Märklin Steam Locomotive with a Tender - Maquettisme

Steam Locomotive with a Tender - Maquettisme Märklin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Steam Locomotive with a Tender Märklin au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Märklin Steam Locomotive with a Tender - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Locomotive à vapeur avec tender, échelle HO, moteur à courant continu, éclairage LED, détails finement reproduits.
Utilisation Conçue pour les passionnés de modélisme ferroviaire, compatible avec les rails Märklin, idéale pour les réseaux de trains miniatures.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les roues et les contacts, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser uniquement avec des transformateurs compatibles, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas laisser les enfants sans surveillance lors de l'utilisation.
Informations générales Produit recommandé pour les collectionneurs et les amateurs de trains miniatures, garantie constructeur de 2 ans, pièces de rechange disponibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - Steam Locomotive with a Tender Märklin

Comment assembler la locomotive à vapeur avec le tender ?
Pour assembler la locomotive, alignez le tender avec la locomotive principale et poussez doucement jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Assurez-vous que les attelages sont correctement connectés.
Que faire si la locomotive ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la locomotive est correctement alimentée et que les rails sont propres. Assurez-vous également que le commutateur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment entretenir la locomotive à vapeur ?
Pour entretenir votre locomotive, nettoyez régulièrement les roues et les contacts avec un chiffon sec. Lubrifiez les parties mobiles avec une huile spéciale pour modèles réduits.
La locomotive produit un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou un objet coincé. Vérifiez l'intérieur de la locomotive pour tout débris et assurez-vous que les engrenages tournent librement.
Est-ce que la locomotive est compatible avec d'autres marques de rails ?
La locomotive Märklin est généralement conçue pour fonctionner avec des rails Märklin. Cependant, elle peut être compatible avec certaines autres marques, mais cela dépend de la configuration des rails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma locomotive ?
Les pièces de rechange pour votre locomotive peuvent être trouvées sur le site officiel de Märklin ou chez des détaillants spécialisés en modélisme.
Comment programmer les fonctions numériques de la locomotive ?
Pour programmer les fonctions numériques, utilisez une centrale numérique compatible avec votre locomotive. Suivez les instructions du manuel pour entrer le numéro de la locomotive et configurer les fonctions.
La locomotive ne répond pas aux commandes, que faire ?
Vérifiez que la centrale est correctement configurée et que la locomotive est correctement adressée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la centrale et la locomotive.

Questions des utilisateurs sur Steam Locomotive with a Tender Märklin

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Maquettisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Steam Locomotive with a Tender - Märklin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Steam Locomotive with a Tender de la marque Märklin.

MODE D'EMPLOI Steam Locomotive with a Tender Märklin

Sommaire :Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 10
Information importante10
Fonctionnement10
Fonctions commutables11
Paramètre / Registre 22
Accessoires complémentaires23
Entretien et maintain 25
Pièces de rechange30

BR 24 - Cheval des steppes en Prusse

Au total, 95 unités de la série 24 furent acquises entre 1926 et 1938 pour les longues lignes secondaires de plaine de la Prusse orientale et occidentale. La locomotive, surnommée « cheval des steppes», avait été conçue pour les trains voyageurs, mais elle fut bientôt utilisée comme locomotive polyvalente. La machine de 16,96m de long, qui pouvait atteindre une vitesse maximale de 90km/h , était une série parallele de la BR 64 et fit brillamment ses preuves pour les tâches qui lui furent confiées. Du fait de la division de l'Allemagne et de la cession de terrains à la Pologne, 38 machines revinrent finalément à la DB ou elles continuèrent à rendre de précieux services sur les lignes secondaires, souvent accompaniesées des « Donnerbüchsen » (voitures « boites à tonnerre »). Progressivement remplaçées en de nombreux endroits par les autorails rouges des séries VT 95 et VT 98, elles furent réformées et ferrailles. Leur dernier dépôt fut Rheydt où elles firent leurs adieux au service régulier de la Deutsche Bundesbahn en 1996. En Pologne, il Fut impossible, jusqu'en 1976, de se passer des 34 machines fiables que l'on avait recupérées après la seconde guerre mondiale. Quatre « chevaux des steppes » ont pu être conservés jusqu'à aujourd'hui comme locomotives-musee, l'une d'entre elles est issue du parc des chemins de fer polonais (PKB).

Remarques importantes sur la sécurité

  • La locomotive ne peut être mise en service qu'avac un système d'exploitation ajustat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
    Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la tension du secteur local.
  • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant.
  • Veuillez impératifement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d'emploi de votre système d'exploitation.
  • Pour l'exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la voie de raccordement doit être déparasitee. A cet effet, utiliser le set de déparasitage ref. 74046. Le set de déparasitage ne convient pas pour l'exploitation en mode numérique.
  • Ne pas exposer le modele à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à un taux d'humidité important.

Information importante

  • La notice d'utilisation et l'emballage font partie intégrante du produit; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit.
  • Pour toute réparation ou remplacement de pieces, adresses-vous à votre détaillant-specialiste Márklin.
  • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
  • Elimination: www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

  • Détction du mode d'exploitation : automatique.
  • Adresses disposibles :

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
- Adresse encodée en useine: 24
- Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Nom encodée en usine: 24041 DB
- Temporisation d'accelération régliable (ABV).
- Temporisation de freinage régiable (ABV).
Vitesse maximale régable.
- Réglage des paramétres de la loco (adresse, temporisation accélé.-freinage, vitesse maximale): via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
- Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche.
- Installation ultérieure d'un générateur de fumée possible - également pour exploitation analogique.
- En mode d'exploitation analogique, seules les fonctions relatives à la fumée, la conduite et l'inversion des feuels sont disponibles.

Fonctions commutablesDigital/Systems
Eclairage frontalfunction/offFonction f0 Fonction f0
Générateur de fumée*Activé en permanenceActivé en permanenceActivé en permanenceActivé en permanenceActivé en permanence
Bruitage: Bruit d'exploitationf2 Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2
Bruitage: sifflet longueurf3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3
ABV, désactivéf4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4
Bruitage: Grincement de freins désactivéFonction 8Fonction f5 Fonction f5
Bruitage: Cloche—— Fonction 7 Fonction f6 Fonction f6
Bruitage: Sifflet pour manœuvre court—— Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7
Bruitage: Échépendement de la vapeur—— Fonction 1 Fonction f8 Fonction f8
Bruitage: Compresseur—— Fonction 6 Fonction f9 Fonction f9
Bruitage: Pelletage du charbon—— Fonction f10 Fonction f10
Bruitage: Grille à secousses—— Fonction f11 Fonction f11
Bruitage: Injccteur—— Fonction f12 Fonction f12
Bruitage: Dynamo d'éclairage——Fonction f13Fonction f13

Ne fait pas partie de la fourniture.

Causes d'erreurs potentielles avec le générateur fumigène

  • Le générateur fumigène ne peut pas etre rempli de liquide fumigene au-delà de la moitié du tube.
  • Aucune bulle d'air ne peut se couver dans le générateur fumigène.
    Le cable de raccordement raccorde à la face inférieure du fumigène doit posseder un contact sur avec le ressort de connexion dans le chassis de la locomotive. En cas de besoin, ajustez le cable de connexion en vous conformant au schéma.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Märklin

Modèle : Steam Locomotive with a Tender

Catégorie : Maquettisme