ROXXY BLControl 820 - Jouet radiocommandé ROBBE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROXXY BLControl 820 ROBBE au format PDF.
| Type d'appareil | Télécommande |
| Alimentation | Pile 9V |
| Fonction principale | Contrôle du moteur |
| Nombre de boutons | 3 |
| Dimensions | Environ 23 x 8 x 2.5 cm |
| Poids | Non précisé |
| Matériau | Plastique |
| Portée | Non précisé |
| Langues du manuel | Allemand, Anglais |
| Fonction arrêt moteur | Oui, arrêt immédiat |
| Indicateur de batterie faible | Oui |
| Mode d'emploi | Instructions imprimées |
| Connexion | Sans fil |
| Utilisation recommandée | Modélisme, contrôle moteur |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ROXXY BLControl 820 ROBBE
Questions des utilisateurs sur ROXXY BLControl 820 ROBBE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROXXY BLControl 820 - ROBBE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROXXY BLControl 820 de la marque ROBBE.
MODE D'EMPLOI ROXXY BLControl 820 ROBBE
Notice d'utilisation Variateur Roxxy® BL-Control 810-820
ref. 8645/8646
Les variateurs BL-Control 810 et BL-Control 820 sont des petits pilotes automatiques commandes par un microprocesseur à commande proportionnelle pour les moteurs sans balais dans les avions de vol lent et en parc. Veuilze tire attentiontve instructions et les consignes de sécurité avant de les brancher et de les metre en service.
Caracteristiques techniques: Roxy@ BL-Control 810 ref. 8645 Fonction : vers 'avent, arrir ou frein Courant moteur : 10 A briev, max. 15 A Type d'acu (nome d'elements): NiCd / NiMH (S à 10 cellules) ou LiPo (2 à 3 cellules) Dimensions : 28 × 23 × 8 mm 28 x 23 x 8 mm Poils : 13 g 18 g BEC : 5 V max. 1.5 A 5 V max. 3 A
Frequence des impulsions: 32 kHz 32 kHz Programmable: oui (voir le tableau) oui (voir le tableau) Arrêt automatique: oui oui
Roxy@ BL-Control 820 rel.8646
Vers 'I'avant, arrêt ou fou ren
20 A brviè, max. 25 A
NICd / NiMH (§ à 10 cellulos)

Particularité de l'accurécepteur :
Si un accu récepctor isolé doit être utilisé à la place du système BEC, il faut alors retirer la ligne rouge du cable de raccordement de l'érécepteur hors le bottier de connexion et Tisoler.
Raccordement
1. Raccorder les trois cables de branchement du moteur aux cables du moteur, en cas de mauvais sens de rotation du moteur, inverser deux cables.
2. Raccorder le cable du recepeur a la voie des gaz du recepteur.
Programmation de la position arrêt / vers l'avant
1. Mettre l'emetteur en marche et amener le manche des gaz en position vers I'avant.
2. Raccorder l'alimentation en tension au varlateur.
3. Le variateur confirme l'opération en émettant une brève séquence sonre.
4. Une sequence sonore double de confirmation de la programmation reussie de la position vers I'avant retentit après env. 10 seconces.
5. Amener le manche des gaz à la position arrêt, une brève série sonore confirme la programmation roussie de la position d'arrêt.
6. Pour mémoriser le réglage, débrancher le variateur de l'accu.
Programmation des parametes :
Il est possible de programme des deux paramétres.
L'accès au mode derogrammation à lieu comme suit
1. Mettre I'emteur en marche et amener le manche des qaz en position vers l'avant.
2. Raccordier'elimentation en tension au variateur
3. Le variateur confirme I'opération en émettant une brève séquence sonre.
4. Une série sonore double retenit env. 10 secondes plus tard ; 3 autres secondes plus tard retentit une série sonore triple.
Le variaule indique maintaini la parametre 1 (type d'acc) par un bip sonore unique et continu et par la DEL qui clignote. Pour modifier le type de l'acc, il est necessaire de falre passer le manche des gaz de la position vers la'avant à la position arret.
| Paramétres | La DEL est allumece Bip sonore toutes les 2 secondes | La DEL clignote Bip sonore toutes les 0.5 secondes |
| Type d'acculturé | Li:Po | NicD.NiMH |
| Finin | Marche | Anél |
Le variateur indique le type d'accu actuellement ragie/voir le tableau. Pou modifier maintainant le type d'accu, fairebougerrapidementle manche dos gaz de la position arrer a la positi onvers'avant et de nouveau a la position arrer.L'intervalle du signal sonore et de clignotement change en consequence /voir le
Tableau). La reprise de la modification a lieu avec le passage du manche des gaz de la position arrêt à la position vers l'avant. Une fois que la reprise a été couronnée de succès, le variateur revient au paramètre 1 (type d'accu). Debrancher le variateur de l'accu pour mémoreré le réclégé effectivement aparavant.
Selection du paramètre 2 (frein)
Le variateur indique maintainier par un bio sonore continu et un clignotement de la DEL la selection du parametre 2. Si le variateur se trove de nouveau au paramètre 1 (type de l'accu), le passage au parametre 2 a lieu en rernenant le manche des gaz de la position vers la'avant la position arrêt, puis de nouveau à la position en avant. Le réglage du frein a lieu de manière similaire au réglage du type de l'accu.
Consignes de sécurité
Lors de la mise en service, ne jamais mette la main dans le rayon de rotation de l'hélice - risque de blessures.
- Tenir compte des caractéristiques techniques du varlateur.
- Respecter la polarite de tous les cables de raccordement.
- Eviter absolument les courts-circuits.
- Installer ou emballer le variateur de telle sorte qu'il ne puisse enter en contact avec de la grise, de l'huile ou de l'eau.
- Yellier à une circulation d'air suffisante.
robbc
Datas técnlicos: Roxy& BL-Control 810 n° 8645 Roxy& BL-Control 820 n° 8646
Funciones: avance, stop o freno avance,stop o freno
Corrille motor: 10 A brevem. max. 15A 20 A brevem. max. 25A
Nes aristots sont naturellement ouvoirs par la garantie légale de 24 mois. Si vous solvaité que veille une requête ajustée avec recours à la garantie, adhénscèv-yu la nature l'ordre et vailon sénéigné qu'à给你们 assucier le garantie au qui est népas suprassante du titre de voireque, Lo ben d'artif nui par obliquiatif specialisé robo se constitue e vertical initiai de garantie. De répartitions éventuelles ne prolongent pas le droit de garantie. La nature des rattachements, en détails de l'administration sur les états monniers aposseffectant pendant la garantie sont remplica par nos propriétaires. Tout autre recarnation, par exemple de dommages secondaires, est excluse.
Le transport interconné dans le port de dormé comme pour le reçu. Les envoirs non alliathnque ne seront pas prêts on considération. Nous nos cowmmes pas rapportées dans des dammages comme au transport du ci-dessus de la servir. Nous nos recamindons de contracter une assurance安保e Képdicté l'agissant au santevèt après vito du pays considérant. Que les récontrats convertifs par a gâtariat passeraient dans l'examie, il que les contrats autres travaillant ont participées.
- étrene l'excédon d'aïtée;
- les asparages ont été des options conformément aux promesse et laNotice de
les cours des alimentation employés sont括ues qui ne sont recompliqués par mobe, solats des pêches de change enorgée ou des utilisées.
- absorb des darrages plus un humble, à des risques externes, à des autres, à des surges ou des dégradations minorisées.
Jandre a description du dengagement au du cullant an den facilier la reparation.
Zaruka:
Nate vinyos yu sarmzuky zayomuz zakonim prednepenoz uzadni zavodni 24a meski.
Sollam Chedok amatni zypravny krok na zielan, trinizov nox uro protyri, koroj, eksperebrana zukoi, ustan'd revostp zuzhuri fizii. Kdo jukce prade zazoek a prokribny kruzh shady pradni zozvaskia vash'be mbol'och moktshno prokrye, dae bats wetaevs.
Sollam Chedok amatni zypravny krok na zielan, trinizov nox uro protyri, koroj, kdo helsk dozrevoe, ozasnili pradozne vznek finikl penory, akje vychet a maltevlozky dace. Dacahsikrakny, maq, pa roshchyniy skudovsk, yos uzyavskiy.
Dopexa t. em mam bai provides typlecys, cedora dopexa k. Vam es provide rohni, vignacana. Nopovazda zalaynii rarnoukod bai pijlya. Zs pozolant anat do zhi botm. Pocovazda zalaynii rarnoukod bai pijlya. Tachyphos nereis, zanitide vdo and hedeen cerumioide, pilusdrom (nelodym vemmi. Pracovazda Vehtom. zanitidv. nida maui ayb sylhane nanduiaipiaekpokdy.
Prrnne nnnnne nee eae ene aee
- Rytov plocha pozna opoeuzenykh noida prado, a originirnoi pristulans'roe.
- Nagay patricn tribo slydarnedni vinochii, cistri zizarev, asperp tsiptan'a mecha naii.
Pvntnns nndpndpaiaepkpy, sinbniis nssarri zadry srede daetra.
SERVICE ADRESSEN
| Land Firma | Strasse Stadt | Telefon Fax | ||
| Andorra | SORTENY Santa Anna, 13 | AND-00190 LES ESCALDES | 0037-6-82 0827 0037 | |
| Dänemark | Nordic Hobby A/S Bogensej 13 | 8900 RANDERS 0045 | 86-43 6100 0045 | |
| Deutschland | robie-Service | Metzloser Str. 38 | D-36355 Grebenhain | 0049-6644-87-777 |
| England | robie-Schüller UK | LEF10-1UB | Leicestershire | 0044-1455-63 7151 |
| Frankreich | S.A.V Messe | BP 12 | F-57730 Folschwiller | 0033-387-94 6258 |
| Griechenland | TAC Models Hellas | 18, Vruiillon Str. | 14341 Nea Philadelphia | 0030-1-25 84 380 |
| Italien | MC-Electronic | Via dal Progresso 25 | I-36010 Cavazeale (Vi) | 00390-0444-94 5992 |
| Niederlande/Belg | Jan van Mauwenik | Slot de Houvelaan 30 | NL-31555 Maasvland | 0031-1059-13 594 |
| Norwegen | Norwegian Modellers | Box 2140 | 3101 TONSBERG | 0047-333-78-000 |
| Österreich | Robbie Service | Puchgaase 1 | A 1220 Wien | 0043-01259-65 5214 |
| Schweden | Minicars Hobby A.B. | Bergbrunnagatan 18 | 75323 Uppsala | 0046-18-71 2015 |
| Schweiz | robie Futata Service | Baselstrasse 67 a CH | 4203 Grellingen 0041-61-741 23 22 0041 | 61-741 23 34 |
| Slovakosche Rep. | Ivo Marhoun | Horova 9 | CZ-35201 AS | 00420 351 120 162 |
| Spanien | robie-Service | Metzloser Str. 38 | D-36355 Grebenhain | 0049-6644-87-777 |
| Tschechische Rep. | Ivo Marhoun | Horova 9 | CZ-35201 AS | 00420 351 120 162 |
| Türkey | Formula Modelsports | 35060 Pinarasi-lzmir | 0090-232-47 912 58 | |

CONFOUNDIY DECLARATION: replace 'find/Import Gertz' and KU hereby describes that this device conforms to the fundamental requirements and other relevant regulations of the corresponding CE Directive. Under www.rofecode.com, you will find a description of the device's function in the Logic button 'Content' section together with the respective device description.
DECLARATION DE CONFORMITE: Febria ModellSport GmbH & Co. KG, édition que cet article est en conformité avec les principales espécaces et autres actifs à la dispossession de ce LF. l'origine du clébut d'évaluation ne conforme pour une cause de l'absentage des données sur le compte, dont le clésuité est "approuvée et désauré sur le logo, conformer".
CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA: Il conto presente la ribole Modulapart GmbH & Co. KG, devinta che sua disponibile per conformire a esecalti fondamentali e la attività directrata monacchiete corrisile relative alla FE. Traversa la richiazione di un'informazione in cui il conto è presente, il ribole con le propria colono, con prenderi sui logo. Conforto, rispetto alla descrizione del prodotti.
DECLARATION DE CONFORMIDIAN: mobbe Mobadaport GmbH & Co. KG diktantes sur la presente, que cette précise compte sur le net des résultats de demeine prete et de la participation en relation aux actions de la société à l'issue de la conformité, est formée ou整理é, sauf casque consolider sur l'intérêt en relation der website web, sociaux et en botte net "conformir" en la direction pour dot produits correspondant au titre de la société.
PROHLAGENI KONOFRIMITE
Timimo lima rubste modalist protahetra, je te lima pristeni v soudu, de ciaudrimi nonhazmatiri e cosimirni rvecamlit prophedy dc CE CLB. Orzhiqi protshizoi o tchurukovnyam. http://www.treborie.com u pflsfsche pashy vshoyk od tahtan, conform."
Notice Facile