6000145 - Coffre-fort Perel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6000145 Perel au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coffre-fort Perel 6000145, dimensions compactes, construction en acier renforcé, serrure à clé. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le stockage sécurisé de documents importants, bijoux et objets de valeur. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le bon fonctionnement de la serrure, nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Résistant aux effractions, serrure à clé pour une sécurité accrue. |
| Informations générales | Poids léger pour un transport facile, garantie constructeur incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6000145 Perel
Questions des utilisateurs sur 6000145 Perel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6000145 - Perel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6000145 de la marque Perel.
MODE D'EMPLOI 6000145 Perel
| A | verrou | D | po ignée |
| B | coiffe de la serrure | E | co mpartiment des piles |
| C | clavier | F | ré initiaisisation |
Aux résidents de l'Union Européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un apparéil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un apparéil électrique oulectronique (et des piles évientuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une décheterie traitera l' apparéil en question. Renvoyer les équipements usages à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous you remercions de vaue achat! Lire la presente notice attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si I'appareil a ete endommagé pendant le transport, ne pas I'installer et consulter vo re revendeur.
2. Consignes de sécurité
| ! | Ce coffre-fort n'est pas un jouet. Garder hors de la portée des enfants et des personnes mon autorisées. Pour des raisons de sécurité, ne jamais laisser le coffre-fort sans surveillance lorsque la porte est ouverte ou déverrouillée. |
| ! | Le coffre-fort est lourd. Il est donc conseilé de le déballer et de l'instructor à deux adultes. Fixer le coffre-fort à un mur afin d'éviter qu'il ne tombe. |
3. Consignes de sécurité
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
| Utiliser cet apparéil uniquement à l'intérieur. Protégéger de la pluie, de l'humidité et des projections d'eau. Ne jamais placer d'objet contenant un liquide sur l'appareil. | |
| Protégéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l'opération. | |
| Il n'y a aucune piecetainable par l'utilisateur. Commander des pieces de rechange évientuelles chez votre revendeur. Remarque: Ne jamais ranger les clés de secours à l'intérieur du coffre-fort! |
- Se familiariser avec le fonctionnement avait l'emploi.
- Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
- N'utiliser qu'a sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultat.
Garder cette notice pour toute referrer uterieure.
4. Caractéristiques
code personnel (3 à 8 digits)
- clés de secours pour ouverture manuelle
- crochets pour 5 armes
- compartmentement supérieur avec fermeture à clé (hauteur 20 cm)
- interieur: pré-percep pour fixation (vis de fixation inclues)
5. Installation
- Installer le coffre-fort sur une surface stable pouvant porter le poids du coffre-fort et de son contenu.
- Monter le coffre-forten position verticale.
- Il est conseilé de déballer et d'installer le coffre-fort à deux adults.
Fixer le coffre-fort a un mur afin d'eviter qu'il ne tombe ou que I'on puisse le voler. - Ouvrir le coffre-fort (voir §6.1) pour découvertir les quatre trous de fixation. Percer quatre trous dans le mér de fixation selon l'emplacement des trous du coffre-fort. Localiser toute conduite d'eau/de gaz et cables au préalable.
- Insérer une cheville en nylon dans chaque trou peré. Fixer le coffre-fort à l'aide des quatre vis incluses.
6. Emploi
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
6.1 Première ouverture du coffre-fort
- Ouvrir le coffre-fort avec la clé de secours.
- Retirer la coiffe de la serrure [B] avec un tournevis à lame plate.
- Insérer la clé dans la serrure et la tourner vers la droite.
- Tourner le verrou vers la droite pour déverrouiller. Retirer la clé de la serrure et replacer la coiffe [B].
- Tourner la poignée [D] vers la croite pour ouvrir la porte.
Remarque: Ne pas conserver les clés de secours dans le coffre-fort! - Insérer les piles comme décrit au chapitre §6.2 et programmermer le code comme décrit au chapitre §6.3.
6.2 Insertion/remplacement des piles
AVERTISSEMENT: La LED d'avertissement s'allume en cas de piles faibles. Vérifier régulierement l'état des piles en tapant le code de sécurité.
- Ouvrir le coffre-fort (voir §6.1).
- Ouvrir le组成部分 des piles [E].
- Retirer les piles usages si nécessaire et insérer quatre nouvelles piles alcalines de 1,5 V de type R06 selon les indications de polarité. Ne pas utiliser des piles rechargeables.

AVERTISSEMENT: Ne jamais perforer les piles ni les jeter au feu. Jeter les piles usagées en respectant la réglementation relative à la protection de l'environnement. Garder les piles hors de la portée des enfants.
Refermer le compartment des piles [E].
- Programme le code de sécurité avant la fermeture de la porte (voir §6.3).
6.3 Programmation du code de sécurité
- Ouvrir la porte (§6.1) et veiller à ce que les piles soient insérées (§6.2).
- Enforcer le bouton de réinitialisation rouge [F] à l'arrête de la porte. Le coffre-fort émet des deux tonalités et la LED orange s'allume.
- Taper votre code de sécurité composé de 3 à 8 chiffres et confirmer en,enfantant le bouton « B » dans les 15 secondes. La LED orange s'éteint et le coffre-fort émet des deux tonalités.
- Il est cons eillé de tester le code de sécurité avant la fermeture de la porte. Remarque: Placer la poignée [D] dans une position verticale et tourner le verrou [A] vers la gauche.
- Refermer la porte après vérification du code. Tourner la poignée [D] dans une position vertical et tourner le verrou [A] vers la gauche.
- En cas de perte du code, utiliser la clé de secours (voir §6.1). Nous vous rappelons de ne pas conserver les clés de secours dans le coffre-fort!
6.4 Ouverture du coffre-fort en utilisant le code
Taper donne code (voir 6.3
Le coffre-fort émet une tonalité et la LED orange s'allume après chaque saisie.
- Confirmer en,enfongant le bouton « A ». Le coffre-fort émet deux tonalités et la LED verte s'allume lors d'une saisie correcte.
Remarque: Le coffre-fort émet trois tonalités et la LED orange clignote trois fois lors d'une saisie; incorrecte. Patienter pendant vingt secondes après trois saisies incorrectes et pendant cinq minutes après les trois suivantes saisies incorrectes. Il est toujours possible d'ouvrir le coffre-fort avec la clé de secours (voir §6.1).
- Déverroui ler en tournant le verrou [A] vers la droite dans les cinq secondes. Àpès ce délambda de cinq secondes, la LED verte s'étteint et il est nécessaire de retaper votre code de sécurité.
- Tourner la poignée [D] vers la droite et ouvrir la porte.
6.5 Fermetre et venouillage du coffre-fort
- Refermer la porte et tourner la poignée [D] dans une position verticale.
Remarque: Le coffre-fort n'est pas encore verrouillé! - Verrouiller la porte en tournant le verrou [A] vers la gauche.
N'employer cet apparéil qu'avac des accessoires d'origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet apparéil. Pour plus d'information concernant cet article, visitez notre site web www.perel.eu. Toutes les informations presentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D'AUTEUR
SA Velleman est l'avant droit des droits d'auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partie, du contenu de cette notice parquelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l'accord préalable écrit de l'avant droit.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Garantie de service et de qualite Velleman
Velleman® jouit d'une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l'électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits repondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulierement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d'un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d'invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions generales concernant la garantie sur les produits grand public (pour I'UE):
- tout produit grand public est garanté 24 mois contre toutvice de production ou de matériel à dater du jourd'acquisition effective;
- si la plaine est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s'avérènt disproportionnés, Velleman® s'autorise à remplaçer leedit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un defaulted dans un-delai de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyonnant 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un defaulted après 1 à 2 ans.
- sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livreaison (p.ex. dommage lié à l'oxydation, chic, chute, poussière, sable, impurete...) et provoqué par l'appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation eventuelle pour perte de revenus;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou piece qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pieces en caoutchouc, courriques... (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résultat d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrents, ou une utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabricant;
- tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle);
- tout dommage à l'appareil qui résultat d'une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice;
- tout dommage engendre par un retour de l'appareil emballe dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuee par une pierce personne sans l'autorisation explicite de SA Velleman®; - frais de transport de et vers Velleman® si I'appareil n'est plus couvert sous la garantie.
- toute réparation sera fournie par l'endetroit de l'achat. L'appareil doit nécessairement être accompagné du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du defaulted);
- tuyau : il est conseilé de consulter la notice et de contrôle cables, piles, etc. avant de returner l'appareil. Un apparéil returné jugé défectieux qui s'avère en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur ;
- une réparation effectue en-dehors de la période de garantie fera l'objet de frais de transport;
- toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
Notice Facile