Pro Precision DG8415 - Fer à repasser ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro Precision DG8415 ROWENTA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 2400 W, Pression de vapeur : 6.5 bars, Débit de vapeur : 120 g/min, Fonction pressing : 450 g/min |
|---|---|
| Utilisation | Réservoir amovible de 1.2 L, Temps de chauffe : 2 minutes, Semelle : Durilium AirGlide, Système anti-calcaire intégré |
| Maintenance et réparation | Nettoyage de la semelle avec un chiffon doux, Détartrage régulier recommandé, Vérification des joints d'étanchéité |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 minutes d'inactivité, Protection contre la surchauffe, Cordon de sécurité de 1.8 m |
| Informations générales | Poids : 1.8 kg, Dimensions : 30 x 20 x 40 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pro Precision DG8415 ROWENTA
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro Precision DG8415 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro Precision DG8415 de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI Pro Precision DG8415 ROWENTA
- Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première uti- lisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité.
- Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Dé- branchez toujours votre appareil : - avant de remplir le réservoir ou de rincer la chaudière, - avant de le nettoyer, - après chaque utilisation.
- L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable ne craignant pas la chaleur. Lorsque vous posez le fer sur le re- pose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le re- posez est stable. Ne pas poser le boitier sur la housse de la planche à repasser ou sur une surface molle.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé- nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les ca-pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et enca- drées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et con joue
- L’ des lies faite ter
- S est 1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page45 connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
- La température des surfaces peut être élevée lorsque l’ap- pareil fonctionne, ce qui peut provoquer des brûlures. Ne tou- chez pas les surfaces chaudes de l’appareil (parties métalliques accessibles et parties plastiques à proximité des parties métalliques).
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance : - lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique, - tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
- Avant de vidanger la chaudière/rincer le collecteur (selon modèle), attendez toujours que la centrale vapeur soit froide et débranchée depuis plus de 2 heures pour dévisser le bou- chon de vidange / le collecteur.
- Attention : Si le bouchon ou le bouchon de vidange (selon modèle) est abimé, faites le remplacer par un Centre Service Agrée.
- Lors du rinçage de la chaudière, ne la remplissez jamais di- rectement sous le robinet.
- Ne dévissez jamais le bouchon pendant le fonctionnement de l’appareil.
- L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anoma- lies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’évi- ter un danger.
- Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon vapeur est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un 1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page56 Centre Service Agréé afin d’éviter un danger.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Di- rectives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
- Votre centrale vapeur est un appareil électrique: il doit être utilisé dans des conditions nor- males d’utilisation. Il est prévu pour un usage domestique uniquement.
- Il est équipé de 2 systèmes de sécurité : - une soupape évitant toute surpression, qui en cas dysfonctionnement de l’appareil, laisse échapper le surplus de vapeur, - un fusible thermique pour éviter toute surchauffe.
- Branchez toujours votre centrale vapeur : - sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V. - sur une prise électrique de type «terre». Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible et annule la garantie. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est bien de type bipolaire 16A avec conducteur de terre.
- Déroulez complètement le cordon électrique avant de le brancher sur une prise électrique de type terre.
- La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du boîtier peuvent atteindre des températures très élevées, et peuvent occasionner des brûlures : ne les touchez pas. Ne touchez jamais les cordons électriques avec la semelle du fer à repasser.
- Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures. Manipulez le fer avec pré- caution, surtout en repassage vertical. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
- Ne plongez jamais votre centrale vapeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne la passez jamais sous l’eau du robinet. MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. 1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page67 WICHTIGE HINWEISE Sicherheitshinweise
3. Bouton de réglage de température
5. Réservoir fixe 1 L
6. Cache du bouchon de vidange
ou cache collecteur de tartre (selon modèle)
7. Cordon électrique
8. Rangement cordon électrique
10. Calage positionnement du fer
12. Clip de rangement cordon vapeur
13. Collecteur de tartre (selon modèle)
15. Interrupteur Marche / Arrêt
PRÉPARATION ________________________________________ 1 • Quelle eau utiliser ? L’eau du robinet : Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Si votre eau est très calcaire, mélangez 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée du commerce. Dans certaines régions de bord de mer, la teneur en sel de votre eau peut être élevée. Dans ce cas, utilisez exclu- sivement de l’eau déminéralisée. Adoucisseur : Il y a plusieurs ty pes d’adoucisseurs et l’eau de la plupart d’entre eux peut être utilisée dans le générateur. Cependant, certains adoucisseurs et particulièrement ceux qui utilisent des produits chimiques comme le sel, peuvent provoquer des coulures blanches ou brunes, c’est notamment le cas des carafes filtrantes. Si vous rencontrez ce type de problème, nous vous recommandons d’essayer d’utiliser de l’eau du robinet non traitée ou de l’eau en bouteille. Une fois l’eau changée, plusieurs utilisations seront nécessaires pour résoudre le problème. Rowenta recommande d’essayer la fonction vapeur pour la première fois sur une vieille serviette ou un vieux vêtement qui peuvent être jetés afin d’éviter d’endommager vos vêtements. Souvenez-vous : Les eaux de pluie ou contenant des additifs (comme l’amidon, le parfum ou l’eau des appareils ménagers) ne peuvent pas être utilisées. De tels additifs peuvent affecter les propriétés de la vapeur et à haute température peuvent former des dépôts dans la chambre à vapeur ce qui pourra t acher votre linge. 2 • Préparez votre centrale va peur Placez la centrale vapeur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur. Vérifiez que votre appareil est débranché. Utilisez une carafe d’eau et remplissez-la d’un litre d’eau maximum puis versez l’eau dans le réservoir sans dépasser le niveau Max. - fig.1. Déroulez complètement le cordon électrique et sortez le cordon vapeur de son rangement - fig.2. MERCI DE VOUS RÉFÉRER AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ AU DÉBUT DE CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. 1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page343 • Mettez votre centrale vapeur en marche Branchez votre centrale vapeur sur une prise électrique de type «terre» - fig.3. Appuyez sur l’interrupteur lumineux marche/arrêt - fig.4 bis, il s’allume. Le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote - fig.4. Après une minute environ, et régulièrement à l’usage, la pompe électrique équipant votre appareil injecte de l’eau dans la chaudière. Cela génère un bruit qui est normal. La centrale vapeur et le fer sont prêts à repasser quand le voyant vapeur est allumé et fixe et le voyant du fer éteint. Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement. 4 • Fonctionnement du tableau de bord
Voyant vert clignote - fig.4 : la chaudière chauffe.
- Voyant vert allumé et fixe - fig.6 : la vapeur est prête.
- Voyant rouge allumé et fixe - fig.9 : le réservoir est vide.
- Voyant orange “Calc-Away System” - fig.11 ou “Vidange de la chaudière” - fig.17 (selon modèle) clignote : vous devez rincer votre collecteur. 5 • Repassez à la vapeur Placez le bouton du thermostat - fig.5 sur le type de tissu à repasser - voir tableau ci-dessous. Le voyant du fer s’allume. Attention : au démarrage de la séance et lorsque vous réduisez la température en cours de séance, l’appareil est prêt lorsque le voyant du fer s’éteint et que le voyant vert situé sur le tableau de bord se fixe. En cours de séance, lorsque vous augmentez la température du fer, vous pouvez repasser immédiatement. Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer s’allume et s’éteint selon les besoins de chauffe, sans incidence sur l’utilisation. Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer - fig.7. La vapeur s’arrête en relâchant la commande. Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser. Recommandation : lors de la première utilisation ou si vous n’avez pas utilisé la vapeur depuis quelques minutes, appuyez plusieurs fois de suite sur la commande vapeur - fig 7 en dehors de votre linge. Cela permettra d’éliminer l’eau froide du circuit de vapeur. Réglage de la température du fer : votre fer chauffe vite, commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température, puis terminez par ceux qui demandent une température plus élevée. Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile. Si vous souhaitez utiliser la vapeur sur les tissus délicats (•), actionnez très modérément la commande vapeur pour éviter des coulures éventuelles. Pendant les pauses de repassage, ne posez jamais le fer sur un repose-fer métallique, ce qui pourrait l’abîmer mais plutôt sur la plaque repose-fer du boîtier : elle est équipée de patins anti-dérapants et a été conçue pour résister à des températures élevées. • Si vous mettez votre thermostat en position "min’’ le fer ne chauffe pas. UTILISATION __________________________________________ TISSUSPOSITION THERMOSTAT SYNTHÉTIQUES (Polyester, Acétate, Acrylique, Polyamide)
1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page3536 6 • Défroissez verticalement Réglez le bouton de température du fer sur la position maxi. Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d’une main. Appuyez sur la commande vapeur - fig.7 par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas - fig.8. La vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne, mais toujours sur un cintre. Pour les tissus autres que le lin ou le coton, maintenez le fer à quelques centimètres afin de ne pas brûler le tissu. Exemples d’utilisation de la fonction défroissage vertical :
- Défroisser sur cintre les tissus délicats que vous ne souhaitez pas mettre en contact avec le fer chaud.
- Rafraichir une chemise ou un costume juste avant de le porter. 7 • Repassez à sec N’appuyez pas sur la commande vapeur. 8 • Remplissez à nouveau le réservoir Vous n’avez plus de vapeur et le voyant “Réservoir vide” s’allume - fig.9 : le réservoir d’eau est vide. Débranchez la centrale vapeur. Utilisez une carafe d’eau, remplissez-la d’un litre d’eau maximum puis versez l’eau dans le réservoir en prenant soin de ne pas dépasser le niveau Max. - fig.1. En cas de débordement, éliminez le surplus. Rebranchez la centrale vapeur - fig.3. Appuyez sur la touche “Restart” - fig.10 de redémarrage, située sur le tableau de bord. La centrale vapeur et le fer sont prêts à repasser quand le voyant vapeur est allumé - fig.6 et le voyant du fer éteint. 9 • Rangez la centrale vapeur Eteignez l’interrupteur marche/arrêt et débranchez la prise. Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur. Saisissez le cordon, pliez-le en deux. Rangez le cordon vapeur dans son logement - fig.25. Enroulez le cordon électrique et attachez- le à l’aide du velcro - fig.26. Laissez refroidir la centrale vapeur au moins une heure avant de la ranger si vous devez la stocker dans un placard ou un espace étroit. Vous pouvez ensuite ranger votre centrale vapeur en toute sécurité.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
10 • Nettoyez la centrale vapeur Ne passez jamais le fer ou le boîtier sous l’eau du robinet. N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier. La semelle : nettoyez la semelle refroidie de votre fer avec un chiffon humide ou une éponge non abrasive. Le boîtier : nettoyez de temps en temps les parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. 11 • Détartrez facilement votre centrale vapeur N‘introduisez pas de produits détartrants (vinaigre, détartants industriels...) pour rincer la chaudière : ils pourraient l’endommager. Avant de procéder à la vidange de votre centrale vapeur, il est impératif de la laisser refroidir pendant plus de 2 heures, pour éviter tout risque de brûlure. Modèles avec collecteur de tartre “Calc Away-System” Pour prolonger la durée de vie de votre centrale vapeur et éviter les rejets de tartre, votre centrale vapeur est équipée 1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page3637
d’un collecteur de tartre intégré. Ce collecteur, placé dans la cuve, récupère automatiquement le tartre qui se forme à l’intérieur. Principe de fontionnement : Un voyant orange “Calc-Away System” clignote - fig.11 au tableau de bord pour vous indiquer qu’il faut rincer le collecteur. Attention ! Cette opération ne doit pas être effectuée tant que la centrale vapeur n’est pas débranchée depuis plus de deux heures et n’est pas complètement froide. Pour effectuer cette opération, la centrale vapeur doit se trouver près d’un évier car de l’eau peut couler de la cuve lors de l’ouverture. Une fois la centrale vapeur complètement refroidie, retirez le cache collecteur de tartre en faisant 1/4 de tour vers la gauche - fig.12. Dévissez complètement le collecteur et retirez-le du boîtier, il contient le tartre accumulé dans la cuve - fig.13. Pour bien nettoyer le collecteur il suffit de le rincer à l’eau courante pour éliminer le tartre qu’il contient - fig.14. Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement, pour assurer l’étanchéité - fig.15. Remettez le cache collecteur de tartre en place - fig.16. En complément de cet entretien régulier, il est recommandé de procéder à un rinçage complet de la cuve tous les 6 mois ou toutes les 25 utilisations
- Vérifiez que le générateur est froid et débranché depuis plus de 2H.
- Placez le générateur de vapeur sur le bord de votre évier et le fer à côté sur son talon.
- Retirez le cache collecteur et dévissez le collecteur de tartre
- Maintenez votre générateur de vapeur en position inclinée et avec une carafe, remplissez la chaudière d’1/4 de litre d’eau du robinet.
- Remuez le boîtier quelques instants puis videz-le complètement au dessus de votre évier.
- Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement pour assurer l’étanchéité.
- Remettez le cache collecteur de tartre en place. Lors de la prochaine utilisation appuyer sur la touche “Restart” située sur le tableau de bord pour éteindre le voyant orange “Calc-Away System”
fig.10. Modèles sans collecteur de tartre Pour prolonger la durée de vie de votre centrale vapeur et éviter les rejets de tartre, votre centrale vapeur est équipée d’un voyant orange “Vidange de la chaudière” qui clignote sur le tableau de bord lorsque vous devez effectuer la vidange de l’appareil - fig.17. Si le voyant orange "Vidange de la chaudière" clignote, vous pouvez continuer votre séance de repassage normalement, mais pensez à rincer votre chaudière avant la prochaine utilisation. Attention ! Cette opération ne doit pas être effectuée tant que la centrale vapeur n’est pas débranchée depuis plus de deux heures et n’est pas complètement froide. Placez la centrale vapeur sur le rebord de votre évier, et le fer à côté sur son talon. Dévissez le cache du bouchon de vidange en faisant 1/4 de tour vers la gauche - fig.18. A l’aide d’une pièce de monnaie, dévissez doucement le bouchon de vidange de la chaudière - fig.19. Maintenez la centrale vapeur en position inclinée, et avec une carafe, remplissez la chaudière d’1/4 de litre d’eau du robinet - fig.20. Remuez le boîtier quelques instants - fig.21 puis videz le complètement au- dessus de votre évier - fig.22. 1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page3738 Nous vous conseillons de renouveler cette opération une deuxième fois pour obtenir un bon résultat. Revissez et serrez le bouchon de vidange de la chaudière avec la pièce de monnaie - fig.23. Remettez le cache du bouchon de vidange en place - fig.24. Lors de la prochaine utilisation, appuyez sur la touche "Restart" pour éteindre le voyant orange - fig.10. 1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page38S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre Service Agréé ROWENTA. ROWENTA assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. www.rowenta.com UN PROBLÈME AVEC VOTRE CENTRALE VAPEUR ? ______ Problèmes Causes possible Solutions La centrale vapeur ne s’allume pasou le voyant du fer n’est pas allumé.L’appareil n’est pas sous tension.Vérifiez que l’appareil est bien branché sur une priseen état de marche et qu’il est sous tension(interrupteur lumineux marche/arrêt).L’eau coule par les trous de lasemelle.Vous utilisez trop fréquemmentde la vapeur alors que votre fern’est pas suffisamment chaud.Vérifiez le réglage du thermostat.Attendez que le voyant du fer soit éteint avantd’actionner la commande vapeur. justez la fréquence d’utilisation de la gâchette vapeur n fonction de la position du thermostat (cf § 5).L’eau s’est condensée dans lestuyaux car vous utilisez la vapeurpour la première fois ou vous nel’avez pas utilisée depuisquelques temps.Appuyez sur la commande vapeur en dehors de votretable à repasser, jusqu’à ce que le fer émette de lavapeur.Des traces d’eau apparaissentsur le linge.Votre housse de table est saturéeen eau car elle n’est pas adaptéeà la puissance d’un générateur.Assurez-vous d’avoir une table adaptée (plateaugrillagé qui évite la condensation).Des coulures blanches sortentdes trous de la semelle.Votre chaudière rejette du tartrecar elle n’est pas rincéerégulièrement.Selon modèle : - Rincez la chaudière lorsque le voyant “Vidange de lachaudière” clignote.- Rincez le collecteur lorsque le voyant “Calc-AwaySystem” clignote.Si votre eau est très calcaire, augmentez les fréquences.Des coulures brunes sortent destrous de la semelle et tachent lelinge.Vous utilisez des produitschimiques détartrants ou desadditifs dans l’eau de repassage.N’ajoutez jamais aucun produit dans le réservoir (voir § quelle eau utiliser).Contactez un Centre Service Agréé.La semelle est sale ou brune etpeut tacher le linge.Vous utilisez une températuretrop importante.Reportez-vous à nos conseils sur le réglage destempératures.Votre linge n’a pas été rincésuffisamment ou vous avezrepassé un nouveau vêtementavant de le laver.Assurez vous que le linge est suffisamment rincé poursupprimer les éventuels dépôts de savon ou produitschimiques sur les nouveaux vêtements.Vous utilisez de l’amidon. Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers de la face àrepasser.Il y a peu ou pas de vapeur. Le réservoir est vide (voyantrouge allumé).Remplissez le réservoir d’eau et appuyez sur la touche“Restart” située sur le tableau de bord.La température de la semelle estréglée au maximum.Le générateur fonctionne normalement mais lavapeur, très chaude, est sèche, donc moins visible. De la vapeur sort autour ducollecteur / bouchon (selonmodèle).Le bouchon / collecteur (selonmodèle) est mal serré.Reserrez le bouchon / collecteur.Le joint du bouchon/ collecteur(selon modèle) est endommagé.Contactez un Centre Service Agréé.L’appareil est défectueux. N’utilisez plus le générateur et contactez un CentreService Agréé.Le voyant rouge “Réservoirvide” est allumé.Vous n’avez pas appuyé sur latouche “Restart” deredémarrage.Appuyez sur la touche “Restart” de redémarragesituée sur le tableau de bord jusqu’à l’extinction duvoyant.De la vapeur ou de l’eau sortentau-dessous de l’appareil.L’appareil est défectueux. N’utilisez plus le générateur et contactez un CentreService Agréé.Le voyant orange “Calc-AwaySystem” ou “Vidange de lachaudière” (selon modèle) estallumé.Vous n’avez pas appuyé sur latouche “Restart” deredémarrage.Appuyez sur la touche “Restart” de redémarragesituée sur le tableau de bord jusqu’à l’extinction duvoyant.
Notice Facile