Maestro 2050 - Téléphone de bureau BELGACOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Maestro 2050 BELGACOM au format PDF.
| Type de produit | Téléphone de bureau |
| Marque | Belgacom |
| Modèle | Maestro 2050 |
| Alimentation | 220/230 V, 50 Hz via bloc secteur (8 V= / 250 mA) |
| Afficheur | Écran rétroéclairé 3 lignes |
| Répertoire | Jusqu'à 80 fiches avec nom et numéro |
| Liste des appelants | Jusqu'à 30 entrées |
| Liste des derniers numéros composés | 10 entrées |
| Fonction SMS | Oui, jusqu'à 160 caractères, réception et envoi |
| Fonction mains-libres | Oui, via haut-parleur |
| Conférence à trois | Oui (avec services Belgacom) |
| Va-et-Vient | Oui, pour basculer entre deux appels |
| Fonction Secret (micro coupé) | Oui |
| Touche Belgacom | Accès rapide aux services (8 mémoires programmables) |
| Touche PhoneMail | Accès direct au répondeur (numéro 1230 par défaut) |
| Langues d'affichage | Français, Néerlandais, Allemand |
| Sécurité | Ne pas ouvrir l'appareil, éviter l'humidité et les sources de chaleur |
| Nettoyage | Chiffon légèrement humide |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre |
| Réparabilité | Réparation par Belgacom ou centres agréés |
FOIRE AUX QUESTIONS - Maestro 2050 BELGACOM
Questions des utilisateurs sur Maestro 2050 BELGACOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Maestro 2050 - BELGACOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Maestro 2050 de la marque BELGACOM.
MODE D'EMPLOI Maestro 2050 BELGACOM
Directives de sécurité 37
L'afficheur 37
Touches 38
Mettre le téléphone en service 39
Contenu de l'emballage 39
Raccorder le téléphone 39
Régler la langue d'affichage 39
Téléphoner 40
Composer un numéro avec les touches numériques .... 40
Belgacom Ring Back 40
Répétition des derniers numéros composés 41
Composer un numéro de la liste des appelants 42
Ecoute amplifiée 43
Fonction Secret 44
Numéroter à l'aide de la touche Belgacom 44
Appeler à partir du répertoire 44
Appels entrants 44
Services Comfort 45
Conférence à Trois 46
Répertoire 47
Enregistrer un nouveau nom/numéro 47
Modifier une fiche du répertoire ....48
Effacer une fiche du répertoire 49
Enregistrer un numéro de la liste des appelants dans le répertoire 49
Messages SMS 49
Gérer les SMS reçus 50
Rédiger, envoyer ou sauvegarder un SMS 52
Gérer les SMS sauvegardés ou envoyés 53
Numéros des serveurs SMS 54
Activer ou désactiver la fonction SMS 54
Programmer le numéro de la boîte à messages 55
Utiliser PhoneMail 56
Consulter PhoneMail 56
Services réseau 56
Déviations d'appel 56
Appel à Destination Fixe 57
Activer/désactiver le Signal 2ème appel .... 58
1919 (rappel automatique du dernier appelant) 59
Réglages divers 59
Régler la date et l'heure 59
Régler la sonnerie 60
Activer ou désactiver le premier train de sonnerie 60
Programmer la touche PhoneMail 61
Programmer la touche Belgacom 61
Activer/désactiver la fonction See & Talk 62
Activer/désactiver l'affichage PhoneMail 62
Remettre le téléphone à l'état à la livraison 63
Régler le rétroéclairage de l'afficheur 64
Annexe 64
Utilisation derrière PABX 64
En cas de problèmes 65
Données techniques 65
Déclaration de conformité et responsabilité de l'utilisateur 65
Garantie 66
Certificat de garantie 67
Certificat de conformité 67
Protection de l'environnement 67
Manuel d'utilisation abrégé 68
Directives de sécurité
Veuillez observer les directives suivantes concernant la pose, le raccordement et l'utilisation du téléphone :
□ Ne jamais
- ouvrir soi-même le téléphone !
- toucher les contacts avec des objets pointus ou métalliques !
Placez les cordons de raccordement de manière à éviter les accidents.
□ Placez le téléphone à bonne distance :
- des sources de chaleur,
-du rayonnement direct du soleil,
-d'autres appareils électriques.
□ Protégez votre téléphone de l'humidité, de la poussière, des liquides agressifs et de la vapeur.
□ Branchez les cordons de raccordement uniquement aux prises prévues à cet effet.
□ Ne connectez que des accessoires agréés.
Nettoyez votre téléphone uniquement avec un chiffon légèrement humide.
□ N'utilisez pas votre téléphone dans des salles humides (p. ex. dans le bain).
☐ Branchez les cordons de raccordement uniquement aux prises prévues à cet effet. Le socle de prise de courant doit être installé à proximité du matériel et doit être aisément accessible.
L'afficheur
Symboles

Sonnerie inhibée

Fonction Secret activée (micro coupé)

Haut-parleur ou fonction Mains-libres activé

Clignote quand un nouveau message a été déposé dans votre PhoneMail et/ou à la réception d'un nouveau SMS.
Allumé fixe quand la liste des appelants contient une fiche PhoneMail lue et/ou un SMS lu. Eteint quand la liste des appelants ne contient aucune fiche PhoneMail et/ou aucun SMS.

Allumé quand un appel est répondu dans la liste des appelants

SMS protégé

Allumé quand une fiche de la listes des appelants ou un SMS est déjà lu.
Exemple d'afficheur en communication :

text_image
Durée approximative de conversation Date Heure Nom du correspondant (nom enregistré dans le répertoire) 2' 30 23 Jan 15:31 Marc Menu Appeler 2e correspTouches

1 Touche Effacer pour annuler une saisie ou les informations enregistrées
2 Touches Menu pour entrer dans le menu, naviguer dans les rubriques et déplacer le curseur dans le texte des messages SMS.
3 Touche OK pour confirmer une saisie ou un choix
4 Voyant lumineux indique l'état de la Liste des appelants
5 Touche Liste des appelants pour accéder à la liste des appels et SMS reçus.
6 Touche Va-et-Vient pour prendre un 2ème appel et passer d'un correspondant à l'autre
7 Touche PhoneMail pour composer directement le numéro de consultation du PhoneMail
8 Micro
9 Touche Belgacom contient des numéros importants
10 Clavier numérique pour saisir des chiffres et des lettres
11 Touche R : fonction flash et pause
12 Touche Répétition pour accéder à la liste des 10 derniers numéros composés
13 Touche Secret pour activer et désactiver le micro
14 Touche plus / moins pour régler le volume du haut-parleur et du combiné
15 Haut-parleur
16 Touche Haut-parleur pour activer et désactiver le haut-parleur
17 Touche Exit pour interrompre la fonction à tout moment et afficher l'écran d'accueil
18 Touche Répertoire pour accéder à la liste des noms du répertoire
19 Contact de fourche
20 Afficheur rétroéclairé 3 lignes
Mettre le téléphone en service
Contenu de l'emballage
1 téléphone Maestro 2050
1 combiné
1 cordon de combiné
1 cordon de ligne
1 bloc secteur
1 mode d'emploi avec mode d'emploi abrégé
1 fiche téléphonique
Raccorder le téléphone
Introduisez d'abord le cordon du combiné, le cordon de ligne et ensuite le câble du bloc secteur dans les prises situées sous le téléphone.
Raccorder le combiné : Introduisez la partie la plus longue du cordon à spirales dans la prise (1) sous le téléphone portant le symbole du combiné. Placez le cordon dans le canal de câble (2) puis branchez l'autre fiche (3) dans le combiné.
Raccorder le cordon de ligne : Introduisez l'une des fiches dans la prise (4) située sous le téléphone portant le symbole téléphone puis branchez l'autre extrémité dans la fiche téléphonique que vous insérez ensuite dans la prise murale. Placez le cordon dans le canal de câble (5).
Raccorder le bloc secteur : Introduisez d'abord la fiche du câble du bloc secteur dans la prise (6) située sous le téléphone portant le symbole bloc secteur et placez le câble dans le canal. Ensuite branchez le bloc secteur dans une prise 220/230 V.

text_image
250 V. ⑥ ⑤ ④ ② ① ③Régler la langue d'affichage
Lors de la première mise en service, les affichages de votre Maestro 2050 sont en Français. Vous avez la possibilité de sélectionner une autre langue : Allemand ou Néerlandais.
Le téléphone est au repos.

Sélectionnez "Langue" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK. Tous les affichages sont dans la langue choisie.
Téléphoner
Composer un numéro avec les touches numériques
Numérotation directe (combiné décroché)

Décrochez le combiné.
Composez le numéro et conversez.
Raccrochez le combiné pour terminer la communication.
Préparation de la numérotation (combiné raccroché)

Composez le numéro (jusqu'à 20 chiffres).
Décrochez le combiné et conversez.
Raccrochez le combiné pour terminer la communication.
info
Pour les deux types de numérotation : Si, au lieu de décrocher le combiné, vous appuyez sur la touche Haut-parleur ou sur la touche OK (uniquement en cas de préparation de la numérotation), vous pouvez téléphoner par le micro et le haut-parleur (mains-libres) sans décrocher le combiné. Pour terminer la communication, appuyez sur la touche Haut-parleur.
info
Pour la numérotation avec combiné raccroché : En cas d'erreur de saisie, appuyez sur la touche Effacer. Le dernier chiffre saisi est effacé. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Effacer pour effacer les chiffres de la droite vers la gauche.
Belgacom Ring Back
Le rappel automatique en cas d'occupation (Ring Back) vous donne la possibilité de rappeler automatiquement un correspondant dont la ligne est occupée. Lorsque vous entendez un message vous invitant à le faire (éventuellement remplacé par la tonalité d'occupation), vous activez le service Ring Back et votre téléphone vous signale par un rappel que la ligne du correspondant demandé est de nouveau libre.
Le correspondant demandé est occupé. Attendez que le téléphone affiche la durée approximative de la communication.

Sélectionnez "Activer Ring Back" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK. Le rappel automatique est activé.

Raccrochez le combiné. Quand la ligne de votre correspondant est libre, votre téléphone sonne.
Décrochez le combiné. Le correspondant est automatiquement appelé.
Annulation du Belgacom Ring Back
Vous avez la possibilité d'annuler le rappel automatique en instance.
Le téléphone est au repos.

Sélectionnez "Services réseau" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Sélectionnez "Annuler Ring Back" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK. Le rappel automatique est annulé.
Répétition des derniers numéros composés
Votre Maestro 2050 mémorise les dix derniers numéros composés. Au-delà, le plus ancien des numéros est effacé de la mémoire.
Appeler un numéro de la liste des derniers numéros composés

Appuyez sur la touche Répétition. Les derniers numéros composés sont affichés.
Sélectionnez un numéro à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK. Votre téléphone compose automatiquement le numéro. Conversez.

Raccrochez le combiné pour terminer la communication.
info
Conseil de sécurité : Si vous avez composé des numéros ou informations confidentiels (par ex. un code secret), il vous est recommandé de les effacer de la liste des derniers numéros composés.
Effacer un numéro de la liste des derniers numéros composés

Appuyez sur la touche Répétition. Les derniers numéros composés sont affichés.
Sélectionnez un numéro à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche Effacer. Le numéro est effacé de la liste.
Effacer tous les numéros de la liste des derniers numéros composés

Appuyez sur la touche Répétition.
Sélectionnez "Effacer liste répét" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK. Tous les numéros sont effacés de la liste.
info
Pour effectuer cette procédure, le téléphone doit être au repos.
Composer un numéro de la liste des appelants
Pour accéder à cette fonction vous devez être abonné au service "Affichage du numéro" de Belgacom. Ce service permet à votre Maestro 2050 de gérer une liste de tous les appels reçus.
Chaque appel est mémorisé sous la forme d'une fiche avec la date et l'heure et par ordre d'arrivée. Lorsqu'un même correspondant appelle plusieurs fois, seul le dernier appel est mémorisé dans la liste des appelants et l'afficheur indique le nombre d'appels effectués par le même appelant. La liste des appelants mémorise les 30 derniers appels.
Lorsqu'un nouvel appel a été mémorisé dans la liste des appelants, le voyant clignote et l'afficheur l'indique. Si la liste ne contient que des appels lus, le voyant est allumé fixe. Les SMS reçus sont également mémorisés dans la liste des appelants (jusqu'à 10 messages).
Régler la fonction de la liste des appelants
Vous avez la possibilité de choisir le type d'appels mémorisés dans la liste des appelants: non répondus seuls, tous les appels (répondus et non répondus) ou aucun appel.
| MENU ▼ | Sélectionnez "Liste des appelants" à l'aide de la touche Menu. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. |
| MENU ▼ | Sélectionnez "Régler la fonction" à l'aide de la touche Menu. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. |
| MENU ▼ | Sélectionnez l'une des trois possibilités à l'aide de la touche Menu. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. |
| info | Le réglage "Aucun appel (désac)" désactive la liste des appelants pour les appels uniquement. Les SMS reçus sont toujours enregistrés dans la liste des appelants. |
Consulter la liste des appelants
Lorsque de nouveaux appels ont été mémorisés dans la liste des appelants, l'afficheur de votre Maestro 2050 l'indique au repos et le voyant clignote.

text_image
Appuyez sur la touche Liste des appelants. Le premier nouvel appel est affiché. Appuyez sur la touche Menu pour passer à l'appel suivant. Appuyez sur la touche Exit pour quitter la liste des appelants.Rappeler à partir de la liste des appelants

text_image
Appuyez sur la touche Liste des appelants. Sélectionnez la fiche correspondant au numéro que vous souhaitez rappeler à l'aide de la touche Menu. Décrochez le combiné. Le numéro de l'appelant est composé automatiquement. Conversez.
Raccrochez le combiné pour terminer la communication.
info
Au lieu de décrocher le combiné, vous pouvez appuyer sur la touche Haut-parleur ou sur la touche OK.
Effacer un appel de la liste des appelants


Appuyez sur la touche Liste des appelants.
Sélectionnez la fiche correspondant au numéro que vous souhaitez effacer à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche Effacer. L'appel est effacé.
Effacer tous les appels de la liste des appelants


Appuyez sur la touche Liste des appelants.
Sélectionnez "Effacer liste" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Appuyez à nouveau sur la touche OK pour confirmer la demande d'effacement. Tous les appels sont effacés de la liste des appelants.
Mémoriser un numéro de la liste des appelants
Vous avez la possibilité de copier un numéro de la liste des appelants directement dans le répertoire.

Appuyez sur la touche Liste des appelants.

Sélectionnez le numéro voulu à l'aide de la touche Menu.

Effectuez un appui long sur la touche Répertoire. Le numéro apparaît dans une nouvelle fiche du répertoire. Entrez le nom, choisissez éventuellement une mélodie particulière et validez la fiche (voir chapitre "Enregistrer un nouveau nom/numéro", page 47).
info
Vous avez également la possibilité de copier un numéro de la liste des appelants dans le répertoire par le menu "Répertoire"/"Copie liste appels", voir page 49.
Ecoute amplifiée
Votre Maestro 2050 dispose d'un haut-parleur qui vous permet de faire profiter d'autres personnes présentes dans la pièce de votre conversation téléphonique.

Appuyez sur la touche Haut-parleur pour activer la fonction.

Appuyez sur les touches Plus et Moins pour régler le volume.

Appuyez de nouveau sur la touche Haut-parleur pour désactiver la fonction.
| info | Vous êtes en communication et la fonction "écoute amplifiée" est activée. Si vous souhaitez poursuivre la communication par le microphone et le haut-parleur (mains-libres), appuyez sur la touche Haut-parleur et raccrochez le combiné tout en maintenant la touche Haut-parleur appuyée. |
Fonction Secret
En cours de communication, vous avez la possibilité de parler à votre entourage sans être entendu de votre correspondant.

Appuyez sur la touche Secret. Le micro est désactivé.

Appuyez de nouveau sur la touche Secret. Le micro est activé.
Numéroter à l'aide de la touche Belgacom
Avec la touche Belgacom votre Maestro 2050 vous propose un accès facile et rapide à une sélection de services utiles.

Appuyez sur la touche Belgacom.
Sélectionnez le service que vous souhaitez demander.
Appuyez sur la touche OK. Votre téléphone compose automatiquement le numéro.
Appeler à partir du répertoire
Votre Maestro 2050 dispose d'un répertoire qui vous permet d'enregistrer jusqu'à 80 fiches avec les noms et numéros de vos correspondants habituels. Pour créer et gérer votre répertoire consultez le chapitre "Répertoire", page 47.

Appuyez sur la touche Répertoire. L'afficheur indique les trois premiers noms du répertoire.
Ou...

Sélectionnez un nom à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche numérique du clavier qui porte la première lettre du nom recherché (par exemple la touche "6" pour les lettres M, N et O). Le premier nom débutant par une de ces lettres est alors affiché.

Sélectionnez le nom recherché à l'aide de la touche Menu.
Et...

Appuyez sur la touche OK. Votre téléphone compose automatiquement le numéro.
Appels entrants
Un appel entrant est signalé par la sonnerie et par une indication sur l'afficheur.
Si vous êtes abonné au service "Affichage du numéro" de Belgacom, votre Maestro 2050 affiche le numéro de l'appelant. Un appel pour lequel l'appelant a interdit la transmission du numéro est signalé par l'indication "Numéro anonyme" sur l'afficheur.
Répondre à un appel
Ou...


Décrochez le combiné et conversez.
Appuyez sur la touche Haut-parleur pour répondre à l'appel en mains-libres. Toutes les personnes présentes peuvent participer à la communication.
Pour terminer la communication, raccrochez le combiné ou appuyez sur la touche Haut-parleur si vous téléphonez en mains-libres.
info
Si vous inhibez la sonnerie (voir page 60), le symbole correspondant s'affiche.
Services Comfort
Si vous êtes abonné aux Services Comfort de Belgacom, vous pouvez passer d'un correspondant à l'autre sans que le correspondant en attente puisse suivre la conversation active. Vous pouvez prendre un deuxième appel entrant ou appeler vous-même un deuxième correspondant. Ces services vous permettent également d'établir une conversation à trois.
Prendre un 2ème appel
Vous êtes déjà en ligne et un signal sonore dans le combiné vous avertit de l'arrivée d'un second appel. Si vous êtes abonné au service "See & Talk", et si vous avez activé cette fonction sur votre Maestro 2050 (voir page 21), le numéro de l'appelant s'affiche.

Appuyez sur la touche Va-et-Vient. Votre premier correspondant est mis en attente. Vous parlez au nouvel appelant.

Si vous ne répondez pas au 2ème appel, le correspondant entend la tonalité occupée au bout de 15 secondes. Pour terminer la 1ère communication et prendre le 2ème appel, raccrochez le combiné. Votre téléphone sonne et vous parlez au 2ème appelant après décroché du combiné. Si vous êtes abonné au service "See & Talk", vous pouvez appuyer sur la touche OK à la place de la touche Va-et-Vient pour répondre au 2ème appel.
Refuser un 2ème appel
Vous êtes déjà en ligne et un signal sonore dans le combiné vous avertit de l'arrivée d'un second appel.

Sélectionnez "Refuser 2e corresp" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK. L'appelant entend la tonalité occupée et vous pouvez poursuivre votre première communication.
Appeler un 2ème correspondant
Au cours d'une communication, vous souhaitez appeler un autre correspondant.

Appuyez sur la touche OK.

Composez le numéro du correspondant que vous souhaitez appeler.

Appuyez sur la touche OK. Votre premier correspondant est mis en attente. Conversez avec votre nouveau correspondant.
| info | Vous pouvez composer le numéro directement par les touches du clavier numérique ou à partir du répertoire, de la liste des appelants ou de la liste des derniers numéros composés.Vous pouvez terminer le 2^ème appel en sélectionnant "Libérer comEnCours" à l'aide de la touche Menu et en appuyant sur la touche OK, ou alterner entre les deux communications, voir chapitre "Va-et-Vient", page 46. |
Va-et-Vient
Vous êtes en communication et une autre communication est en attente.
| Ou... | OK | Appuyez sur la touche Va-et-Vient. |
| Appuyez sur la touche OK. | ||
| La communication en cours est alors mise en attente et vous êtes en communication avec le correspondant préalablement en attente. | ||
| A chaque nouvel appui sur la touche Va-et-Vient, vous passez d'un correspondant à l'autre. | ||
| Ou... | MENU | Sélectionnez "Libérer commEnCours" à l'aide de la touche Menu, si vous souhaitez terminer la communication avec le correspondant actuel et poursuivre la communication en attente. |
| Appuyez sur la touche OK. Vous conversez avec le correspondant préalablement en attente. |
Conférence à Trois
Grâce aux Services Comfort vous pouvez établir une conférence à trois durant laquelle les trois interlocuteurs peuvent parler en même temps, à condition que le premier appel soit un appel entrant et le deuxième un appel sortant.
Vous êtes en communication et un autre correspondant est en attente.
| MENU | Sélectionnez "Parler à 3" à l'aide de la touche Menu. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. Les trois interlocuteurs peuvent parler en même temps. |
| Raccrochez le combiné pour mettre fin aux deux communications. | |
| MENU | Sélectionnez "Parler à 2" à l'aide de la touche Menu pour terminer la conférence à trois et alterner entre vos deux correspondants. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. La communication active avant l'établissement de la conférence à trois est mise en attente. Vous parlez à l'autre correspondant. |
| MENU | Sélectionnez "Transférer" à l'aide de la touche Menu si vous souhaitez terminer la conférence à trois et mettre les deux correspondants en communication entre eux. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. La communication est terminée. |
Répertoire
Vous disposez de 80 fiches répertoire permettant d'enregistrer les noms et les numéros de vos correspondants habituels. Votre Maestro 2050 les classe automatiquement par ordre alphabétique. Pour composer un numéro de votre répertoire, consultez le chapitre "Appeler à partir du répertoire", page 44. Si vous êtes abonné au service "Présentation du numéro" de Belgacom, vous avez la possibilité de sélectionner une mélodie spécifique parmi les 7 mélodies disponibles pour chaque fiche afin de filtrer vos appels. Vous attribuez par exemple la mélodie 2 à tous les membres de la famille, la mélodie 4 aux collègues et la mélodie standard à tout autre appelant.
Enregistrer un nouveau nom/numéro
Pour permettre l'association du nom répertoire à un numéro transmis avec un appel entrant vous devez enregistrer tous les numéros de votre répertoire avec leur préfixe zonal.

text_image
Le téléphone est au repos. Sélectionnez "Répertoire" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. Confirmez "Nouvelle fiche" en appuyant de nouveau sur la touche OK. Saisissez le nom à l'aide du clavier (jusqu'à 19 caractères). Sélectionnez la lettre désirée par appuis successifs sur la touche sur laquelle est indiqué le caractère souhaité (voir tableau ci-dessous), par exemple pour afficher la lettre K, appuyez deux fois sur la touche 5. Appuyez sur la touche "Effacer" en cas d'erreur de saisie.En mode saisie texte, les lettres et caractères spéciaux suivants sont accessibles par le clavier :
| Touches 1 | ^ere lettre du premier Lettres suivantes 1nom nom après frappe d'un | ^ere lettre d'un second séparateur | |
| 1 Impossible (bio d'erreur) . , ? ! : ; " ' 1 1 . , ? ! : ; " | |||
| 2 ABC ABCÄÄabcäääç abcäääç2ABCÄÄ ABCÄÄabcäääç2 | |||
| 3 DEF DEFÉdefèeë deféèeë3DEFÉ DEFÉdefèeë3 | |||
| 4 GHI | GHIghïïi | ghiïi4GHI | GHIghïïi4 |
| 5 JKL | JKLjkl | jkl5JKL | JKLjkl5 |
| 6 MNO | MNOÑÖmnoñöö | mnoñöö6MNOÑÖ | MNOÑÖmnoñöö6 |
| 7 PQRS | PQRSpqrsß | pqrsß7PQRS | PQRSpqrsß7 |
| 8 TUV | TUVÜtuvüü tuvüü8TUVÜ TUVÜtuvüü8 | ||
| 9 WXYZ | WXYZwxyz | wxyz9WXYZ | WXYZwxyz9 |
| 0 Impossible (bio d'erreur) Espace + - / = # < > | 0 Espace + - / = # < > | 0 | |
| * | Impossible (bip d'erreur) | *( ) [ ] @ % \ & € £ ¥ §^ ~ | ∅ ø Δ Φ Γ Λ ΩΠ Ψ Σ O ≡ Æ æ ∅ i ¿ | *( ) [ ] @ % & € £ ¥ §^ ~ | { }∅ ø Δ Φ Γ Λ ΩΠ Ψ Σ O ≡ Æ æ ∅ i ¿ |
| # | Impossible (bip d'erreur) # | # | |
| Attendez que le curseur passe à l'emplacement suivant pour saisir une autre lettre située sur la même touche. | |
| Appuyez sans attendre sur une autre touche pour saisir la lettre suivante selon le même principe. | |
| Ou... | |
| Appuyez sur le côté droit de la touche Menu. | |
| Saisissez le numéro (jusqu'à 20 chiffres) avec le préfixe zonal. | |
| Appuyez sur le côté droit de la touche Menu. | |
| Appuyez sur la touche OK si vous souhaitez sélectionner une mélodie spécifique pour cette fiche répertoire. | |
| Sélectionnez à l'aide de la touche Menu une des sept mélodies. La mélodie désignée par le pointeur est diffusée par le haut-parleur. | |
| Appuyez sur la touche OK. | |
| Appuyez de nouveau sur la touche OK. La fiche répertoire est enregistrée. | |
| info | |
Modifier une fiche du répertoire
| MENU | Sélectionnez "Répertoire" à l'aide de la touche Menu. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. |
| MENU | Sélectionnez "Modifier fiche" à l'aide de la touche Menu. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. |
| MENU | Sélectionnez un nom à l'aide de la touche Menu. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. La fiche répertoire correspondante est affichée. Le curseur se positionne derrière la dernière lettre du nom. |
| C | Appuyer sur la touche Effacer ou saisissez des caractères supplémentaires si vous souhaitez modifier le nom. |
| MENU | Appuyez sur le côté droit de la touche Menu. Le curseur se positionne derrière le dernier chiffre du numéro. |
| C | Appuyez sur la touche Effacer ou saisissez des chiffres supplémentaires si vous souhaitez modifier le numéro. |

Appuyez sur le côté droit de la touche Menu. Si vous souhaitez sélectionner une mélodie différente, appuyez sur la touche OK. Sinon appuyez de nouveau sur le côté droit de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK pour valider la fiche.
Effacer une fiche du répertoire

Appuyez sur la touche Répertoire.

Sélectionnez un nom à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche Effacer.

Appuyez sur la touche OK. La fiche est effacée.
Enregistrer un numéro de la liste des appelants dans le répertoire
Si vous êtes abonné au service "Présentation du numéro" de Belgacom, vous avez la possibilité de copier un numéro de la liste des appelants dans le répertoire.
| Le téléphone est au repos. | |
| ▲ MENU ▼ | Sélectionnez "Répertoire" à l'aide de la touche Menu. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. |
| ▲ MENU ▼ | Sélectionnez "Copie liste appels" à l'aide de la touche Menu. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. Vous accédez à la liste des appelants. |
| ▲ MENU ▼ | Sélectionnez le numéro que vous souhaitez enregistrer à l'aide de la touche Menu. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. Le numéro s'affiche dans une nouvelle fiche répertoire. Saisissez le nom et sélectionnez, si vous le souhaitez, une mélodie spécifique avant de valider la fiche (voir chapitre "Enregistrer un nouveau nom/numéro", page 47). |
| info | Vous pouvez également copier un numéro de la liste des appelants dans le répertoire par appui long sur la touche répertoire pendant la consultation de la liste des appelants, voir page 43. |
Messages SMS
Votre Maestro 2050 vous permet de recevoir et envoyer des messages SMS de 160 caractères (SMS = Short Message Service).
Avec le service SMS de Belgacom, vous pouvez envoyer un message SMS vers une ligne fixe ou mobile. Sur les appareils compatibles SMS (GSM, PC, téléphone), votre SMS est reçu en tant que message texte. Si le destinataire de votre SMS ne dispose pas d'un téléphone compatible avec ce service, le message est converti en message vocal. Lorsque vous envoyez un SMS, votre numéro est toujours transmis à la personne qui reçoit le message.
Conditions préalables :
Pour recevoir des messages SMS, vous devez être abonné au service "Affichage du numéro" de Belgacom.
Pour envoyer et recevoir des SMS, le numéro des serveurs SMS d'émission (1717) et de réception (01717) doivent être programmés dans votre Maestro 2050 (voir page 54). A la livraison de votre téléphone, les numéros des serveurs SMS de Belgacom sont préprogrammés. Vous pouvez envoyer des SMS sans aucun réglage supplémentaire.
Afin d'envoyer et de recevoir des messages, il est nécessaire de définir de manière univoque les sous-adresses utilisées. Par défaut, celle de votre Maestro 2050 est 0 (voir page 55).
Pour recevoir des messages texte via le service SMS de Belgacom, vous devez enregistrer votre numéro auprès du service SMS de Belgacom. Vous pouvez contacter la téléboutique la plus proche, le service clientèle au numéro 0800/33800 ou le faire vous-même en téléphonant au numéro 0800/17173.
Renseignez-vous auprès de Belgacom sur :
□le coût de l'envoi de messages SMS,
□les réseaux mobiles avec lesquels vous pouvez échanger des SMS,
□les fonctions supplémentaires offertes par votre service SMS.
Pour toute information complémentaire, vous pouvez contacter votre Téléboutique ou consulter les pages Internet sous l'adresse http://www.belgacom.be.
Capacité mémoire
La capacité de mémoire pour les SMS reçus est limitée. Votre téléphone peut mémoriser jusqu'à 10 SMS reçus. A la réception de messages supplémentaires, le SMS le plus ancien est effacé, à condition qu'il ait déjà été lu préalablement. Lorsque la liste de réception contient 10 SMS nouveaux (non lus), l'afficheur indique " Mémoire SMS saturée".
| info | Effacez régulièrement vos SMS lus/rédigés pour disposer toujours d'une capacité mémoire suffisante.Conservez uniquement les messages importants. |
| info | L'envoi de SMS est payant. |
Gérer les SMS reçus
Les SMS reçus sont sauvegardés chronologiquement dans la liste de réception des SMS. En même temps, ils sont mémorisés avec les appels (numéros d'appelant transmis) dans la liste des appelants (voir page 42). Les SMS non lus (nouveaux) sont signalés par le symbole ☒ qui clignote dans l'afficheur.
Le téléphone est au repos.




Sélectionnez "SMS" à l'aide de la touche "Menu".
Appuyez sur la touche "OK".
Sélectionnez "SMS reçus" à l'aide de la touche "Menu".
Appuyez sur la touche "OK".
Le téléphone affiche le numéro de l'expéditeur et sa boîte, la date et l'heure du plus ancien des messages SMS non lus. Si le numéro est mémorisé dans le répertoire, le nom de l'expéditeur est affiché. La première ligne de l'afficheur indique le début du message SMS.

Appuyez sur la touche "OK".
Lire le SMS

Appuyez à nouveau sur la touche "OK" pour confirmer "Lire". Les trois premières lignes du SMS sont affichées.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche "Menu" pour afficher le texte ligne par ligne.
Ou... Appeler l'expéditeur

Vous souhaitez appeler l'expéditeur du message SMS.
Sélectionnez "Appeler" à l'aide de la touche "Menu".

Appuyez sur la touche "OK". Votre téléphone compose automatiquement le numéro.
Ou... Répondre au message SMS

Vous souhaitez répondre à l'expéditeur par un SMS.
Sélectionnez " Répondre " à l'aide de la touche " Menu ".

Appuyez sur la touche "OK" et saisissez le texte à l'aide du clavier (suite voir page 52 "Rédiger SMS").
Ou... Modifier et envoyer le SMS

Vous souhaitez modifier le texte du SMS et l'envoyer à l'expéditeur du message d'origine.

Sélectionnez " Modifier/envoyer " à l'aide de la touche " Menu ".
Appuyez sur la touche "OK". Vous pouvez effacer le texte par appui sur la touche "Effacer" et le modifier à l'aide du clavier (suite voir page 52 "Ecrire SMS").
Ou... Transférer le SMS

Vous souhaitez faire suivre le message SMS vers une personne tierce.

Sélectionnez "Transférer" à l'aide de la touche Menu.
Appuyez sur la touche OK. Vous pouvez effacer le texte par appui sur la touche "Effacer" et le modifier à l'aide du clavier (suite voir page 52 "Ecrire SMS").

Effacer le SMS
Sélectionnez "Effacer" à l'aide de la touche "Menu".

Appuyez sur la touche "OK". S'il s'agit d'un SMS non lu ou protégé, appuyez à nouveau sur la touche "OK" pour confirmer. Le SMS est effacé.
| Mémoriser le numéro de l'expéditeur dans le répertoire | |
| Sélectionnez " Copie ds répertoire " à l'aide de la touche " Menu ". | |
| Appuyez sur la touche " OK ". Le numéro apparaît dans une nouvelle fiche répertoire.Entrez le nom, choisissez éventuellement une mélodie particulière et validez la fiche. | |
| Protéger le SMSVous souhaitez protéger un SMS important contre l'effacement automatique. | |
| Sélectionnez " Protéger " à l'aide de la touche " Menu ". | |
| Appuyez sur la touche " OK ". Le symbole ◆ dans la première ligne de l'afficheur vous signale que le SMS est protégé. Le message ne peut être effacé qu'individuellement et après confirmation. | |
| info | Vous pouvez effacer simultanément tous les SMS reçus lus en sélectionnant à l'aide de la touche Menu " Effacer liste " en bas de la liste des SMS reçus et en appuyant sur la touche " OK ". Cette procédure n'efface pas les SMS non lus ou protégés. |
Rédiger, envoyer ou sauvegarder un SMS





Le téléphone est au repos.
Sélectionnez "SMS" à l'aide de la touche "Menu".
Appuyez sur la touche "OK".
Sélectionnez " Rédiger SMS " à l'aide de la touche " Menu ".
Appuyez sur la touche "OK".
Saisissez votre texte. Le choix entre les modes majuscules et minuscules s'effectue à l'aide de la touche " # ". En mode saisie SMS, les lettres et caractères spéciaux suivants sont accessibles par le clavier :
| Touches Mode "Majuscules" Mode "Minuscules" Mode "Chiffres" | |||
| 1.,?!:" | 1.,?!:"''1 1.,?!:"' | ||
| 2 ABC ABCÄÄabcäääç2 abcäääç2ABCÄÄ | 2ABCÄÄabcäääç | ||
| 3 DEF DEFÉdeféèë3 deféèë3DEFÉ 3DEFÉdeféèë | |||
| 4 GHI GHIghii4 | ghii4GHI | 4GHlghii | |
| 5 JKL | JKLjkl5 | jkl5JKL | 5JKLjkl |
| 6 MNO | MNOÑÖmnoñöö6 | mnoñöö6MNOÑÖ 6MNOÑÖmnoñöö | |
| 7 PQRS | PQRSpqrsß7 | pqrsß7PQRS | 7PQRSpqrsß |
| 8 TUV | TUVÜtuvüü8 | tuvüü8TUVÜ | 8TUVÜtuvüü |
| 9 WXYZ | WXYZwxyz9 | wxyz9WXYZ | 9WXYZwxyz |
| 0 | Espace +- /= # <> 0 | Espace +- /= # <> 0 | 0 Espace +- /= # <> |
| * | *()[]@% \& € £¥§-^~|∅øΔΦΓΛΩΠΨΣΟ=Ææ¤¡¿ | *()[]@% \& €£¥§-^~|{}∅øΔΦΓΛΩΠΨΣΟ=Ææ¤¡¿ | *()[]@% \& € $£¥§-^~|{}∅øΔΦΓΛΩΠΨΣΟ=Ææ¤¡¿ |
| # | Mode ABC => abc | Mode abc=>ABC Mode abc=>ABC | |
| C | Appuyez sur la touche " Effacer " en cas d'erreur de saisie. |
| MENU ▼ | A l'aide de la touche " Menu " vous déplacez le curseur dans le texte. |
| OK | Appuyez sur la touche " OK ". L'afficheur indique " Envoyer vers". |
| Saisissez le numéro du destinataire avec le préfixe zonal. | |
| Ou... | Si le numéro est mémorisé dans le répertoire ou dans la liste des appelants, appuyez sur la touche " Répertoire " ou sur la touche " Liste des appelants". Sélectionnez ensuite la fiche à l'aide de la touche " Menu " et appuyez sur touche " OK". |
| Ou... | |
| Et... | Appuyez sur la touche " OK ". |
| Saisissez le numéro de la boîte du destinataire à l'aide des touches numériques. Si vous envoyez un SMS vers un GSM, introduisez le numéro de boîte 0. La notion de boîte est définie à la page 55. | |
| OK | Appuyez sur la touche " OK " si vous souhaitez envoyer le SMS ou sélectionnez " Sauvegarder " à l'aide de la touche " Menu " et appuyez sur la touche " OK". |
Lorsque vous envoyez en message SMS, vous pouvez voir apparaître le texte suivant : "SMS envoyé correctement". Cela signifie que votre message a bien été reçu par le centre de message et qu'il est en cours d'envoi à votre correspondant. Aucun accusé de réception n'est envoyé pour indiquer que votre correspondant a reçu votre message.
Gérer les SMS sauvegardés ou envoyés
Les SMS envoyés ou sauvegardés sont mémorisés chronologiquement dans la liste des SMS envoyés. Votre Maestro 2050 peut mémoriser jusqu'à 10 SMS envoyés ou sauvegardés. Lorsque vous rédigez un autre SMS, le plus ancien des messages envoyés est effacé.
| Le téléphone est au repos. | |
| MENU | Sélectionnez "SMS" à l'aide de la touche "Menu". |
| OK | Appuyez sur la touche "OK". |
| MENU | Sélectionnez "SMS émis/écrits" à l'aide de la touche "Menu". |
| L'afficheur indique le numéro, la date et l'heure du plus récent des SMS de la liste. Si le numéro est mémorisé dans le répertoire, le nom du destinataire est affiché. | |
| OK | Appuyez sur la touche "OK". |
| MENU | Sélectionnez une des options suivantes à l'aide de la touche "Menu": - Lire- Appeler- Modifier/Envoyer- Transferer-Effacer- Protéger |

Appuyez sur la touche "OK" (suite voir page 50 "Gérer les SMS reçus").
Numéros des serveurs SMS
Tous les SMS que vous envoyez ou recevez transitent par des serveurs SMS. Les numéros de ces serveurs sont programmés dans votre Maestro 2050.
Serveur SMS 1
Ce numéro est utilisé pour l'envoi des SMS. Par défaut, le numéro du serveur de Belgacom est préprogrammé (1717).
Serveur SMS2
Ce numéro est utilisé pour la réception des SMS. Par défaut, le numéro du serveur de Belgacom est préprogrammé (01717).

Si vous effacez les numéros des serveurs SMS, vous ne pouvez plus envoyer ou recevoir de SMS.
Modifier le numéro du serveur SMS
La procédure suivante vous permet de modifier les numéros d'accès aux serveurs SMS 1 (envoi SMS) et 2 (réception de SMS):
Le téléphone est au repos.

Sélectionnez "SMS" à l'aide de la touche "Menu".

Appuyez sur la touche "OK".

Sélectionnez " Serveur SMS 1 " ou " Serveur SMS 2 " à l'aide de la touche " Menu ".

Appuyez sur la touche "OK".

Saisissez le numéro du serveur SMS. Effacez le numéro préprogrammé à l'aide de la touche "Effacer".

Appuyez sur la touche "OK". Le numéro est mémorisé.
Activer ou désactiver la fonction SMS
Votre Maestro 2050 vous offre la possibilité d'activer et désactiver la fonction SMS dans le téléphone. Si vous désactivez la fonction, vous ne pourrez plus ni envoyer ni recevoir de SMS. L'accès aux différents sous-menus de la fonction SMS n'est pas possible. Par défaut, la fonction est activée.
Le téléphone est au repos.

Sélectionnez "SMS" à l'aide de la touche "Menu".

Appuyez sur la touche "OK".

Sélectionnez " Régler la fonction " à l'aide de la touche " Menu".
| OK | Appuyez sur la touche " OK ". |
| ▲ MENU ▼ | Sélectionnez " Fonction SMS " à l'aide de la touche " Menu ". |
| OK | Appuyez sur la touche " OK ". |
| ▲ MENU ▼ | Sélectionnez " SMS : Activer " à l'aide de la touche " Menu ", si vous souhaitez utiliser la fonction SMS, ou " SMS : Désactiver " si vous ne souhaitez pas recevoir et envoyer des SMS. |
| OK | Appuyez sur la touche " OK ". Le réglage est mémorisé. |
| info | Si vous utilisez plusieurs téléphones compatibles avec la fonction SMS sur une même ligne, vous pouvez désactiver la fonction de manière volontaire sur votre Maestro 2050. |
Programmer le numéro de la boîte à messages
Pour recevoir des messages SMS, vous devez associer un (ou plusieurs) numéro(s) de boîte à messages (sous-adresse) à votre numéro de téléphone. On peut comparer cette notion de boîte à message à une boîte aux lettres associée à un numéro de rue. Ces numéros de boîte peuvent prendre une valeur entre 0 et 9.
Exemple : numéro d'appel 02 202 41 11 et deux boîtes 0 et 3.
Chacun de ces numéros de boîte doit également être associé à un seul et unique terminal. Le Maestro 2050 gère un seul numéro, la valeur par défaut étant 0, vous devez la changer sur un des 2 appareils si vous en avez 2 sur la même ligne.
Exemple : premier poste : boîte 0 et deuxième poste : boîte 3.
Quand un correspondant désire vous envoyer un SMS à partir d'un GSM, il doit ajouter le numéro de la boîte à laquelle il destine son message au numéro du destinataire (si son opérateur le permet).
Exemple 02 202 41 11 0 ou 02 202 41 11 3
S'il ne le fait pas, Belgacom enverra le message SMS à la boîte 0, c'est pourquoi nous vous conseillons de toujours utiliser la sous adresse 0 dans un poste.
Par défaut, le numéro de la boîte à messages est 0 (zéro).
Le téléphone est au repos.

Sélectionnez "SMS" à l'aide de la touche "Menu".

Appuyez sur la touche "OK".

Sélectionnez " Régler la fonction " à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche "OK".

Sélectionnez " N° boîte à messages " à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche " OK ".

Saisissez le numéro de la boîte à l'aide du clavier.

Appuyez sur la touche "OK". Le numéro est mémorisé.
Attention : le même numéro de boîte ne peut pas être défini sur deux terminaux.
Utiliser PhoneMail
Grâce à PhoneMail, vous disposez d'un service répondeur qui permet à vos correspondants de vous laisser un message lorsque vous êtes déjà en ligne, absent, dans l'impossibilité de répondre au téléphone ou tout simplement quand vous ne souhaitez pas être dérangé.
Votre Maestro 2050 vous facilite l'utilisation du PhoneMail en vous indiquant sur son afficheur la présence de nouveaux messages dans votre PhoneMail par le clignotement de l'icône ainsi qu'en créant une fiche dans la liste des appelants.
Consulter PhoneMail
Dès qu'un nouveau message est déposé dans votre PhoneMail, le symbole ✉ clignote sur l'afficheur et le voyant clignote.
L'afficheur indique "Appeler PhoneMail" à condition que vous ayez crée une fiche" PhoneMail" avec le numéro 1230 dans le répertoire et que la fonction n'ait pas été désactivée dans le téléphone (voir page 62).

Appuyez sur la touche OK si l'afficheur indique "Appeler PhoneMail".
Appuyez sur la touche PhoneMail. Votre Maestro 2050 compose automatiquement le numéro 1230. Suivez les instructions et écoutez vos messages.
Services réseau
Déviations d'appel
Si vous êtes abonné aux Services Comfort de Belgacom, vous pouvez faire suivre vos appels vers un numéro de votre choix, vers votre GSM ou vers le PhoneMail.
Votre Maestro 2050 vous offre la possibilité d'activer et de désactiver une déviation d'appel par le menu. Pour ceci, il vous suffit de sélectionner le type de déviation et de saisir le numéro cible.
Activer la déviation d'appel

text_image
Le téléphone est au repos. MENU OK Sélectionnez "Services réseau" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. MENU OK Sélectionnez "Déviation d'appel" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. OK Appuyez de nouveau sur la touche OK pour confirmer "Déviation : ACTIV". MENU OK Sélectionnez un des trois types de déviation à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK.

Saisissez le numéro cible vers lequel vous souhaitez dévier vos appels (jusqu'à 20 chiffres).
Appuyez sur la touche OK. Des bips vous confirment l'activation de la déviation.
Désactiver la déviation d'appel


Le téléphone est au repos.
Sélectionnez "Services réseau" à l'aide de la touche Menu.
Appuyez sur la touche OK.


Sélectionnez "Déviation d'appel" à l'aide de la touche Menu.
Appuyez sur la touche OK.


Sélectionnez "Déviation : DESACT." à l'aide de la touche Menu.
Appuyez sur la touche OK.


Sélectionnez un des trois types de déviation à l'aide de la touche Menu.
Appuyez sur la touche OK. Des bips vous confirment la désactivation de la déviation.
Appel à Destination Fixe
Si vous êtes abonné au service "Appel à Destination Fixe" de Belgacom, vous pouvez être sûr qu'en cas d'urgence, il est toujours possible d'appeler un numéro programmé, tout simplement en décrochant votre combiné sans qu'il n'y ait besoin d'appuyer sur une seule touche.
Activer l'appel à destination fixe


Le téléphone est au repos.
Sélectionnez "Services réseau" à l'aide de la touche Menu.
Appuyez sur la touche OK.


Sélectionnez "Destination fixe" à l'aide de la touche Menu.
Appuyez sur la touche OK.


Sélectionnez "Activer" à l'aide de la touche Menu.
Appuyez sur la touche OK.


Saisissez le numéro cible (jusqu'à 20 chiffres).
Appuyez sur la touche OK. Des bips vous confirment l'activation.
Désactiver l'appel à destination fixe

text_image
Le téléphone est au repos. ▲ MENU ▼ OK Sélectionnez "Services réseau" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. ▲ MENU ▼ OK Sélectionnez "Destination fixe" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. ▲ MENU ▼ OK Sélectionnez "Désactiver" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. Des bips vous confirment la désactivation.Activer/désactiver le Signal 2ème appel
Si vous êtes abonné à ce service de Belgacom, vous pouvez prendre un 2ème appel alors que vous êtes déjà en ligne avec un 1 ^er correspondant, sans perdre celui-ci. Quand vous êtes en ligne, un signal sonore vous avertit de l'arrivée d'un second appel. Vous entendez ce signal sonore durant 15 secondes. Durant ce laps de temps vous pouvez décider si vous continuez votre communication actuelle ou si vous répondez au 2ème appel.
Si vous ne souhaitez pas profiter de ce service pour certains appels, vous avez la possibilité de désactiver le signal 2^### appel.
Activer ou désactiver le Signal 2ème appel

text_image
Le téléphone est au repos. MENU OK Sélectionnez "Services réseau" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. MENU OK Sélectionnez "Signal 2ème appel" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. MENU OK Sélectionnez "Activer signal" si vous souhaitez activer le service. MENU OK Sélectionnez "Désactiver signal" si vous souhaitez désactiver le service. Appuyez sur la touche OK. Des bips vous confirment l'activation ou la désactivation. info La transmission des données fax/modem peut être perturbée par l'arrivée d'un deuxième appel. Dans ce cas, désactivez d'abord le service Signal 2ème appel".1919 (rappel automatique du dernier appelant)
Avec le service "1919" de Belgacom, vous pouvez rappeler automatiquement la dernière personne qui a cherché à vous joindre.
Le téléphone est au repos.

Sélectionnez "Services réseau" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Sélectionnez "1919" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK. Vous entendez une annonce vocale vous indiquant le numéro, la date et l'heure du dernier appelant. Pour le rappeler, appuyez sur la touche "5". Votre correspondant est automatiquement rappelé.
Réglages divers
Régler la date et l'heure
Grâce à son horodateur, votre Maestro 2050 affiche la date et l'heure.
Le téléphone est au repos.

Sélectionnez "Régler le téléphone" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Appuyez de nouveau sur la touche OK pour confirmer "Date/Heure".

Effacez les caractères de la date à l'aide de la touche Effacer.

Composez la date au clavier, par ex. 1205 pour le 12 mai.

Appuyez sur la touche OK.

Effacez les caractères de l'heure à l'aide de la touche Effacer.

Composez l'heure au clavier, par ex. 1548 pour 15 heures 48.

Appuyez sur la touche OK. La date et l'heure sont enregistrées.
Régler la sonnerie
Vous disposez de sept mélodies et de quatre volumes différents pour régler la sonnerie. Vous pouvez également inhiber la sonnerie.
| Le téléphone est au repos. | |
| ▲MENU▼ | Sélectionnez "Régler le téléphone" à l'aide de la touche Menu. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. |
| ▲MENU▼ | Sélectionnez "Mélodie/Volume" à l'aide de la touche Menu. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. Vous entendez la sonnerie actuelle. |
| ▲MENU▼ | Sélectionnez une des sept mélodies à l'aide de la touche Menu. Les mélodies 5, 6 et 7 sont particulièrement adaptées à l'utilisation du téléphone derrière un PABX. |
| -||+ | Appuyez sur les touches Plus ou Moins pour régler le volume. Si vous inhibez la sonnerie par appuis successifs sur la touche Moins, l'afficheur présente, en permanence, le symbole correspondant. |
| OK | Appuyez sur la touche OK. La sonnerie est modifiée. |
| info | Lorsque votre Maestro 2050 sonne, vous pouvez aussi régler le niveau de sonnerie à l'aide des touches Plus et Moins. |
Activer ou désactiver le premier train de sonnerie
Vous avez la possibilité d'activer ou désactiver le premier train de sonnerie pour les appels et les SMS que vous recevez. Par défaut, le premier train de sonnerie est désactivé. Aucun signal sonore ne vous avertit de l'arrivée d'un nouveau SMS.
| Le téléphone est au repos. | |
| MENU | Sélectionnez " Régler le téléphone " à l'aide de la touche " Menu ". |
| OK | Appuyez sur la touche " OK ". |
| MENU | Sélectionnez " 1er train " à l'aide de la touche " Menu ". |
| OK | Appuyez sur la touche " OK ". |
| Sélectionnez " 1er train : Activé " si vous souhaitez entendre un signal sonore lors de la réception d'un SMS. Sélectionnez " 1er train : Désact. " si vous ne souhaitez être informé que visuellement par la réception d'un SMS. | |
| MENU | Appuyez sur la touche " OK ". Le réglage est mémorisé. |
Programmer la touche PhoneMail
Le cas échéant, vous pouvez enregistrer un nouveau numéro sur la touche PhoneMail.

text_image
Le téléphone est au repos. MENU OK Sélectionnez "Régler le téléphone" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. MENU OK Sélectionnez "Autres" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. MENU OK Sélectionnez "Touche PhoneMail" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. C Appuyez sur la touche Effacer pour effacer le numéro actuel. Composez le nouveau numéro que vous souhaitez enregistrer (jusqu'à 20 chiffres). OK Appuyez sur la touche OK. Le numéro est enregistré.Programmer la touche Belgacom
A la livraison du téléphone, les huit mémoires de la touche Belgacom contiennent des numéros importants de Belgacom. En cas de besoin, vous pouvez modifier ces mémoires.

text_image
Le téléphone est au repos. ▲ MENU ▼ OK Sélectionnez "Régler le téléphone" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. ▲ MENU ▼ OK Sélectionnez "Autres" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. ▲ MENU ▼ OK Sélectionnez "Touche Belgacom" à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. ▲ MENU ▼ OK Sélectionnez une des huit mémoires à l'aide de la touche Menu. Appuyez sur la touche OK. La fiche correspondant à la mémoire est affichée. Le curseur se positionne derrière la dernière lettre du nom. C Appuyer sur la touche Effacer ou saisissez des caractères supplémentaires si vous souhaitez modifier le nom. ▲ MENU ▼ OK Appuyez sur le côté droit de la touche Menu. Le curseur se positionne derrière le dernier chiffre du numéro.
Appuyez sur la touche Effacer ou saisissez des chiffres supplémentaires si vous souhaitez modifier le numéro.

Appuyez sur le côté droit de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK. Les modifications sont enregistrées.
Activer/désactiver la fonction See & Talk
Si vous êtes abonné au service "See & Talk" ou aux Services Comfort et au service Affichage du numéro et que vous désirez que le numéro de votre correspondant apparaisse sur l'écran de votre téléphone lors d'un deuxième appel, vous devez activer la fonction "See & Talk" dans le poste. Dans ces conditions, de petites coupures inhérentes au service sont possibles.
Le téléphone est au repos.

Sélectionnez "Régler le téléphone" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Sélectionnez "Autres" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Sélectionnez "See & Talk" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Sélectionnez "Activer" à l'aide de la touche Menu pour activer la fonction.

Sélectionnez "Désactiver" à l'aide de la touche Menu pour désactiver la fonction.

Appuyez sur la touche OK.
Activer/désactiver l'affichage PhoneMail
Si vous ne désirez pas que l'icône clignote lorsque vous avez reçu un ou plusieurs messages sur votre PhoneMail, ni qu'une fiche soit créée dans la liste des appelants à cette occasion, vous pouvez désactiver cette fonction au moyen de la procédure suivante.
Le téléphone est au repos.

Sélectionnez "Régler le téléphone" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Sélectionnez "Autres" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Sélectionnez "Affichage PhoneMail" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Sélectionnez "Activer" à l'aide de la touche Menu pour activer la fonction.

Sélectionnez "Désactiver" à l'aide de la touche Menu pour désactiver la fonction.

Appuyez sur la touche OK.
Remettre le téléphone à l'état à la livraison
Cette procédure remet les fonctions suivantes à leur état au moment de la livraison :
□ Date & heure : 31 Déc 23:59
□ Sonnerie : Volume 3, mélodie 3, 1er train de sonnerie inhibé
□ Volume haut-parleur : moyen
□ Volume combiné : minimum
□ Rétroéclairage afficheur : éteint au repos
□ Liste Répétition : vide
□ Liste des appelants : vide, réglage fonction "Tous les appels"
□ Déviations d'appel : numéros cible effacés
□ Appel à destination fixe : numéro cible effacé
□ Touche Belgacom : numéros Belgacom restaurés
□ Touche PhoneMail : 1230
□ Fonction "See & Talk": désactivée
□ Affichage PhoneMail : activé
□ Langue: Français
□ Liste SMS envoyés : vide
□ Liste SMS reçus : vide
□ Serveur SMS 1 : 1717
□ Serveur SMS 2 : 01717
□ Fonction SMS : activée
□ N° boîte à messages : 0
Le téléphone est au repos.

Sélectionnez "Régler le téléphone" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Sélectionnez "Autres" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK.

Sélectionnez "Restaurer mod. usine" à l'aide de la touche Menu.

Appuyez sur la touche OK. Appuyez de nouveau sur la touche OK. Le téléphone est remis à l'état de livraison.

Cette procédure n'a aucune incidence sur le répertoire. Tous les noms et numéros enregistrés sont conservés.
Régler le rétroéclairage de l'afficheur
Votre Maestro 2050 dispose d'un afficheur rétroéclairé. A l'état à la livraison le rétroéclairage s'éteint automatiquement après une minute d'inactivité. Vous pouvez cependant choisir de maintenir cet éclairage en permanence.
Le téléphone est au repos.


Sélectionnez "Régler le téléphone" à l'aide de la touche Menu.


Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez "Eclairage écran" à l'aide de la touche Menu.
Appuyez sur la touche OK.


Sélectionnez "Toujours éclairé" ou "Eteint au repos".
Appuyez sur la touche OK. Le réglage est enregistré.
Annexe
Utilisation derrière PABX
Vous pouvez utiliser votre Maestro 2050 sur un réseau téléphonique privé (PABX). Certains PABX n'insèrent pas automatiquement une pause après le préfixe de sortie réseau. Dans ce cas, vous devez composer une pause manuelle à l'aide du clavier.




Décrocher le combiné.
Composez le préfixe de sortie réseau.
Effectuez un appui long sur la touche R pour composer une pause. Sur l'afficheur, la pause est représentée par un tiret.
Composez le numéro et conversez.
info
La pause manuelle est également nécessaire lors de la préparation de la numérotation (combiné raccroché) ou lors de l'enregistrement de numéros dans le répertoire, sur la touche PhoneMail ou sur la touche Belgacom.
En cas de problèmes
En cas de dysfonctionnement de votre appareil, veuillez effectuer les vérifications suivantes avant de le retourner :
| Symptôme | Cause possible | Remède |
| Pas de tonalité d'invitation à numéroter après décrochage. | Le cordon de ligne et/ou le cordon de combiné ne sont pas connectés correctement. | Débranchez-les et branchez-les à nouveau. |
| Pas d'affichage. | Le bloc secteur n'est pas connecté correctement. | Débranchez-le et branchez-le à nouveau. |
| Le téléphone ne sonne pas et le symbole de note barrée est affiché. | La sonnerie est inhibée. | Modifier le niveau de sonnerie (voir page 60). |
| Votre correspondant ne vous entend pas. | Vous avez activé la fonction "Secret". | Appuyez une nouvelle fois sur la touche "Secret" pour activer le micro (voir page 44). |
| Vous ne recevez aucun appel. | Le combiné n'est pas raccroché correctement. | Raccrochez le combiné. |
Données techniques
Modèle Maestro 2050
Alimentation électrique 220/230 V / 50 Hz (bloc secteur délivrant une tension de sécurité
8 V=/250 mA)
Conditions d'exploitation admises
Fonctionnement : 0 °C à +45 °C
5 % à +85 % d'humidité d'air relative
Stockage: -25 °C à +55 °C
Déclaration de conformité et responsabilité de l'utilisateur
Ce téléphone répond aux exigences de la directive 99/5/CE R&TTE de l'Union Européenne. Il est conforme aux normes et recommandations suivantes :

89/336/CEE "Compatibilité électromagnétique"
73/23/CEE "Moyens d'exploitation électriques utilisables entre certaines limites de tension"
I-CTR 37 "Exigences d'accès"
CTR 38 "Exigences de téléphonométrie"
Selon la directive 99/5/CE R&TTE, l'utilisateur est seul responsable de l'usage qui est faite de ce téléphone, il doit par conséquent se conformer aux indications de destination d'usage et aux modalités d'utilisation situées dans le "manuel utilisateur" et notamment :
- ce produit est destiné au marché belge.
- ce produit est destiné à être connecté au Réseau Téléphonique Public Commuté Analogique de Belgacom ainsi qu'aux PABX.
- toutes autres recommandations précisées dans ce manuel.
Garantie
Spécialement sélectionné pour vous par Belgacom, l'appareil terminal décrit est couvert par une garantie pièces et main-d'oeuvre contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pour une durée de un an, sauf dispositions contractuelles contraires. La garantie prend cours à la date de retrait ou de livraison de l'appareil. Les déplacements du personnel de Belgacom ne sont pas couverts par la garantie, sauf si un contrat d'assistance technique a été conclu.
Si vous deviez éprouver des difficultés avec votre appareil, il y aurait lieu, soit de téléphoner au service technique compétent indiqué ci-dessous, soit de vous rendre dans une de nos Téléboutiques, muni du présent certificat ainsi que de l'appareil complet dans son emballage d'origine ou dans un autre garantissant une sécurité analogue. Les adresses de nos Téléboutiques figurent dans les pages d'information des Guides téléphoniques.
En cas de défaut matériel ou vice de fabrication, votre appareil sera réparé ou remplacé gratuitement sur présentation de ce certificat de garantie dûment complété lors de l'achat. Belgacom détermine seule quels sont les réparations et/ou remplacements nécessaires. Le délai de garantie applicable à un appareil réparé ou remplacé expire au moment de l'échéance du délai de garantie applicable à l'appareil acheté, sans toutefois pouvoir être inférieur à 3 mois.
La garantie ne couvre pas :
- les dommages de toute nature dont l'origine ne serait pas antérieure à la vente ;
- les dommages, les dérangements et les défectuosités dus à une faute du client ou dont la cause est extérieure à l'appareil : foudre, surtensions, humidité, détériorations accidentelles, mauvaise utilisation ou mauvais entretien, non-observation des instructions du mode d'emploi, ainsi que tous cas de force;
- la réparation ou le remplacement des éléments mobiles (cordons, fils, prises, antennes, etc...), le remplacement des éléments accessoires dont le renouvellement régulier est nécessaire (piles, batteries, papier, encre, etc...) et la fourniture en produits de nettoyage.
La garantie n'est pas applicable :
- si le client modifie ou répare l'appareil terminal lui-même ou avec les services de personnes non habilitées par Belgacom ;
- ou s'il enlève ou falsifie les numéros de fabrication et/ou les marques de l'appareil terminal.
La responsabilité de Belgacom ne pourrait être engagée pour des dommages indirects ou immatériels subis par le client du fait d'un mauvais fonctionnement de l'appareil terminal, tels que notamment toute perte de production, manque à ou perte de contrats.
Les conditions générales de vente de nos appareils terminaux peuvent être obtenues sur simple demande dans tous les services de Belgacom accessibles au public.
BELGACOM société anonyme de droit public
Bd. Roi Albert II 27 - B 1030 Bruxelles TVA BE 202 239 951 RC Bruxelles 587 163
Certificat de garantie (à conserver soigneusement)
Appareil: Cachet :
Numéro de série :
Date d'achat, de remplacement, de réparation (*)
Nom et adresse de l'acheteur :
Numéro de téléphone du service concerné :
(*) Biffer la mention inutile
Certificat de conformité
Nous, Swissvoice SA, Z.I. La Bergerie, Avenue de Savoie, B.P. 96, 74133 Bonneville Cedex, France
Déclarons que le produit Maestro 2050 est en conformité avec l'Annexe II de la Directive
99/05/EC-R&TTE et dont les exigences essentielles applicables sont les suivantes :
Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur)
EN 60950 (92) Ed. 2 + amendments 1, 2 (93); 3 (95); 4 (97); 11 (97)
Article 3.1 b : (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique)
EN 55022 (classe B édition 1998)
EN 55024 (1998)
Article 3.2 La présomption de conformité et les exigences essentielles applicables à la Directive 99/05/EC sont assurées.
Date : 31/10/2002, Bonneville

Protection de l'environnement
Ne vous débarrassez pas inconsidérément de votre appareil et de son emballage.
Manuel d'utilisation abrégé

flowchart
graph TD
A["Liste des appelants"] --> B["Liste : xx appels"]
A --> C["Régler la fonction"]
C --> D["Non répondus"]
C --> E["Tous les appels"]
C --> F["Aucun appel (desac)"]
G["SMS"] --> H["Rédiger SMS"]
G --> I["SMS reçus 0/0"]
G --> J["SMS émis/écrits"]
G --> K["Régler la fonction"]
K --> L["Fonction SMS"]
L --> M["SMS : Activer"]
L --> N["SMS : Désactiver"]
O["Répertoire"] --> P["Nouvelle fiche"]
O --> Q["Modifier fiche"]
O --> R["Copie liste appels"]
S["Services Réseau"] --> T["Déviation d'appel"]
S --> U["1919 Annuler Ring Back Signal 2ème appel"]
S --> V["Destination fixe"]
V --> W["Déviation : ACTIV. Déviation : DESACT."]
X["Régler le téléphone"] --> Y["Date/Heure Mélodie/Volume 1ère sonnerie"]
X --> Z["Eclairage écran"]
X --> AA["Autres"]
AA --> AB["Touche Belgacom"]
AA --> AC["Touche PhoneMail"]
AA --> AD["Restaurer mod. usine See & Talk"]
AA --> AE["Affichage PhoneMail"]
AF["Langue"] --> AG["Deutsch Français Nederlands"]
Auteur :
BELGACOM
Dans un souci d'amélioration de ses produits et services, Belgacom se réserve le droit de modifier les spécifications mentionnées dans ce document, à tout moment et sans préavis.