler l'heure 118
Notifications 119
Régler les notifications 119
Recevoir les notifications 121
Trouver la smartwatch 125
Configurer des alarmes 126
Objectifs Journaliers 127
Fixer des objectifs Journaliers 130
Appeler le progrès journalier 131
Répertoire

Mode sommeil 134
Déclencheur à distance 137
Trouver le smartphone ou la tablette 139
Couper la smartwatch du smartphone/tablette 140
Tableau des symboles 141
Étanchéité à l'eau 143
Nettoyage 145
Rangement 146
Recherche d'erreurs 147
Déclaration de conformité 150
Données techniques 151
Elimination 152
Élimination de l'emballage 152
Eliminer la smartwatch 153

Réertoire
Bon de garantie 155
Conditions de garantie 157
Service clientèle 160
Contenu de livraison/PIèces de l'appareil
Smartwatch
2 Chargeur
3 Bouton poussoir pour affichage d'etat
4 Bouton pouvoir pour déclencher l'appareil photo (pour trouver le smartphone/tablette)
5 Bouton pouvoir pour l'affichage des objectifs

Codes QR
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pieces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regardercomfortablementdesinstructions en video-avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu'est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent êtrelus à l'aide d'un apparéil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet.* Vous trouvez généralement un lecteur de codes QR Gratisement dans l'App Store de votre smartphone.
Testez des maintainant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Hofer.*
Votre portail de services Aldi
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.

- L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
CH Généralités
Généralités
Lire le mode d'emploi et le conserver

Ce mode d'emploi fait partie de cette smartwatch analogue. Il contient des informations importantes pour l'utilisation et la manipulation. Dans un souci de compréhension, la «smartwatch analogue» sera désignée par la suite seulement par «smartwatch».
Lisez le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d'utiliser la smartwatch. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer des dommages sur la smartwatch.

Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifique au pays.
Conserve le mode d'emploi pour des utilisations futures.
Si vous transmettez la smartwatch à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.
Legende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur la smartwatch ou sur l'emballage.

Généralités

AVERTISSEMENT!

ATTENTION!
AVIS!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.
Ce terme signalétique avertit contre les possibles dommages matériels.

Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l'utilisation.
C∈1313
Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l'Espace économique européen.

Généralités
Google Play™ et Android™ sont des marques de Google Inc. Apple, le logo Apple, iPad et iPhone sont des marques enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays d'Apple Inc. App Store est une marque de service d'Apple Inc. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques enregistrées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées par Krippl-Watches sous licence. D'autres marques et noms de marque sont la propriété des propriétaires respectifs.
Sécurité
Utilisation conforme à l'usage prévu
La smartwatch est conçue exclusivement pour l'affichage de l'heure, pour l'échange de données avec des smartphones et tablettes ainsi que pour la mesure d'activités physiques. Elle sert à collectionner des données que vous pouvez exploiter à l'aide de l'app Crane Connect.
La smartwatch est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adapté à une utilisation commerciale, théapeutique ou Médicale. Elle n'est pas un jouet d'enfant et n'est pas un apparil medicaI.
N'utilisez la smartwatch que comme précrit dans ce mode d'emploi.

Sécurité
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et même personnels.
Le fabricant ou commercant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.
Consignes de sécurité
A VERTISSEMENT!
Risque d'accident/blessure!
N'utilise pas la smartwatch lorsque vous conduisez un vehicule. Il est dangereux de detourner le regard de la route. Ceci peut provoquer un accident dans lequel vous ou d'autres personnes peuvent être blessés.
- Arrêtez-vous pour utiliser la smartwatch, ou demandez à un passager d'effectuer les réglages.

Sécurité
A VERTISSEMENT!
Risque d'explosion!
Les accus peuvent explode sils sont fortement chauffés.
- Ne chauffez pas la smartwatch.
- Tenez éloignée la smartwatch de surfaces chaudes.
- N'exposez pas la smartwatch aux rayons directs du soleil ou à autres sources de chaleur, par ex. dans un vehicule.
- Ne jetez pas la smartwatch dans un feu ouvert.
A VERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d'expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
- Cette smartwatch peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à censure en expérience et en savoir, lorsqu'elles sont sous sur

Sécurité
veillation ou qu'elles ont ete formees a lutilisation de la smartwatch et qu'elles ont compris des dangers qu'elle peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec la smartwatch. Le nettoyage et l'entretien utiliseur ne doit pas etre realizedes par des enfants, sauf sils ont plus de huit ans et sont surveillés.
- Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la smartwatch et du chargeur.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Ils pourrait les avaler et sétouffer.
ATTENTION!
Risque sanitaire!
La smartwatch n'est pas un apparéil Médical, c'est un outil d'aide d'entrainment pour le calcul de distances parcours et des calories brûlées.
- Consultez toujours un médecin avant de commencer un programme d'entrainment régulier.

Sécurité
AVIS!
Toute manipulation non conforme de la smartwatch peut provoquer des dommages.
- N'utilisez pas la smartwatch si elle présente des dommages visibles.
-
N'ouvre pas le boîtier de la smartwatch, faites réaliser une réparation par des professionnels. En cas de réparation, adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. En cas de réparations à sa propre initiative ou d'utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu.
-
Tenez toujours éloignés des objets coupants de la smartwatch.
- N'enlevez pas l'accu de la smartwatch; il est intégré de manière fixe et non remplaçable.
- Utilisez la smartwatch à une température ambiente entre -10 °C et +60 °C.
- Ne placez pas d'objets lourds sur la smartwatch et n'exercez pas de pression sur la smartwatch.
- Protégez la smartwatch de chocs et de coups.
- Ne plongez pas la smartwatch et le chargeur dans l'eau ou autres liquides.
- Évitez les champs magnétiques très puissants (par ex., transformateurs) pour éviter tout écart de la mesure du temps. Le non respect de ces consignes peut entraîner des définuts ou l'endommagement de votre smartwatch.

Sécurité
AVIS!
- Tenez compte du fait que l'eau salée et thermale peut conduire à la corrosion de pieces métalliques.
-
Il est recommandé de ne pas aller au sauna avec la montre étant donné qu'en raison des différences de température, de l'eau de condensation pourrait se former et ainsi endommager l'horloge.
-
En cas de mouvement de natation ou sous un jet d'eau (par ex. sous la douche ou lors du lavage des mains), des pointes de pression peuvent survenir. La montre est sollicitée encore davantage aux endroits concernés que la profondeur de plongée ne laisse supposer. Ce n'est qu'à partir d'une classification de 5 bar qu'on parle d'une montre étanche (possibilité de prendre une douche). À partir d'une classification de 10 bar, la montre peut également être utilisée pour nager.
-
L'étanchéité n'est pas une propriété constante, car les éléments étanches inclus perdent de leur fonctionnalité suite à leur utilisation et au passage du temps, et ils peuvent être endommagés par les chutes ou les coups.

Sécurité
-
Si la montre est exposée à de grandes différences de température comme lors d'un bain de soleil avec un saut ultérieur dans de l'eau plus fraîche, du liquide de condensation peut se former dans le boîtier. Cela ne doit pas signifier une infiltration d'eau, mais l'humidité doit être immédiatement éliminée. Dans ce cas, veuillez-vous adresser à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
-
Vous pouvez couver d'autres informations à ce sujet au chapitre «Étanchéité à l'eau».
Vérifier la smartwatch et le contenu de la livraison
- Retirez la smartwatch de l'emballage.
- Enlevez le film de protection de la smartwatch.
- Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A-B).
- Vérifiez si les différentes pièces représentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilise pas la smartwatch. Veuillez-vous adresser à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.

Mise en service
Mise en service
Chargement de l'accu de la smartwatch
AVIS!
Un branchement non conforme du chargeur peut cause des dommages sur la smartwatch.
- Pour charger l'accu de la smartwatch, utilisez uniquement le cable de chargement fourni et une connexion USB sur votre PC ou un chargeur USB.
La smartwatch dispose d'un accu lithium polymère intégré. Chargez entièrement ce dernier avant la première utilisation de la smartwatch (env. 3 heures).
- Pour éviter la corrosion, sechez eventuèlement les points de contact sur la face arrêté de la smartwatch avant de démarrer le chargement.
- Posez la smartwatch avec la face arrière sur les contacts de charge du chargeur 2 de façon que le cable de chargement soit orienté vers la gauche (voir figure B). Le chargeur colle magnétiquement et s'enclenché facilement.

Un branchement erroné du chargeur peut entraîner le réchauffement de la smartwatch ou du cable. Veillez à ce que lors du branchement du chargeur, les tiges métalliques s'enclenchent exactement dans les contacts de charge de la smartwatch.

Mise en service
- Connectez le cable USB du chargeur avec la connexion USB d'un PC ou d'un chargeur USB.
Assurez-vous que le PC est allumé ou que le chargeur USB est branché sur le réseau électrique.
Pendant la charge s'allume le symbole
L'accu est charge complètement des que le symbole s'allume.
- Dès que l'accu est charge complètement, retirez la fiche USB du chargeur USB ou du PC.
- Enlevez le chargeur de la face arrière de la smartwatch.

Lorsque la pile est presque vide, les symboles et dignotent trois fois. jusqu'au nouveau chargement de la smartwatch, les symboles et dignotent une fois brievement lors de chaque actionnement d'un bouton poussoir. Dans ce cas, rechargez la smartwatch le plus rapidement possible.

L'app Crane Connect
L'app Crane Connect
La smartwatch peut être utilisée exclusivement avec l'app Crane Connect que vous pouvez télécharger Gratisement sur l'App Store et sur Google PlayTM Store. L'app Crane Connect vous permet:
- de régler la smartwatch,
- de configurer la communication entre la smartwatch et votre smartphone ou tablette
- et d'analyser les résultats de mesure de vos activités physiques.
Compatibilité
Les smartphones et tablettes équipés de Bluetooth® Smart Ready (Bluetooth® 4.0) sont compatibles avec la smartwatch et l'app Crane Connect:
- Apple® iPhone® 4s et versions supérieures
- Apple® iPad® de la 3e génération et versions supérieures
- Apple® iPad mini™ de la 1ère génération et versions supérieures
- Apple® iPad Air™ et versions supérieures
- Smartphones et tablettes avec Android™ 4.3 et versions supérieures
Voutrouvez une liste détaillée des appareils compatibles sur la page Internet https://www.cranesportsconnect.com/compatibilite.

L'app Crane Connect
Télécharger et installer l'app
- Téchéchargez l'app Crane Connect gratuite de l'App Store (en tant qu'utilisateur iPhone® ou iPad®), du Google Play™ Store (en tant qu'utilisateur Android™), sur www.cranesportsconnect.com/downloads ou à partir du code QR suivant:
Code QR pour Android:

Code QR pour iOS:



Pour éviter de longs temps de téléchargement et ainsi eventuellement les coûts liés, il est recommendé d'utiliser pour le téléchargement une connexion WiFi.
- Installez l'app Crane Connect sur votre smartphone ou tablette.
Suivez pour ceci les instructions pour votre enregistrement étape par étape.

Vous pouvez creer aussi votre compte utiliser sur la page Internet www.cranesportsconnect.com.

Connector la smartwatch au smartphone/tablette
Connector la smartwatch au smartphone/tablette
- Assurez-vous que Bluetooth® est activé sur votre smartphone ou tablette.
- Ouvrez sur votre smartphone ou tablette l'app Crane Connect et appelez «Tous les réglages».
- Appuyez sur «Smartwatch analogue».
- Dans le champ «Pairs», cliquez sur l'option «Connector».
L'app commence maintainant à chercher une smartwatch compatible.

Le processus de scan dure env. 20 secondes. Si l'app n'a pas trové de smartwatch compatible pendant ce temps, le scan est arrêté.
L'app se connecte et se synchronise automatiquement avec la smartwatch.
Après une synchronisation réussie, l'app montre l'ID de la smartwatch connectée et le message « Effectué!» apparait.

Si la connexion Internet est activée sur votre smartphone ou votre tablette, toutes les données mesurées sont téléchargées automatiquement par l'app Crane Connect sur le site Internet www.cranesportsconnect.com et enregistrées là-bas durablement.

Régler l'heure
Régler l'heure
Dés que la smartwatch est connectée à l'app Crane Connect et que l'app est ouverte, l'heure est mise à jour sur la smartwatch.

L'heure de la smartwatch ne peut être régée qu'avac l'app Crane Connect.
Notifications
Vouss pouvez selectionner dans l'app Crane Connect dans quels cas la smartwatch doit vous informer de notifications de statut de votre smartphone ou tablette. Sont au besoin des appel entrants, des appel en absence, des messages non lus, des mails non lus, des interruptions de connexion entre la smartwatch et le smartphone/tablette connecté ainsi que les essais du smartphone/tablette de trouver la smartwatch.
Régler les notifications
- Ouvrez sur votre smartphone ou tablette l'app Crane Connect et appelez les réglages pour la smartwatch.
- Descendez en bas vers «Notifications».

Notifications
- Activez les fonctions de message souhaitées en poussant la réglette respective vers la droite ( ).
Si vous foulez régler de chaque manière la smartwatch doit signaler le message, appuyez sur la fonction de message correspondante.
Vous avez maintainant le choix de regler la fréquence de clignotement de la LED («Clignotement») («Éteint», «Lent» ou «Rapide»), de configurer le signal d'alarme («Éteint», «Simple» ou «Multiple») et de configurer la puissance de le vibreur («Éteint», «Faible» ou «Fort»).
Vouaves en plus la possibilité de déterminer la durée de chaque signal de message. Utilisez la réglette «Durée» pour régler une durée de 1 à 5 secondes.
Recevoir les notifications

Pour receivevoir des messages, votre smartphone ou tablette doit se couver dans le rayon de portée Bluetooth®.
Si un appel est reçu sur votre smartphone, la smartwatch vous informe avec les signaux régés dans l'app.
Le symbole & clignote si vous avez activé dans les réglages «Clignotement».
Si vous avez manqué un appel sur votre smartphone, la smartwatch vous informe avec les signaux régles dans l'app.
Le symbole & clignote si vous avez activé dans les réglages «Clignotement».

Notifications
Si un message a été reçu sur votre smartphone ou tablette (par ex. SMS, Facebook, Twitter, WhatsApp), la smartwatch vous informe avec les signaux régés dans l'app. Le symbole clignote si vous avez activé dans les réglages «Clignotement».
Si un mail a été reçu sur votre smartphone ou tablette, la smartwatch vous informe avec les signaux régés dans l'app.
Le symbole 串 clignote si vous avez activé dans les réglages «Clignotement».
Si la connexion Bluetooth® entre la smartwatch et le smartphone ou tablette a ete interrompue, la smartwatch vous informe avec les signaux reglés dans l'app.
Le symbole clignote si vous avez activé dans les réglages «Clignotement».

Une connexion Bluetooth® interrompue est rétablie automatique des que vous vous trouvez à portée de votre smartphone ou tablette. Dans ce cas, la smartwatch synchronise les messages entrants avec le smartphone ou tablette. Au début de la synchronisation, la smartwatch vibre une fois brièvement.
-
Pour rappeler encore une fois des messages reçus, appuyez sur le bouton pouvoir pour affichage d'etat 3.
-
Pour supprimer sur la smartwatch tous les messages reçus, restez appuyé pendant env. 2 secondes sur le bouton pouvoir pour affichage d'etat.

Notifications

Dès que vous appelé le message sur votre smartphone ou tablette, le message correspondant est supprimé sur la smartwatch. La condition est qu'il y a une connexion Bluetooth® entre la smartwatch et votre smartphone ou tablette.

Pour désactiver l'entrée de messages sur la smartwatch, restez appuyé sur le bouton puisoir pour affichage d'etat pendant 5 secondes.
Pour réactiver l'entrée de messages sur la smartwatch, restez appuyé sur le bouton puisoir pour affichage d'etat encore une fois pendant 5 secondes.
Trouver la smartwatch
Si vous ne savez plus où est la smartwatch, vous pouvez la recherche avec l'app Crane Connect.
- Ouvrez sur votre smartphone ou tablette l'app Crane Connect et appelez les réglages pour la smartwatch.
- Descendez en bas vers «Trouver montre».
- Appuyez sur «Trouver».
Si la montre est dans le rayon de portée Bluetooth®, elle signale une alarme.

Notifications

Pour que vous smartwatch puisse être trouvée, Bluetooth® doit être activé sur votre smartphone ou tablette.
Configurer des alarmes
Dans l'app Crane Connect, vous pouvez régler jusqu'à trois alarmes par jour.
- Ouvrez sur votre smartphone ou tablette l'app Crane Connect et appelez les réglages pour la smartwatch.
- Sélectionnez sous «Alarme» une des trois alarmes en appuyant sur l'heure.
-
Reglez l'heure à laquelle l'alarme doit être activée.
-
Appuyez sur «Termine» ou sur «OK».
- Activez l'alarme sélectionnée en poussant la réglette respective vers la droite (O). L'alarme est maintainant réglée.
- Réglez maintainant éventuellesment de la même façon deux autres alarmes.
Objectifs Journaliers
Avec la smartwatch et l'app Crane Connect appartenant, vous âtes capable de fixer des objectifs journaliers pour vos activités physiques. La smartwatch enregistre tous les jours avec un capteur vos pas et analyse à l'aide de vos données personnelles dansquelle mesure vous avez déjà atteint les objectifs que vous vous âtes fixé vous-même.

Objectifs Journaliers
En font partie:
- Les pas - la smartwatch compte les pas que vous parcourez dans la journée.
- La distance - la smartwatch calculé la distance que vous parcourez dans la journée en km ou miles. Le calcul est basé sur les pas comptés et vos indications individuelles que la smartwatch reçoit de l'app Crane Connect.
- Les calories - la smartwatch calculé les calories que vous brûlez dans la journée. Le calcul est basé sur votre activités et vos indications individuelles (vous taille, âge, sexe, poids, durée de sometime etc.) que la smartwatch reçoit de l'app Crane Connect.
-
Le temps actif - la smartwatch mesure votre temps actif en heures et minutes.
-
Le sommeil – la smartwatch mesure votre sommeil en heures et minutes. La smartwatch ne reconnait pas automatiquement si vous dormez – vous devez donc activer le mode sommeil (voir chapitre «Mode sommeil»).

Toutes les données collectées restent mémorisées pendant 7 jours dans la smartwatch.

Objectifs Journaliers
Fixer des objectifs journaliers
Pour déterminer un objectif d'activité journalier que vous pouvez comparer avec la smartwatch, procédez ainsi:
- Ouvrez sur votre smartphone ou tablette l'app Crane Connect et appelez les réglages pour la smartwatch.
- Descendez en bas vers «Objectifs Journaliers».
- Déterminéz avec les champs de saisie correspondants combien de pas vous faites par jour, qu'elle distance vous parcourez chaque jour et combien de calories vous foulez brûler chaque jour.
Vos données saisies seront enregistrées.
Appeler le progrès journalier
Voues estes capable à tout moment de comparer sur la smartwatch dans quelle mesure vous avez déjà rempli vos objectifs indiqués.
- Appuyez sur la smartwatch sur le bouton pouvoir pour
l'affichage des objectifs 5. Le nombre de LEDs clignotant indique à combien de pourcents vous avez déjà atteint votre objectif.

Vous pouvez régler sur l'app Crane Connect quel objectif vous voulez appeler sur la smartwatch. Appelez pour ceci dans l'app les réglages pour la smartwatch et sélectionnez «Objectifs Journaliers».

Objectifs Journaliers

Si vous voulez consulter les données exactes de vos activités, utilisez l'app Crane Connect.
- Ouvrez sur votre smartphone ou tablette l'app Crane Connect et appelez dans le menu «D'accueil» «Smartwatch analogue».
L'écran vous affiche le nombre exact des pas et distances parcours quotidiennement ainsi que les calories brûlées. L'affichage en pourcents vous indique dans chaque mesure les chiffres respectifs correspondant à vos objectifs définis.
En appelant l'écran suivant, le «temps actif» vous informe combien d'heures et de minutes vous avez passé ce jour en activités physiques.
CH Objectifs Journaliers

Les pas, la distance, les calories et les minutes actives sont remis à zéro sur la smartwatch à 24 heures.
Mode sommeil
Vous pouvez mesurer avec la smartwatchYOUR sommeil en heures et minutes. Si vous portez la smartwatch au lit, elle enregistre�que durée et qualite de sommeil. A travers l'app Crane Connect, vous pouvez activer ou-dessacter le «Veille auto» et consulter I'analyse de vos phases et la qualite de sommeil.
Activer le mode sommeil
Portez la smartwatch quand vous vous mettez au lit et reglez le «Veille auto» dans l'app Crane Connect, ou activez le mode sommeil sur la smartwatch ainsi:
- Restez appuyé sur le bouton pouvoir pour l'affichage des objectifs 5 pendant 2 secondes.
Pour confirmer la saisie, les symboles de à clignotent sur la smartwatch en suivant.

Objectifs Journaliers
Vous pouvez vérifier à tout moment si la smartwatch se trouve en mode sommeil.
- Appuyez une fois brièvement sur le bouton puisoir pour l'affichage des objectifs. Si la smartwatch se trouve en mode sommeil, les symboles de 口 à clignotent en suivant.

Si vous foulez receivevoir des messages de votre smartphone ou tablette même en mode sommeil activé, vous pouvez effectuer les réglages correspondants dans l'app Crane Connect.
Déactivé le mode sommeil
Lorsque you you reveillez le matin, vous pouvez désactiver le mode sommeil sur la smartwatch ainsi:
- Restez appuyé sur le bouton pouvoir pour l'affichage des objectifs pendant 2 secondes.
Pour confirmer la saisie, tous les symboles de 念 aclignotent sur la smartwatch en suivant.
Déclencheur à distance
Voussoupiezdéclencher sur la smartwatch aussi l'appareil photo de votre smartphone ou tablette.
- Assurez-vous que Bluetooth® est activé sur votre smartphone ou tablette.
- Ouvrez sur votre smartphone ou tablette l'app Crane Connect.

Déclencheur à distance
- Appuyez sur la smartwatch sur le bouton pouvoir pour déclencher l'appareil photo 4.
L'appareil photo de votre smartphone ou tablette et appelé.
- Pour déclencher l'appareil photo, appuyez à nouveau sur le bouton pouvoir pour déclencher l'appareil photo.
Votre appeareil photo du smartphone ou de la tablette prend une photo.

Si l'appareil photo ne réagit pas à l'appel de la smartwatch, vérifie dans les réglages de confidentialité de votre smartphone ou tablette si l'apparil photo est validé pour l'app Crane Connect.
Trouver le smartphone ou la tablette
Si vous ne savez plus où est votre smartphone ou tablette, vous pouvez les localiser avec la smartwatch. Le bouton puisoir pour déclencher l'ordinateil photo 4 peut être configuré dans ce but.
- Ouvrez sur votre smartphone ou tablette l'app Crane Connect et appelez les réglages pour la smartwatch.
- Affectez au bouton pouvoir pour déclencher l'appareil photo la fonction «Trouver smartphone».
Si vous smartphone ou tablette se trouve maintainant dans le rayon de portée Bluetooth® et les réglages Bluetooth® sont activés, il réagira avec un signal dés que vous actionné le bouton puisoir pour déclencher l'appareil photo.

Couper la smartwatch du smartphone/tablette
Couper la smartwatch du smartphone/tablette
Si vous foulez couper la smartwatch de votre smartphone ou tablette, précédez ainsi:
- Ouvrez sur votre smartphone ou tablette l'app Crane Connect et appelez les réglages pour la smartwatch.
- Allez vers le champ «Pairs».
- Appuyez sur «Déconnector».
Pour couper complètement la smartwatch de votre smartphone ou tablette, vérifie aussi dans les réglages du smartphone ou de la tablette les connexions Bluetooth® et enlevez la smartwatch également ici.

Tableau des symboles
| Symbole | Signification |
| (lors d'un clignotement simultané en trois fois avec l'accu est presque vide | |
| appeel entrant appepel manqué (en cas de chargeur branché) accu en chargement | |
| connexion Bluetooth® interrompue |

Tableau des symboles
| Symbole | Signification |
| × | • mail entrant |
| ○ | • message entrant (par ex. SMS, Facebook, Twitter, WhatsApp) • (en cas de chargeur branché) accu chargé • (lors d'un clignotement simultané en trois fois avec ⿱: l'accu est presque vide |
Étanchéité à l'eau
La smartwatch a été vérifiée pour une étanchéité à l'eau jusqu'à 5 bar. Elle est ainsi adaptée pour par ex. une douche ou pour se laver les mains.
| Situation Étanchéité jusqu'à 5 bars* | |
| Pluie, élaboussures Oui | |
| Lavage de mains | Oui |
| Douce Oui |

Étanchéité à l'eau
| Situation Étanchéité jusqu'à 5 bars* | |
| Baignade/natation Non | |
| Sports nautiques Non |
- L'indication bar se refère à la surpression d'air appliquée dans le cadre de contrôle d'étanchéité selon DIN 8310 sur la smartwatch.
Nettoyage
AVIS!
Un nettoyage non conforme peut provoquer des dommages.
- N'utilisezaucun produit de nettoyage agressif, aucune Brosse métallique ou en nylon, ainsi qu'aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu'un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
- Ne plongez pas la smartwatch et le chargeur dans l'eau ou autres liquides.

Rangement
- Nettoyez la smartwatch et le chargeur uniquement avec un tissu doux, légèrement humide et sans peluches.
Rangement
- Nettoyez soigneusement la smartwatch et le chargeur avant de les ranger, comme décrit au chapitre «Nettoyage».
- Rangez toujours la smartwatch et le chargeur dans un endroit sec.
-
Protégez la smartwatch et le chargeur de rayons de soleil directs et d'autres sources de chaleur.
-
Conservez la smartwatch et le chargeur à une température de stockage entre -20 °C et +70 °C.
-
Conserve la smartwatch et le chargeur à un endroit inaccessible aux enfants.
Recherche d'erreurs
| Défaillance Solution | |
| La smartwatch ne réagit pas à des saisies sur le smartphone ou la tablette. | Votre smartphone ou tablette ne supporte pas Blue-tooth® Smart Ready. Remplacez votre smartphone ou tablette par un module qui supporte Bluetooth® Smart Ready. |

Recherche d'erreurs
| Défaillance Solution | |
| Il n'y a pas de liaison entre la smartwatch et votre smart-phone ou tablette. | - Ne connectez pas la smartwatch et l'app Crane Connect à travers les réglages Bluetooth® de votre smartphone ou tablette. |
| - Activez Bluetooth® avant d'ouvrir l'app Crane Connect. | |
| - Éteignez et rallumez Bluetooth® sur votre smartphone ou tablette. - Redémarrez ensuite le procédé de connexion sur la smartwatch. | |
| Il n'y a pas de liaison entre la smartwatch et votre smartphone ou tablette. | - Éteignez complètement puis rallumez votre smartphone ou tablette. |
| - Allumez la visibilité de votre smartphone ou tablette dans le menu Bluetooth®. | |
| - Installez l'app Crane Connect à nouveau sur votre smartphone ou tablette. |

Avant de réclamer la smartwatch, vérifie si l'accu est décharge et rechargez-le si nécessaire.

Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Kripp-Watches déclare par la présente que la smartwatch analogue (No modulo H05-CDSM-3A/3B/6) est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions pertinentes des directives R&TTE 1999/5/CE et RoHS 2011/65/UE.
Vous pouvez trouver le texte complet de la déclaration de conformité sur notre page d'accueil Internet: www.produktservice.info. Allez sur Information produit et saisissez le code EAN 20027230.
Données techniques
Numero de modulo: H05-CDSM-3A/3B/6
Numero d'article: 92747
Code EAN: 20027230
Température de fonctionnement: -10 °C à +60 °C
Pile: 1 × 3,7 V Li-Polymère, 30 mAh (H05-CDSM-6:
Élimination de l'emballage

Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Éliminer la smartwatch
(Applicable dans l'Union Européenne et autres États avec des systèmes de collecte séparés selon les matières à recycler)

Lesieux apparéils ne vont pas dans les déchets menagers!
Si un jour la smartwatch ne peut plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets
ménagers à par ex. un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usages et évite les effets
négatifs sur l'environnement. Pour cette raison, les apparciels électriques sont pourvus du symbole imprimé ici.

Élimination
Les piles et accus ne vont pas dans les déchets menagers!

que consommateur, vous étés tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu'ils puissant être éliminés dans le respect de l'environnement. Veuillez déposer les piles uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte.
- marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb

BON DE GARANTIE SMARTWATCH ANALOGIQUE

Vos informations :
Nom :
Adresse:

E-Mail:
Date d'achat *:
- Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte.
Emplacement de acheter
Description de dysfonctionnement:
Signature:
Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit defectueux a:
Krippl-Watches
Bahnhofstr. 52
8001 Zurich
SWITZERLAND

SERVICE APRÉS-VENTE

00800/52323000

La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnaue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Environ 95% des réclamations sont matheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services instalé expressément à cet effet.
En conséquence, veuilles you adresser à notre service en ligne avant d'expédier l'appareil ou avant de l'apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer.
CH
Le fabricant s'engage à Traitser gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'a applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les commandations de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pieces d'usures et consommables ( comme par exemple les ampôules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation normale et conforme. Les traces d'usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la presente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pieces détabhees, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service après-venture et le vendeur declinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectuels par le déposant sur le produit lors de l'envoi en réparation.
Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d'adresser les apparciels défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les évientuelles réparations seront effectuees à titre onereux. Au cas ou les réparations seraient payantes, vous serez avertis aparavant.

Service clientèle

CH 00800/52323000
Article-Nr./N° d'art./Cod. art.: 92747

JAHREGARANTIE
ANS DE GARANTIE
ANNIDIGARANZIA
Notice Facile