DR4050 - Lecteur/enregistreur de cd MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DR4050 MARANTZ au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD audio, CD-R, CD-RW |
| Fonction d'enregistrement | Oui |
| Compatibilité disque | Compact Disc Digital Audio |
| Interface de sortie audio | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction de réécriture | Oui |
| Affichage | Non précisé |
| Commandes | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DR4050 MARANTZ
Questions des utilisateurs sur DR4050 MARANTZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DR4050 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DR4050 de la marque MARANTZ.
MODE D'EMPLOI DR4050 MARANTZ
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Remarques concernant le mode d'emploi....35
COMMANDES ET CONNEXIONS
Commandes en façade 36
Connexions à l'arrière....37
AFFICHEUR
Description de l'AFFICHEUR 37
Messages de l'AFFICHEUR....38
Messages concernant le MENU....39
INSTALLATION
Généralités sur les connexions....39
Connexions analogiques pour l'enregistreur
de CD et le lecteur de CD 40
Connexions analogiques pour le lecteur de CD .....40
Connexions coaxiales numériques pour
l'enregistreur de CD 41
Connexions optiques numériques pour
l'enregistreur de CD 41
Alimentation....42
Conseils d'installation 42
Introduction des piles dans la télécommande .....42
TÉLÉCOMMANDE
Commandes figurant sur la télécommande .....43
Mise en place des disques....43
ENREGISTREMENT
Remarques préliminaires....44
Modes d'enregistrement....44
Enregistrement à vitesse élevée depuis
le lecteur de CD interne....45
Enregistrement en mode d'écoute depuis
le lecteur de CD interne....46
Enregistrement manuel à partir d'un lecteur
de CD externe 47
Début automatique de l'enregistrement à partir
d'un lecteur de CD externe (CD-SYNC) 48
Finalisation des disques CDR et CDRW....49
Suppression de la finalisation
des disques CDRW 49
Effacement des disques CDRW....50
LECTURE
Lecture avec changeur à 2 disques
(mode Changeur)....51
Lecture de CD sur platine 1 et/ou platine 2
(mode DJ)....51
Sélection d'une plage 52
Recherche 52
Lecture en mode aléatoire SHUFFLE 53
Répétition de la lecture d'un disque.
d'une plage ou d'un programme....53
PROGRAMMATION
Remarques concernant la programmation .....54
MODE MENU/SAISIE DE TEXTE CD
Remarques au sujet du mode Menu 55
Fonctionnement général du menu....55
A. Saisie de texte....56
B. Effacement de texte 56
C. Contrôle du texte CD en mémoire....57
D. Numérotation automatique des plages .....58
E. Balance....58
EN CAS DE PROBLÈMES
Dépannage....59
GÉNÉRALITÉS
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet enregistreur de CD. Vous pourrez dorénavant enregistrer, lire et effacer vos propres disques compacts audio. Bien entendu, l'enregistreur peut également être utilisé pour la lecture des CD préenregistrés.
A l'exception des restrictions légales relatives à la copie, vous pouvez aujourd'hui créer vos propres enregistrements audio de qualité élevée sur CD. Les disques utilisés pour l'enregistrement doivent comporter les logos présentés ci-dessous. Des redevances de droit d'auteur ont été payées sur ces disques dans certains pays. L'enregistrement sur d'autres types de disques (p.ex. CD-R pour enregistrements professionnels) n'est pas possible.
Il existe deux types de CD AUDIO enregistrables :
Les disques CD-R(W) sont compatibles avec la lecture/enregistrement sur les enregistreurs CD à base ORENGE BOOK part II/III. Mais les disques pourront ne pas être lus/enregistrés correctement selon les combinaisons des disques et des enregistreurs CD.
1 CD-R (CD-Recordable) Audio, enregistrable une seule fois:
Les disques audio CD-R entièrement enregistrés puis finalisés ne sont pas lisibles sur tous les lecteurs et enregistreurs CD adaptés aux disques CD-R. Un disque CD-R peut se reconnaître au logo suivant:


2 CD-RW (CD-ReWritable) Audio, enregistrable plusieurs fois :
Les disques de type CD-RW audio peuvent être lus par tous les lecteurs et enregistreurs de CD compatibles avec les disques CD-RW. Un nombre croissant de lecteurs et enregistreurs conviendra à l'avenir pour ces disques. Un CD-RW se reconnaît au logo ci-dessous :


Le disque CD-R(W) pour 'AUDIO NUMERIQUE' peut à la fois être enregistré et lu sur un enregistreur CD. De plus, cet enregistreur CD peut lire les disques CD-R(W) pour 'ENREGISTREMENT PROFESSIONNEL", mais pas les enregistrer.
Dès que vous aurez commencé à utiliser votre enregistreur, vous découvrirez comme il est facile de réaliser vos propres CD. Nous vous conseillons néanmoins d'utiliser un CD audio numérique offaçable (CD-RW) lors de votre première tentative, tout en suivant les instructions fournies ici.
Attention!
Les enregistrements ne sont destinés qu'à une utilisation personnelle.
Toute copie de matériel protégé par le droit d'auteur, y compris les programmes d'ordinateur, les films, les enregistrements télévisés et audio sont interdits. Le présent appareil ne doit pas être utilisé pour des applications de ce type.
Remarque: Certains lecteurs de CD ne peuvent pas lire les CD-R(W) finalisés en raison de la différence de réflexion des formes d'onde des capteurs.
Certains lecteurs de DVD ne peuvent pas lire les CD-R(W) finalisés en raison de la différence de puissance du rayon laser.
Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le à proximité afin de vous y référer si nécessaire.
34
Déballage
Vérifiez tout d'abord que l'emballage contient les éléments suivants:
- Enregistreur CD DR4050
- Télécommande avec piles emballées séparément
- 2 câbles audio (avec fiches rouges et blanches)
- Cordon d'alimentation
- Mode d'emploi.
- Garantie
Si l'un des éléments était endommagé ou manquant, veuillez en informer votre fournisseur sans retard. Conservez le matériau d'emballage; il sera utile en cas de déplacement de l'appareil.
Mise en place
- Disposez l'enregistreur sur une surface plane et rigide.
- N'utilisez pas l'enregistreur dans un environnement à forte humidité.
- Si l'enregistreur est installé dans un meuble, veillez à ce qu'il y ait environ 2,5 cm d'espace libre tout autour pour garantir une bonne ventilation.
Attention!
Si l'appareil n'est pas utilisé ou commandé conformément aux spécifications, ceci pourrait entraîner une exposition à des radiations dangereuses ou à d'autres risques.
Seuls des techniciens autorisés sont habilités à ouvrir le capot de l'appareil ou à procéder à des réparations ou à l'entretien du présent appareil.
Les disques compacts
La face brillante couleur arc-en-ciel est la face avant du disque; celle portant une étiquette est la face arrière.
A la différence des platines-disques conventionnelles pour disques analogiques, le enregistreur de CD type DR4050 lit les informations enregistrées sur le disque par le dessous et sans aucun contact à l'aide d'un faisceau laser. Par conséquent, les performances d'un disque compact ne se détériorent pas par des lectures successives comme les disques analogiques.
Manipuler les disques avec soin de manière à ne pas endommager ni rayer leur face avant.rayer leur face avant.
Pour leur protection, éviter de placer les disques dans les endroits suivants: suivants:
- En plein soleil ou près d'une source de chaleur comme un radiateur.
- Dans un endroit humide ou sale.
- Dans un endroit exposé à la pluie, comme près d'une fenêtre.
Propreté de la surface du disque Propreté de la surface du disque Quelque six milliards d'informations sont parfois enregistrées sur la face avant d'un disque. Pour le nettoyer, utiliser un nettoyeur spécial pour disques compacts et le frotter comme illustré ci-après.

Frotter du centre
vers l'extérieur.

Ne pas frotter dans le sens circulaire.
GÉNÉRALITÉS ET MISE EN PLACE DES DISQUES
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour disques analogiques, car ils endommageraient la surface de lecture. Ranger soigneusement les disques dans leur étui.
- Ne posez aucun autocollant sur la face du disque portant l'étiquette. Si un morceau de ruban adhésif ou une étiquette de location sont collés sur le disque, ou encore si le disque porte une trace de colle, ne tentez pas de lire le disque. En effet, dans le DR4050, il pourrait être impossible de retirer le disque ou bien une anomalie de fonctionnement pourrait survenir.

- Écrivez seulement sur le côté imprimé des CD-R ou des CD-RW et uniquement avec un stylo feutre à pointe douce.
- N'utilisez aucun disque ayant une forme spéciale.
Ne tentez pas d'utiliser un disque ayant une forme autre que circulaire, par exemple un disque en forme de coeur ou un disque octogonal. Ces disques peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement.


Entretien
Nettoyez l'enregistreur de CD avec un chiffon doux non pelucheux légèrement humide. N'utilisez pas de produits de nettoyage, car ils peuvent être corrosifs.

N'exposez pas l'enregistreur, ni les piles ou les disques compacts, à l'humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur excessive (appareil de chauffage ou ensoleillement direct).

Si l'enregistreur ne peut lire les CD correctement, nettoyez la lentille au moyen d'un disque de nettoyage avant de porter l'appareil à réparer. D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire cette dernière. Gardez toujours le tiroir de chargement fermé pour éviter que la poussière ne se déposa sur la lentille.
De la buée peut se former sur les lentilles lorsque l'appareil passe rapidement d'un environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD et il faut attendre que l'humidité s'évapore.
Remarques concernant le mode d'emploi
Ce mode d'emploi fournit des instructions sur l'utilisation de l'enregistreur de CD. Les conventions typographiques suivantes ont été utilisées :
- les chiffres (1) tout au long du texte indiquent les étapes à suivre pour effectuer une certaine opération ;
- les flèches (→) indiquent la réaction de la part de l'enregistreur ;
- les points (•) indiquent les remarques, les conseils ou options spéciales dans le cadre d'une série d'opération. Les instructions repérées par un point ne sont pas nécessaires pour la procédure en question.
COMMANDES ET CONNEXIONS

text_image
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 3 1 2 31 30 29 28 27 26 24 25 23
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Commandes en façade
Enregistreur de CD
1 ON/OFF....passe l'enregistreur de CD sous ou hors tension (ON ou OFF) (si l'enregistreur est en mode de veille -Standby-, la pression sur une touche quelconque activera l'enregistreur de CD)
2 Témoin de veille
3 Tiroir de chargement
4 OPEN/CLOSE ▲......commande l'ouverture/la fermeture du tiroir
5 PLAY/PAUSE▶II .....débute la lecture/interrompt la lecture ou l'enregistrement
6 STOP ■......arrête/efface un programme
7 REC(ord) TYPE ......sélectionne les modes d'enregistrement
8 REC(ord) ......débute l'enregistrement, la finalisation, l'effacement
9 FINALIZE ....permet d'activer le mode de finalisation
0 ERASE......sélectionne le mode effacement (disque ou plage)
! SOURCE ....sélectionne la source d'entrée @ CDR ....sélectionne l'afficheur/les touches de l'enregistreur de CD
CD player
\$ CD ......sélectionne l'afficheur/les touches du lecteur de CD
) PLAY/PAUSE▶ II .....débute la lecture/interrompt la lecture ou l'enregistrement
; STOP ■ arrête/efface un programme
TM OPEN/CLOSE ▲......commande l'ouverture/la fermeture du tiroir
£ Tiroir de chargement
Généralités
# Display......écran d'information
% ← - recherche en arrière - commande du curseur en mode Menu/Visual. programme
A▶▶ ......- recherche en avant
- commande du curseur en mode Menu/Visual. programme
& - EASY JOG + ......- plage précédente/suivante (mode (bouton rotatif) lecture et programmation)
- commande de niveau d'enregistrement
- sélection des réglages (menu activé)
PUSH ENTER......- lit les plages sélectionnées
- sélectionne les réglages du mode Menu
- programme les numéros de plage
mémorise les réglages du mode Menu
( CANCEL/DELETE ..... - efface les plages d'un programme
- efface le texte en mode Menu
- permet de revenir à un nivea supérieur dans le menu
≤ Capteur IR ....reçoit les signaux provenant de la télécommande
§ DJ MODE ......lecture séparée de l'enregistreur de CD et du lecteur de CD
≥ REPEAT ......répétition de la lecture (totalité du disque, programme ou plage)
- SCROLL.....active le défilement du texte sur l'afficheur (une seule fois)
a DISPLAY......sélectionne l'information affichée, le déroulement permanent de texte et l'affichage de l'heure
° SHUFFLE......lecture du CD(RW) ou du programme en ordre aléatoire
/PROG(ram) ......ouvre/ferme la mémoire du programme
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les commandes se trouvent en façade de l'enregistreur de CD. Vous pouvez également vous servir des touches correspondantes si elles figurent sur la télécommande. Vous aurez au préalable sélectionné l'enregistreur de CD ou le lecteur de CD par pression sur CDR ou CD.
COMMANDES ET CONNEXIONS
AFFICHEUR
Connexions à l'arrière
1 Branchement secteur
2 ANALOG OUT (CD) ....connexion du lecteur de CD à l'entrée de ligne d'un amplificateur (gauche et droite)
3 DIGITAL OUT (CD).....connexion du lecteur de CD à l'entrée coaxiale numérique d'un amplificateur ou d'un système d'enregistrement, par exemple
4 ANALOG IN (CDR) .....connexion à la sortie de ligne d'un amplificateur (gauche et droite)
5 ANALOG OUT (CDR & CD)
connexion à l'entrée de ligne d'un amplificateur (gauche et droite)
6 DIGITAL IN (CDR) .....connexion à la sortie coaxial numérique d'un lecteur de CD externe
7 DIGITAL OUT (CDR & CD)
connexion à l'entrée coaxiale numérique d'un amplificateur ou d'un système d'enregistrement, par exemple
8 OPTICAL IN (CDR) .....connexion à la sortie optique numérique d'un lecteur de CD externe
Scription de l'AFFICHEUR

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
A --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
I --> J["10"]
A --> K["27"]
K --> L["26"]
L --> M["25"]
M --> N["24"]
A --> O["SYNC MANUAL"]
O --> P["23"]
P --> Q["22"]
Q --> R["21"]
R --> S["20"]
S --> T["19"]
T --> U["18"]
U --> V["17"]
V --> W["16"]
W --> X["15"]
X --> Y["14"]
Y --> Z["13"]
Z --> AA["12"]
AA --> AB["11"]
AC["RECORD"] --> AD["L"]
AE["CHANDER"] --> AF["L"]
AG["TOOD"] --> AH["L"]
AI["SHIP"] --> AJ["L"]
AK["ALL"] --> AL["L"]
AM["REPEAT"] --> AN["L"]
AO["SCAN"] --> AP["L"]
8 + 20 le disque ou le programme
comportent plus de 20 plages
9 PROG(ram) ......clignote pendant la
programmation/s'allume en mode programme
10 REPEAT TRACK/ALL
s'allume pour indiquer la répétition d'une plage/de la totalité du disque (ou du programme)
11 SCAN
s'allume pour indiquer la lecture
des 10 premières secondes de
chaque plage
12 SHUFFLE
lecture des plages dans un ordre
aléatoire
13
le lecteur de CD est sélectionné
14
.....introduction d'un CD (CD préenregistré ou CDR ou CDRW finalisés)
15 ← RECORD -
s'allume pendant l'enregistrement
(1) 中国银行股份有限公司
à partir du lecteur de CD interne
barre de niveau pour
l'enregistrement/la lecture ;
indique le niveau du signal audio
17
sélection du mode DJ
18 CHANGER
.....mode changeur est sélectionné
19 II
fonction de pause activée
20
s'allume pendant la lecture
21 R(W)
introduction d'un disque CDR(W) non finalisé
22
s'allume pendant l'enregistrement
23 ANALOG
- entrée analogique sélectionnée pour enregistrement externe - enregistrement analogique
24 OPTICAL I
......entrée optique sélectionnée pour l'enregistrement externe
25 DIGITAL I
......entrée numérique sélectionnée
pour l'enregistreme
26 SYNC
......enregistrement synchronisé activé
27 MANUAL
......enregistrement manuel activé
1 REM/REC TIME ....durée restante/durée
d'enregistrement restante/durée
d'enregistrement
2 TRACK ......numéro de plage
3 balance (s'allume pendant le
réglage de la balance)
4 TOTAL REM
TRACK TIME ....durée totale ou restante du disque
ou de la plage
5 OiiiOiii......télécommande activée
6 STEP indique le nombre de plages d'un programme
7 Track bar indique
- plages contenues sur un disque
ou dans un programme
- plage en cours de lecture
AFFICHEUR
Messages de l'AFFICHEUR
Les messages suivants s'affichent le cas échéant pour votre information.
Messages généraux
READING......lecture des informations du disque
OPEN.....ouverture du tiroir en cours
CLOSE ......fermeture du tiroir en cours
NO DISC ....aucun disque mis en place, disque illisible ou disque posé à l'envers
PROS FULL ......programme complet
INSERT DISC ......insérer le disque correctement
WRONG JISC ......le disque inséré n'est pas un CD audio
UNFINRIZED ......disque CDR(W) non finalisé
MEMORY xxx/0 indique la quantité de mémoire de texte utilisée pour les disques non finalisés
Messages concernant l'enregistrement
WRIT ......- touche STOP ■ enfoncée
pendant l'enregistrement
touche STOP ■ enfoncée
pendant l'enregistrement des 4
premières secondes d'une plage
UPDATE .....mise à jour du sommaire du disque
DISC FULL ......disque saturé
DIGITAL 1 ......entrée coaxiale numérique 1
sélectionnée
OPTICAL ......entrée optique numérique
sélectionnée
ANRLOG ......entrée optique numérique
sélectionnée
COPY PROTECT ....impossibilité d'enregistrement
numérique depuis la source
connectée
NOTFINALIZED ....ouverture du tiroir comportant un
disque non finalisé (enregistreur
de CD)
RECORD FAST ......sélection de l'enregistrement à
vitesse élevée
REC LISTEN ......sélection de l'enregistrement à la
vitesse d'écoute
MAKE CD ......enregistrement à vitesse élevée de
tout un disque et fonction de
finalisation automatique -Auto
Finalize- sélectionnée
REC EXT DISC ......début synchronisé de
l'enregistrement à partir de la
source externe sélectionnée
REC EXT MAN.....début manuel de l'enregistrement
à partir de la source externe
sélectionnée
-XX 38 niveau en cours de réglage
.a durée restante sur le CDR(W) ne
suffit pas pour l'enregistrement
souhaité
ANRLOG REC ......détection d'interdiction de copie
de plage pendant l'enregistrement
La plage peut uniquement être
copiée de manière analogique
(réglementation en matière de
protection de copie)
ERASE TRACK ....apparaît pendant l'effacement d'une ou de plusieurs plages
ERASE DISC ......apparaît pendant l'effacement d'un disque
FINALIZE CD ......apparaît pendant la finalisation d'un disque
FINALIZED ....apparaît pendant la tentative de finaliser un disque déjà finalisé
CHECK INPUT ......apparaît lorsque la touche RECORD
est enfoncée tandis qu'aucune
source numérique n'est détectée
XX XX ERASE......compte à rebours pendant
l'effacement d'une plage ou d'un disque
XX XX FINAL ...... compte à rebours pendant la finalisation d'un disque
PRESS RECORD ....pour débuter l'enregistrement
manuel, la finalisation ou
l'effacement
START SOURCE ....pour lancer l'enregistrement
synchronisé d'une source (p.ex. lecteur de CD)
FINALIZED CO......tentative d'enregistrement sur un
disque CDR finalisé ou sur un CD préenregistré
UNFINALIZE/......tentative d'enregistrement sur un
PRESS ENTER CDRW finalisé
PROF SOURCE ......connexion d'une source
professionnelle
REC TEXT ____lors de la lecture de texte CD du
disque source pour
l'enregistrement
TEXT PROTECT ......lorsque le texte de CD du disque
source est protégé contre la copie
(le texte CD ne sera pas enregistré)
Messages concernant la lecture
CHANGER MODE ......sélection du mode changeur de CD
DJ MODE ......sélection du mode DJ lorsque les
touches d'enregistrement sont
enfoncées en mode DJ
PROGRAM......sélection du mode programme
ALBUM TITLE ......sera suivi du titre de l'album
TRACK TITLE ......sera suivi du titre de la plage
RLBUM ARTIST ....sera suivi du nom de l'artiste
TRACK ARTIST ....sera suivi du nom de l'artiste pour
cette plage
Messages divers
NO PUDIO TR......apparaît lorsque l'enregistreur
intègre une plage de données
pendant l'enregistrement
FINRIZE CO calibrage de puissance effectué 96
fois, finalisation du disque requise
INITIALIZING ......apparaît pendant le calibrage de
disques non finalisés
DISC RECOVER ......apparaît pendant la récupération
du disque après une panne de
secteur
OPC ERROR ......défaut de calibrage pendant la
procédure OPC (OPC = calibrage
optimal de puissance)
RECORD ERROR ....erreur d'enregistrement en mode
menu
AFFICHEUR INSTALLATION
DISC ERROR ....tentative d'enregistrer ou de finaliser un disque récupéré MEMORY FULL/.....mémoire de texte saturée. FINALIZE CD Pour ajouter un CD à la liste, d'abord finaliser ou effacer un autre disque de la liste NOT POSSIBLE .....lors de la tentative d'effacement d'un CDR
Messages concernant le MENU - Se reporter au Mode Menu

Messages concernant le Menu
NO TRACKS ....tentative d'éditer un texte pour un disque dépourvu de plages TEXT EDIT ....commutation en mode édition de texte ALBUM ARTIST ....édition ou effacement du nom d'un artiste ALBUM TITLE ....édition ou effacement d'un titre ARTIST TR N....édition ou effacement du nom d'un artiste par plage TITLE TR N....édition ou effacement d'un titre par plage TEXT ERASE ....lors de l'entrée en mode Effacement de texte -Text Erase- ALL TEXT ....lors de l'entrée en mode Totalité texte - All Text- ERASE OK ....confirmation d'effacement au moyen de la touche ENTER ERASE ALL OK ....confirmation de l'ensemble à effacer au moyen de la touche ENTER ERASE MEMORY ....attente de confirmation lors de l'effacement du disque MEMORY VIEW ....sélection de la visualisation du texte par disque non finalisé dans la mémoire MEMORY EMPTY ....sélection de la visualisation tandis que la mémoire ne contient aucun texte AUTO TRACK ....activation ou neutralisation du marquage automatique des plages ON ....activation du marquage automatique des plages OFF ....neutralisation du marquage automatique des plages SET BALANCE ....sélection de la BALANCE NO TEXT ....aucun texte n'est mémorisé pour le disque
Généralités sur les connexions
Pour la lecture avec l'enregistreur de CD (et/ou avec le lecteur de CD), les sorties suivantes sont prévues:
- sortie coaxiale numérique (CD et CDR);
- sortie analogique (CD et CDR).
Nous vous conseillons de les connecter à l'entrée TAPE ou CDR de votre amplificateur.
Pour l'enregistrement externe, l'appareil est doté des entrées suivantes:
- entée optique numérique.
- entrée coaxiale numérique.
- entrée analogique.
Pour la lecture indépendante du lecteur de CD (mode DJ) et de l'enregistreur de CD, les sorties suivantes sont prévues :
- sortie coaxiale numérique (CD);
- sortie analogique (CD).
Nous vous conseillons de les connecter à l'entrée CD de votre amplificateur.
Les connexions à effectuer dépendent de l'équipement audio dont vous disposez déjà. Veuillez tout d'abord vous reporter au mode d'emploi de votre matériel.
Les enregistrements numériques(optiques ou coaxiaux) donnent les meilleurs résultats, tant pour la qualité du son que pour la facilité d'utilisation (ex., marquage automatique des plages).
(La connexion optique numérique est moins sensible aux perturbations externes.)
Si votre matériel n'est pas doté de connexions numériques, votre enregistreur de CD, qui possède un convertisseur analogique/numérique de très grande qualité, assurera de très bonnes performances audio pour les enregistrements effectués par l'entrée analogique.
La meilleure performance audio est obtenue lorsque la lecture s'effectue par le biais de la sortie coaxiale numérique de l'enregistreur de CD.
Si votre matériel n'est pas doté de connexions numériques, l'enregistreur de CD, qui possède un convertisseur numérique/analogique, assurera un son de très bonne qualité par l'intermédiaire de la sortie analogique.
Nous vous conseillons d'établir systématiquement les deux types de connexions, numériques et analogiques. Ainsi, vous pourrez toujours réaliser des enregistrements analogiques lorsque l'enregistrement numérique est impossible.
Nous avons décrit les méthodes les plus courantes de connexion du lecteur de CD. Si vous éprouvez malgré tout des difficultés, vous pouvez contacter le centre de service à la clientèle de Philips situé dans votre pays.
INSTALLATION
Connexions analogiques pour l'enregistreur de CD et le lecteur de CD
Cette connexion est nécessaire pour la lecture avec l'enregistreur de CD et avec le lecteur de CD (câble ②). Le câble ① est uniquement requis si vous souhaitez effectuer des enregistrements à partir d'une source analogique externe.

text_image
IN OUT TAPE RECEIVER 2 1 C RECORDER IN OUT ANALOG IN OUT DIGITAL IN DIGITALUtilisez les câbles audio fournis avec l'appareil. Branchez les fiches rouges sur les prises R et les fiches blanches sur les prises L.
1 Pour les enregistrements, branchez le câble ① d'un côté sur les prises ANALOG IN de l'enregistreur de CD et de l'autre sur les prises CDR LINE ou TAPE OUT d'un amplificateur.
Remarque: L'enregistrement direct à partir d'un lecteur de CD nécessite l'établissement d'une connexion entre l'entrée analogique de l'enregistreur de CD et la sortie analogique du lecteur de CD.
2 Pour la lecture, branchez le câble ② d'un côté sur les prises ANALOG OUT de l'enregistreur de CD et de l'autre sur les prises d'entrée d'un amplificateur, ex. TAPE IN, CDR ou AUX.
Remarque: N'utilisez jamais l'entrée PHONO.
Connexions analogiques pour le lecteur de CD
Cette connexion est uniquement requise si vous souhaitez procéder à la lecture sur le lecteur de CD, indépendamment de de l'enregistreur de CD. Cela est le cas en mode DJ.

flowchart
graph TD
A["CD"] --> B["RECEIVER"]
B --> C["CD RECORDER"]
subgraph Signal Path
D["L LD"] --> E["R OUT"]
F["R OUT"] --> G["ANALOG"]
H["IN OUT TAPE"] --> I["OUT TAPE"]
J["IN OUT"] --> K["OUT"]
end
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
style_L["IN OUT TAPE"] --> M["OUT TAPE"]
N["IN OUT"] --> O["OUT TAPE"]
P["IN OUT"] --> Q["OUT TAPE"]
1 Pour une lecture indépendante sur le lecteur de CD, connectez un troisième câble ③ (non fourni) entre les prises ANALOG OUT (sortie analogique) de l'enregistreur de CD et les prises d'entrée d'un amplificateur, comme CD ou AUX. (Branchez les fiches rouges sur les prises R et les fiches blanches sur les prises L.)
Remarque :
- N'utilisez jamais l'entrée PHONO.
- L'enregistreur/lecteur de CD est doté d'une sortie coaxiale numérique pour le lecteur de CD. Cette sortie peut être utilisée pour la lecture numérique.
INSTALLATION
Connexions coaxiales numériques pour l'enregistreur de CD
Cette connexion est uniquement requise si vous souhaitez effectuer des enregistrements à partir d'un lecteur de CD externe doté d'une sortie coaxiale numérique.

flowchart
graph TD
A["CD PLAYER"] --> B["RECEIVER"]
B --> C["TAPEC"]
C --> D["RECORDER"]
D --> E["1"]
D --> F["2"]
D --> G["3"]
D --> H["4"]
1 Pour l'enregistrement externe, connectez le câble ④ entre la prise DIGITAL IN de l'enregistreur de CD et la prise DIGITAL OUT du lecteur de CD externe.
Remarque: Votre enregistreur de CD comporte une sortie coaxiale numérique (sortie commune à l'enregistreur de CD et au lecteur de CD), qui peut être utilisée pour la lecture en mode numérique.
Connexions optiques numériques pour l'enregistreur de CD
Cette connexion est uniquement requise si vous souhaitez effectuer des enregistrements à partir d'un lecteur de CD externe doté d'une sortie optique numérique.

flowchart
graph TD
A["AUX"] --> B["RECEIVER"]
C["RECEIVER"] --> D["RECORDER"]
E["RECEIVER"] --> F["PLAYER"]
G["RECEIVER"] --> H["RECEIVER"]
I["RECEIVER"] --> J["RECEIVER"]
K["RECEIVER"] --> L["RECEIVER"]
M["RECEIVER"] --> N["RECEIVER"]
O["RECEIVER"] --> P["RECEIVER"]
Q["RECEIVER"] --> R["RECEIVER"]
S["RECEIVER"] --> T["RECEIVER"]
U["RECEIVER"] --> V["RECEIVER"]
W["RECEIVER"] --> X["RECEIVER"]
Y["RECEIVER"] --> Z["RECEIVER"]
AA["RECEIVER"] --> AB["RECEIVER"]
AC["RECEIVER"] --> AD["RECEIVER"]
AE["RECEIVER"] --> AF["RECEIVER"]
AG["RECEIVER"] --> AH["RECEIVER"]
AI["RECEIVER"] --> AJ["RECEIVER"]
AK["RECEIVER"] --> AL["RECEIVER"]
AM["RECEIVER"] --> AN["RECEIVER"]
AO["RECEIVER"] --> AP["RECEIVER"]
AQ["RECEIVER"] --> AR["RECEIVER"]
AS["RECEIVER"] --> AT["RECEIVER"]
AU["RECEIVER"] --> AV["RECEIVER"]
AW["RECEIVER"] --> AX["RECEIVER"]
AY["RECEIVER"] --> AZ["RECEIVER"]
BA["RECEIVER"] --> BB["RECEIVER"]
BC["RECEIVER"] --> BD["RECEIVER"]
BE["RECEIVER"] --> BF["RECEIVER"]
BG["RECEIVER"] --> BH["RECEIVER"]
BI["RECEIVER"] --> BJ["RECEIVER"]
BK["RECEIVER"] --> BL["RECEIVER"]
BM["RECEIVER"] --> BN["RECEIVER"]
BO["RECEIVER"] --> BP["RECEIVER"]
BQ["RECEIVER"] --> BR["RECEIVER"]
BS["RECEIVER"] --> BT["RECEIVER"]
BU["RECEIVER"] --> BV["RECEIVER"]
BW["RECEIVER"] --> BX["RECEIVER"]
BY["RECEIVER"] --> BZ["RECEIVER"]
CA["RECEIVER"] --> CB["RECEIVER"]
CC["RECEIVER"] --> CD["RECEIVER"]
CE["RECEIVER"] --> CF["RECEIVER"]
CG["RECEIVER"] --> CH["RECEIVER"]
CI["RECEIVER"] --> CJ["RECEIVER"]
CK["RECEIVER"] --> CL["RECEIVER"]

Lors de la connexion du câble optique numérique, veillez à l'introduire à fond jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
1 Ôtez les capuchons de protection des connecteurs optiques numériques (et conservez-les).
2 Pour l'enregistrement externe, connectez un câble de fibres optiques ⑤ entre l'entrée optique numérique de l'enregistreur de CD et la sortie optique numérique du lecteur de CD externe.
Remarque: Pour la lecture, les sorties coaxiales numériques ou les sorties analogiques du lecteur de CD et de l'enregistreur de CD doivent être connectées à un amplificateur.
INSTALLATION
Alimentation

1 Branchez la fiche du cordon d'alimentation fourni sur la prise MAINS de l'enregistreur de CD et l'autre fiche sur une prise d'alimentation électrique.
2 Appuyez sur ON/OFF.
→ L'enregistreur de CD se mettra sous tension.
Remarques :
- Si l'enregistreur de CD est en mode de veille - Standby - (DEL rouge allumée), la pression sur une touche quelconque activera l'enregistreur.
- L'enregistreur de CD d'ajuste automatiquement sur la tension secteur locale.
- Lorsque l'enregistreur de CD est sur la position "OFF" (arrêt), il consomme encore un peu d'énergie. Si vous désirez débrancher complètement votre enregistreur de CD, retirez la fiche de la prise CA.
Conseils d'installation
- Installez l'enregistreur de CD sur une surface stable exempte de vibrations.
- Ne placez pas l'enregistreur de CD près d'une source de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
- N'utilisez pas l'enregistreur de CD dans des conditions d'humidité extrêmes.
- Si l'enregistreur de CD est placé dans un meuble, assurez-vous qu'il reste autour de l'appareil un espace d'au moins 2,5 cm pour permettre une ventilation suffisante.
Important :
- Ne placez pas l'enregistreur sur d'autre matériel dégageant de la chaleur (p.ex. récepteur ou amplificateur).
Introduction des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
2 Introduisez 2 piles ("AA", LR-6 ou UM-3; voir les piles fournies avec l'appareil), comme indiqué.
3 Remettez le couvercle en place.
Remarque: Nous vous conseillons d'utiliser 2 piles de même type et de même degré d'usure.
Les piles contiennent des substances chimiques ; par conséquent, il faut suivre certaines règles pour les mettre au rebut.
TÉLÉCOMMANDE
Commandes figurant sur la télécommande

text_image
SCM 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100STANDBY (1)
.....passage en mode Veille/Sous tension (Standby/On)
SCAN .... lecture des 10 premières secondes de chaque plage
SHUFFLE ..... .....lecture d'un CD(RW) ou d'un programme en ordre aléatoire
REPEAT ....répétition de la lecture
Touches numériques/
alphabétiques 0 - 9
.....- sélection d'une plage par son numéro
- saisie de texte
insertion d'un espace pendant la saisie de texte
SPACE....insertion d'un espace pendant la saisie de texte
TRACK INCR(ement) .....numérotation des plages pendant l'enregistrement
SCROLL.....active le défilement du texte sur l'afficheur
CDR ......sélection de l'enregistreur de CD
CD ......sélection du lecteur de CD
▶ débute la lecture du CD(RW)
- plage précédente (mode lecture et Programme)
- commande du curseur en mode Menu/Visual.programme
▶▶ ----- plage suivante (mode lecture et Programme)
- commande du curseur en mode Menu/Visual, programme
arrête le CD(RW) et efface un programme
←......recherche en arrière
recherche en avant
MENU/STORE ....- commute en mode Menu - mémorise les réglages du Menu
PROG.(ram) ......ouvre/ferme la mémoire du programme
ENTER......- sélectionne les réglages en mode Menu
- programmation des numéros de plage
- débute la lecture d'une plage sélectionnée
CANCEL ....- efface les plages d'un programme
- efface le texte en mode Menu
- permet de revenir à un niveau plus élevé dans le menumenu
Mise en place des disques

1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement. → OPEN s'allume.
2 Mettez en place un CD, un CDR ou un CDRW dans l'évidement du tiroir, face imprimée vers le haut.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir (reportez-vous également au paragraphe "Lecture d'un CD").
→ CLOSE s'allume, suivi de READING et l'afficheur indique le type de disque mis en place.

text_image
RAW DEC TIME TRACK REDA SMR TIME TRACK SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR SMR- Si vous insérez un CDR vierge ou partiellement enregistré ou encore un CDRW non finalisé, l'enregistreur de CD calibrera le disque de façon à obtenir un enregistrement optimal. Pendant cette opération, l'afficheur indiquera d'abord INITIALIZING, suivi du nombre de plages audio. Le calibrage peut prendre jusqu'à 25 secondes.

text_image
RIN REL THE TRACK INITIALIZING BYD MANUAL CAPSAL 4V6.03 RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN- Si un CDR(W) est finalisé, l'afficheur indiquera CD.
- Si le CD est doté de texte le concernant, les données ayant trait au TITRE/ARTISTE défileront à l'écran.

- Seuls les CD audio seront acceptés. Si un disque d'un autre type est introduit, l'afficheur indiquera WRONG BISC/USE AUDIO CD (= erreur de disque/utilisez un CD audio).
- La lecture d'un disque non finalisé dans l'enregistreur de CD prend environ 1 minute.
- Pour procéder à un enregistrement, il importe que le disque vierge soit absolument exempt de particules de poussière ou de rayures. (reportez-vous au chapitre Entretien).
ENREGISTREMENT
Vous vous rendrez rapidement compte qu'il est facile de faire vous-même vos propres CD. Nous vous conseillons néanmoins d'utiliser un CDRW pour votre première tentative. Nous vous décrirons :
- L'enregistrement à partir du lecteur interne de CD: mode vitesse élevée ou écoute.
- L'enregistrement à partir d'un lecteur externe de CD : départ synchronisé avec le lecteur de CD ou départ manuel. (analogique ou numérique)
- S'il s'agit d'un disque CDRW déjà finalisé, vous devez d'abord supprimer la finalisation.
- La procédure d'enregistrement est identique pour les CDR et les CDRW.
- Si le disque comporte déjà des enregistrements, l'enregistreur de CD se positionne automatiquement à la fin de la dernière plage, afin que l'enregistrement puisse démarrer à cet endroit.
- Du texte concernant le CD peut être ajouté à un enregistrement en mode Stop et pendant l'enregistrement.
- Du texte concernant le CD ne peut pas être enregistré à partir d'un lecteur externe de CD. (Les informations sur le texte ne sont pas disponibles sur la sortie du lecteur de CD.)
- L'enregistreur de CD peut enregistrer du texte relatif au CD à partir du lecteur interne de CD. (S'il n'est pas protégé contre la copie). Ceci peut prendre 2 minutes.
- Il doit rester au moins 7 secondes de durée d'enregistrement sur le disque, sinon vous ne pouvez sélectionner le mode d'attente d'enregistrement. DOES NOT FIT apparaît alors sur l'afficheur.
- Si le message COPY PROTECT est affiché, cela signifie qu'il n'est pas possible d'enregistrer numériquement le matériel source. L'enregistrement ne démarre donc pas.
- Le système de protection contre les duplications en chaîne (SCMS) (Serial Copy Management System) permet d'effectuer des enregistrements numériques sous certaines conditions :
- Il est impossible de réaliser une copie numérique à partir d'une autre copie numérique.
- L'enregistrement analogique est toujours possible!
- Le nombre d'enregistrements à partir de l'original est illimité.
- On peut enregistrer au maximum 99 plages sur un disque. La durée minimale d'une plage est de 4 secondes.
- Les enregistrements à partir de magnétophones DAT ou DCC ne s'arrêtent pas toujours automatiquement.
Important:
Si vous souhaitez lire un disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez d'abord le finaliser. Reportez-vous au paragraphe "Finalisation des disques".
Les disques CDRW finalisés peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
L'enregistreur CD enregistre simultanément la mémoire de texte à l'emploi de la platine CD interne. Certains disques interdisent la copie de la mémoire de texte. A la copie d'un tel disque, aucune mémoire de texte ne sera enregistrée.
Modes d'enregistrementRemarques préliminaires
L'enregistreur propose plusieurs modes d'enregistrement.
Pour l'enregistrement à partir d'une platine CD interne:
- RECORD FAST (enregistrement numérique à vitesse élevée)
- enregistrement rapide d'un disque ou de plages programmées.
- REC LISTEN (enregistrement numérique à vitesse normale) - écoute d'un enregistrement en cours de réalisation.
- MAKE CD (enregistrement numérique à vitesse élevée et finalisation automatique) - enregistrement rapide d'un disque ou de plages programmées. L'enregistrement sera finalisé automatiquement.
Mise en garde: Aucun enregistrement n'est possible après la finalisation d'un CDR !

Pour l'enregistrement à partir de sources externes :
- REC EXT DISC (début automatique de l'enregistrement) - permet d'effectuer un enregistrement automatique d'une source externe en activant simplement cette source.
- REC EXT MAN (début manuel de l'enregistrement) - permet de débuter un enregistrement manuel à partir d'une source externe.
Remarques relatives à l'enregistrement :
- Pendant un enregistrement à vitesse élevée, la qualité de l'enregistrement originel sera conservée.
- Le marquage des plages s'effectue automatiquement.
- En commençant par la programmation des plages, il est possible d'enregistrer une compilation.
- Si un CDRW finalisé est inséré dans l'enregistreur de CD, les messages UNFINALIZE et PRESS ENTER apparaîtront sur l'afficheur dès que la touche REC TYPE est enfoncée. Si vous appuyez sur la touche ENTER, la finalisation du disque sera supprimée.
-
Quand vous copiez un disque spécial, tel que HDDC ou DTS, vous devez
-
régler la fréquence d'échantillonnage à 44,1 kHz.
- utiliser un raccordement numérique.
- régler le volume d'enregistrement numérique de l'enregistreur de CD à 0 dB.
- Quand vous copiez des plages d'un DAT enregistré avec une fréquence d'échantillonnage différente, du bruit peut être enregistré sur le disque. Réglez la fréquence d'échantillonnage pour chaque plage d'un DAT.
- Cet enregistreur CD peut enregistrer environ 17 secondes de temps de pause, ce qui réduit le comptage du temps juste avant le démarrage de la musique sur une plage dans l'affichage. Si vous enregistrez une plage incluant plus de 17 secondes de temps de pause en enregistrement numérique, le temps de pause enregistré sera d'une longueur différente de l'original. Mais le temps total de la plage ne sera pas modifié et vous pourrez écouter la même musique que sur l'original.
Remarque: Le message ANALOS REC pendant l'enregistrement indique l'enregistrement analogique, à vitesse normale, de la plage. Toutes les autres plages seront copiées normalement à double vitesse.
ENREGISTREMENT
Enregistrement à vitesse élevée depuis le lecteur de CD interne

text_image
amtz CD RECORDER DRAM0 STOP RDC TYPE RED FINALIZE CHARGE SOURCE DRAM RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RPGG SHUTLE DISPLAY REPEAT/REFRICOSPendant l'enregistrement à vitesse élevée, le son n'est pas audible.
Opérations préalables à l'enregistrement à vitesse élevée
1 Assurez-vous que le disque à enregistrer est absolument exempt de rayures et de particules de poussière.
2 Pour choisir le type d'enregistrement, appuyez sur REC TYPE :
une fois: pour sélectionner 'RECORD FAST' si vous souhaitez réaliser un enregistrement rapide d'un disque ou de plages programmées;
trois fois: pour sélectionner "HPKE CD" si vous souhaitez réaliser un enregistrement rapide d'un disque ou de plages programmées et de finaliser automatiquement l'enregistrement. Reportez-vous également à la section "Finalisation de disques CDR et CDRW".
→ L'afficheur indique d'abord la sélection : Le message ← RECORD – se met à clignoter. Après 3 secondes, l'afficheur indique sur la gauche la durée d'enregistrement restante du CDR(W) et sur la droite la durée totale de la source. (Toutes les 2 secondes PRESS RECORD est affiché.) Le voyant de sélection gauche est allumé.

- Si le message DOES NOT FIT s'affiche, il ne reste plus suffisamment de place pour l'enregistrement sur le disque CDR(W).
Vous pouvez appuyer sur RECORD: seules des plages complètes pouvant figurer sur le CDR(W) seront enregistrées.
OU
Vous pouvez appuyer sur PROG pour sélectionner une ou plusieurs plages à enregistrer (reportez-vous à programmation):
- tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu'au numéro de plage requis, puis appuyez sur le bouton (ou sur ENTER sur la télécommande) ou
- sélectionnez directement le numéro de plage au moyen du clavier à 10 touches sur la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER pour confirmer votre sélection et passez à l'étape suivante.
Début de l'enregistrement à vitesse élevée
1 Pour débuter l'enregistrement, appuyez sur RECORD.
→ WRIT s'allume. L'afficheur indique la durée totale restant pour l'enregistrement sélectionné.
L'enregistrement à vitresse élevée démarre.
← RECORD - est allumé en permanence.
- Pour contrôler le numéro de plage et la durée de la plage, appuyez sur Display. Vous pouvez le faire alors que l'enregistrement est en cours.
• L'enregistrement cessera automatiquement.
Remarque: Les plages protégées par l'interdiction de copie seront enregistrées de manière analogique.
ANALOG REC s'affiche.
2 Pour arrêter l'enregistrement manuellement, appuyez sur STOP.
→ UPDATE s'allume. ← RECORD - s'éteint et l'enregistrement cesse. (La durée minimale de la plage doit être de 4 secondes, autrement un blanc sera ajouté à la plage.)
- La touche STOP est enfoncée dans les 3 secondes après RECORD, aucun enregistrement n'aura lieu.
Après l'enregistrement, l'afficheur indique UPRTE pendant plusieurs secondes. Les indications de durée totale peuvent légèrement varier, sans pour autant entraîner de perte d'informations musicales.
Remarque: Dans ce mode d'enregistrement, la fonction Pause n'est pas possible.
Important:
Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser. Reportez-vous au paragraphe "Finalisation des disques".
Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
ENREGISTREMENT
Enregistrement en mode d'écoute depuis le lecteur de CD interne

text_image
antz CD RECORDER DR400 STOP REC TYPE REC FINALIZE CHASE SOURCE CD-R DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-100 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC-250 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 DC 350 BCD/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/PLA/APendant l'enregistrement en mode d'écoute, vous écoutez le disque pendant son enregistrement.
Opérations préalables à l'enregistrement en mode d'écoute
1 Assurez-vous que le disque à enregistrer est absolument exempt de rayures et de particules de poussière.
2 Pour l'enregistrement, appuyez deux fois sur REC TYPE :
→ L'afficheur indique d'abord la sélection : Le message ← RECORD – se met à clignoter. Après 3 secondes, l'afficheur indique sur la gauche la durée d'enregistrement restante du CDR(W) et sur la droite la durée totale de la source. (Toutes les 2 secondes PRESS RECORD est affiché.) Le voyant de sélection gauche est allumé.

text_image
REC LISTEN SYNC MANUAL 100% 100% 100% REE TRACK 100% 100% 100% REE TRACK
text_image
BWA HS TAKE TRACK VS. TOTAL TAKE SWITCH 744128:04 SYNC MANUAL SIGNAL OPTICAL R/W >> RECORD CHARGER L R/W >> R/W >> PICK DIFFLE ALL BEAT BACK TRACK
text_image
PRESS RECORD SYNC MANUAL DIGITAL ON/OFFIC WALD RW ← RECORD CHAMPOR 0.0 0.0 R/W > 1.0 PASS SELL ALL REPEAT ROLL TRACK- Si le message DOES NOT FIT s'affiche, il ne reste plus suffisamment de place pour l'enregistrement sur le disque CDR(W).
Vous pouvez appuyer sur RECORD: seules des plages complètes pouvant figurer sur le CDR(W) seront enregistrées.
OU
Vous pouvez appuyer sur PROG pour sélectionner une ou plusieurs plages à enregistrer (reportez-vous à programmation):
- tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu'au numéro de plage requis, puis appuyez sur le bouton (ou sur ENTER sur la télécommande) ou
- sélectionnez directement le numéro de plage au moyen du clavier à 10 touches sur la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER pour confirmer votre sélection et passez à l'étape suivante.
3 Procédez tout d'abord à la lecture de la source afin de régler le niveau optimal d'enregistrement sur l'enregistreur de CD.
4 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu'à ce que tous les segments bleus soient allumés sur la barre de niveau d'enregistrement/lecture, mais que les segments rouges ne restent pas continuellement allumés pendant les passages les plus forts.
→ L'afficheur indique - x x 3.8 (Decibel, p.ex. - 3.8).
5 Arrêtez la source.
Début de l'enregistrement en mode d'écoute
1 Pour débuter l'enregistrement, appuyez sur RECORD.
→ WRIT s'allume.← RECORD – reste allumé en permanence et la plage ou le programme sélectionné(e) est copié(e) à vitesse normale. Le numéro de plage ainsi que la durée d'enregistrement restant apparaissent.
- Pour contrôler la durée de la plage, appuyez sur DISPLAY. Vous pouvez le faire alors que l'enregistrement est en cours.
• L'enregistrement cessera automatiquement.
Remarque: Les plages protégées par l'interdiction de copie seront enregistrées de manière analogique. ANALOG REC s'affiche.
2 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP.
→ UPDATE s'allume, ← RECORD – s'éteint et l'enregistrement cesse. (La durée minimale de la plage doit être de 4 secondes, autrement un blanc sera ajouté à la plage.)
- Si la touche STOP est enfoncée dans les 3 secondes après RECORD, aucun enregistrement n'aura lieu.
Après l'enregistrement, l'afficheur indique UPIRTE pendant plusieurs secondes. Les indications de durée totale peuvent légèrement varier, sans pour autant entraîner de perte d'informations musicales.
Remarque: Dans ce mode d'enregistrement, la fonction Pause n'est pas possible.
Important:
Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser. Reportez-vous au paragraphe "Finalisation des disques".
Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
ENREGISTREMENT
Enregistrement manuel à partir d'un lecteur de CD externe

- L'enregistrement à partir de changeurs de CD doit toujours débuter en mode Autostart.
- N'effectuez des enregistrements analogiques que lorsque les enregistrements numériques ne sont pas possibles.
Opérations préliminaires à l'enregistrement manuel
1 Assurez-vous que le disque est absolument exempt de rayures et de particules de poussière.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE (selon le type de connexion utilisée) jusqu'à ce que :
→ DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG s'allume et que DIGITAL 1, OPTICAL ou ANALOG apparaissent sur l'afficheur.

- Lorsque la numérotation automatique est activée (réglage par défaut), la suite dans les numéros de plages s'effectue automatiquement pendant l'enregistrement.
- Pour désactiver la fonction de numérotation automatique, vous devez commuter en mode Menu. Si vous souhaitez introduire manuellement la numérotation des plages, appuyez sur la touche TRACK INCR sur la télécommande. Pour des instructions complémentaires, reportez-vous au mode Menu.
ON (automatique): La numérotation des plages est reprise automatiquement de l'équipement numérique source ou après un blanc de 2,7 secondes pendant l'enregistrement analogique.
OFF(manuel): Pendant l'enregistrement, les numéros de plage peuvent être augmentés manuellement en appuyant sur la touche TRACK INCR(ement) de la télécommande (durée minimale des plages de 4 s.). Cette opération peut également être effectuée en mode automatique.
- Les numéros de plage ne peuvent être modifiés après l'enregistrement.
Remarque: La numérotation automatique des plages est uniquement possible si le signal de sortie numérique est conforme à la norme CEI 958 relative au matériel grand public.
3 Alors que l'enregistreur est à l'arrêt, appuyez cinq fois sur REC TYPE pour entrer en mode de veille
d'enregistrement manuel.
→ MANUAL commence à clignoter et l'afficheur indique REC EXT MAN, puis WAIT. Au bout de quelques secondes, le message PRESS RECORD suivi de la durée restante et du nombre de plages apparaît sur l'afficheur.

4 Débutez la lecture de la source pour régler le niveau d'enregistrement optimal sur l'enregistreur de CD.
5 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu'à ce que tous les segments bleus s'allument sur la barre de niveau de lecture/ enregistrement, mais en veillant à ce que les segments rouges ne soient pas constamment allumés pendant les passages les plus forts.
→ L'afficheur indique -KK 30B (Decibel, p.ex. -30B).
6 Arrêtez la lecture de la source.
Début de l'enregistrement
1 Pour débuter l'enregistrement, appuyez sur RECORD sur l'enregistreur de CD et débutez immédiatement la lecture de la source (à partir des modes pause ou arrêt).
→ ↗ s'allume continuellement. Le nombre de plages et la durée d'enregistrement restante apparaissent sur l'afficheur.
- Si le message CHECK INPUT clignote également, le branchement numérique est incorrect.
- Pour enregistrer un blanc de 3 secondes au début d'une plage, appuyez sur PAUSE sur l'enregistreur de CD, avant d'activer la source.
- Pour vérifier la durée totale d'enregistrement restante, appuyez sur DISPLAY sur l'enregistreur de CD. (Vous pouvez le faire alors que l'enregistrement est en cours.)
2 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP sur l'enregistreur de CD.
→ UPDATE s'allume et ↗ s'éteint.
- Si vous appuyez sur RECORD et dans les 3 secondes sur STOP, aucun enregistrement ne sera possible.
- Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur PAUSE sur l'enregistreur de CD. se met à clignoter. Réappuyez sur PAUSE pour recommencer l'enregistrement. (L'enregistrement commencera toujours par une nouvelle plage.)
Après l'enregistrement, l'afficheur indique UPIRTE pendant plusieurs secondes.
Remarque: Lorsque la fonction AUTO TRACK ON est activée, l'enregistreur s'arrête et passe en mode REC STANDBY pendant 1 minute, après quoi il commute automatiquement en mode arrêt. Les enregistrements à partir des magnétophones DAT ou DCC ou encore ceux effectués de manière analogique s'arrêtent après un blanc de 20 secondes. Lorsque la fonction AUTO TRACK OFF est activée, le mode d'arrêt automatique est désactivé.
Important:
Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser. Reportez-vous au paragraphe "Finalisation des disques".
Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
Pour effectuer un enregistrement à partir de changeurs de CD, utilisez toujours REC EXT DISC.
ENREGISTREMENT
Début automatique de l'enregistrement à partir d'un lecteur de CD externe (CD-SYNC)

text_image
Brand mark PLAT-PARIS-SPR CD RECORDER DRASS REC TYPE RED PRAZILIZER SHARE SOURCE CO PROG DISPLAYSPLITLE REPEATSCOMBODELa fonction CD-SYNC autorise l'enregistrement rapide et aisé d'un CD. La numérotation des plages est automatiquement détectée à partir du matériel source et ne peut être ajoutée manuellement. Avec une source analogique, un blanc de 2.7 secondes ou davantage est automatiquement détecté et sert à la numérotation.
Opérations préliminaires au début automatique de l'enregistrement
1 Assurez-vous que le disque est absolument exempt de rayures et de particules de poussière.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE (selon le type de connexion utilisée) jusqu'à ce que :
→ DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG a s'allume et que DIGITAL 1, OPTICAL ou ANALOG apparaisse sur l'afficheur.

3 Alors que l'enregistreur est à l'arrêt, appuyez quatre fois
sur REC TYPE:
si vous désirez enregistrer tout un disque ou un programme.
→ ↗ et SYNC commencent à clignoter et l'afficheur indique REC EXT DISC et WRIT, suivi du nombre de plages, de la durée totale restante et de la source de départ.

text_image
REC EXT DISC SYNC CANAL DCN1 346.03 RESET CHANGE RESET 100% ALL FERRAT SCKY TRACK- Si l'intitulé de l'entrée (DIGITAL I) clignote, la connexion numérique est incorrecte.
Début de l'enregistrement
1 Pour débuter l'enregistrement, appuyez sur PLAY sur la source sélectionnée.
→ L'enregistreur commence automatiquement à enregistrer et ↗ s'allume en permanence. Le numéro de plage ainsi que la durée de plage apparaissent sur l'afficheur.
- Si, toutefois, vous activez la source pendant la lecture d'une plage, l'enregistrement avec la fonction CD-SYNC commence au début de la plage suivante ou après un blanc de 2.7 secondes dans le cas des enregistrements analogiques.
- Pour vérifier la durée d'enregistrement restante sur le CDR(W), appuyez sur DISPLAY. (Vous pouvez le faire alors que l'enregistrement est en cours.)
- Le bouton EASY JOG/ENTER permet d'ajuster le niveau d'enregistrement.
• L'enregistreur s'arrête automatiquement.
2 Pour arrêter manuellement l'enregistrement, appuyez sur STOP sur l'enregistreur de CD.
→ UPDATE s'allume et sync et ↗ s'éteignent.
- Si vous appuyez sur la touche PLAY et ensuite sur la touche STOP ■ dans les 3 secondes, aucun enregistrement ne sera effectué.
- Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur PAUSE sur l'enregistreur de CD.
→ ↗ se met à clignoter. (L'enregistrement avec Autostart est neutralisé). Pour reprendre, appuyez sur RECORD sur l'enregistreur.
Une fois l'enregistrement terminé, l'afficheur indique UPDATE pendant plusieurs secondes.
Remarque:
- Les enregistrements à partir de magnétophones DAT ou DCC ou encore à partir de sources analogiques seront interrompus après un blanc de 20 secondes.
- Auto track est toujours activé.
Important:
Si vous souhaitez lire un disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez d'abord le finaliser. Reportez-vous au paragraphe "Finalisation des disques".
Les disques CDRW finalisés peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
Pour effectuer un enregistrement à partir de changeurs de CD, utilisez toujours REC EXT DISC.
ENREGISTREMENT
Finalisation des disques CDR et CDRW
Pendant la finalisation, le sommaire (TOC) est transcrit sur le disque.
La finalisation est une opération simple permettant de:
- lire les enregistrements sur un LECTEUR DE CD,
- éviter tout enregistrement effectué par mégarde sur le disque,
- éviter d'effacer des plages sur un CDRW,
- inscrire sur un CDR(W) un texte se rapportant au disque.
Finalisation automatique
La finalisation automatique est activée par la fonction d'enregistrement MAKE CD.
Finalisation manuelle
1 Assurez-vous que le disque (dans l'enregistreur de CD) est absolument exempt de rayures et particules de poussière.
2 Avec l'enregistreur à l'arrêt, appuyez sur FINALIZE.
→ L'afficheur indique FINALIZE CD et PRESS RECORD.

3 Appuyez sur RECORD.
→ XX XX FINAL ainsi que la durée approximative de finalisation apparaissent sur l'afficheur. L'afficheur décompte la durée restante jusqu'à la fin de la finalisation. Dès qu'elle est terminée, le nombre total de plages et la durée d'enregistrement totale apparaissent sur l'afficheur.
Dans le cas du CDR(W), devient sur l'afficheur.
La finalisation dure au moins 2-4 minutes.
Remarque:
- Au cours de la finalisation, l'enregistreur de CD n'accepte aucune commande de fonctionnement.
- Lorsqu'un CDR est finalisé, vous ne pouvez ajouter aucun autre enregistrement.
Suppression de la finalisation des disques CDRW
Cette procédure s'applique uniquement aux disques de type CDRW.
Si vous désirez réaliser d'autres enregistrements (ou effacer des plages) sur un disque finalisé, vous devez d'abord supprimer la finalisation. Le sommaire (TOC) sera supprimé. (Ceci n'est pas possible avec les disques de type CDR.) Pour supprimer la finalisation :
1 L'enregistreur de CD étant à l'arrêt, appuyez sur REC TYPE ou ERASE.
→ UNFINALIZE et PRESS ENTER apparaîtront sur l'afficheur.

text_image
UNFINALIZE BYRIC MANUAL DEEAL 1 AVOC 2 FROCK CHAWER TWO 3 FROCK CHAWER TWO 4 FROCK CHAWER TWO 5
text_image
RUN OUT THE TRACK RESISTAL CUST PATTERN PRESS ENTER SYNC MANUAL DETAIL ANSOL ELECTRICAL CHARGER FROCCOL FROCCOL ALL REPEAT SCAN BRAA2 Appuyez sur JOG ENTER.
→ La finalisation du disque sera à présent supprimée et un nouvel enregistrement pourra être effectué et vous entrez en mode recording (enregistrement) ou erasure (effacement).

text_image
R/W BY: THE TRACK 130 UNFINAL STOCK MANUAL DUT4.1 ANALOG SPEED CHEDDER TWO 112 02 08 15 PICK ALL EPLAT SCAR TRACK3 Vous pouvez à présent commencer d'enregistrer ou d'effacer. Si vous ne désirez procéder à aucun enregistrement ni effacement, appuyez sur STOP
Remarques:
- La suppression de finalisation prendra environ 1 minute 30 secondes.
- Lorsque vous supprimez la finalisation d'un CDRW avec texte d'informations relatives au disque, ce texte sera transféré dans la mémoire de l'enregistreur. Il se peut que la mémoire de texte soit saturée. Dans ce cas, le message MEMORY FULL/FINALIZE CD (mémoire saturée/finalisez CD) s'affichera.
Pour vider la mémoire de texte de l'enregistreur, vous devez effacer du texte. Vous le ferez de deux façons :
1) Finalisez un ou plusieurs disques non finalisés pour lesquels du texte CD est disponible.
2) Effacez le texte de disques non finalisés au moyen de l'option « memory view » du mode Menu.
ENREGISTREMENT
Effacement des disques CDRW

text_image
CD RECORDER DR4050 PLAYBACK HOLD RECT TYPE REC FINALIZE STRAG SOURCE DC-R CD PULL OUTPUT STOCK PULL CONTROL PULL PLAYBACKPour disques CDRW non finalisés seulement. Vous pouvez effacer:
- Des plages uniquement à partir de la fin ;

- Plusieurs plages avec le bouton EASY JOG ;

Remarque :
Il n'est pas possible d'effacer des plages à l'intérieur d'une séquence.
- Il est également possible d'effacer en une fois la totalité du disque.
Pour effacer une ou plusieurs plages à partir de la fin :
1 Appuyez sur ERASE.
→ L'afficheur indique le nombre de plages ainsi que leur durée de lecture totale. ERASE TRACK et PRESS RECORD s'allument.
- Si le disque est finalisé, cd apparaît sur l'afficheur après qu'un CDRW a été introduit dans l'enregistreur. Ce dernier vous demandera de confirmer la suppression de la finalisation. Confirmez en appuyant sur le bouton EASY JOG/ENTER ou la touche ENTER sur la télécommande.
2 Sélectionnez la(les) plage(s) que vous souhaitez effacer en tournant le bouton EASY JOG/ENTER vers la gauche.
→ Les numéros de plage sélectionnés se mettent à clignoter sur la barre de plages.
→ L'afficheur indique la durée restante après l'effacement de la (des) plage(s) sélectionnée(s). La plage indiquée sera également effacée.

3 Appuyez sur RECORD.
→ L'afficheur indique le compte à rebours total et affiche ERRSE.
→ Après l'effacement de la(des) plage(s) sélectionnée(s), l'afficheur indique le nombre restant de plages, ainsi que la durée de lecture totale.
Pour effacer le disque entier :
1 Appuyez deux fois sur ERASE.
→ L'afficheur indique le nombre de plages ainsi que la durée de lecture totale. ERRSE JISC et PRESS RECORD s'allument.
- Si le disque est finalisé, cd apparaît sur l'afficheur après qu'un CDRW a été inséré dans l'enregistreur. Ce dernier vous demandera de confirmer la suppression de la finalisation. Confirmez en appuyant sur le bouton EASY JOG/ENTER ou la touche ENTER sur la télécommande.

text_image
RIN RE" "RIP TRACK" SWITCHAL "THYSTIPKACH" ERASE DISC 1 2 3 4 5 6 F#01 BYRG MANUAL DEEAL FLOW POG DRUG ALL SOLAT SOM #PAC
text_image
PRESS RECORD 1 2 3 4 5 6 7 8 POST SYNC MANUAL DEFAULT AVOC RW CHANGER RUN PROG INTUZ ALL REPEAT TRACK2 Appuyez sur RECORD.
→ L'afficheur indique le compte à rebours total et le message CRASE. Le disque entier sera effacé.

text_image
0:15 CRASE EYES MANUAL RESET POG DRIP ALL RMS RMS RMS RMS RMS RMSL'effacement de tout un disque prend environ 15 secondes.
LECTURE
Lecture avec changeur à 2 disques (mode Changeur)
Votre enregistreur de CD est capable de lire des disques sur les deux platines successivement (mode CHANGER). Il s'agit du réglage par défaut.
1 Sélectionnez le mode changeur à l'aide de la touche DJ MODE.
→ CHANGER apparaît sur l'afficheur et CHANGER s'allume.

text_image
CHANGER 11 21 31 4 5 6 7 8 MODE 12 SYNC MANUAL SYMBOL SYMBOL SYMBOL CHANGER PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSICS PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIC PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS PHYSIIPHOS Phyloosin2 Appuyez sur PLAY/PAUSE ▶ II sur la platine que vous souhaitez utiliser afin de débuter la lecture du CD.
→▶ s'allume, le numéro de plage et la durée de la plage en cours de lecture s'affichent.
→ Après lecture du premier disque, la lecture du deuxième disque commence automatiquement.
- Appuyez sur DISPLAY une, deux ou trois fois pour voir s'afficher:
→ durée de plage restante, durée totale restante, information sous forme de texte permanent (voir mode Menu).
- Pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau sur PLAY/PAUSE ▶ II.
→ II s'allume sur l'afficheur.
- Pour poursuivre la lecture, appuyez encore une fois sur PLAY/PAUSE ▶ II.
3 Pour cesser la lecture, appuyez sur STOP ■.
→ Le nombre de plages ainsi que la durée de lecture totale apparaissent sur l'afficheur.
- Si vous voulez connaître les informations concernant l'autre platine lecteur, appuyez sur la touche CDR ou la touche CD dans l'afficheur.

text_image
CO-B PROG DRILLARSHAMLE REPEATSCHWEDDELecture de CD sur platine 1 et/ou platine 2 (mode DJ)
Cette double platine permet l'utilisation individuelle (au même moment) de l'enregistreur de CD et/ou du lecteur de CD. Dans ce cas, la sortie CD supplémentaire doit également être connectée à un amplificateur.
1 Sélectionnez le mode DJ à l'aide de la touche DJ MODE. → DJ MODE apparaît sur l'afficheur et ↑ ↑ s'allume

text_image
DJ MODE 11.2.31 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SYNC MANUAL DIGITAL OFF/CCS.C ANALC RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET Reinches All Reset Reset Track2 Appuyez sur PLAY/PAUSE ▶ II sur la platine que vous souhaitez utiliser afin de débuter la lecture du CD.
→▶ s'allume et le numéro et la durée de la plage en cours de lecture apparaissent sur l'afficheur.
- Vous pouvez également écouter les deux lecteurs en même temps. Appuyez sur les touches CDR ou CD pour choisir le lecteur que vous voulez écouter.
- Appuyez sur DISPLAY une, deux ou trois fois pour voir s'afficher:
→ durée de plage restante, durée totale restante, information sous forme de texte permanent (voir mode Menu).
- Pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau sur PLAY/PAUSE ▶ II.
→ II s'allume sur l'afficheur.
- Pour poursuivre la lecture, appuyez encore une fois sur PLAY/PAUSE ▶ II.
3 Pour cesser la lecture, appuyez sur STOP ■.
→ Le nombre de plages ainsi que la durée de lecture totale apparaissent sur l'afficheur. Si vous souhaitez consulter les informations relatives à l'autre platine, appuyez sur CDR ou CD.
LECTURE
Français
Sélection d'une plage

text_image
CD ← ← → PUSH ENTER STONE OFFICE CANCEL (OFFICE) PLAYERS MAURANTZ. CD RECORDER DRABUS ORANGE ORDER STRONG REC TYPE REC MANUALSélection d'une plage pendant la lecture
1 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu'à voir apparaître le numéro de la plage souhaitée sur l'afficheur.
→ La lecture commence au début de la plage sélectionnée.
OU
Sélectionnez CDR ou CD sur la télécommande et composez le numéro de plage souhaité à l'aide des touches numériques sur la télécommande. Pour les chiffres à 2 numéros, appuyez rapidement sur les touches. Pour les plages de l'autre disque, appuyez d'abord sur CD ou CDR selon le cas.
→ La lecture commence au début de la plage sélectionnée.
OU
Appuyez une ou plusieurs fois sur ◀◀ ou ▶▶ sur la télécommande.
→ Le lecteur va au début de la plage en cours, des plages précédente ou suivante, y compris aux plages du disque mis en place dans l'autre lecteur. (Mode Changeur uniquement.)
Sélection d'une plage tandis que la lecture du CD est arrêtée
1 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu'à voir apparaître le numéro de la plage souhaitée sur l'afficheur.
2 Appuyez sur EASY JOG/ENTER ou sur la touche ENTER sur la télécommande afin de confirmer ou appuyez sur PLAY/PAUSE ▶ II pour débuter la lecture.
OU
1 Sélectionnez CDR ou CD sur la télécommande et composez le numéro de plage souhaité à l'aide des touches numériques. Pour les chiffres à 2 numéros, appuyez rapidement sur les touches.
OU
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur ◀◀ ou ▶▶.
2 Débutez la lecture en appuyant sur PLAY/PAUSE ▶ II EASY JOG/ENTER ou ENTER sur la télécommande.
Recherche

text_image
SOD RUN ALL PUSUM ENTER STONE MOM. CAMERA PULBEE STOPPLAST MUSE1 Maintenez enfoncée la touche ◀ ou ▶ (en mode lecture).
→ Le lecteur recherche d'abord vers l'arrière ou vers l'avant à 10 fois la vitesse normale avec le son à faible volume, puis passe à 50 fois la vitesse normale avec le son coupé.
2 Relâchez la touche une fois que le passage voulu est atteint. → La lecture démarre au passage voulu.
Remarque: Lorsque l'appareil est en mode lecture aléatoire, répétition de plage ou lecture programmée, la recherche est restreinte à la plage en cours d'exécution.
LECTURE
Lecture en mode aléatoire SHUFFLE
Uniquement en mode Changeur.
1 Sélectionnez le mode Changeur en vous servant, si nécessaire, de la touche DJ MODE.
2 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture d'un CD pour activer le mode de lecture aléatoire.
→ Toutes les plages du CD (ou du programme, le cas échéant) sont lues dans le désordre.
3 Appuyez à nouveau sur SHUFFLE pour neutraliser le mode Shuffle.
→ L'enregistreur de CD passe en mode Stop.
Remarque: L'ouverture du tiroir de chargement annule également la fonction de lecture aléatoire.
Répétition de la lecture d'un disque, d'une plage ou d'un programme
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT pendant la lecture d'un disque.
→ Lorsque REPEAT TRACK s'affiche, la lecture de la plage en cours se répète. REPEAT ALL indique la répétition de tout le disque ou du programme.

2 Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez une ou plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que :
→ REPEAT s'éteigne.
Remarques:
- Vous pouvez utiliser "shuffle" (lecture aléatoire) combiné à REPEAT ALL (répétition de la totalité) ou encore "programmed play" (lecture programmée) avec le changeur à 2 disques.
- L'ouverture du tiroir de chargement annule également le mode répétition de la lecture.
PROGRAMMATION
Remarques concernant la programmation
- Vous pouvez programmer la lecture de 99 plages au maximum dans l'ordre voulu.
- Les plages peuvent être programmées plus d'une fois, mais chaque lecture est considérée comme une nouvelle plage. (STEP)
- Un programme ou la lecture peuvent être effectués à la fois à partir du disque dans l'enregistreur et du disque dans le lecteur. Un programme d'enregistrement ne peut être effectué qu'à partir du disque dans le lecteur.
Programmation destinée à la lecture
1 Sélectionnez le mode Changeur ou le mode DJ à l'aide de la touche DJ MODE.
→ CHANGER ou DJ MODE apparaît sur l'afficheur.
2 Appuyez sur CDR ou CD pour sélectionner la platine souhaitée.
→ La touche sélectionnée s'allume.
3 Appuyez sur PROG pour commuter en mode Programme.
→ PROG clignote et PROGRAM, suivi des informations relatives à la plage, apparaît sur l'afficheur.

text_image
PROGRAM 1 2 3 4 5 6 SYNC MANUAL DIGITAL SW R/W DRAGON SW PW R/W TAX TRAVES
text_image
1 4:10 DIGITAL VCC RW LPG CAMBRER R/W R/W R/W R/W R/W R/W4 Sélectionnez les numéros de plage souhaités en tournant le bouton EASY JOG/ENTER vers la gauche ou vers la droite et mémorisez votre choix en appuyant sur ENTER ;

text_image
2 15:04 4 SYNC MANUAL DIGITAL OFFICE RANGE 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5OU
Composez le numéro de la plage à l'aide des touches numériques sur la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer. Pour les numéros à 2 chiffres, appuyez rapidement successivement sur les deux touches. → La plage sera mémorisée dans le programme.
→ Le numéro de plage, la durée totale du programme et le numéro des plages programmées (STEP) seront affichés.
5 Répétez l'étape 4 pour toutes les plages à programmer.
6 Appuyez sur STOP ou PROG pour terminer la programmation. → PROG reste allumé.
7 Appuyez sur PLAY/PAUSE ▶ II pour débuter la lecture programmée.
5 Répétez l'étape 4 pour toutes les plages à programmer. 6 Appuyez sur STOP ou PROG pour terminer la programmation. → PROG reste allumé. 7 Appuyez sur PLAY/PAUSE ▶ II pour débuter la lecture programmée.
Programme destiné à l'enregistrement
1 Appuyez sur REC TYPE pour sélectionner le mode d'enregistrement souhaité (reportez-vous au chapitre Enregistrement).
2 Composez votre programme de la façon décrite dans "programmation pour la lecture". (étapes 3 à 5)
- Seules les plages provenant du disque présent dans le lecteur pourront être mémorisées.
3 Appuyez sur REC(ord) pour débuter l'enregistrement.
1 Appuyez sur REC TYPE pour sélectionner le mode d'enregistrement souhaité (reportez-vous au chapitre Enregistrement). 2 Composez votre programme de la façon décrite dans "programmation pour la lecture". (étapes 3 à 5) • Seules les plages provenant du disque présent dans le lecteur pourront être mémorisées. 3 Appuyez sur REC(ord) pour débuter l'enregistrement.
Remarques :
- Pour vérifier le programme), appuyez sur la touche PROG(ram) et ensuite sur ◀◀ ou ▶▶ avec l'enregistreur de CD en mode Arrêt.
- Pour ajouter des plages au programme, répétez les étapes 1 à 7.
- Si vous tentez de programmer plus de 99 plages, PROS FULL s'affiche.
- Pour vérifier le programme), appuyez sur la touche PROG(ram) et ensuite sur ◀ ou ▶ avec l'enregistreur de CD en mode Arrêt. - Pour ajouter des plages au programme, répétez les étapes 1 à 7. - Si vous tentez de programmer plus de 99 plages, PROS FULL s'affiche.
Effacement d'un programme
1 Appuyez sur STOP ■ si vous souhaitez arrêter la lecture du programme.
2 Appuyez à nouveau sur STOP ■ afin d'effacer le programme.
1 Appuyez sur STOP ■ si vous souhaitez arrêter la lecture du programme. 2 Appuyez à nouveau sur STOP ■ afin d'effacer le programme.
→ PROG s'éteint.
- L'ouverture du tiroir de chargement efface également le programme.
Effacement d'un plage d'un programme
1 En mode Arrêt, appuyez sur PROG(ram) pour commuter en mode Programme.
2 Servez-vous des touches ◀ ou ▶ pour sélectionner la plage à effacer.
1 En mode Arrêt, appuyez sur PROG(ram) pour commuter en mode Programme. 2 Servez-vous des touches ◀ ou ▶ pour sélectionner la plage à effacer.
→ Le numéro de la plage, ainsi que le nombre de plages du programme apparaîtront sur l'afficheur.
3 Appuyez sur CANCEL/DELETE pour effacer la plage du programme.
→ Le nombre restant des plages du programme, ainsi que la durée de lecture restante du programme seront affichés.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour effacer toutes les plages.
5 Appuyez sur les touches STOP ■ ou PROG(ram) pour arrêter la procédure d'effacement
→ PROG est allumé en permanence.
3 Appuyez sur CANCEL/DELETE pour effacer la plage du programme. → Le nombre restant des plages du programme, ainsi que la durée de lecture restante du programme seront affichés. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour effacer toutes les plages. 5 Appuyez sur les touches STOP ■ ou PROG(ram) pour arrêter la procédure d'effacement → PROG est allumé en permanence.
MODE MENU
- Le mode Menu vous donne accès à un certain nombre de fonctions non disponibles par le biais des touches prévues (c'est-à-dire celles situées en façade de l'appareil et sur la télécommande).
- Les sous-menus TEXT (A-B) vous permettent d'attribuer un nom aux disques et aux plages. Les titres des disques et des plages seront affichés pendant la lecture.
- Les sous-menus RECORDING (D-E) vous permettent de régler la numérotation automatique des plages et la balance.
- Tous les réglages (à l'exception de ceux de la balance) effectués en mode Menu seront stockés dans la mémoire de l'enregistreur et pourront être rappelés et modifiés à tout moment.
Fonctionnement général du menuRemarques au sujet du mode
Menu activé en mode enregistrement ou arrêt.
1 Si vous utilisez la télécommande, commencez par sélectionner CDR.
2 Appuyez sur STORE/MENU sur l'enregistreur ou sur la télécommande pour commuter en mode Menu.
→ TEXT EDIT apparaît sur l'afficheur.
3 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner les sous-menus souhaités.
4 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer votre choix.
5 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner les options dans les sous-menus.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer votre choix.
7 Appuyez sur STORE/MENU afin de mémoriser les réglages et revenir au sous-menu.
8 Appuyez sur STOP ■ afin de mémoriser les réglages et quitter le mode Menu.
Remarque: Le texte peut uniquement être édité pour des disques non finalisés. (Dans le cas des disques CDRW déjà finalisés, il faut commencer par supprimer la finalisation.)

text_image
MAIN MENU LEVEL 2LEVEL 1 A TEXT EDIT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1 ARTIST TR N TITLE TR N B TEXT ERASE ALL TEXT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1 ARTIST TR N TITLE TR N C MEMORY VIEW "TITLE CD 1" "TITLE CD 2" "TITLE CD 3" "TITLE CD n" D AUTO TRACK ON OFFMODE MENU/TEXTE CD
A. Saisie de texte/text edit

flowchart
graph LR
A["TEXT EDIT"] --> B["ALBUM ARTIST"]
A --> C["ALBUM TITLE"]
A --> D["ARTIST TR N"]
A --> E["TITLE TR N"]
Il est possible d'ajouter à l'enregistrement, ou de modifier, un texte relatif au CD, et ce en mode arrêt ou pendant l'enregistrement.
Le texte sera stocké dans la mémoire de l'enregistreur et peut être édité tant que le CDR est finalisé. Le texte figurant sur un CDRW (non finalisé) peut être édité à tout moment.
1 Appuyez sur STORE/MENU.
→ TEXT EDIT apparaît sur l'afficheur.
2 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
→ ALBUM ARTIST apparaît sur l'afficheur
3 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner l'option souhaitée dans le sous-menu : ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, etc. (= artiste album, titre album, artiste plage 1, titre plage 1).
4 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer. → Le premier espace entre les caractères apparaît sur l'afficheur.
5 Sélectionnez les caractères en tournant le bouton EASY JOG/ENTER ou en appuyant sur les touches numériques/alphabétiques correspondantes sur la télécommande.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour mémoriser les caractères et passer à la position de curseur suivante.
- Les touches ◀◀ ▶ permettent d'atteindre la position de curseur souhaitée.
- La touche CANCEL permet d'effacer un caractère.

text_image
MASTER 11:23:00 14:57:00 18:00:00 SYNC MANUAL DETAIL 1 AVANCE 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.0MΩ 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S 1.5S7 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser un nom composé et revenir au sous-menu sous 3, ou appuyez sur STOP ■ pour quitter le menu.
Remarque:
- Vous pouvez mémoriser un maximum de 60 caractères par entrée.
- Si vous appuyez sur EASY JOG/ENTER ou sur ENTER sur la télécommande sans avoir sélectionné un caractère au préalable, vous pouvez insérer un espace entre les caractères.
- Lorsque le nom d'un artiste a été mémorisé pour une plage, ce nom sera automatiquement copié pour la plage suivante. Pour le confirmer, appuyez sur STORE/MENU ou composez un autre nom, comme indiqué ci-dessus.
B. Effacement de texte/text erase

flowchart
graph LR
A["TEXT ERASE"] --> B["ALL TEXT"]
B --> C["ALBUM ARTIST"]
C --> D["ALBUM TITLE"]
D --> E["ARTIST TR N"]
E --> F["TITLE TR N"]
F --> G["NO TEXT"]
1 Appuyez sur STORE/MENU.
→ TEXT EDIT apparaît sur l'afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner le sous-menu TEXT ERASE.
→ TEXT ERRSE apparaît sur l'afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
→ Si un texte est disponible, RLL TEXT apparaît sur l'afficheur. (Si aucun texte n'est disponible, le message NO TEXT s'affichera.)
4 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner l'option souhaitée dans le sous-menu: ALL TEXT, ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, ETC. (= Totalité texte, artiste album, titre album, artiste plage 1, titre plage 1).
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer. → L'afficheur vous demandera de confirmer à nouveau votre choix. ERRSE OK apparaît sur l'afficheur.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour reconfirmer. → UPDRTE apparaît sur l'afficheur.
7 Appuyez sur STORE/MENU pour revenir au sous-menu, ou sur STOP ■ pour quitter le menu.


MODE MENU/TEXTE CD
C. Contrôle du texte CD en mémoire/memory view

flowchart
graph TD
A["MEMORY VIEW"] --> B["CD 1"]
A --> C["CD 2"]
A --> D["CD N"]
Le texte relatif au CD est stocké dans la mémoire de l'enregistreur. Lorsqu'un CDR(W) est finalisé, ce texte est transféré sur le disque et retiré de la mémoire de l'enregistreur. Grâce à la fonction MEMORY VIEW, il est possible de contrôler/effacer le texte relatif au CD stocké dans la mémoire de l'enregistreur avant la finalisation du disque. La quantité de mémoire utilisée s'affiche à chaque ouverture du tiroir et insertion d'un disque CDR(W) non finalisé. (par exemple MEMORY SP10)
1 Appuyez sur STORE/MENU.
→ TEXT EDIT apparaît sur l'afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner le sous-menu MEMORY VIEW.
→ MEMORY VIEW apparaît sur l'afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
→ Le premier titre de l'album stocké dans la mémoire de l'enregistreur s'affiche.
4 Sélectionnez le titre de l'album que vous souhaitez effacer en tournant le bouton EASY JOG/ENTER.

text_image
MRASTROYRNNI 11 21 34 4 5 6 7 8 9 10 BYC MANUAL DIGITAL OFF-IN R/W SPEED CHANDER R/W PRICE SPRING ALL BEET TICK5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
→ ERASE MEMORY apparaît sur l'afficheur.

text_image
ERASE MEMORY 11 21 31 41 51 61 71 81 SYNC RAMIN DIPAL R00 R01 R02 R03 R04 R05 R06 R07 R08 R09 R10 R11 R12 R13 R14 R15 R16 R17 R18 R19 R20 R21 R22 R23 R24 R25 R26 R27 R28 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37 R38 R39 R40 R41 R42 R43 R44 R45 R46 R47 R48 R49 R50 R51 R52 R53 R54 R55 R56 R57 R58 R59 R60 R61 R62 R63 R64 R65 R66 R67 R68 R69 R706 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer le texte effacé pour le disque en question.
→ UPDATE apparaît sur l'afficheur.
7 Appuyez sur STORE/MENU pour revenir au sous-menu, ou sur STOP ■ pour quitter le menu.
Remarque :
- Si aucun disque n'est stocké en mémoire, le message MEMORY EMPTY apparaît sur l'afficheur.
- Lorsque la mémoire est saturée, le message MEMORY FULL s'affiche, suivi de FINALIZE CD. Si vous souhaitez ajouter un CD à la liste des disques accompagnés de texte, vous devrez effacer un disque de la liste ou finaliser un autre disque ("pour lequel du texte est mémorisé").
- MEMORY FULL/FINALIZE CD peut également s'afficher lorsque vous supprimez la finalisation d'un disque CDRW accompagné de texte mémorisé (voir "Suppression de la finalisation des disques CDRW"). La même procédure est d'application si vous souhaitez créer de l'espace en mémoire.
MODE MENU/RÉGLAGES RELATIFS À L'ENREGISTREMENT
D. Numérotation automatique des plages/auto track

text_image
AUTO TRACK ON OFFE. Balance (uniquement active en mode enregistrement/veille)

1 Appuyez sur STORE/MENU.
→ TEXT EDIT apparaît sur l'afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner le sous-menu AUTO TRACK.
→ AUTO TRACK apparaît sur l'afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
→ ON apparaît sur l'afficheur.
4 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner Auto track ON ou OFF.
- Si vous sélectionnez ON (=activé), les numéros de plage seront automatiquement adaptés pendant l'enregistrement.
- Si vous sélectionnez OFF (=désactivé), vous pouvez numéroter vous-même les plages enregistrées.

5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
→ RUTO TRACK apparaît sur l'afficheur.
6 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser les réglages et revenir au sous-menu, ou sur STOP ■ pour quitter le menu.
1 Appuyez sur STORE/MENU.
→ TEXT EDIT apparaît sur l'afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner le sous-menu SET BALANCE.
→ SET BALANCE apparaît sur l'afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
→ ▲ et L 100 R 100 apparaissent sur l'afficheur.

text_image
L 100 R 100 SYNC MANUAL DCF4.1 STALO 100 CHAMPOR 100 TWO ALL PERFAT SCAN TRACK4 Réglez la balance d'enregistrement en tournant le bouton EASY JOG/ENTER.
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
6 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser les réglages.
Remarque : Le réglage de la balance n'est pas mémorisé définitivement.
EN CAS DE PROBLÈMES
DÉPANNAGE
Si vous pensez que votre enregistreur de CD est défectueux, vérifiez d'abord les points suivants. Peut-être avez-vous simplement oublié une étape.
Avertissement !
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'enregistreur de CD, car vous perdriez vos droits en matière de garantie.
SYMPTÔME • Solution possible:
Pas de courant
- Assurez-vous que la touche ON/OFF est enfoncée (DEL rouge allumée). L'enregistreur de CD est en mode de veille, appuyez sur n'importe quelle touche pour l'activer.
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché correctement.
- Mettez l'enregistreur hors tension (OFF), puis remettez-le immédiatement sous tension (ON).
La numérotation automatique des plages ne fonctionne pas.
- Vérifiez si l'option de numérotation automatique (auto track) est sélectionnée dans le menu.
- Vérifiez si le blanc séparant les plages est bien de 2,7 secondes (enregistrement analogique uniquement).
- Vérifiez si la source est un appareil grand public conforme à la norme audionumérique de la CEI.
- La source est le lecteur de DVD (aucune information relative à la plage).
Pas de son • Vérifiez les connexions audio.
- Si vous utilisez un amplificateur, essayez une autre source.
Distorsion du son de l'amplificateur
- Vérifiez que la sortie analogique de l'enregistreur de CD n'est pas connectée à l'entrée Phono de l'amplificateur.
La lecture ne démarre pas.
- Assurez-vous que la face imprimée du CD est orientée vers le haut.
- Nettoyez le disque.
- Assurez-vous que le disque n'est pas défectueux en essayant un autre CD.
La télécommande ne fonctionne pas.
- Orientez la télécommande directement vers l'enregistreur de CD.
- Vérifiez les piles et remplacez-les si nécessaire.
- Sélectionnez d'abord la source adéquate.
L'enregistrement n'est pas possible.
- Nettoyez le disque.
- Dans le cas d'un disque CDR(W), vérifiez qu'il n'est pas finalisé.
- Vérifiez que le disque est enregistrable et remettez-le en place si nécessaire.
- Il ne s'agit pas d'un disque AUDIO (WRONG DISC).
- La source choisie est inadéquate. Message clignotant (CHECK INPUT).
- Mémoire de texte saturée (MÉMORY FULL/FINALIZE CD). Lorsque la suppression de finalisation est nécessaire pour un CDRW pour permettre l'enregistrement, effacez le texte pour un(des) autre(s) disque(s) ou finalisez-le(s) afin de créer de l'espace en mémoire.
- La durée totale restante n'est pas suffisante, essayez de programmer des plages (reportez-vous à programmation).
L'enregistrement présente des distorsions.
- Assurez-vous que le niveau d'enregistrement est approprié.
Les enregistrements sont séparés par des pauses de 20 secondes.
- Reportez-vous au paragraphe sur début automatique de l'enregistrement à partir d'un lecteur de CD externe (CD-SYNC).
Le lecteur ne réagit pas.
- Mettez le lecteur hors tension (OFF), puis à nouveau sous tension (ON) à l'aide de la touche en façade.
Le message DISC RECOVER s'affiche.
- Une panne de courant est survenue pendant l'enregistrement. L'enregistreur de CD tente de réparer le disque.
- Si le message DISC ERROR s'affiche ensuite, il n'est pas possible de poursuivre l'enregistrement et le disque ne peut être finalisé. Il peut toutefois être lu sur l'enregistreur de CD ou sur un autre appareil de ce type.
- Sur un disque CDRW, la plage en cours d'enregistrement est perdue, mais il est possible de poursuivre l'enregistrement et de finaliser le disque.
REMARQUES
Français
