CF130250 - Four CONSTRUCTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CF130250 CONSTRUCTA au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | Constructa |
| Modèle | CF130250 |
| Modes de fonctionnement | Chaleur tournante, Chaleur voute/sole, Gril air pulsé, Gril grande surface, Chaleur de sole, Décongélation, Éclairage |
| Nombre de niveaux d'enfournement | 4 (niveaux 1 à 4, du bas vers le haut) |
| Accessoires fournis | Grille, Plaque à pâtisserie en aluminium |
| Accessoires optionnels | Plaque à pâtisserie émaillée, Lèchefrite avec grille d'insertion, Grille pose plats, Moule à pizza, Système de cuisson à vapeur, Rails télescopiques |
| Éclairage du four | Ampoule E14, 220-240 V, 40 W, résistante jusqu'à 300 °C |
| Commandes | Sélecteur de mode de fonctionnement + Thermostat |
| Température maximale | 270 °C (mode Gril grande surface) |
| Nettoyage et entretien | Nettoyage manuel du compartiment de cuisson ; porte amovible pour nettoyage ; vitre intérieure démontable ; grilles supports démontables |
| Sécurité | Fonction d'arrêt des accessoires (sécurité anti-basculement) ; verrouillage des charnières lors du démontage de la porte ; consignes pour éviter brûlures, incendies et chocs électriques |
| Réparabilité | Remplacement possible de l'ampoule, du joint de porte ; pièces détachées disponibles via service après-vente |
| Alimentation électrique | Raccordement par un expert agréé ; tension non spécifiée dans la notice (typique 230 V pour l'Europe) |
| Dimensions | Non spécifiées dans la notice ; se reporter à la notice de montage |
| Poids | Non spécifié dans la notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - CF130250 CONSTRUCTA
Questions des utilisateurs sur CF130250 CONSTRUCTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CF130250 - CONSTRUCTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CF130250 de la marque CONSTRUCTA.
MODE D'EMPLOI CF130250 CONSTRUCTA
[fr] Notice d'utilisation 16
Précautions de sécurité importantes. 16
Elimination ecologique. 17
Votre nouvel apparéil. 18
Vos accessoires. 18
Avant la première utilisation 19
Utilisation de l'appareil. 19
Cuisson de pain et de pâtisseries. 20
Rottissage. 22
Grillades 24
Décongélation 25
Yaourt 25
Nettoyage et entretien 26
Pannes et réparations 28
Plats tests. 29
Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propretaire suivant.
Cet apparéil est concu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des alimentés et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endetroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie!
- Tout objet inflatable entrepôt dans le compartment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreprises d'objets inflammbables dans le compartment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Eteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Risque de brûlure!
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
- Les recipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retarder le écipient ou les accessoires du département de cuisson.
- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un département de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Risque de brûlures !
- Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
- De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés
- La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de chic électrique!
- Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-venture formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.
- L'iso1ation des cables des appareils electroménagers peut fondre au contact des pieces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le cable de raccordement des appareils electroménagers en contact avec des pieces chaudes de l'appareil.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
Lors du remplacement de l'ampoule du compartment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boitier à fusibles avant de proceder au remplacement.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
Causes de dommages
Attention!
- Accessoires, feuille, papier cuisson ou recipient sur le fond du compartmentement de cuisson: Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartmentement de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartmentement de cuisson d'une feuille,quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de recipient sur le fond du compartmentement de cuisson si vous avez regle une temperture supérieure à 50^ . Cela cree une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et I'email sera endommagé.
Eau dans le compartment de cuisson chaud: Ne verse jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'email.
Aliments humides: Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'email. - Jus de fruits: Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lechefrite à bords hauts.
- Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement la porte fermée. Meme si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps.
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint de l'appareil soit toujours propre. - Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interfit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de recipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil
- Introduire l'accessoire : Selon le modele d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartment de cuisson.
Transporter l'appareil: Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignee de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet apparéil est marqué selon la directive européen 2002/96/CE concernant les apparéils électriques et électroniques usages (déchets des équipements électriques et électroniques - DEEE.
La directive spécifique le cadre pour une reprise et un recyclage des appeareils usages applicable au niveau européen.
Votre nouvel apparéil
Ce chapitre contient des informations sur l'appareil, les modes de fonctionnement et les accessoires.
Bandeau de commande

Sélecteur du mode de fonctionnement Thermostat
Modes de fonctionnement
| Mode de fonctionnement Application | |
| Chaleur tournante Pour cuire et rôtir sur un ou deux niveaux | |
| Chaleur不管你/sole | Pour cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide (p.ex. gâteau au fromage blanc) |
| Gril air pulsed Pour la volaille et les grandes pieces de viande | |
| Gril grande surface | Pour griller des mets peu écais et de petite taille (p.ex. steaks, saucisses) |
| Chaleur de sole | Pour les mets, pains et pâtisseries qui doivent être très dorés ou croustillants sur le des-sous. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de cuisson |
| Position Décongélation | Pour faire déconceler doucement des morceaux de viande, du pain et des pâtisseries délicates (p.ex. tarte à la crème fraîche) |
| Eclairage du four | Assiste pendant l'entretien et le nettoyage du compartment de cuisson |
Vos accessoires
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations sur les accessoires, l'enfournement correct de l'accessoire, les hauteurs d'enfournement et les accessoires en option.
Accessoire
Votre appareil est livre avec les accessoires suivants :

Plaque à pâtisserie, aluminium Pour la cuisson de gâteaux et de petites pâtisseries
Grille
pour la cuisson de pâtisseries dans un moule, pour le rotissage dans un plat à rotir et des grillades
Remarque: La plaque à pâtisserie et la léchefrite peuvent se déformer en cas de variations importantes de température (par ex. si vous placez un produit surgelé directement sur l'accessoire lorsque le four est chaud).
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basclement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartmenté de cuisson, afin que la sécurité anti-basculément fonctionne.
En enfournant la grille, veillez à ce que
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrêté de la grille

En enfournant la plaque à pâtisserie ou la l'échérite, veillez à ce que
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de l'accessoire
partie inclinee de l'accessoire soit orientee vers I'avant en direction de la porte de I'appareil lors de I'enfournement

Hauteurs d'enfournement
Le compartment de cuisson possede quatre niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson et le rotissage en mode Chaleur tournante. Cela gène la circulation de l'air et le résultat de cuisson sera moins bon.

Accessoire spécial
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
| Accessoire Rétérence | |
| Plaque à pâtisserie, aluminium CZ 1332 X0 | |
| Plaque à pâtisserie, émaillée CZ 1342 X0 | |
| L'échefrite avec grille d'insertion CZ 1242 X1 | |
| Grille pose plats CZ 1432 X1 | |
| Moule à pizza CZ 1352 X0 | |
| Système de cuisson à vapeur CZ 1282 X3 | |
| Double rail téléscopique CZ 1702 X2 | |
| Triple rail téléscopique CZ 1742 X2 | |
| Quadruple rail téléscopique à sortie totale CZ 1755 X2 |
Avant la première utilisation
Nettoyez vous appeareil avant de le faire fonctionner pour la première fois.
- Retirer les accessoires et les restes des emballages du compartment de cuisson.
-
Nettoyer les accessoires et le compartment de cuisson avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle (voir chapitre : Nettoyage et entrelien).
-
Chauffer pendant 60 minutes en mode chaleur voute/sole à 240 °C.
- Nettoyer le compartment de cuisson avec de l'eau chaude additionnée d'eau de vaisselle.
- Nettoyer l'extérieur de I'appareil avec un chiffon doux humide et de I'eau chaude additionnee d'eau de vaisselle.
Utilisation de l'appareil
Dans ce chapitre vous apprendrez comment allumer et étéindre votre apparéil et comment sélectionner un mode de fonctionnement et la température.
Mettre I'appareil en service
- Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le mode de fonctionnement désire soit régèle.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que la température désirée soit réglée.
Levoyant lumineux est allumé pendant la chauffe de l'appareil et lors de chaque rechauffement.
Mettre l'appareil hors service
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement sur la position o.
- Ramener le thermostat à la position ●
- Ouvrir prudemment la porte de l'appareil et enlever le mets.
Remarque: Pour éviter l'humidité sur le bandeau de commande, ne laissez pas le mets dans l'appareil éteint.
Economiser de l'énergie
Si vous désirez étèindre l'appareil avant la fin du temps de cuisson, afin d'économiser de l'énergie :
- Ramener le thermostat à la position ● avant la fin du temps de cuisson.
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement seulement à la position où vous enlevez le mets de l'appareil.
Cuisson de pain et de pâtisseries
Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson de pâtisseries en mode Chaleur tournante. La circulation de l'air est entravée et le résultat de votre cuisson sera moins bon.
Accessoire pour pâtisseries
Moules
Utilisez des mouses métalliques de couleurASF. Les mouses en fer-blanc et les mouses en verre augmentent le temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément. Si vous désirez cuire vos gâteaux dans des mouses en fer-blanc avec la chaleur voute/sole, vous devez alors utiliser la hauteur d'enfournement 1.
Placez un moule à cake toujours en diagonale et un moule rond toujours au milieu de la grille.
Plaques à pâtisserie
Nous vous recommendons d'utiliser uniquement des plaques d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptees au compartment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Il faut toujours enfournir les plaques à pâtisserie avec soin jusqu'à la butée. Veiliez à ce que l'inclinaison de la plaque à pâtisserie soit toujours dirigée vers la porte de l'appareil.
Cuisson sur deux niveaux
Pour la cuisson sur deux niveaux, il est conseilé d'utiliser des plaques à pâtisserie et de les enfourner en même temps.
Tenez compte du fait que votre pâtisserie peut brunir plus ou moins rapidement selon les divers niveaux. La pâtisserie sur le niveau le plus haut brunit le plus rapidement et peut être enlevée plus tout.
Tableau de cuisson pour pâtes de base
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en-aluminium ainsi que les moulés à pâtisserie sombres. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte et en fonction du moule.
Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes cuites dans un moule à cake.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus basse température indiquée. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre apparéil avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Respectez les recommendations de préchauffage indiquées dans le tableau.
| Pâte Hauteur | Chaleur tournante ☑ | Chaleur不管你/sole ☐ | |||
| d'enfournement | Température en °C | Durée de cuis-son en minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Pâte à cake | |||||
| Gâteau sur plaque avec garniture 1 150 - 160 30 - 40 1 | 180 - 190 | ||||
| 1 + 3 150 - 160 30 - 40 -- | |||||
| Moule démontable/à cake 1 150 - 160 55 - 70 2 160 - 170 | |||||
| Pâte brisée | |||||
| Gâteaux sur plaque à garniture sèche, p.ex. crumble | 1 160 - 170 45 - 55 1 190 - 200 | ||||
| 1 + 3 160 - 170 60 - 70 -- | |||||
| Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, p.ex. coulis de crème | 1 160 - 170 70 - 80 1 190 - 200 | ||||
| Moule démontable, p.ex. gâteau au fromage blanc | 1 | 160 - 180 | 50 - 90 | 2 | 170 - 180 |
| Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 160 - 170* | 25 - 35 | 2 | 170 - 180* |
| Pâte à biscuit | |||||
| Biscuit roulé | 1 | 180 - 190* | 10 - 15 | 1 | 200 - 210* |
| Généoise (6 oeufs) | 1 150 - 160 25 - 40 2 160 - 170 | ||||
| Généoise (3 oeufs) | 1 | 150 - 160* | 20 - 30 | 2 | 160 - 170* |
| Pâte à la levure du boulanger | |||||
| Gâteaux sur plaque à garniture sèche, p.ex. crumble | 1 160 - 180 45 - 55 1 180 - 200 | ||||
| 1 + 3 170 - 180 50 - 60 -- | |||||
| Couronne briochée/brioche (500 g) | 1 160 - 170 35 - 45 1 180 - 190 | ||||
| Moule démontable | 1 160 - 170 30 - 40 2 160 - 170 | ||||
| Moule à kouglof | 1 160 - 170 35 - 45 2 170 - 180 | ||||
-
Préchauffer le four
-
Préchauffer le four
| Petites pâtisseries Hauteur | Chaleur tournante ☑ | Chaleur不管你/sole ☐ | |||
| d'enfournement | Température en °C | Durée de cuisson en minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Pâte à la levure du boulanger | 1 | 160 - 170 | 15 - 25 | 2 | 180 - 190 |
| 1 + 3 | 160 - 170 | 20 - 30 | -- | ||
| Meringue | 1 | 80 | 130 - 150 | 2 | 80 |
| 1 + 3 | 80 | 150 - 170 | -- | ||
| Pâte feuilletée/Pâte à choux | 1 | 190 - 210* | 20 - 30 | 1 | 200 - 220* |
| 1 + 3 | 190 - 210* | 25 - 35 | - | - | |
| Pâte à cake, p.ex. Muffins | 1 | 150 - 160* | 25 - 35 | 1 | 170 - 180* |
| 1 + 3 | 150 - 160* | 30 - 40 | - | - | |
| Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre | 1 | 140 - 150* | 15 - 20 | 2 | 150 - 160* |
| 1 + 3 | 130 - 140* | 20 - 25 | - | - | |
- Préchauffer le four
| Pain/petits pains | Chaleur tournante ☐ | Chaleur不管你/sole ☐ | |||
| Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée de cuisson en minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Petits pains | 1 | 220* | 15 - 25 | 1 | 240* |
| Fougasse | 1 | 220* | 15 - 25 | 1 | 240* |
| Pâté à pain 750 - 1000 g | |||||
| Finition de la cuisson | 1 | 220* | 35 - 40 | 2 | 220* |
| Pâté à pain 1000 - 1250 g | |||||
| Début de cuisson | 1 | 220* | 10 - 15 | 2 | 240* |
| Finition de la cuisson | 1 | 180 | 40 - 45 | 2 | 200 |
| Pâté à pain 1250 - 1500 g | |||||
| Début de cuisson | 1 | 220* | 10 - 15 | 2 | 240* |
| Finition de la cuisson | 1 | 180 | 40 - 50 | 2 | 200 |
Tableau de cuisson pour des plats et plats cuinisés surgelés
Veuillez respecter les points suivants :
Recouvre la plaque a pâtisserie de papier cuisson
Ne posez pas les frites les unes sur les autres
- Retournez les produits de pommes de terre surgelés à miccuisson
- Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés seulement après la cuisson
- Espacez suffisamment les pâtons pour la cuisson des petits pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie
Respectez les indications du fabricant
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâté et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus BASSE TEMPERATURE INDUQUÉ. Une TEMPERATURE MOINS ÉLEVÉE permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Les données indiquées dans le tableau concernnent l'enfournement à four froid.
- Préchauffer le four
| Mets | Chaleur tournante ☑ | Chaleur voute/sole ☐ | |||
| Hauteur d'enfou- nement | Tempéra- ture en °C | Temps de cuisson en minutes | Hauteur d'enfou- nement | Tempéra- ture en °C | |
| Pizza, fraîche | 1 | 180 - 190 | 20 - 30 | 1 | 210 - 230* |
| 1 + 3 | 170 - 180 | 35 - 45 | - | - | |
| Tarte flambée | 1 | 190 - 200* | 15 - 25 | 1 | 210 - 230* |
| Quiche | 1 | 170 - 180 | 45 - 55 | 2 | 200 - 220 |
| Tarte | 1 | 190 - 200* | 30 - 45 | 1 | 200 - 220* |
| Gâteau suisse (Wähe) | 1 | 170 - 190* | 45 - 60 | 1 | 190 - 210* |
| Mets | Chaleur tournante ☑ | Chaleur不管你/sole ☐ | |||
| Hauteur d'enfou-nement | Tempéra-ture en °C | Temps de cuisson en minutes | Hauteur d'enfou-nement | Tempéra-ture en °C | |
| Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre crues | 1 180 - 190 60 - 70 2 200 - 220 | ||||
| Strudel, surgelé 1 180 - 200 35 - 45 1 200 - 220 | |||||
| Pizza, surgelée 1 180 - 200 10 - 20 1 210 - 230 | |||||
| 1 + 3 170 - 190 20 - 30 -- | |||||
| Produits de pommes de terre, surgelés | |||||
| Frites 1 190 - 210 20 - 30 1 200 - 220 | |||||
| 1 + 3 170 - 190 30 - 40 -- | |||||
| Croquettes/Rösti 1 180 - 200 25 - 35 1 190 - 210 | |||||
| Pain et pâtisserie | |||||
| Petits pains, surgelés 1 180 - 200 5 - 15 2 190 - 210 | |||||
| Petits pains à réchauffer, précuits, surgelés 1 180 - 200 10 - 20 2 180 - 200 | |||||
| Petits pains à réchauffer, précuits | 1 180 - 200 5 - 15 2 190 - 210 | ||||
| * Préchauffer le four | |||||
| Conseils et astuces | |||||
| Le gâteau est trop clair | Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommendé. Posez le moule à pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou augmenter la températe. | ||||
| Le gâteau est trop foncé | Vérifier la hauteur d'enfournement. Réduire la durée de cuisson ou baisser la tempéra-ture. | ||||
| Le gâteau n'est pas doré uniformément dans le moule à pâtisserie | Vérifier le niveau d'enfournement et la températe. Ne posez pas le moule à pâtisserie directement devant les sorties d'air de la paroi du compartment de cuisson. Vérifier si moule est correctement positionné sur la grille. | ||||
| Le gâteau n'est pas doré uniformément sur la plaque à pâtisserie | Vérifier le niveau d'enfournement et la températe. Pour la cuisson de petites pâtisse-ries, veiller à ce que les pâtons soient de taille et d'épaissur identiques. | ||||
| Le gâteau est trop sec | Réduire le temps de cuisson et augérer légèrement la températe. | ||||
| Le gâteau est trop humide à l'intérieur | Réduire la températe. Note : Les temps de cuisson se réduisent par des tempéatures supérieures (extérieur cuit, intérieur cru). Allonger la durée de cuisson et baisser lever la pâte plus longtemps. Mettre moins de liquide dans la pâte. | ||||
| Le gâteau s'affaisse après le défournement | Mettre moins de liquide dans la pâte. Allonger la durée de cuisson ou réduire la températe. | ||||
| Le temps de cuisson indiqué est incor-rect | En cas de petites pâtisseries, vérifier la quantité sur la plaque à pâtisserie. Les petites pâtisseries ne doivent pas se toucher. | ||||
| Le plat surgelé n'est pas doré uniformément après la cuisson | Les plats surgelés conservent une dorure irrégulière après la cuisson. | ||||
| Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas croustillant ou les temps de cuisson indiqués sont incorrectly | Retirer le giver sur les plats surgelés avant la cuisson. N'utilise pas de plats surgelés trop givrés. | ||||
Rôtissage
Risque de blessure par des ustensiles de rotissage ne resistant pas à la chaleur!
N'utilisez que des plats à roir spécialement concus pour le fonctionnement du four.
Pour le rotissage avec la chaleur tournante, n'utilise pas la hauteur d'enfournement 2. Cela gène la circulation de l'air et le résultat de la cuisson sera moins bon.
Rôtissage à découvert
Pour le rotissage à découvert, on utilise un plat à rotir sans couvercle.
Si nécessaire, versez du liquide dans le plat à roir. Le liquide s'évapore pendant le rotissage. Rajoutez prudemment de l'eau chaude si nécessaire.
Tournez le roti environ à la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
Rôtissage sur la l'échéfte
La léchefrite est en vente dans le commerce spécialisé comme accessoire (voir chapitre : Accessoires).
Du jus de cuisson se forme dans la lèchefte au cours du rotissage. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de déliecues sauces.
Lors du rotissage dans la lèchefrite, vous pouvez y faire cuire une garniture (p.ex. des légumes) en même temps.
Pour des petits rots, vous pouvez utiliser un plat à rôtr plus petit à la place de la l'échefrite. Posez-le directement sur la grille.
Rôtissage à couvert
Pour le rotissage à couvert, on utilise un plat à roti avec couvercle. Le rotissage à couvert convient particulièrement aux plats braisés.
Tableau de rôtissage
Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, de la hauteur, de la nature et de la qualité du roti.
Il est généralement valable : Plus le roti est gros, plus la température doit être seLECTIONnée basse et plus la durée de rotissage est longue.
Les données containes dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent le rotissage à découvert. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la piece à rotir et en fonction du plat à roti.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Unetempérature moins élevée permet en principé d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin du rotissage, laisseze le roti reposer environ 10 minutes dans le compartment de cuisson etéint et fermé. La période de repos recommendée n'est pas incluse dans les temps de cuisson indiqué.
Les données contenues dans le tableau concernent un enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
| Piece à rôtir Hauteur | Chaleur tournante ☑ | Chaleur voute/sole ☐ | |||
| d'enfournement | Tempéra-ture en °C | Temps de cuisson en minutes | Hauteur d'enfournement | Tempéra-ture en °C | |
| Rôti de viande hachée (500 g de viande) | 1 | 170 - 180 | 60 - 70 | 2 | 200 - 210 |
| Poisson, entier (300 g) | 1 | 160 - 170 | 30 - 40 | 3 | 180 - 200 |
| Poisson, entier (700 g) | 1 | 160 - 170 | 40 - 50 | 2 | 180 - 200 |
| Porc | |||||
| Filet, moyen (400 g) | 1 | 170 - 180 | 30 - 45 | 3 | 200 - 220 |
| Rôti avec la couenne (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 120 - 150 | 2 | 190 - 210 |
| Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 100 - 130 | 2 | 190 - 210 |
| Rôti maîgre (1 kg) | 1 | 170 - 180 | 80 - 100 | 2 | 200 - 220 |
| Kassler | 1 | 160 - 180 | 60 - 80 | 2 | 190 - 210 |
| Boeuf | |||||
| Filet, moyen (1 kg) | 1 | 180 - 190 | 40 - 60 | 2 | 200 - 220 |
| Rosbif, Médium (1,5 kg) | 1 | 180 - 190 | 30 - 45 | 2 | 200 - 220 |
| Rôti à braiser (1,5 kg)* | 1 | 170 - 180 | 120 - 150 | 2 | 200 - 220 |
| Veau | |||||
| Rôti/poiitrine de veau (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 90 - 120 | 2 | 180 - 200 |
| Jarret | 1 | 160 - 170 | 100 - 130 | 2 | 190 - 210 |
| Volaille (non farcie) | |||||
| Poulet, entier (1 kg) | 1 | 170 - 180 | 60 - 70 | 2 | 200 - 220 |
| Canard, entier (2 - 3 kg) | 1 | 160 - 170 | 90 - 120 | 1 | 190 - 210 |
| Oie, entière (3 - 4 kg) | 1 | 150 - 160 | 130 - 180 | 2** | 180 - 200 |
- Faire roir à couvert le rôti à braiser
** Utilisez la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un Mets haut
Conseils et astuces
| Croûte trop épaisse et/ou rôti trop sec | Vérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuis-son. |
| Croûte trop fine | Augmentez la température ou mettez le grill en marche un court instant après écoulement du temps de cuisson. |
| La viande n'est pas cuite à l'intérieur | Retirez les accessoires inutiles du compartment de cuisson. Augmentez le temps de cuisson. Vérifiez la température à coeur à l'aide d'un thermomètre à viande. |
| La vapeur d'eau se condense sur la porte de l'appareil à l'intérieur du com-partiment de cuisson | La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudemment un court instant afin de laisser la vapeur d'eau s'échapper plus rapidement. |
Grillades
Attention!
Dégats matériels dus à la chaleur : Une température très élevée est produit dans le compartment de cuisson. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du grill. Ne jamais se servir du grill avec la porte de l'appareil ouverte.
Pour des grillades, utilisez toujours la grille et la lechefrite. La lechefrite est en vente dans le commerce spécialise comme accessoire (voir chapitre : Accessoires). Enfournez la grille à la hauteur qui est indiquée dans le tableau de grillades. Pour éviter des salissures, enfournez la lechefrite un niveau plus bas. Placez les pieces à griller always au centre de la grille.
Remarque: Utiliser la lechefrite toujours dans la position d'emploi normale (non à l'envers).

Pour faire griller plusieurs pieces de viande, utilisez le même type de viande d'une épaissur et d'un poids similaires.
Gril air pulsé
Le mode Gril air pulse [x] est idéal pour de la volaille ou de la viande (p.ex. roti de porc avec couenne) qui doit être grillée croustillante tout autour.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de cuisson.
Piquez la peau du canard et de I'oise sous les ailes et les cuisses de façon à pouvoir bien cuire la graisse.
En mode grill air pulse sur la grille, le compartment de cuisson peut etre plus fortement sali, selon les pieces a griller. Vous nevez donc nettoyer le compartment de cuisson après chaque fonctionnement afin d'eviter que les résidus ne cuisent et n'imprègnent la paroi.
Les données containes dans ce tableau sont fournies à titre indicatif et concernent l'ensemble léchefrite émailée - grille. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité.
Pour le premier essai, reglez la plus faible des températures indiquées. Une temperature moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ 10 minutes dans le four étèint et fermé. La période de repos recommandaee n'est pas incluse dans le temps de cuisson indiqué.
Les indications se refere à un enfournement à four froid et à une viande sortie directement du réfrigérateur.
| Pièce à griller Hauteur d'enfourné- | Température en °C Tempés de cuisson en minutes | ||
| ment | minutes | ||
| Rosbit, Médium 2 220 - 240 40 - 50 | |||
| Gigot d'agneau sans os, Médium 2 170 - 190 120 - 150 | |||
| Porc | |||
| Rôti de porc avec couenne 2 170 - 190 140 - 160 | |||
| Jarrets de porc 2 180 - 200 120 - 150 | |||
| Volatile (non farcie) | |||
| Demi-poulet, 1 - 2 pièces 2 210 - 230 40 - 50 | |||
| Poulet, entier, 1 - 2 pièces | 2 200 - 220 60 - 80 | ||
| Canard, entier, 2 - 3 kg | 2 | 180 - 200 | 90 - 120 |
| Oie, entière, 3 - 4 kg | 2 | 150 - 170 | 130 - 160 |
Grillades à plat
Utilisez le Gril grande surface pour des pieces à griller peu épaisses. Posez toujours la piece à griller au milieu de la grille. Enduirez la viande d'une fine couche d'huile.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de cuisson.
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité. Elles concernnent l'enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigerateur.
| Pièce à griller | Hauteur d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Remarques |
| Saucisses | 4 | 250 | 10 - 14 | Entailler légèrement |
| Légumes | 4 | 270 | 15 - 20 | |
| Toast avec garniture | 3 | 220 | 10 - 15 | Le niveau d'enfournement dépend de la hauteur de la garniture |
Porc
| Steaks dans le filet, médium (3 cm d'épaissur) | 4 | 270 | 12 - 15 |
| Steak, bien cuit (2 cm d'épaissur) | 4 | 270 | 15 - 20 |
| Pièce à griller | Hauteur d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Remarques |
| Boeuf | ||||
| Steaks dans le filet (3 - 4 cm d'épaissur) | 4 270 15 - 20 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson | |||
| Tourneds 4 270 12 - 15 | ||||
| Agneau | ||||
| Filets 4 270 8 - 12 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson | ||||
| Côtelettes | 4 270 10 - 15 | |||
| Volatile | ||||
| Cuisses de poulet | 3 250 25 - 30 Le fait de percer la peau permet d'eviter la formation de cloques pendant la cuisson | |||
| Petits morceaux de poulet | 3 250 25 - 30 | |||
| Poisson | ||||
| Steaks | 4 220 15 - 20 Les pièces devont être de la même épaissur | |||
| Côtelettes | 4 220 15 - 20 | |||
| Poissons entiers | 3 220 20 - 25 | |||
Décongélation
Ce chapitre vous indique comment décongeler avec la Chaleur tournante 3 ou avec la position décongélation A.
Décongélation avec la chaleur tournante
Pour décongeler et cuire des produits congelés et surgelés, utilisez le mode de fonctionnement Chaleur tournante 3
tout en respectant les points suivants :
Des produits congelés et surgelés une fois décongelés (surtout de la viande) demandent des temps de cuisson plus courts que des produits frais
Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au temps de décongélation
- Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la cuisson, afin de pouvoirPTRir les abats.
- Faites cuire du poisson congelé aux mêmes températures que du poisson frais.
- Vous pouvezmetre en même temps dans le compartment de cuisson une plus grande quantite de legumes surgelés ciusinés, conditionnés dans des barquettes alu
Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux, les hauteurs 1 + 3
Pour les produits surgelés, respectez les indications du fabricant
| Plat surgelé | Tempéra-ture en °C | Durée de décongélation en minutes |
| Produits surgelés crus/ alimentés congelés | 50 | 30 - 90 |
| Pain/petits pains (750 - 1500 g) | 50 | 30 - 60 |
| Gâteaux secs sur plaque, surge-lés | 60 | 45 - 60 |
| Gâteaux fondants sur plaque, sur-gelés | 50 | 50 - 70 |
Position décongélation
Le mode de fonctionnement Position décongélation A est particulièrement approprié pour décongeler des pâtisseries délicates (p.ex.tarte à la crème fraîche.
1.Activer le mode de fonctionnement Position décongélation A.
2. Décongeler le produit surgelé 25 à 45 minutes selon le type et la taille.
3. Enlever le produit surgelé du compartment de cuisson et le laisser dégeler à coeur pendant 30 - 45 minutes.
Pour les petites quantités (petits morceaux), la durée de décongélation se réduit à 15 - 20 minutes et le temps de post-decongélation à 10 - 15 minutes.
Yaourt
Avec vous appeareil, vous pouvez confectionner vos yaourts en utilisant la chaleur de I'éclairage du four .
- Enlever les accessoires et les grilles supports.
- Chauffer 1 l de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais pasteurisé, à 40 °C ou
porter 1 I de lait frais a ébullition et le laisser refroidir à 40^ .
- Delayer 150g de yaourt ferme dans le lait et verser le mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne versez pas plus de 200 ml dans chaque écipient.
- Couvrir les recipients replis avec un couvercle adapté ou avec du film alimentaire.
5.Prechauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande surface 100^
6. Regler ensuite le selecteur du mode de fonctionnement sur Eclairage.
7.Disposer les recipients a e Gale distance sur tout le fond du compartment de cuisson et fermer la porte de l'appareil.
8.Eteindre I'clairage du four au bout de 8 heures et placer les recipients au réfrigerateur pendant au moins 12 heures.
Nettoyage et entretien

Risque de court-circuit!
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer votre apparéil.
Attention!
Endommagements de la surface en raison d'un nettoyage inadapté : N'utiliseaucun
produit de nettoyage agressif ou abrasif
produit de nettoyage contenant de l'alcool
- accessoire de nettoyage abrasif tel que laine d'acier ou éponge abrasive.
Respectez les specifications indiquées dans les tableaux.
Remarque : Des produits d'entretien et de nettoyage particulièrement recommendés sont en vente auprès du service après-vente. Respectez les indications du fabricant respectif.
Nettoyer l'extérieur de I'appareil
| Elément de l'appa-reil/surface | Produit/moyen de nettoyage |
| Surfaces en inox Appliquer le produit à vaisselle avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois; sécher avec un chiffon doux En cas d'encrassement important, utilise un nettoyant pour inox mat. | |
| Surfaces laquées/enverre | Appliquer le produit à vaisselle avec u.chiffon doux, humide ou une peau de chamois; sécher avec un chiffon doux |
| Vitres de la porte Appliquer le nettoyant pour vitres ou leproduit à vaisselle avec un chiffon douhume ou une peau de chamois; sécher avec un chiffon doux.La vitre interieure de la porte de l'appa-reil est dotée d'un revêtement qui peutressembler à une couche claire. | |
Nettoyage du compartment de cuisson
Attention!
Dommages de la surface! Ne pas effectuer un nettoyage à chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à cet effet.
Remarques
Pour des raisons techniques l'email peut désenter des différences de teinte, ce qui n'a aucune influence sur le fonctionnement.
- Les bords de plaques minces peuvent partager des asperités. La protection contre la corrosion est cependant garantie.
| Élement de l'appareil | Produit/accessoire de nettoyage |
| Surfaces émailées | Appliquer le produit à vaiselle ou l'eau au vinaigre avec un chiffon doux, humide ou une peu de chamois ; secher avec un chif-fon doux. Ramollir les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et du produit à vaiselle. ÀpRES le nettoyage, laisser le compartment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche.En cas d'encrassement important, nous recommendons du produit de nettoyage pour four. Pour le nettoyage avec un produit de nettoyage pour four, respecter les indications du fabricant. |
| Joint de porté Eau chaude additionnée de produit à vais-selle | |
| Grilles supports/ rail télécopique | Eau chaude additionnée de produit à vais-selle |
| Accessoire Faire tremper dans de l'eau chaude addi-tionnée de produit à vaiselle. Nettoyer avec une Brosse et une éponge à vaiselle ou laver au lave-vaissselle. | |
Eviter des encraisements
Nettoyer le compartment de cuisson après chaque utilisation, car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et pourront difficilement être éliminées. Eliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf. Utilisez dans la mesure du possible le mode de fonctionnement Chaleur tournante. Les encrasements sont moindres lors de ce mode de fonctionnement.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil.
Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec une grande force. Pour décrocher la porte de l'appareil, ouvrez toujours complètement les leviers de verrouillage des charnières et reférer les请及时 couplétement après l'accrochage de la porte. Ne mettez pas les mains dans la charnière.
Risque de blessure!
Si la porte s'est decrochee d'un cote, ne mettez pas la main dans la charniere. La charniere peut repivoter avec une grande force. Appelez le service après-vente.
Décrocher la porte de l'appareil
- Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite.

Les charnières sont verrouillées et ne pourront pas se fermer.
- Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible (fig. A).
- Avec les deux mains, tener la porte à gauche et à droite, reférer un peu plus et la retirer (fig. B).


Accrocher la porte de l'appareil
- Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à droite (fig. C).
L'encote dans les deux charnières doit s'enclencher. - Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- Fermer complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. D).


La porte de l'appareil est bloquée et ne pourrait plus être décrochée.
- Fermer la porte de l'appareil.
Nettoyage des vitres de la porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez démonter la vitre interieure de la porte de l'appareil.
Risque de blessure!
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de protection.
Risque de blessure!
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
Dépose de la vitre de porte
Remarque: Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement.
- Decrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support doux et propre, la façade côte support (voir le chapitre : Decrocher et accrocher la porte de l'appareil).
- Retirer le cache en haut à la porte de l'appareil. Pour cela, enforcer la languette à gauche et à droite avec les doigts (fig. A).
- Soulever la vitre de la porte et la retirer (fig.B).


Nettoyage
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Pose de la vitre de porte
- Introduire la vitre de la porte vers la l'arriere dans les deux fixations jusqu'en butée en l'inclinant. La face lisse doit etre a I'extérieur.

- Poser le cache et l'appuyer jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
- Remonter la porte de l'appareil.
Nettoyage des grilles supports
Pour pouvez decrocher les grilles supports pour facilitier le nettoyage.
Risque de brûlure du aux pieces chaudes de le compartment de cuisson!
Attendez que le compartmente de cuisson soit refroidi.
- Appuyer sur les grilles supports vers l'avant et vers le haut et les décrocher de façon laterale (fig. A).
- Tirer les grilles supports d'arrière en avant et les décrocher de façon laterale (fig. B).


3.Nettoyer les grilles supports avec du produit a vaisselle et une éponge a vaisselle ou une Brosse.
4.Toujours orienter les grilles supports avec l'indentation (a) vers le haut afin d'accorder les niveaux d'enfournement.
5.Emboiter les grilles supports au fond jusqu'à venir en butée et appuyer vers l'arrière (fig. C).
6.Emboiter les grilles supports à l'avant jusqu'à venir en butée et appuyer vers le bas (fig. D).

Pannes et réparations
En cas d'incident, reportez-vous aux conseils disponibles dans le tableau suivant avant d'appeler le service après-venture.
Risque de chocolélectrique!
- Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectués par un spécialiste.
Couper impératifement l'alimentation de l'appareil avant de procéder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
Anomalie de fonctionnement Cause possible Remede
| La fonction électrique est dérangée(p.ex. les voyants lumineux ne s'allumentplus) | Fusible défectueux Contrôler les fusibles dans le boîtier àfusibles, les replacer si nécessaire | |
| De la pâte liquide ou fluide se répartit defaçon importante sur un côté | L'appareil n'est pas installé horizontally-ment | Vérifier le montage de l'appareil (voirla notice de montage) |
| De la fumée se dégasse au rôtissage ou lors des grillades | De la graisse brûle sur la résistance du grill | Continuer le rôtissage ou la grilladésquù'à combustion complète de la graisse sur la résistance du grill |
| Grille ou l'échefrite mal enfournée Vérifier les niveaux d'enfournement (voir lechapitre : Rôtissage ou grillade) | ||
| De la condensation apparait de façonimportante dans le compartment de cuisson | Phénomène normal (par ex. pour lesgâteaux à garniture très humide ou pourles gros rôts) | Ouvrir de temps en temps brievements laporte de l'appareil pendant le fonctionnement |
| Les accessoires émailrés ont des tachesmates, claires | Phénomène normal dû au gouttage du jusde viande ou des fruits | Impossible |
| Les vitres de portes sont embuées Phénomène normal, résultat des différences de température | Préchauffer l'appareil à 100 °C, puisl'éteindre après 5 minutes | |
Changer la lampe du four
Remplacez toujours la lampe du four si elle est défectueuse.
Vou pouve zyou procurez des ampoules de rechange aprres du service après-vente ou dans le commerce specialise: E14, 220-240 V,40 W, resistantes aux temperatures jusqu'a 300^ .Utilizez exclusivement ces ampoules pour four.
Risque de chic electrique!
Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de fusibles de votre domicile.
- Etaler un torchon dans le compartment de cuisson froid ain d'eviter des dégats.
2.Visser le couvercle en verre vers la gauche, puis le retirer.

- Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule identique.
4.Revisser le cache en verre.
5.Enlever le torchon, puis armer le fusible.
Remarque : Utiliser des gants en caoutchouc si le cache en verre est difficile a deviser. Ou commandez un accessoire de démontage auprès du service après-vente (réference 613634).
Remplacement du joint de porte
Si le joint de porte est défectieux, il faut le remplacer. Des joints de rechange pour votre apparéil sont disponibles auprès du service après-vente.
Le joint de porte est fixé à quatre endroits (fig.A). Pour le remplacer, il faut retarder, puis remettre les crochets aux quatre emplacements (fig.B).

Vérifiez encore une fois si le joint est place correctement dans lescoins.
Service après-vente
Le service après-vente se tient à votre disposition pour tous les incidents que vous ne pouvez pas résoudre vous-même.
Vous trouvrez les adresses dans le repertoire des bureaux de service après-venture.
Remarque: Si vous appelez le service après-vente pour une erreur de manipulation, les frais seront à votre charge.
Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuillez indiquer le numero E ainsi que le numero FD.
Vous trouvrez ces indications sur la plaque signalétique de l'appareil située derriere la porte de l'appareil, en bas du rebord lateral.
N° EFD
Vous trouvez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous: www.constructa.de et la boutique en ligne :
www.constructa-eshop.com
Plats tests
Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de prechauffage indiquées dans les tableaux.
| Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur | d'enfournement | Mode de fonctionnement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Biscuiterie dressée | 2 | □ | 160 - 170* | 20 - 25 |
| 1 | □ | 140 - 150* | 15 - 25 | |
| 1 + 3 | □ | 140 - 150* | 20 - 30 | |
| Petits gâteaux (20 pieces par plaque) | 2 | □ | 160 - 170** | 20 - 30 |
| 1 | □ | 150 - 160** | 20 - 30 | |
| 1 + 3 | □ | 130 - 140** | 25 - 35 | |
| Biscuit à l'eau | 2 | □ | 160 - 170* | 25 - 35 |
| 1 | □ | 150 - 160* | 25 - 35 | |
| Tourte aux pommes*** (moules placés l'un à côte de l'autre, fig. A) | 1 | □ | 190 - 200* | 70 - 80 |
| Tourte aux pommes (moules en diagonale, fig. B) | 1 + 3 | □ | 170 - 180* | 65 - 75 |
- Préchauffer le four
** Prechauffer pendant 10 minutes
*** Utiliser un moule en fer noir


| Grillades | Hauteur d'enfournement | Mode de fonctionnement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Toast (l'echefrite + grille) | 3 + 4 | □ | 275* | 1 - 2 |
| Biftecks, 12 pieces (l'echefrite + grille) | 3 + 4 | □ | 275 | 20 - 25** |
- Prechauffer 10 minutes
** Retourner aux 32 du temps