CF232553 - Four CONSTRUCTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CF232553 CONSTRUCTA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable, capacité de 66 litres, classe énergétique A |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 250°C |
| Dimensions | Dimensions standard pour encastrement : 60 x 60 x 55 cm |
| Utilisation | Panneau de contrôle avec commandes mécaniques, éclairage intérieur |
| Maintenance | Nettoyage facile avec fonction d'auto-nettoyage par pyrolyse |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte pendant le nettoyage, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - CF232553 CONSTRUCTA
Questions des utilisateurs sur CF232553 CONSTRUCTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CF232553 - CONSTRUCTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CF232553 de la marque CONSTRUCTA.
MODE D'EMPLOI CF232553 CONSTRUCTA
[fr] Notice d'utilisation 19
Précautions de sécurité importantes 19
Elimination ecologique 21
Votre nouvel apparéil 21
Vos accessoires 22
Avant la première utilisation 23
Utilisation de l'appareil 23
Horloge electronique 24
Cuisson de pain et de pâtisseries 25
Rotissage. 28
Grillades 29
Décongélation 31
Yaourt 31
Nettoyage et entretien 32
Pannes et réparations 34
Plats tests 36
Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propretaire suivant.
Cet apparéil est concu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert/agree peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages resultant d'un mauvais raccordement.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des alimentés et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endetroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie!
- Tout objet inflatable entreposé dans le compartment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreprises d'objets inflammbables dans le compartment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Risque de brûlure!
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
- Les recipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retarder le écipient ou les accessoires du département de cuisson.
- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Risque de brûlures !
- Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
- De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés
- La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
- Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- L'iso1ation des cables des apparils electromagners peut fondre au contact des pieces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le cable de raccordement des apparils electromagners en contact avec des pieces chaudes de l'appareil.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
Lors du remplacement de l'ampoule du compartment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boitier à fusibles avant de proceder au remplacement.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
Causes de dommages
Attention!
- Accessoires, feuille, papier cuisson ou recipient sur le fond du compartment de cuisson: Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartment de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson d'une feuille,quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de recipient sur le fond du compartment de cuisson si vous avez regle une temperture supérieure à 50^ . Cela cree une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et I'email sera endommagé.
Eau dans le compartment de cuisson chaud: Ne verse jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'email.
Aliments humides: Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'email. - Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefte à bords hauts.
- Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement la porte fermée. Meme si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voins risquent d'être endommagées au fil du temps.
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint de l'appareil soit toujours propre. - Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de recipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modele d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartment de cuisson.
Transporter l'appareil: Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignee de la porte. La poignee ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européen 2002/96/CE concernant les apparéils électriques et électroniques usages (déchets des équipements électriques et électroniques - DEEE.
La directive spécifique le cadre pour une reprise et un recyclage des apparèils usages applicable au niveau européen.
Votre nouvel apparéil
Youtouvrez dans ce chapitre des informations sur I'appareil.
Bandeau de commande
Appuyez sur les manettes de commande escamotables pour les faire rentrer et sortir.

Elément de réglage Usage
Four
| 1 Séclecteur du mode de fonctionnement | Pour sélectionner un mode de fonctionnement (voir le chapitre : Utilisation de l'apparreil) |
| 5 ① Voyant lumineux pour le thermostat | Le voyant lumineux est allumé lorsque l'appareil chauffe et lors de chaque réchauffement. |
| 6 Thermostat Pour sélectionner la température | |
Horloge electronique
2 Affichage de l'heure Pour afficher l'heure ou une fonction d'horloge
3 Touche de fonction d'horloge Pour selectionner une fonction d'horloge (voir le chapitre : Horloge electronique)
4 Selecteur rotatif Pour professionnelles dans une fonction d'horloge
Modes de fonctionnement
Mode de fonctionnement Application
| Chaleur tournante Pour faire cuire et rôtir sur un ou deux niveaux | |
| Chaleur voute/sole Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide (par ex. gâteau au fromage blanc) | |
| Position Pizza | Pour des plats cuisinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur par le dessous (voir le chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries) |
| Gril air pulsé | Pour de la volaille et des grandes pieces de viande |
| Gril grande surface | Pour griller des mets peu épais et de petite taille (par ex. steaks, saucisses) |
| Gril petite surface | Pour griller des petites quantités de mets peu épais et de petite taille (par ex. steaks, toasts) |
Mode de fonctionnement Application

Chaleur de sole Pour des mets et pains et pâtisseries qui doivent être plus fortement dôres ou croustillants sur le dessous. N'activez la chaleur de sole que brievement à la fin du temps de cuisson

Position décongélation Pour décongeler doucement des morceaux de viande, du pain et des pâtisseries déli-cates (par ex. tarte à la crème)

Eclairage du four Aide pendant l'entretien et le nettoyage du compartment de cuisson
Vos accessoires
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations sur les accessoires, l'enfournement correct de l'accessoire, les hauteurs d'enfournement et les accessoires en option.
Accessoire
Votre appareil est livre avec les accessoires suivants :

Plaque à pâtisserie, aluminium Pour la cuisson de gâteaux et de petites pâtisseries

Grille
pour la cuisson de pâtisseries dans un moule, pour le rotissage dans un plat à rotor et des grillades

Lèchefrite, émailée
pour la cuisson de gâteaux juteux, pour le rotissage, des grillades et pour recupérer du liquide qui s'égoutte
Remarque: La plaque à pâtisserie et la léchefrite peuvent se déformer en cas de variations importantes de température (par ex. si vous placez un produit surgelé directement sur l'accessoire lorsque le four est chaud).
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basclement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculment fonctionne.
En enfournant la grille, veillez a ce que
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de la grille

En enfournant la plaque a pâtisserie ou la léchefrite, veilles à ce que
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrêt de l'accessoire
partie inclinee de l'accessoire soit orientee vers l'avant en direction de la porte de l'appareil lors de l'enfournement

Hauteurs d'enfournement
Le compartmentement de cuisson possède quatre niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson et le rotissage en mode Chaleur tournante. Cela gène la circulation de l'air et le résultat de cuisson sera moins bon.

Accessoire spécial
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-venture ou dans le commerce spécialisé.
Accessoire Retefore
| Plaque à pâtisserie, aluminium CZ 1332 X0 | |
| Plaque à pâtisserie, émaillée CZ 1342 X0 | |
| L'échérite avec grille d'insertion CZ 1242 X1 | |
| Grille d'insertion pour le rôttissage et des grillades, à utiliser dans la l'échérite | 740766 |
| Grille à pâtisserie/de rôttissage CZ 1432 X1 | |
| Moule à pizza CZ 1352 X0 | |
| Système de cuisson à vapeur CZ 1282 X3 | |
| Double rail téléscopique CZ 1702 X2 | |
| Triple rail téléscopique | CZ 1742 X2 |
| Quadruple rail téléscopique à sortie totale | CZ 1755 X2 |
Avant la première utilisation
Réglez l'heure et nettoyez votre apparéil avant la première utilisation.
Réglage de l'heure
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction d'horloge «D», vous avez 3 secondes pour régler l'heure avec le sélection rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez modifier l'heure ultérieurement.
0:00 clignote dans l'affichage de l'heure.
- Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge 1 pour parvenir au mode réglage.
Les symboles et allument. 12:00 apparait dans l'affichage de l'heure. - Regler l'heure actuelle à l'aide du selecteur rotatif.
Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.
Modification de l'heure
Pour modifier l'heure ulterieurement, appuyez répetitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles et se rallument. Modifier l'heure à l'aide du sélecteur rotatif.

Nettoyage de l'appareil
Nettoyez vous appeareil avant de le faire fonctionner pour la première fois.
- Retirer les accessoires et les restes des emballages du compartment de cuisson.
- Nettoyer les accessoires et le compartment de cuisson avec de l'eau additionnelle de produit à vaiselle (voir chapitre: Nettoyage et entretien).
- Chauffer pendant 60 minutes en mode chaleur vignet/sole à 240 °C.
- Nettoyer le compartment de cuisson avec de I'eau chaude additionnée d'eau de vaisse.
- Nettoyer l'extérieur de I'appareil avec un chiffon doux humide et de I'eau chaude additionné d'eau de vaisselle.
Utilisation de l'ordinateil
Dans ce chapitre vous apprendrez comment allumer et étéindre votre apparéil et comment sélectionner un mode de fonctionnement et la température.
Metre l'appareil en service
- Tourner le sélection du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le mode de fonctionnement désire soit régle.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que la température désirée soit réglée.
Levoyant lumineux est allumé pendant la chauffe de l'appareil et lors de chaque rechauffement.
Mettre l'appareil hors service
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement sur la position o.
- Ramener le thermostat à la position
Une fois l'appareil eteint, le ventilateur de refroidissement peut continuer a fonctionner.
Horloge électronique
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment régler la minuterie
comment arreter automatiquement votre apparéil (durée de fonctionnement et fin de fonctionnement)
commentmettrevoireappareilautomaquementen service et horservice(fonctionnement préprogramme)
comment régler l'heure
Affichage de l'heure

Touché de fonction d'horloge Sélecteur rotatif
Fonction d'horloge Utilisation
| Δ | Minuterie | Vous pourrait utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met pas automatiquement en service ou hors service. |
| I→I | Durée de fonctionnement | L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement réglée (p.ex. 1:30 heures) |
| →I | Fin du fonctionnement | L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex. 12:30 heures) |
| Fonctionnement préprogrammé | L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonctionnement sont combinées | |
| ⊗ | Heure | Réglage de l'heure |
Remarques
Entre 22:00 et 5:59 heures, l'affichage de l'heure sera obscurci, si vous ne procededez à aucun réglage pendant ce laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée.
Lorsque vous reglez une fonction d'horloge, l'intervalle du temps accroit si vous reglez des valeurs supérieures (p.ex. durée de fonctionnement jusqu'à 1:00 à la minute précise, au-dessus de 1:00 en pas de 5 minutes).
Lors des fonctions d'horloge Minuterie, durée de fonctionnement fin du fonctionnement et fonctionnement préprogramme, un signal retentit après écoulement des réglages et le symbole ou clignote. Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche de fonction d'horloge
N'appuyez toujours que brievement sur la touche de fonction d'horloge pour selectionner une fonction d'horloge. Vous disposez ensuite de 3 secondes pour regler la fonction d'horloge selectionnelle. Le mode réglage est ensuite quitté automatiquement.
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
1.Appuyer sur la touche de fonction d'horloge 一 _ 一 pendant 6 secondes.
L'affichage de l'heure s'eteint. Si une fonction d'horloge est active, le symbole correspondant reste allumé.
2. Appuyer brievement sur la touche de fonction d'horloge L'affichage de l'heure s'allume.
Minuterie
- Appuyer répétivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Regler la durée au moyen du selecteur rotatif (p.ex. 5:00 minutes).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réaffichée et le temps de la minuterie s'écoule.


Durée de fonctionnement
Arrêt automatique après une durée régée.
- Regler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe.
2.Appuyer repétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et I'sallument. - Regler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif (p.ex. 1:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réafficée et la durée de fonctionnement régée s'écoule.


L'appareil s'eteint automatiquement après écoulement de la durée de fonctionnement.
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position o.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge
pour quitter la fonction d'horloge.
Fin du fonctionnement
Arrêt automatique à une heures régée.
- Regler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe.
- Appuyer répetitivement sur la touche de fonction d'horloge 1 , jusqu'à ce que les symboles 1 et 1 s'allument.
- Regler la fin du fonctionnement avec le selecteur rotatif (p.ex. 12:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiché de nouveau.

L'appareil s'esteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglée.
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position o.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge
pour quitter la fonction d'horloge.
Fonctionnement préselectionné
L'appareil se met automatique en marche et s'arrête à la fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de fonctionnement.
Veillez à ce que les alimentés facilement périssables ne restent pas trop longtemps dans le compartment de cuisson.
- Regler le mode de fonctionnement et la température. L'appareilCHAFFE.
-
Appuyer répetitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et I I s'allument.
-
Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif (p.ex. 1:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. - Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Regler la fin du fonctionnement avec le selecteur rotatif (p.ex. 12:30 heures). L'appareil se met hors service et attend jusqu'à l'heure appropriée pour semettre en marche (dans l'exemple à 11:00 heures). L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglee (12:30 heures).
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position o.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge , pour quitter la fonction d'horloge.
Réglage de l'heure
Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction d'horloge n'est active.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Regler l'heure avec le selecteur rotatif. Le réglage est automatiquement validé.

Contrôle, correction ou annulation des réglages
- Pour contrôle vos réglages, appuyez répetivement sur la touche de fonction d'horloge «D», jusqu'à ce que le symbole correspondant s'allume.
- Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide du sélecteur rotatif.
- Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le selecteur rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale.
Cuisson de pain et de pâtisseries
Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson de pâtisseries en mode Chaleur tournante. La circulation de l'air est entravée et le résultat de votre cuisson sera moins bon.
Accessoire pour pâtisseries
Moules
Utilisez des moules métalliques de couleurASF. Les moules en fer-blanc et les moules en verre augmentent le temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément. Si vous désirez cuire vos gâteaux dans des moules en fer-blanc avec la
chaleur vous / sole , vous devez alors utiliser la hauteur d'enfournement 1.
Placez un moule à cake toujours en diagonale et un moule rond toujours au milieu de la grille.
Plaques à pâtisserie
Nous vous recommendons d'utiliser uniquement des plaques d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptees au compartment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Il faut toujours enfournir les plaques à pâtisserie avec soin jusqu'à la butée. Veillez à ce que l'inclinaison de la plaque à pâtisserie soit toujours dirigée vers la porte de l'appareil.
Cuisson sur deux niveaux
Pour la cuisson sur deux niveaux, il est conseilé d'utiliser des plaques à pâtisserie et de les enfourner en même temps.
Tenez compte du fait que votre pâtisserie peut brunir plus ou moins rapidement selon les divers niveaux. La pâtisserie sur le niveau le plus haut brunit le plus rapidement et peut être enlevée plus tout.
Tableau de cuisson pour pâtes de base
Les données containues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium ainsi que les moules à pâtisserie sombres. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte et en fonction du moule.
Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes cuites dans un moule à cake.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus BASSE TEMPERATURE INDUQUÉ. Une température moins élevée permet en原則 d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre apparéil avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Respectez les recommendations de préchauffage indiquées dans le tableau.
| Pâte Hauteur | Chaleur tournante | Chaleur不管你/sole | |||
| d'enfournement | Température en °C | Durée de cuisson enminutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Pâte à cake | |||||
| Gâteau sur plaque avec garniture 1 150 - 160 30 - 40 1 | 180 - 190 | ||||
| Moule démontable/à cake 1 150 - 160 55 - 70 2 160 - 170 | 1 + 3 150 - 160 35 - 45 -- | ||||
| Pâtebrisée | |||||
| Gâteaux sur plaque à garniture sèche, p.ex. crumble 1 | 160 - 170 45 - 55 1 190 - 200 | ||||
| Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, p.ex. coulisde crème | 1 160 - 170 70 - 80 1 190 - 200 | ||||
| Moule démontable, p.ex. gâteau au fromage blanc | 1 | 160 - 180 | 50 - 90 | 2 | 170 - 180 |
| Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 160 - 170* | 25 - 35 | 2 | 170 - 180* |
| Pâte à biscuit | |||||
| Biscuit roulé | 1 | 180 - 190* | 10 - 15 | 1 | 200 - 210* |
| Généoise (6 oeufs) | 1 150 - 160 25 - 40 2 160 - 170 | ||||
| Généoise (3 oeufs) | 1 | 150 - 160* | 25 - 35 | 2 | 160 - 170* |
| Pâte à la levure du boulanger | |||||
| Gâteaux sur plaque à garniture sèche, p.ex. crumble 1 | 160 - 180 45 - 55 1 180 - 200 | ||||
| Petites pâtisseries | 1 + 3 170 - 180 50 - 60 -- | ||||
| Couronne briochée/brioche (500 g) | 1 160 - 170 35 - 45 1 180 - 190 | ||||
| Moule démontable | 1 160 - 170 30 - 40 2 160 - 170 | ||||
| Moule à kouglof | 1 160 - 170 35 - 45 2 170 - 180 | ||||
| * Préchauffer le four | |||||
| Petites pâtisseries | Chaleur tournante | Durée de cuisson enminutes | Chaleur不管你/sole | ||
| Hauteur d'enfournement | Température en °C | Hauteur d'enfournement | Température en °C | ||
| Pâte à la levure du boulanger | 1 | 160 - 170 | 15 - 25 | 2 | 180 - 190 |
| Meringue | 1 | 80 | 130 - 150 | 2 | 80 |
| 1 + 3 | 80 | 150 - 170 | -- | ||
| Pâte feuilletée/Pâte à choux | 1 | 190 - 210* | 20 - 30 | 1 | 200 - 220* |
| 1 + 3 | 190 - 210* | 25 - 35 | - | - | |
| Pâte à cake, p.ex. Muffins | 1 | 150 - 160* | 25 - 35 | 1 | 170 - 180* |
| 1 + 3 | 150 - 160* | 30 - 40 | - | - | |
| Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre | 1 | 140 - 150* | 15 - 20 | 2 | 150 - 160* |
| 1 + 3 | 130 - 140* | 20 - 25 | - | - | |
- Préchauffer le four
| Pain/petits pains Hauteur | Chaleur tournante ☑ | Chaleur不管你/sole ☐ | |||
| d'enfournement | Tempora-ture en °C | Durée de cuissonen minutes | Hauteur d'enfournement | Tempora-ture en °C | |
| Petits pains 1 220* 15 - 25 1 240* | |||||
| Fougasse 1 220* 15 - 25 1 240* | |||||
| Pâté à pain 750 - 1000 g | |||||
| Finition de la cuisson 1 220* 35 - 40 2 220* | |||||
| Pâté à pain 1000 - 1250 g | |||||
| Début de cuisson 1 220* 10 - 15 2 240* | |||||
| Finition de la cuisson 1 180 | 40 - 45 2 200 | ||||
| Pâté à pain 1250 - 1500 g | |||||
| Début de cuisson 1 220* 10 - 15 2 240* | |||||
| Finition de la cuisson 1 180 | 40 - 50 2 200 | ||||
- Préchauffer le four
Tableau de cuisson pour des plats et plats cuinisés surgelés
La position Pizza convient particulièrement bien aux plats fraîchement préparés, qui ont besoin d'une grande quantité de chaleur par le bas, et aux produits surgelés.
Veuillez respecter les points suivants :
Recouvre la plaque a pâtisserie de papier cuisson
Ne posez pas les frites les unes sur les autres
- Retournez les produits de pommes de terre surgelés à miccuisson
Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés seulement après la cuisson
- Espacez suffisamment les pâtons pour la cuisson des petits pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie
Respectez les indications du fabricant
Les données continues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâté et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus BASSE TEMPERATURE INDUQUÉ. Une TEMPERATURE MOINS ÉLEVÉE permet en principe d'obtenir des mets dôres plus uniformément.
Les données indiquées dans le tableau concernent l'enfournement à four froid.
La position pizza ne permet pas de cuisiner sur deux niveaux.
| Mets | Chaleur tournante ☑ | Position Pizza ☑ | |||
| Hauteur d'enfou- nement | Tempéra- ture en °C | Temps de cuisson en minutes | Hauteur d'enfou- nement | Tempéra- ture en °C | |
| Pizza, fraîche | 1 | 180 - 190 | 20 - 30 | 1 | 190 - 210* |
| 1 + 3 | 170 - 180 | 30 - 40 -- | |||
| Tarte flambée | 1 | 190 - 200* | 15 - 25 | 1 | 210 - 230* |
| Quiche | 1 | 170 - 180 | 45 - 55 | 1 | 180 - 200* |
| Tarte | 1 | 190 - 200* | 30 - 45 | 1 | 200 - 220* |
| Gâteau suisse (Wähe) | 1 | 170 - 190* | 45 - 60 | 1 | 170 - 190 |
| Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre crues | 1 | 180 - 190 | 60 - 70 | 1 | 170 - 180 |
| Strudel, surgelé | 1 | 180 - 200 | 35 - 45 | 1 | 180 - 200 |
| Pizza, surgélée | 1 | 180 - 200 | 15 - 25 | 1 | 200 - 220 |
| 1 + 3 | 170 - 190 | 20 - 30 -- | |||
Produits de pommes de terre, surgelés
| Frites | 1 | 190 - 210 | 15 - 25 | 1 | 200 - 220 |
| 1 + 3 | 170 - 190 | 25 - 35 -- | |||
| Croquettes/Rösti | 1 | 180 - 200 | 25 - 35 | 1 | 200 - 220 |
| Pain et pâtisserie | |||||
| Petits pains, surgelés | 1 | 180 - 200 | 5 - 15 | 1 | 170 - 190* |
| Petits pains à réchauffer, précuits, surgelés | 1 | 180 - 200 | 10 - 20 | 1 | 170 - 190* |
| Petits pains à réchauffer, précuits | 1 | 180 - 200 | 5 - 15 | 1 | 170 - 190* |
- Préchauffer le four
Conseils et astuces
| Le gâteau est trop clair Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommendé. Posez le moule à pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou augmenter la tempête. | |
| Le gâteau est trop foncé Vérifier la hauteur d'enfournement. Réduire la durée de cuisson ou baisser la tempête. | |
| Le gâteau n'est pas doré uniformément dans le moule à pâtisserie | Vérifier le niveau d'enfournement et la tempête. Ne posez pas le moule à pâtisserie directement devant les sorties d'air de la paroi du compartment de cuisson. Vérifier si le moule est correctement positionné sur la grille. |
| Le gâteau n'est pas doré uniformément sur la plaque à pâtisserie | Vérifier le niveau d'enfournement et la tempête. Pour la cuisson de petites pâtis-ries, veiller à ce que les pâtons soient de taille et d'épaisseur identiques. |
| Le gâteau est trop sec Réduire le temps de cuisson et augmenter légèrement la tempête. | |
| Le gâteau est trop humide à l'intérieur | Réduire la tempête. Note : Les temps de cuisson se réduisent par des tempêtes supérieures (extérieur cuit, interieur cru). Allonger la durée de cuisson et baisser lever la pâte plus longtemps. Mettre moins de liquide dans la pâte. |
| Le gâteau s'affaisse après le défournement | Mettre moins de liquide dans la pâte. Allonger la durée de cuisson ou réduire la tempête. |
| Le temps de cuisson indiqué est incor-rect | En cas de petites pâtisseries, vérifier la quantité sur la plaque à pâtisserie. Les petites pâtisseries ne doivent pas se toucher. |
| Le plat surgelé n'est pas doré uniformément après la cuisson | Les plats surgelés conservent une dorure irrégulière après la cuisson. |
| Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas croustillant ou les temps de cuisson indiqués sont incorrects | Retirer le giver sur les plats surgelés avant la cuisson. N'utilise pas de plats surgelés trop givrés. |
Rôtissage
Risque de blessure par des ustensiles de rotissage ne résistant pas à la chaleur!
N'utilisez que des plats à roir spécialement concus pour le fonctionnement du four.
Pour le rotissage avec la chaleur tournante, n'utilise pas la hauteur d'enfournement 2. Cela gène la circulation de l'air et le résultat de la cuisson sera moins bon.
Rötissage à découvert
Pour le rotissage à découvert, on utilise un plat à rotir sans couvercle.
Si nécessaire, versez du liquide dans le plat à rotir. Le liquide s'évapore pendant le rotissage. Rajoutez prudèment de l'eau chaude si nécessaire.
Pour le rottage avec la chaleur voute/sole, returnez le roti à environ la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
Rôtissage sur la l'échéfte
Du jus de cuisson se forme dans la lèchefte au cours du rotissage. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de déliecues sauges.
Lors du rotissage dans la lechefrite, vous pouvez y faire cuire une garniture (p.ex. des legumes) en même temps.
Pour des petits rots, vous pouvez utiliser un plat à rôtr plus petit à la place de la lèchefrite. Posez-le directement sur la grille.
Rôtissage à couvert
Pour le rotissage à couvert, on utilise un plat à roti avec couvercle. Le rotissage à couvert convient particulièrement aux plats braisés.
Tableau de rôtissage
Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, de la hauteur, de la nature et de la qualité du roti.
Il est généralement valable : Plus le roti est gros, plus la température doit être selectionnée basse et plus la durée de rotissage est longue.
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent le rotissage à découvert. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la piece à rotir et en fonction du plat à roti.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une temperature moins élevée permet en principé d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin du rotissage, laissez le roti reposer environ 10 minutes dans le compartment de cuisson et fermé. La période de repos recommende n'est pas incluse dans les temps de cuisson indiqué.
Les données contenues dans le tableau concernent un enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
| Piece à rôtir Hauteur | Chaleur tournante ☑ | Chaleur不管你/sole ☐ | |||
| d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Rôti de viande hachée (500 g de vande) | 1 | 170 - 180 | 60 - 70 | 2 | 200 - 210 |
| Poisson, entier (300 g) | 1 | 160 - 170 | 30 - 40 | 3 | 180 - 200 |
| Poisson, entier (700 g) | 1 | 160 - 170 | 40 - 50 | 2 | 180 - 200 |
| Porc | |||||
| Filet, moyen (400 g) | 1 | 170 - 180 | 30 - 45 | 3 | 200 - 220 |
| Rôti avec la couenne (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 120 - 150 | 2 | 190 - 210 |
| Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 100 - 130 | 2 | 190 - 210 |
| Rôti maigre (1 kg) | 1 | 170 - 180 | 80 - 100 | 2 | 200 - 220 |
| Kassler | 1 | 160 - 180 | 60 - 80 | 2 | 190 - 210 |
| Boeuf | |||||
| Filet, moyen (1 kg) | 1 | 180 - 190 | 40 - 60 | 2 | 200 - 220 |
| Rosbif, Médium (1,5 kg) | 1 | 180 - 190 | 30 - 45 | 2 | 200 - 220 |
| Rôti à braiser (1,5 kg)* | 1 | 170 - 180 | 120 - 150 | 2 | 200 - 220 |
| Veau | |||||
| Rôti/poiitrine de veau (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 90 - 120 | 2 | 180 - 200 |
| Jarret | 1 | 160 - 170 | 100 - 130 | 2 | 190 - 210 |
| Volaille (non farcie) | |||||
| Poulet, entier (1 kg) | 1 | 170 - 180 | 60 - 70 | 2 | 200 - 220 |
| Canard, entier (2 - 3 kg) | 1 | 160 - 170 | 90 - 120 | 2 | 190 - 210 |
| Oie, entière (3 - 4 kg) | 1 | 150 - 160 | 130 - 180 | 2** | 180 - 200 |
- Faire roir à couvert le roiti à braiser
** Utilisez la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un Mets haut
Conseils et astuces
| Croûte trop épaisse et/ou rôti trop sec | Vérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuis-son. |
| Croûte trop fine | Augmentez la température ou mettez le grill en marche un court instant après écoulement du temps de cuisson. |
| La viande n'est pas cuite à l'intérieur | Retirez les accessoires inutiles du compartment de cuisson. Augmentez le temps de cuisson. Vérifiez la température à coeur à l'aide d'un thermomètre à viande. |
| La vapeur d'eau se condense sur la portec de l'appareil à l'intérieur du com-partiment de cuisson | La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudemment un court instant afin de laisser la vapeur d'eau s'échapper plus rapidement. |
Grillades
Attention!
Dégats matériels dus à la chaleur : Une température très élevée est produit dans le compartment de cuisson. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du grill. Ne jamais se servir du grill avec la porte de l'appareil ouverte.
Pour des grillades, utilisez toujours la grille et la lèchefrite. Enfournez la grille à la hauteur qui est indiquée dans le tableau de grillades. Pour éviter des salissures, enfournez la lèchefrite un niveau plus bas. Placez les pieces à griller toujours au centre de la grille.
Remarque: Utiliser la l'échéfte toutes dans la position d'emploi normale (non à l'envers).

Pour faire griller plusieurs pieces de viande, utilisez le même type de viande d'une épaissur et d'un poids similaires.
Gril air pulsé
Le mode Gril air pulse est idéal pour de la volaille ou de la viande (p.ex. roti de porc avec couenne) qui doit etre grillée croustillante tout autour.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de cuisson.
Piqué la peu du canard et de l'oise sous les ailes et les cuisses de façon à pouvoir bien cuir laGRAisse.
En mode gril air pulse sur la grille, le compartment de cuisson peut etre plus fortement sali, selon les pieces a griller. Vous nevez donc nettoyer le compartment de cuisson apres chaque fonctionnement afin d'eviter que les residus ne cuisent et n'imprégnant la paroi.
Les données contenues dans ce tableau sont fournies à titre indicatif et concernent l'ensemble lechefrite émailée - grille. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité.
Pour le premier essai, reglez la plus faible des températures indiquées. Une temperature moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ 10 minutes dans le four et fermé. La période de repos recommende n'est pas incluse dans le temps de cuisson indiqué.
Les indications se refere à un enfournement à four froid et à une viande sortie directement du réfrigérateur.
| Pièce à griller Hauteur d'enfourné- | Température en °C Tempes de cuisson en minutes | |||
| ment | ||||
| Rosbif, Médium 2 220 - 240 40 - 50 | ||||
| Gigot d'agneau sans os, Médium 2 170 - 190 120 - 150 | ||||
| Porc | ||||
| Rôti de porc avec couenne 2 170 - 190 140 - 160 | ||||
| Jarrets de porc 2 180 - 200 120 - 150 | ||||
| Volaille (non farcie) | ||||
| Demi-poulet, 1 - 2 pièces 2 210 - 230 40 - 50 | ||||
| Poulet, entier, 1 - 2 pièces | 2 | 200 - 220 | 60 - 80 | |
| Canard, entier, 2 - 3 kg | 2 | 180 - 200 | 90 - 120 | |
| Oie, entière, 3 - 4 kg | 2 | 150 - 170 | 130 - 160 | |
| Grillades à platPour des grandes quantités de pieces à griller peu épaisses,utilisez le grill grande surface ☑.Pour les petites quantités de pieces à griller plates, utilisez legrill petite surface ☑. Placez les pieces à griller au centre de lagrille. L'utilisation du grill petite surface vous permet de réaliserdes économies d'énergie. | Badigeonnez légèrement les pieces à griller d'huile à votreconvenance.Tournez la piece à griller à la moitié ou aux deux tiers du tempsde cuisson.Les valeurs figurant dans le tableau sont fournies à titreindicatif. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction dela nature de la viande et de la quantité. Elles sont valables pourl'enfourniment à four froid et les viandes sortant directementdu réfrigérateur. | |||
| Pièce à griller | Hauteur d'enfourn-mentation | Tempéra-ture en °C | Temps dcuisson enminutes | Remarques |
| Saucisses | 4 | 250 | 10 - 14 | Entailler légèrement |
| Légumes | 4 | 270 | 15 - 20 | |
| Toast avec garniture | 3 | 220 | 10 - 15 | Le niveau d'enfourniment dépend de la hauteur de la garniture |
| Porc | ||||
| Steaks dans le filet, Médium(3 cm d'épaisseur) | 4 | 270 | 12 - 15 | |
| Steak, bien cuit(2 cm d'épaisseur) | 4 | 270 | 15 - 20 | |
| Bœuf | ||||
| Steaks dans le filet (3 -4 cm d'épaisseur) | 4 | 270 | 15 - 20 | En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouze réduire ou augmenter les temps de cuisson |
| Tournedos | 4 | 270 | 12 - 15 | |
| Agneau | ||||
| Filets | 4 | 270 | 8 - 12 | En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouze réduire ou augmenter les temps de cuisson |
| Côtelettes | 4 | 270 | 10 - 15 | |
| Volatile | ||||
| Cuisses de poulet | 3 | 250 | 25 - 30 | Le fait de percer la peau permet d'éviter la formationde cloques pendant la cuisson |
| Petits morceaux de poulet | 3 | 250 | 25 - 30 | |
| Pièce à griller | Hauteur d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Remarques |
| Poisson | ||||
| Steaks 4 220 15 - 20 Les pièces devont être de la même épaisseur | ||||
| Côtelettes 4 220 15 - 20 | ||||
| Poissons entiers 3 220 20 - 25 | ||||
Décongélation
Ce chapitre vous indique comment décongeler avec la Chaleur tournante ou avec la position décongélation.
Décongélation avec la chaleur tournante
Pour décongeler et cuire des produits congelés et surgelés, utilisez le mode de fonctionnement Chaleur tournante
tout en respectant les points suivants :
Des produits congeles et surgelés une fois décongelés (surtout de la viande) demandent des temps de cuisson plus courts que des produits frais
Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au temps de décongélation
- Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la cuisson, afin de pouvoirPTRir les abats.
- Faites cuire du poisson congèle aux mêmes températures que du poisson frais.
- Vous pouvezmetre en même temps dans le compartment de cuisson une plus grande quantite de legumes surgelés ciusinés, conditionnés dans des barquettes alu
Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux, les hauteurs 1 + 3
Pour les produits surgelés, respectez les indications du fabricant
| Plat surgelé | Tempéra-ture en °C | Durée de décongélation en minutes |
| Produits surgelés crus/ alimentés congelés | 50 | 30 - 90 |
| Pain/petits pains (750 - 1500 g) | 50 | 30 - 60 |
| Gâteaux secs sur plaque, surge-lés | 60 | 45 - 60 |
| Gâteaux fondants sur plaque, sur-gelés | 50 | 50 - 70 |
Position décongélation
Le mode de fonctionnement Position décongélation est particulièrement approprié pour décongeler des pâtisseries délicates (p.ex.tarte à la crème fraîche.
- Activer le mode de fonctionnement Position décongélation ¥
- Décongeler le produit surgelé 25 à 45 minutes selon le type et la taille.
- Enlever le produit surgelé du compartment de cuisson et le laisser dégeler à coeur pendant 30 - 45 minutes.
Pour les petites quantités (petits morceaux), la durée de décongélation se réduit à 15 - 20 minutes et le temps de post-decongélation à 10 - 15 minutes.
Yaourt
Avec votre apparéil, vous pouvez confectionner vos yaourts en utilisant la chaleur de l'éclairage du four.
- Enlever les accessoires et grilles supports, les rails télécopiques ou les systèmes individuels enchichables.
- Chauffer 1 l de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais pasteurisé, à 40 °C ou
porter 1 I de lait frais a ébullition et le laisser refroidir à 40^ .
- Delayer 150g de yaourt ferme dans le lait et verser le mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne versez pas plus de 200ml dans chaque recipient.
- Couvir les recipients replis avec un couvercle adapté ou avec du film alimentaire.
- Prechauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande surface à 100^ .
-
Régler ensuite le sélection du mode de fonctionnement sur Eclairage.
-
Disposer les recipients à égale distance sur tout le fond du compartment de cuisson et fermer la porte de l'appareil.
- Eteindre l'éclairage du four au bout de 8 heures et placer les recipients au réfrigerateur pendant au moins 12 heures.
Nettoyage et entretien
Risque de court-circuit!
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer votre apparéil.
Attention!
Endommagements de la surface en raison d'un nettoyage inadapté : N'utiliseaucun
produit de nettoyage agressif ou abrasif
produit de nettoyage contenant de l'alcool
- accessoire de nettoyage abrasif tel que laine d'acier ou éponge abrasive.
Respectez les specifications indiquées dans les tableaux.
Remarque: Des produits d'entretien et de nettoyage particulièrement recommendés sont en vente auprès du service après-vente. Respectez les indications du fabricant respectif.
Nettoyer l'extérieur de I'appareil
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.
| Élement de l'appa-reil/surface | Produit/accessoire de nettoyage |
| Surfaces en inox Appliquer le produit à vaisselle avec un chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux. En cas d'encrassement important, utilise un nettoyant pour inox mat. | |
| Façade du four Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ou de grattoir pour vitres. | |
| Vitres du four Appliquer du nettoyant pour vitres ou du produit à vaisselle avec un chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.La vitre interieure de la porte de l'appa-reil est dotée d'un revêtement qui peut ressembler à une couche claire. | |
Nettoyage du compartment de cuisson
Attention!
Dommages de la surface! Ne pas effectuer un nettoyage à chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à cet effet.
Remarques
Pour des raisons techniques l'email peut désenter des différences de teinte, ce qui n'a aucune influence sur le fonctionnement.
- Les bords de plaques minces peuvent partager des asperités. La protection contre la corrosion est cependant garantie.
| Élement de l'appa-reil | Produit/accessoire de nettoyage |
| Surfaces émailées (surface lisse) | Appliquer du produit à vaisselle ou de l'eau au vinaigre avec un chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux. Ramollir les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et du produit à vaisselle. ÀpRES le nettoyage, laisser le compartment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche.En cas d'encrassement important, nous recommendons du produit de nettoyage pour four. Pour le nettoyage avec un produit de nettoyage pour four, respecter les indications du fabricant. |
| Surfaces autonettoyantes (surface rugueuse) | Respectez les indications dans le chapitre : Surfaces autonettoyantes |
| Joint de porté Eau chaude additionnée de produit à vaisselle | |
| Grilles supports Eau chaude additionnée de produit àvaisselle :Mettre à tremper et nettoyer avec unelavette ou une brosse. | |
| Accessoire Faire tremper dans de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle. Nettoyer avec une brosse et une éponge à vais-selle ou laver au lave-vaiselle. | |
Eviler des encrasements
Nettoyer le compartment de cuisson après chaque utilisation, car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et pourront difficilement être éliminées. Eliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf.
Utilisez dans la mesure du possible le mode de fonctionnement Chaleur tournante. Les encrasements sont moindres lors de ce mode de fonctionnement.
Surfaces autonettoyantes
La paroi arrriere et les parois laterales du compartment de cuisson sont revêues d'un email autonettoyant. Les éclaboussures se formant pendant la cuisson sont absorbées et désintégrées par ce revêtement.
Les plus grosses taches disparaisent seulement après plusieurs fonctionsnementés du four.
Les décolorations des surfaces autonettoyantes n'ont aucune influence sur la fonction autonettoyage.
Attention!
Endommagement des surfaces autonettoyantes du à l'application de décapants four! Ne nettoyez jamais les surfaces autonettoyantes avec du décapant four.
Si vous appliquez du produit decapant four sur ces surfaces par mégarde, nettoyez immédiatement avec une éponge et beaucoup d'eau.
Attention!
Endommagement des surfaces autonettoyantes du à l'utilisation de matériels et de produits nettoyants abrasifs et acides!
N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des substances abrasives ou acides.
N'utilisez pas de matériel de nettoyage tel que la paille de fer ou des éponges abrasives.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil.
Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec une grande force. Pour décrocher la porte de l'appareil, ouvrez toujours complètement les leviers de verrouillage des charnières et refermez-les toujours complètement après l'accrochage de la porte. Ne mettez pas les mains dans la charnière.
Risque de blessure!
Si la porte s'est décrochee d'un cote, ne mettez pas la main dans la charniere. La charniere peut repivoter avec une grande force. Appelez le service après-vente.
Décrocher la porte de l'appareil
- Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite.

Les charnières sont verrouillées et ne pourront pas se fermer.
- Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible (fig. A).
- Avec les deux mains, tener la porte à gauche et à droite, reférer un peu plus et la retirer (fig. B).


Accrocher la porte de l'appareil
- Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à droite (fig. C).
L'encoche dans les deux charnières doit s'enclencher. - Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- Fermer complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. D).


La porte de l'appareil est bloquée et ne pourrait plus être décrochée.
- Fermer la porte de l'appareil.
Nettoyage des vitres de porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte de l'appareil.
Risque de blessure!
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de protection.
Risque de blessure!
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
Dépose de la vitre de porte
Remarque: Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement.
- Decrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support doux et propre, la façade côte support (voir chapitre : Dépose et pose de la porte de l'appareil).
- Retirer le cache en haut à la porte de l'appareil. Pour cela, enforcer la languette à gauche et à droite avec les doigs (fig. A).
3.Soulever légèrement la vitre de la porte et la retirer (fig.B).


Dépose de la vitre intermédiaire
Soulever légarement la vitre intermédiaire et la retirer par l'avant.

Nettoyage
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Pose de la vitre intermédiaire
Remarque : Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription "Right above" en bas à gauche soit orientée la tete en bas.
Introduire la vitre intermediaire vers l'arriere jusqu'en bute en l'inclinant.

Pose de la vitre de porte
- Introduire la vitre de la porte vers la l'arriere dans les deux fixations jusqu'en butée en l'inclinant. La face lisse doit etre a I'extérieur.

- Poser le cache et l'appuyer jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
3.Remonter la porte de I'appareil.
Nettoyage des grilles supports
Pour pouvoir décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage.
Risque de brûlure du aux pieces chaudes de le compartment de cuisson!
Attendez que le compartmente du cuisson soit refroidi.
1.Appuyer sur les grilles supports vers l'avant et vers le haut et les decrocher de façon laterale (fig. A).
2.Tirer les grilles supports d'arriere en avant et les decrocher de façon laterale (fig. B).


3.Nettoyer les grilles supports avec du produit a vaisselle et une eponge a vaisselle ou une brose.
4.Toujours orienter les grilles supports avec l'indentation (a) vers le haut afin d'accorder les niveaux d'enfournement.
5.Embofter les grilles supports au fond jusqu'à venir en butée et appuyer vers l'arrière (fig. C).
6.Emboiter les grilles supports à l'avant jusqu'à partir en butée et appuyer vers le bas (fig. D).


Pannes et réparations
En cas d'incident, reportez-vous aux conseils disponibles dans le tableau suivant avant d'appeler le service après-vente.
Risque de chocolélectrique!
- Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectuels par un spécialiste.
Couper impératifement l'alimentation de l'appareil avant de procéder aux travaux de réparation sur la commandelectronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
Anomalie de fonctionnement Cause possible Remede
| La fonction électrique est dérangée (p.ex. les voyants lumineux ne s'allument plus) | Fusible défectueux Contrôler les fusibles dans le boîtier à fusibles, les replacer si nécessaire | |
| De la pâte liquide ou fluide se répartit de façon importante sur un côté | L'appareil n'est pas installé horizontally- ment | Vérifier le montage de l'appareil (voir la notice de montage) |
| 0:00 clignote dans l'affichage de l'heure | L'alimentation électrique a été coupée | Régler de nouveau l'heure (voir chapitre : Horloge électrique) |
| Des fonctions à pilotage électrique ne fonctionnent pas | Impulsions énergétiques (p.ex. foudre) | Procéder à un nouveau réglage de la fon-cion concernée |
| Anomalie de fonctionnement Cause possible Remède | ||
| De la fumée se dégage au rôtissage ou lors des grillades | De la graisse brûle sur la résistance du grill | Continuer le rôtissage ou la grillade jusqu'à combustion complète de laGRAISSÉSUR LA RÉSISTANCE DU GRIL |
| Grille ou l'échefrite mal enfournée Vérifier les niveaux d'enfournement (voir le chapitre : Rôtissage ou grillade) | ||
| De la condensation apparait de façon importante dans le compartment de cuisson | Phénomène normal (par ex. pour les gâteaux à garniture très humide ou pour les gros rôts) | Ouvrir de temps en temps brievements la portep de l'appareil pendant le fonctionnement |
| Les accessoires émailées ont des taches mates, claires | Phénomène normal d'au goutage du jusl'mpossible de viande ou des fruits | |
| Les vitres de portes sont embuées Phénomène normal, résultat des différences de température | Préchauffer l'appareil à 100 °C, puis l'éteindre après 5 minutes | |
Changer la lampe du four
Remplacez toujours la lampe du four si elle est défectueuse.
Vous pouvez vous procurez des ampoules de rechange auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialise : E14, 220 - 240 V, 40 W, résistantes aux températures jusqu'à 300^ . Utilisez exclusivement ces ampoules pour four.
Risque de chocolélectrique!
Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de fusibles de votre domicile.
- Etaler un torchon dans le compartment de cuisson froid afin d'eviter des dégats.
- Visser le couvercle en verre vers la gauche, puis le retirer.

- Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule identique.
- Revisser le cache en verre.
- Enlever le torchon, puis armer le fusible.
Remarque: Utiliser des gants en caoutchouc si le cache en verre est difficile à dévisser. Ou commandez un accessoire de démontage auprès du service après-vente (réference 613634).
Remplacement du joint de porte
Si le joint de porte est defectueux, il faut le replacer. Des joints de rechange pour votre apparéil sont disponibles auprès du service après-vente.
Le joint de porte est fixé à quatre endroits (fig.A). Pour le remplacer, il faut retarder, puis remetre les crochets aux quatre emplacements (fig.B).


Vérifiez encore une fois si le joint est placé correctement dans lescoins.
Service après-vente
Le service après-vente se tient à votre disposition pour tous les incidents que vous ne pouvez pas résoudre vous-même.
Vous trouvrez les adresses dans le repertoire des bureaux de service après-venture.
Remarque: Si vous appelezez le service après-vente pour une erreur de manipulation, les frais seront à votre charge.
Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuillez indiquer le numero E ainsi que le numero FD.
Vous trouvrez ces indications sur la plaque signalétique de l'appareil située derrière la porte de l'appareil, en bas du rebord lateral.
N° EFD
Vous trouvrez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous: www.constructa.de et la boutique en ligne: www.constructa-eshop.com
Plats tests
Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de prechauffage indiquées dans les tableaux.
| Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur | d'enfournement | Mode de fonctionnement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Biscuiterie dressée 2 160 - 170* 20 - 25 | ||||
| 1 140 - 150* 15 - 25 | ||||
| 1 + 3 140 - 150* 20 - 30 | ||||
| Petits gâteaux (20 pieces par plaque) | 2 | 160 - 170** | 20 - 30 | |
| 1 150 - 160** 20 - 30 | ||||
| 1 + 3 140 - 150** 30 - 40 | ||||
| Biscuit à l'eau 2 160 - 170* 25 - 35 | ||||
| 1 150 - 160* 25 - 35 | ||||
| Tourte aux pommes (moules placés l'un à côte de l'autre, fig. A) | 1 160 - 170 65 - 75 | |||
| Tourte aux pommes (moules en diagonale, fig. B) | 1 + 3 | 170 - 180 | 60 - 70 | |
- Préchauffer le four
** Préchauffer pendant 10 minutes


| Grillades | Hauteur d'enfournement | Mode de fonctionnement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Toast (l'echefrite + grille) | 3 + 4 | ⓷ | 275* | 1 - 2 |
| Biftecks, 12 pieces (l'echefrite + grille) | 3 + 4 | ⓹ | 275 | 20 - 25** |
- Préchauffer 10 minutes
** Retourner aux % du temps