Sonic Rider - Téléphone MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sonic Rider MOTOROLA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Bluetooth 4.0, portée jusqu'à 10 mètres, autonomie de 15 heures, temps de charge de 2 heures |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec la plupart des téléphones mobiles, idéal pour les appels mains libres en voiture |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité |
| Sécurité | Ne pas utiliser pendant la conduite, respecter les lois locales sur l'utilisation des dispositifs mains libres |
| Informations générales | Poids léger, design compact, indicateur de batterie faible, possibilité de couplage avec plusieurs appareils |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sonic Rider MOTOROLA
Questions des utilisateurs sur Sonic Rider MOTOROLA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sonic Rider - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sonic Rider de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI Sonic Rider MOTOROLA
Haut-parleur pour la
voiture BluetoothMD
REGARDEZ CA
voici ce que vous pouvez faire
Haut-parleur pour la voiture BluetoothMC
MOTOROLA TX550 you permit de faire et de receivevoir des appeals, et d'écouter de la musique à partir de votre téléphone en toute sécurité, sans quitter le volant des mains.
- Établit simultanément une connexion avec deux téléphones.
- Entendez le numéro de téléphone de l'aggellant et répondez aux appeals, ou ignorez-les, au moyen de commandes vocales.
- Entendez des messages-guides vocaux pour les connexions, le niveau de charge de la batterie et d'autres fonctions.
Allez-y, jetez un coup d'oeil :
VOTRE HAUT-PARLEUR 3
CHARGER 4
CONNECTEZ ET LE TOUR EST JOUÉ 6
MUSIQUE 8
APPELS. 9
VOYANTS D'ETAT. 12
PARAMÉTRES. 14
DES PROBLEMES? 15
OBTENEZ-EN ENCORE PLUS 17
SECURITE, REGLEMENTATION ET INFORMATION JURIDIQUE 18
Mise en garde : avant d'utiliser la haut-parleur pour la première fois, consultez la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la fin de ce guide.
VOTRE HAUT-PARLEUR
les éléments importants

CHARGER
à vos marques, prêts, partez
Voyant d'etat
Rouge (niveau de la batterie faible)
Violet (niveau de la batterie moyen Bleu (chargee)

Remarque : pour que votre batterie soit complètement chargée, chargez votre apparéil toute la nuit.
Vous pouvez utiliser votre haut-parleur qu'elle soit branchée sur le chargeur ou non.
Mise en garde : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre apparéil. Elle ne devrait être retiree que lorsque l' apparéil est envoyé à un centre de recyclage. Tout tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera l' apparéil, en annulera la garantie et pourrait cause des blessures.
INSTALLER
Se glisse sur le pare-soleil de la voiture.

Important : avant d'instructor ou d'utiliser le produit, consultez les lois locales concernant l'installation ou l'utilisation de l'équipment.
Pour une installation sécuritaire :
- N'installez pas le produit à un emplacement qui risque d'obstruer la vue du conducteur ou de nuire au bon fonctionnement du vehicule.
- Ne le placez pas au-dessus d'un coussin gonflable.
METTRE SOUS TENSION ET HORS TENSION

CONNECTEZ ET LE TOUR EST JOUÉ
préparez-vous à vous connecter
Désactivez tout apparéil Bluetooth auquel la haut-parleur était apparée. Ensemble :
1

Activez Bluetooth sur votre appareil.
2

Mettez la haut-parleur sous tension. Lorsque le voyant bleu s'allume et que vous entendez « prét pour l'appariement», suivez les messages-guides vocaux afin de connecter et d'apparier l'appareil.
3

Si on vous le demande, entrez le code d'autorisation 0000 à partir du menu Bluetooth de votre appareil.
4

Lorsque la haut-parleur est bien appariée à l'appareil, vous entendez « apparlement terminé »
Conseil : après avoir apparié la trousse pour la première fois, si vous mettez l'appareil hors de portée de la trousse, puis revenez dans la zone de portée, appuyez deux fois sur la touche d'appel de votre haut-parleur et les apparciels s' apparieront de nouveau.
CONNECTER UN SECOND TÉLÉPHONE
1 Mettez hors tension le premier apparéil et tout apparéil Bluetooth auquel la haut-parleur a déjà été apparée.
2 Suivez les mêmes étapes ayant permis la connexion du premier apparéil, mais en utilisant le second apparéil.
Pour étabrir une connexion avec les deux téléphones ou le dispositif de musique, mettez ces derniers sous tension, puis mettez la haut-parleur hors tension et ensuite sous tension. Lorsque vous entendez « Appareil 1 connecté » puis « Appareil 2 connecté», votre haut-parleur est prete. Le téléphone que vous avez appariei en dernier est le téléphone principal qui vous permet d'utiliser les fonctions d' appel.
TESTER LA ConnexION
1 Assurez-vous que la haut-parleur est sous tension.
2 Composez un numero sur votre téléphone, puis appuyez sur la touche d'appoint/d'envoi.
Si vous étés bien connecté pour faire des appeals, vous entendrez une sonnerie dans le haut-parleur de la haut-parleur.
MUSIQUE
transmettre de la musique depuis votre téléphone par connexion Bluetooth
Remarque: cette fonction dépend du téléphone.
Connectez votre téléphone à la haut-parleur. Faites ensuite jouer de la musique sur votre téléphone.
Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur les touches et de votre haut-parleur pour régler le volume.
Remarque: le réglage du volume du téléphone peut modifier le volume sur votre haut-parleur.
APPELS
ça fait du bien de parler
Remarque: certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.
| Pour... | |
| répondre à un appel | Appuyez sur Ⓒ. |
| refuser un appel | Maintenez,enforcée une touche de volume jusqu'à ce que vous entendiez un son. |
| appel par composition vocale | Appuyez sur ⒸLorsque vous entendez le son, suivez les messages-guides pour faire un appel. |
| recomposer le dernier numéro | Appuyez sur Ⓒjusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. |
| activer ou désactiver la sourdine | Appuyez sur ⒸLa haut-parleur fait entendre le message« sourdine activée » ou « sourdine désactivée » . Lorsque la sourdine est activée, Ⓒest rouge. |
| répondre à un deuxième appel | Appuyez surLe premier appel est alors mis en attente. |
| refuser un第二种appeel | Appuyez surjusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. |
| mettre fin à un appel | Appuyez sur |
Conseil : lorsque l'écouteur est connecté à deux téléphones, suivez les messages-guides vocaux pour utiliser certaines fonctions comme la composition vocale ou la recomposition sur un des deux téléphones.
FONCTIONS D'APPEL
Remarque : l'utilisation d'un apparéil mobile ou d'un accessoire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et peut être interdite.
Conformez-vous toujours aux lois et conduisez prudemment.
COMPOSITION VOCALE
Appuyez sur pour activer la fonction de reconnaissance vocale de votre téléphone (s'il prend en charge cette fonction) et pouvoir ainsi appeler l'un des contacts de votre annuaire.
Si une autre application à commande vocale est installées sur votre téléphone ( comme MotoSpeak), ce dernier pourrait vous demander l'opération à effectuer la première fois que vous appuyez sur la touche
VOYANTS D'ÉTAT
abc de la haut-parleur
| Si levoyant d'etat... VOULE HAUT-parleur est... | |
| trois clignotements en bleu | en cours de mise sous ou hors tension |
| bleu fixe en mode d'appariement | |
| clignote rapidement en bleu et en violet | en cours de connexion à votre téléphone |
| clignote très rapidement en bleu | en cours de réception d'un appel sur le téléphone 1 ou d'acheminement d'un appel de l'un des téléphones |
| clignote rapidement en violet | en cours de réception ou d'acheminement d'un appel sur le téléphone 2 |
| émet des impulsions bleues lentes (longs clignotements) | en cours d'appel |
| Si levoyant d'etat... VOITE haut-parleur est... | |
| clignote lentement en bleu | en attente (aucun appel en cours - un téléphone connecté) |
| clignote lentement en rouge | en attente (non connecté à un téléphone) |
| s'allume en rouge fixe en cours de connexion à votre téléphone | |
| clignote lentement en violet | musique en cours de lecture |
| clignote rapidement en rouge | presque décharge Rouge |
Remarque : après 20 minutes de conversation ou d'inactivité, levoyant cette de clignoter pour économiser l'énergie de la batterie, mais la haut-parleur demeure sous tension.
PARAMÉTRES
apportez quelques modifications
Maintenez enfoncée la touche durant la mise sous tension de la haut-parleur pour régler ces paramètres :
- Messages-guides vocabaux
- Identification de l'aggellant
- Connexions multipoint (deux téléphones)
- Rétablir les paramètres par défaut
Mise en garde: cette fonction efface toutes les données d'appariement mémorisées dans votre haut-parleur.
DES PROBLEMES?
nous avons la solution
Ma haut-parleur n'entre pas en mode d'appariement.
Assurez-vous que tous les apparciels auxquels la haut-parleur a déjà été appariée sont hors tension. Si levoyant d'etat clignote en bleu, mettez d'abord l'autre apparéil hors tension. Éteignez puis rallumez la haut-parleur. Le voyant d'etat passse au bleu fixe, puis vous entendez « prét pour l'appariement »
Le téléphone ne détecte pas la haut-parleur lors de la recherche.
Assurez-vous que levoyantd'etat de la haut-parleur est bleu et fixe pendant que letelephone recherche des apparreils. Sinon,mettez la haut-parleur hors tension, puis maintenez enfoncée la touche tout en mettant la trousse sous tension de nouveau; suivez ensuite les messages-guides vocaux pour rétabir les réglages de la haut-parleur par défaut. La haut-parleur se réinitialisera, puis vous entendrez « prét pour l'appariement » et verrez levoyant d'etat passer au bleu fixe.
Ma haut-parleur fonctionnait, mais elle ne fonctionne plus.
Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de manière temporaire, vous devrez peut-être la reactiver
et recommencer la procédure d'appariement du téléphone et du haut-parleur (voir « CONNECTEZ ET LE TOUR EST JOUÉ », à la page 6).
OBTENEZ-EN ENCORE PLUS
Pour de l'assistance, des guides et de l'information supplémentaires, allez à l'adresse suivante :
- Réponses : allez à l'adresse www.motorola.com/supportou communiquez avec le Centre du service à la clientèle de Motorola : 1 800 461-4575 (Canada), 1 800 331-6456 (États-Unis) ou au 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants).
- Bluetooth : si vous avez des questions ou besoin d'aide, communiquez avec nous en composant le 1 877 MOTOBLU, ou visitez le site www.motorola.com/bluetoothsupport ou www.motorola.com/bluetoothconnect
- Nouvelles : obtenez les dernières nouvelles et applications, des trucs et des conseils, des vidés et bien plus encore. Retrouvez-nous sur :

YouTube e ^MC www.youtube.com/motorola

FacebookMC www.facebook.com/motorola

Twitter www.twitter.com/motomobile

Utilisation des batteries et consignes de sécurité
ANEPASFAIRE
- Ne jamais laisser le produit entre en contact avec des liquides.* Les liquides pourraient s'infiltrer dans les circuits du produit et cause de la corrosion.
- Ne jamais placer le produit après d'une source de chaleur.* Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance.
- Ne pas secher un produit mouillé ou humide avec un apparéil ou une source de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
A FAIRE
- Éviter de laisser le produit dans votre voiture par temps chaud.*
- Eviter de laisser tomber le produit.* Vous risque d'endommager le produit si vous le laissez tomber, surtout sur une surface dure.
- Communiquer avec le détaillant ou avec Motorola si le produit a subi des dommages causés par une chute, des liquides ou de haute températures.
Avertissement: ne jetez jamais les produits alimentés par des batteries au feu, car celles-ci pourraient exploser.
Charge de la batterie
Remarques sur la charge de la batterie du produit :
- Pendant la charge, gardez la batterie et le chargeur à la température de la piece pour assurer l'efficacité de la charge de la batterie.
- Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
- Les batteries neuves et celles qui n'ont pas eteutilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
- Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui protégent la batterie des dommages causés par la surcharge.
Accessoires de fierces parties
L'utilisation d'accessoires de tierces parties, y compris, sans s'y limiter, les batteries, les chargeurs, les casques, les couvertures, les étuis, les protecteurs d'écran et les cartes mémoire, peut nuire au rendement de votre produit. Dans certaines circonstances, les accessoires de tierces parties peuvent être dangereux et annuler la garantie de votre produit. Pour obtenir une liste des accessoires approvés par Motorola, visitez le www.motorola.com/products.
Précautions au volant
Lorsque vous étés au volant d'un vehicule,Vote principale responsabilité est de conduire prudemment et de façon responsable.L'utilisation d'un apparéil mobile ou d'un accessoire pendant la conduite, pour faire un appel ou pour une autre utilisation, peut detourner votre attention de la route et peut être interdite ou restreinte dans certains endroits; conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l'utilisation de ces produits.
Au volant, vous ne devez JAMAIS :
- écrire, dire, entrer ou consulter du texte, des courriels ou toute autre donnée écrite;
- naviguer sur le Web;
- entrrez renseignements de navigation;
- utiliser toute autre fonction pouvant vous distrairependant que vous conduisez.
Au volant, vous devez TOUJOURS :
- regarder la route;
- utiliser un apparéil mains libres, s'il est offert ou si la loi vous oblige à le faire dans votre région;
- entrrez renseignements survoitrésidence dans l'appareil de navigation avant de vousmettre en route;
- utilisez les fonctions activées par la voix (la composition vocale, par exemple) et les fonctions de guidage vocal (les indications vocales, par exemple), si elles sont offertes;
- conformez-vous à toutes les lois et à tous les règlements relatifs à l'utilisation des appareils mobiles et des accessoires à bord d'un vehicule;
- mettez fin à l'appel ou cessez toute autre tâché si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite.
N'oubliez pas d'observer les « Pratiques intelligentes lorsque vous âtes au volant » qui figurent dans ce guide et sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).
Mise en garde contre l'utilisation à volume élevé
Avertissement: une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe qu'elle sourcependant de longues périodes de temps pourrait nuire à votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre audition peut se déteriorerrapidement. Pour protéger votre audition :


- limite la période d'utilisation de casques ou d'écouteurs à volume élevé;
- évitez de monter le volume pour couvir un environnement bruyant;
- baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent pres de vous.
Si vous éprouvez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblont étouffées, vous devriez arrêter l'utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examinerer votre audition.
Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l'audition, visitez notre site Web à http://direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (seulement en Englais).
Infants
Tenez votre produit et ses accessoires hors de la portée des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent partager un risque pour les jeunes enfants. Par exemple:
- les petites pieces amovibles peuvent partager un risque d'étouffement;
- un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d'endommager leur audition;
- les batteries, lorsqu'elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et causer des brûlures.
Symboles
Les symboles suivants peuvent figurer sur toute batterie, leur chargeur ou leur accessoire :
Symbole Signification

Des consignes de sécurité importantes suivant ci-après.
| Symbole Signification | |
| Éviter de jeter au feuYOUR produit ou votre batterie. | |
| Il est possible que votre produit ou votre batterie doivent être recyclées, conformément aux règlements locaux. Pour obtenir de plus amples renseignements, communique avec les autorités locales de réglementation. | |
| Évitez de jeter votre produit ou votre batterie avec les ordres ménagères. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Recyclage». | |
| Ne pas utiliser d'outils. | |
| Utiliser à l'intérieur seulement. |
Déclaration de conformité aux directives de l'Union française
Les informations de conformité européen (CE) ci-dessous s'appliquent aux produits Motorola portant l'un des marquages CE suivants :

Par les générées, Motorola déclare que ce produit est conforme :
- Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
- À toutes les autres directives pertinentes de l'UE.
Produits prénant en charge la connectivité Wi-Fi 802.11a (conformément à la documentation sur ces produits): ces apparèils doivent être utilisés à l'intérieur lorsqu'ils fonctionnent dans la plage de fréquences Wi-Fi allant de 5,15 à 5,25 GHz (802.11a).
L'étiquette ci-dessous illustré un nombre d'homologation de produit typique :

Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE) relative à votre produit sur le site www.motorola.com/rtte (anglais seulement). Pour couver la déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le numéro d'homologation, tel qu'il apparait sur l'étiquette de votre produit, dans le champ « Recherche » du site Web.
Avis de la FCC aux utilisateurs
L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui portent le logo de la FCC ou un numéro d'identification de la FCC.
Ce matériel a fait l'objet de tests et il a été trouve conforme aux limites établies pour un apparéil numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des règlements de la FCC. Voir le règlement 47, alinéa 15.105(b) du CFR. Ces limites sont fixées afin d'offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu'il n'y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si cet apparéil cause une interférence nuisible de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l' apparéil, vous étés encouragé à remédier à la situation en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
22 Sécurité, réglementation et information juridique FR
- Consulter un revendeur ou un technician radio/télévision chevronné pour obtenir de l'aide.
Cet apparéil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence nuisible et 2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui pourrait causeur un fonctionnement non désiré. Voir le règlement 47, alinéa 15.19(a)(3) du CFR.
Motorola n'approve aucune modification apportée à l'appareil par l'utilisateur, qu'elle qu'en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d'utilisation de l'appléil par l'utilisateur Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Produits prénant en charge la connectivité Wi-Fi 802.11a (conformément à la documentation sur ces produits): aux États-Unis, n'utilise pas l'appareil à l'extérieur lorsqu'il est connecté à un réseau Wi-Fi 802.11a. La FCC interdict une telle utilisation de l'appareil à l'extérieur, car son fonctionnement dans la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz peut brouiller le service mobile par satellite (MSS). Dans cette plage de fréquences, les points d'accès publics Wi-Fi sont optimisés pour l'utilisation à l'intérieur.
Avis d'Industrie Canada aux utilisateurs
Cet apparéil est conforme aux normes CNR d'Industrie Canada pour les apparéils radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage et (2) l' apparéil doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de comprometter son fonctionnement. Voir RSS-GEN 7.1.3. Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Confidentialité et sécurité des données
Motorola est consciente que la confidentialité et la sécurité des données sont importantes aux yeux de tous. Étant donné que certaines fonctions du produit peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et la sécurité des données, nous vous recommandons de suivre les recommendations suivantes pour augmenter la protection de vos renseignements personnels :
- Surveillance de l'accès à votre téléphone — Gardez votre produit avec vous et ne le laissez pas sans surveillance à un endroit où d'autres poursuient y avoir accès. Utilisez les fonctions de sécurité et de verrouillage de votre produit lorsque vous le pouvez.
- Mise à jour du logiciel - Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d'applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mette t'à jour la sécurité de votre(APpeuil, installez-les)dés que possible.
Protection de vos renseignements personnels -Votre produit mobile peut stocker
vos renseignements personnels a divers endroits, notamment une carte SIM, la carte
mémoire et la mémoire interne. Assurez-vous desteroler ou d'effacer tout renseignement
personnel avant de recycler, de returner ou de donner votre produit.
Remarque: pour obtenir des renseignements sur la façon de sauvegarder ou d'éliminer
les données qui se trouvent dansVKrte produit, visitez le site à l'adresse
www.motorola.com/support.
- Comptes en ligne - Certains produits complènent un compte Motorola en ligne. Consultez votre compte pour obtenir des renseignements sur la façon de le gérer et pour savoir comment utiliser les fonctions de sécurité.
- Applications et mises à jour - Choisissez vos applications et vos mises à jour avec soin, et installez-les à partir de sources dignes de confiance seulement. Certaines applications peuvent nuire au rendement de votre produit ou avoir accès à des renseignements confidentiels, y compris les renseignements au sujet du compte, les données d'appels, les détails d'un emplacement et les ressources du réseau.
- Sans fil - Si vous appeareil est doté de fonctions Wi-Fi, connectez-vous uniquement aux réseaux Wi-Fi dignes de confiance. De plus, lorsque vous utilisez cette produit comme point d'accès sans fil (lorsqu'il est possible de le faire), sécurisez cette connexion au réseau. Ces précautions préviendront l'accès non autorisé à votre apparéil. Si vous avez d'autres questions au sujeet de la confidentialité ou de la sécurité de vos données lorsque vous utilisez cette produit, veuillez communiquer avec Motorola à privacy@motorola.com ou avec votre fournisseur de services.
Précautions d'utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l'expose pas aux éléments suivants :

substances liquids
Évitez que vous produit n'entre en contact avec l'eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre substance liquide.

le séchage
Ne tentez pas de secher votre produit à l'aide d'un four à micro-ondes, d'un four ou d'un seche-cheveux, car cela l'endommagerait.

chaleur et froid extrêmes
Evitez d'exposer le produit à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F). Dans le cas d'accessoires alimentés par une batterie, ne les chargez pas à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F).

poussière et saleté
N'exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, au sable, aux alimentés ou à d'autres matières nuisibles.

le nettoyage
Ne nettoyez votre produit qu'vec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool ni aucune autre solution nettoyante.

chocs et vibrations
Ne laissez pas tomber votre produit.

la protection
Afin de protégger votre produit, veillez à ce que les couvercles de la batterie, des connecteurs et des compartments soient bien fermés.
Recyclage
Produits et accessoires
Veuillez ne pas jeter les produits ni les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d'écoute ou les batteries avec les ordures menagères ou dans un feu. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou
régionales. Autrement, vous pouvez returner les produits et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approvées par Motorola ou d'autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling.

Emballage et guides du produit
L'emballage du produit et les guides du produit ne doivent être mis au rebut que selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer avec les autorités de votre région pour en savoir plus.
Droit d'auteur de logiciel
Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvégaré dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une tiance partie. La législation américaine et d'autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d'auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproductive le logiciel protégé par le droit d'auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d'auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de chaque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l'achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d'auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d'un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d'utilisation normale, non exclusive, sans droit d'auteur et prévue par la loi lors de la vente d'un produit.
Assurances en matière de législation sur l'exportation
Ce produit est régi par les règlements sur l'exportation des États-Unis d'Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l'exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec le département du Commerce des États-Unis ou le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada.
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne: www.motorola.com/us/productregistration (anglais seulement) L'enregistrement du produit constitue une etape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L'enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitant une mise a jour et vous permet d'être à l'affut des nouvelles ou des promotions spéciales. L'enregistrement n'est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d'achat dans vos dossiers. Pour obtenir le service en vertu de la garantie sur votre produit Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d'achat afin de confirmer l'état de la garantie.
Merci d'avoir besoin un produit de Motorola.
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobility S.A.R.L. garantit que ses apparèils mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d'autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logiciel ») seront exempts de vices de matériel et de fabrication à condition qu'ils soient employés de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompanies d'une garantie écrite, et s'applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
| Produits couverts par la garantie Durée de la couverture | |
| Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie. | Un (1) an à compter de la date d'achat par le premier acheteur du produit, sous réserve de dispositions contraires dans la presente garantie. |
| Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrapMC et étuis. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant dessons monophoniques par connexion filaire. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Produits et accessoires réparés ou replacés. | La période restante de la garantie d'origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l'acheteur, suivant la période la plus longue. |
Exclusions (produits et accessoires)
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pieces entrainées par l'usure normale sont exclus de la couverture.
Les batteries. la garantie ne s'aquique qu'aux batteries dont la capacité de charge compte tombe en dessous de 80% de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Usage anormal et abusif. Les defaults et les dommages qui resultent : (a) d'un fonctionnement inapproprié, de l'entreposage, d'un usage à mauvais escient ou abusif, d'un accident ou de la négligence, tels que les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit resultant d'un usage à mauvais escient; (b) d'un contact avec un liquide, l'eau, la pluie, une humidité extreme ou une très forte transpiration, du sable ou un matériel semblable ou d'une chaleur très forté ou de la nourriture; (c) de l'usage inapproprié des produits ou des accessoires à des fins commerciales ou soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou à des conditions anormaux; ou (d) d'autres actes dont la responsabilité n'incombe pas à Motorola, sont exclus de la couverture.
Utilisation de produits et accessoires non fabriqués par Motorola. Les défauts ou les dommages qui résultat de l'utilisation des produits, des accessoires, du logiciel ou d'autres péripériques non fabriqués et non homologués par Motorola sont exclus de cette couverture.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages resultant de la réparation, de l'essay, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'aléiation ou de la modification, de chaque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits alterés. Les produits ou les accessoires ayant (a) des numérios de série ou des étiquettes de date ayant été retires, alterés ou oblitérés; (b) des sceaux rompus ou qui montrent des signes de manipulation non autorisée; (c) des numérios de série de carte qui ne correspondent pas; ou (d) des boîtiers ou des pieces non conformes ou qui ne proviennent pas de Motorola sont exclus de la couverture.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l'accessaire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous
êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l'accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciel
| Produits couverts par la garantie Durée de la couverture | |
| Logiciels. S'applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). | Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. |
Exclusions (logiciel)
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ni qu'il fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, ni que le fonctionnement du logiciel ne présente aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels télécharges à partir d'Internet) est offert « telquel » et sans garantie.
Qu'est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement au premier acheteur final et n'est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d'achat. Motorola se reserve le droit d'utiliser des produits, des accessoires ou des pieces neufs, en pré-proPRIété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au produit, à l'accessaire ou au logiciel, y compris mais sans s'y limiter, les coordonnées personnelles, les jeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez en faire la sauvegarde avant toute demande de réparation.
Comment obtenir le service sous garantie
| États-Unis | 1-800-734-5870 |
| Canada | 1-800-461-4575 |
| ATS | 1-888-390-6456 |
Des directives vous seront données sur les modalités d'expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agrée de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie de votre reçu, un recépissé de vente ou toute autre preuve d'achat équivalente; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et le lieu du détaillant (le cas échéant) et surtout; (e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Autres limitations
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITE MARCHANDE ET L'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉLGENCE), DE DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, DE L'ACCESSORIES OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRETS, PARTICULIERS OU IMMATERIELS DE QUELOQUE NATURE OU 'ILS SOIENT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OU CES DOMMAGES PEUVENT ÉTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certain territorioires n'admettent pas les exclusions ou les limitations de responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs et il est donc possible que vous ne soyez pas concerné par les limitations et les exclusions de cette garantie. La présente garantie vous confère certains droits et la législation du pays ou de la province peut vous en accorder d'autres qui varient d'un territoire à l'autre.
Droit d'auteur et marques de commerce
Remarque: n'expédiez pas votre produit à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie sont requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au:
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions ou applications, ou certains services, dépendent du réseau et peuvent ne pas être offerts dans toutes les régions. Des modalités, des conditions ou des frais supplémentaires peuvent s'appliquer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services.
Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres caractéristiques du produit, ainsi que l'information contenue dans leprésent guide, sont fondées sur l'information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni obligation.
Remarque: les images de ce guide sont fournies à titre d'exemple seulement. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings S.A.R.L. Android, Google et les autres marques de commerce sont la propriété de Google Inc. Tous les autres noms de produits et services appartiennent à leur propriété respectif. © Motorola Mobility S.A.R.L., 2013. Tous droits réservés.
Mise en garde: Motorola rejette toute responsabilité relativement à toute modification apportée à l'émetteur-recepteur.
ID Bluetooth: B020288
ID du produit: Motorola TX550
Numéro de manuel: 68017310001-B

Notice Facile