Butler 2510C - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Butler 2510C TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Téléphone sans fil DECT, portée jusqu'à 300 mètres, écran LCD rétroéclairé, son polyphonique, répertoire jusqu'à 50 contacts. |
|---|---|
| Utilisation | Appels vocaux, fonction mains libres, réglage du volume, identification de l'appelant, possibilité de bloquer des numéros. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire, consulter le manuel pour les problèmes techniques. |
| Sécurité | Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant, éviter les environnements humides pour prévenir les courts-circuits. |
| Informations générales | Compatible avec d'autres appareils DECT, garantie limitée, consulter les spécifications pour la compatibilité avec votre opérateur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Butler 2510C TOPCOM
Questions des utilisateurs sur Butler 2510C TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Butler 2510C - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Butler 2510C de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI Butler 2510C TOPCOM
Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'aggellant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avrez besoin d'un abonnement séparé de cette compétie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n'avez pas la fonction 'Caller ID - Affichage Appellant' sur leur ligne téléphonique, les numérodes de téléphone entrants n'apparaïront PAS sur l'écran de leur téléphone.
!! Important !!
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
4.1 REGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
4.1.1 Volume du haut-parleur en cours d'appl 48
4.1.2 Regler le volume du haut-parleur par defaut 48
4.2 REGLAGE DU VOLUME DE LA SONNERIE 48
4.2.1 Sonnerie du combiné 48
4.2.2 Sonnerie de la base 49
4.3 CHOIX DE LA MELODIE DE LA SONNERIE 49
4.3.1 Melodie de la base 49
4.3.2 Mélodie du combiné, appel externe 49
4.3.3 Mélodie du combiné, appel interne 49
4.4 ACTIVATION / DESACTIVATION DES BIPS 49
4.4.1 Bip sonore 'touche activée' on/off 49
4.4.2 Piles faibles 49
4.4.3 Combiné hors de portée 50
4.5 DESIGNATION DES COMBINES 50
4.6 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU 50
4.7 MODIFIER LE CODE PIN 50
4.8 REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS 50
4.9. DUREE DE LA FONCTION FLASH TIME 50
4.10. REPONDEUR AUTOMATIQUE 51
4.11 REMISE A ZERO 51


FRANÇAIS
5. FONCTIONS DE POINTE 51
5.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE 51
5.1.1 Ajouter une entree dans le repertoire telphonique 51
5.1.2 Modifier un nom ou un nombre 51
5.1.3 Effacer une entree 52
5.2 RECHERRHER UN COMBINE A PARTIR D'UNE BASE 52
5.3 CHOISIR LES SONNERIES PRIORITAIES 52
5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE AVEC UN PABX 53
6. GESTION DE PLUSIEURS COMBINES 53
6.1. INSTALLER UN COMBINE SUPPLEMENTAIRE 53
6.2 ELIMINER UN COMBINE 54
6.3 INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE 54
6.4 SELECTIONNER UNE BASE 54
- REFERENCES RAPIDES 55
- TROUBLESHOOTING 55
- GARANTIE 56
- CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 56
FRANÇAIS
1.DESCRIPTION OF TELEPHONE
1.1 HANDSET/BASE BUTLER 2505


FRANÇAIS
1.2 HANDSET/BASE BUTLER 2510

FRANÇAIS
1.3 DISPLAY

Chaque opération est associée à une icone.
Vouavesdecroche la ligne.
EXT Voues avez une communication externe.
INT Voues avez une communication interne.
C. Vousetenez une conversation à 3.
Nouveaux numeros dans la liste des appels.
Mode 'Mains libres' activé (uniquement Butler 2510)
Vous ouvre donne repertoire telephonique.
Voues dans le menu.
Indicateur de niveau de la pile rechargeable.
1 segment:faible,2 segments:moyen,3 segments:bon.
Les segments se déroulent pendant le chargement de la pile.

L'antenne indique la qualite de la reception. L'antenne clignote lorsque le combiné n'est pas enregistré dans la base..

ou Indique que le numero affiché dépasse la largeur de l'écran (12 caractères).

ou Directions de défilament possibles dans le menu.
1.3.1 Affichage en stand-by
En mode stand-by, l'écran affiche le nom du combiné et le numéro du combiné:
B2505 HS1
OU
B 2510 HS1
1.4. INDICATEUR DU COMBINE (LED)
Le LED du combiné à la fonction suivante:
O N lorsque la ligne externe est occupée.
OFF lorsque tous les combinés se trouvent en mode stand-by.
C lignote sur tous les combinés en cas d'emploi entrant.
Topcom Butler 2505/2510 43
FRANÇAIS
2. INSTALLATION DU TELEPHONE
2.1 CONNXIONS

Avant d'utiliser votre Butler 2505/2510 pour la première fois, vous doivent accuser que les piles ont ete chagees pendant 6-8 heures. Le telephone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement chagees.
Pour changer ou insérer les piles rechargeables:
- Faites glisser le couvercle vers le bas et soulevez-le ensuite.
- Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
- Replace the couvercle à piles.
Piles rechargeablesLe combiné vu de dos

44 Topcom Butler 2505/2510
FRANÇAIS
Remarque: la durée d'utilisation maximale des piles est d'environ 250 heures et la durée maximale de communication est de 15 heures! Au fil du temps, les piles se déchargeront plus rapidement. Les piles doivent alors être remplacées. Vous pouvez acheter les piles dans n'importequel magasin de bricolage (2 piles rechargeables du type AAA NiMH)!
3. UTILISATION DU TELEPHONE
3.1 COMBINE ON/OFF
- Brancher le combiné MARCHE (ON): appuyez sur la touche pendant 2 secondes. Le combiné recherche sa base.
- Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche pendant 2 secondes. L'écran s'éteindra.
3.2 RECEVOIR UN APPEL
Lorsque le combiné sonne, vous appuyez sur la touche pour répondre. Vous estes alors en communication avec voiture correspondant. Si le combiné est posé sur la base lorsque le téléphone sonne, vous devez simplement decrocher le combiné pour répondre (si l'option 'Répondeur automatique' est activée: voir 4.10 Répondeur automatique). Si vous appuyez sur la touche lorsque le téléphone sonne, vous décrochez la ligne et vous passez automatiquement en mode 'Mains libres' (uniquemment la version Butler 2510).
3.3 PROCEDURE A UN APPEL EXTERNE
NUMEROTATION NORMALE:
- Appuyez sur la touche
- Introduisez le numero de téléphone.
- Composez le numero de votre correspondant.
- Appuyez sur la touche
Pour corriger un numero, utilisez la touche pour effacer un caractere enregistré.
3.4.PROCEDER A UN APPEL INTERNE
Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!!
NUMEROTATION NORMALE:
- Appuyez sur la touche INT.
- Introduisez le numero du combiné interne (1 à 5).
PRE-NUMEROTATION:
- Introduisez le numero du combiné interne (1 à 5).
- Appuyez sur la touche INT.
3.5 MODE MAINS LIBRES (UNIQUEMENT POUR LA VERSION BUTLER 2510)
Vou puez aovn une conversat an vce ro correspondant sans decrocher le combiné. Pour activer ou desactiver le mode 'Mains libres', appuyez sur la touche pendant l'applel. Pour regler le volume, referez-vous au chapitre "Personnalisation"-reglage du volume du haut-parleur.
3.6 TRANSFERT INTERNE D'UN APPEL
Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!!
Lorsque you voulez transférer un appel externe vers un autre combiné:
- Au cours d'une conversation, vous appuyez sur la touche INT.
- Sélectionnez le numéro du combiné interne pendant que l'aggellant externe est en attente.
- Lorsque I'autre combiné decroche, appuyez sur la touche por raccrocher et transférer ainsi l'appei
Si le correspondant interne ne decroche pas, appuyez sur la touche INT et reconnectctez-vous avec l'aggellant externe qui est en ligne.

FRANÇAIS
3.7.CONFERENCECALL
Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!!
Vou pueze tenir une conversation simultanee avec un correspondant interne et un correspondant externe. Lorsque you est en ligne avec un correspondant externe:
- Appuyez sur la touche INT.
- Introduisez le numero du combiné interne que vous pouez appeler.
- Lorsque le correspondant interne decroche, appuyez sur et maintenez la touche
- Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez à nouveau sur la touche INT et reconnectpez-vous avec l'aggellant externe qui est en ligne.
3.8 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL
La durée de l'appeil est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes: "00-20".
A la fin de chaque appel, la durée totale de l'appeil est affichée pendant 5 secondes.
3.9 COUPURE DU SON DU MICROPHONE
Il est possible de couper le son du microphone pendant une conversation.
Appuyez sur la touche en cours de conversation, le microphone est alors désactivé et vous pouvez parler librement sans être entendu par l'aggellant.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au mode normal.
3.10 TOUCHE PAUSE
Lorsque you composez un numero, you pouze inserer une pause entre deux caractères en appuyant sur la touche 'Recomposer/Pause' pendant 2 secondes.
3.11 IDENTIFICATION DE L'APPELANT
L'identification de l'aggellant n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement en ce sens auprès de la vente opérateur téléphonique.
Lorsque you receivez un appel externe, le numero de l'applant s'affichera sur I'ecran pendant que le telephone sonne.
Si le réseau le transmet, ou si le nom de l'aggellant se trouve dans le repertoire téléphonique, l'aggellant sera identifié par son nom.
L'identité de l'aggellant est remplacée par la durée de l'aggel après 15 secondes de communication. Il est toujours possible d'afficher l'identité de l'aggellant après ce délié en appuyant de façon repétée sur la touche OK pour le nom et le nombre.
3.11.1 LIST DES APPELS
Votre telphone conserve en mmoire la listedes 20 derniers appels reus. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement pour la fonction 'Caller ID'. Les correspondants qui ont appele sont identifiés par leur numero de téléphone et leur nom de la meme facon que pour la fonction 'Caller ID'.
La presence de nouveaux appels ou d'appels auxquels il n'a pas ete repondu est indiquee par le clignotement de Iicone sur Iecran. Pour consulter la listedes appels:
-
Appuyez sur la touche S'il n'y a pas d'appels dans la liste, I'écran affichera 'EMPTY'.
-
Parcourez les appel à l'aide des touches ou . Les noms des appelants seront affichés s'il sont envoyés par le réseau ou s'il sont stockés dans le repertoire téléphonique. Enatteignant la fin de la liste, vous percevez un bip sonore.
-
Si vous appuyez sur la touche OK, le numero de téléphone est affiché à l'écran.
Remarque: si le numero de téléphone depasse la capacité de 12 caractères, appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour voir la totalité du numero.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour voir l'heure et la date de l'appeil**.
- Un appui sur la touche OK vous permettra d'effacer cette entree ou de I'ajouter a votre repertoire telphonique si elle n'est pas deja stocke:

FRANÇAIS
- Sélectionnez AJOUTER 'ADD' et appuyez sur la touche OK. Introduisez ou modifiez le nom et appuyez sur la touche OK. L'entrée sera stockée dans le repertoire téléphonique et effacée de la liste des appeals!
-
Sélectionnez EFFACER (DELETE) et appuyez sur la touche OK pour effacer cette entrée ou appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
-
Pour rappeler un correspondant, appuyez simplement sur la touche lorsque son numero de téléphone ou son nom est affché à l'écran.
Si l'aggent est dans le repertoire téléphonique, il est identifie par son nom dans la liste des appel auxquels il n'a pas ete repondu.
** UNIQUEMENT LORSQUE LE RESEAU TRANSMET L'HEURE/LA DATE EN MEME TEMPS QUE LE NUMERO DE TELEPHONE!!! Aucune heures, ni date ne seront affichées dans le cas d'une fonction 'Caller ID' en DTMF.
3.11.2 EFFACER TOUTES LES ENTREES DE LA LISTE DES APPELS
Vospuvez effacer toutes les entrées de la liste des appels:
A Ilez à la liste des appel avec la touche
A ppuyez sur la touche, I'ecran affiche DEL ALL'.
Appuyez sur la touche OK pour effacer toutes les entrées ou la touche pour annuler l'opération d'effacement.
3.12 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS
Votre tellephone conserve une listedes 5 derniers appels (de 20 caracteres) que you've efectués; les correspondants sont identifiés par leur numero de tellephone ou leur nom sils apparaisent dans le repertoire tellephonique.
Pour consulter la liste de recomposition des numéroes:
- Appuyez sur la touche .
- Parcourez les appels avec les touches et
- Pour appeler le correspondant selectionné, appuyez simplement sur la touche lorsque le numéro de téléphone ou le nom est affché.
Remarque: lorsque le nom est affché, vous pouvez passer du nom au numero de téléphone en appuyant sur la touche OK!
3.13 APPELER DEPUIS LE REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Pour appeler un correspondant dont le nom est conservé dans le repertoire téléphonique:
- Appuyez sur la touche pour avoir accès au repertoire téléphonique.
- Introduisez la première lecture du nom. Le premier nom commençant par cette lecture ou la prochaine lecture de l'alphabet apparaitra à l'écran.
- Parcourez la liste de noms avec les touches et La liste est parcourue dans l'ordre alphabetique.
- Appuyez sur la touche pour composer le numero du correspondant dont le nom est affché.
Pour consulter le numero avant d'appeler, vous reprenez les etapes 1 à 3 ci-dessus et vous appuyez sur la touche OK. Le numero apparait alors à l'écran et vous pouvez le modifier en utilisant la touche avant de le composer.
3.14 UTILISATION DU CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE
Votre telphone you permit egalement d'introduire des caracteres alphanumeriques. Cette fonction est utile pour introuuire un nom dans le repertoire telephonique, donner un nom a un combiné....
Pour selectionner une,则,appuyez sur la touche correspondante autant de fois qu necessaire.Par exemple: pour selectionner un A',you appuyez une seule fois sur la touche 2',pour selectionner un B',you appuyez deux fois sur la touche 2'et ainsi de suite. Pour composer successivement un A' et un B',selectionnez A',attendez que le curseur se soit deplacé vers le caractere suivant et appuyez deux fois sur la touche 2'.
Pour selectionner un espace, appuyez sur la touche '1'.
Pour selectionner un trait, appuyez deux fois sur la touche '1'.


FRANÇAIS
| Les caractères du clavier seprésentent comme suit: | |||||
| Premier appui appui | Second appui appui | Troisième appui | Quatrième | Cinquième | |
| 1 espace - 1 | |||||
| 2 ABC2 | |||||
| 3 | D | E | F | 3 | |
| 4 | G | H | I | 4 | |
| 5 | J | K | L | 5 | |
| 6 | M | N | O | 6 | |
| 7 | P | Q | R | S | 7 |
| 8 | T | U | V | 8 | |
| 9 | W | X | Y | Z | 9 |
3.15 UTILISATION DU MENU
Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à manipuler.
- Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche OK.
- Parcourez les sélections avec les touches et. Les sélections defilent en boucle (vous revenez a la première fonction après la derniere). Les flèches à droite de l'écran indiquent qu'il existe d'autres sélections possibles à parcourir.
- Pour valider une seLECTION, appuyez sur la touche OK
- Pour revenir au menu precedent, appuyez sur la touche @/c.
4. PERSONNALISATION
Il existence deux façons de régler le volume du haut-parleur:
4.1.1 Volume du haut-parleur en cours d'applé
Pendant la conversation, vous appuyez sur les touches et pour modifier le volume dans un sens ou dans l'autre.
4.1.2 Regler le volume du haut-parleur par défaut
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
- Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez VOL. ECOU (EAR VOL) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionné le volume souhaïte (1 à 5) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
Un double bip confirme la validation de votre choix
Remarque: le volume 'Mains libres' du Butler 2510 peut également être régle au niveau du combiné comme décrit plus haut!
4.2 REGLAGE DU VOLUME DE LA SONNERIE
4.2.1 Sonnerie du combiné
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK
- Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez VOL. SONN (RING VOL) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnéz le volume souhaïte (OFF ou 1 à 5)
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou a/c pour revenir au menu precedent
Remarque: toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votrechoix. Un bip prolongé signifie que la modification n'a pas eté prise en compte.



FRANÇAIS
4.2.2 Sonnerie de la base
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez VOL. SONN (RING VOL) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez le volume souhaïte (OFF ou 1 à 5)
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu precedent.
4.3 CHOIX DE LA MELODIE DE LA SONNERIE
La base et chaque combiné peuvent être régles en vue de reproductive une melodie différente.
Les combinés peuvent également reproductive une melodie différente selon s'il s'agit d'un appel interne ou externe.
4.3.1 Mélodie de la base
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez MEL BASE (BASE MEL) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnéz la melodie de votrechoix (1 à 5)
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu precedent.
4.3.2 Méloïde du combiné, appel exterene
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
- Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez MEL EXT. (EXT MEL) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez la melodie souhaïée (1 à 5)
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.3.3 Mélodie du combiné, appel interne
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
- Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez MEL INT (INT MEL) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez la melodie de votrechoix (1 à 5)
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu precedent.
4.4 ACTIVATION / DESACTIVATION DES BIPS
Le combiné peut émettre un bip quand une touche est activée, lorsque les piles sont faibles ou lorsque le combiné est hors de portée.
4.4.1 Bip sonore 'touche activée' on/off
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
- Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez BIP (BEEP) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez TOUCHE (KEYTONE) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez MARCHE (ON) pour activer, (ARRET) OFF pour désactiver
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
4.4.2 Files faibles
Procedez comme ci-dessus, mais selectionné BATT BAS (LOW BATT) au point 6 au lieu de TOUCHE (KEYTONE).
FRANÇAIS
4.4.3 combiné hors de portée
Procedez comme ci-dessus, mais selectionnez HPORTEE (OUTRANGE) au point 6 au lieu de TOUCHE (KEYTONE).
4.5 DESIGNATION DES COMBINES
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
- Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez NOM (NAME) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Introduisez le nom
- Appuyez sur la touche OK pour valider
Pendant que vous introduisez le nom, vous pouvez appuyer la touche pour effacer un caractère et appuyez sur & maintainir la touche pour quitter le menu sans prendre en compte une quelconque modification.
4.6 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
- Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez LANGUE (LANGUAGE) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches
- Appuyez sur la touche OK pour valider
4.7 MODIFIER LE CODE PIN
Certaines fonctions ne sont disponibles qu'aux utilisateurs informés du code PIN. Par défaut, ce code PIN = 0000.
Pour modifier le code PIN:
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez CODE (PIN) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Introduisez l'ancien code PIN à 4 chiffres.
- Appuyez sur la touche OK.
- Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffres.
- Appuyez sur la touche OK.
- Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN.
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
4.8 REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS
Il existe deux types de composition des numérores:
D TMF/composition par tonalité (le mode le plus commun)
C omposition par pulsations (pour les installations plus anciennes)
Pour modifier le mode de composition des numérores:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez NUMEROT (DIALMODE) avec les touches
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez le mode de composition avec les touches
7. Appuyez sur la touche OK pour valider.
4.9. DUREE DE LA FONCTION FLASH TIME
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /Ok
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK.
50 Topcom Butler 2505/2510
FRANÇAIS
-
Sélectionnez TOUCHER (RECALL) avec les touches
-
Choisissez touche R (RECALL) 1 pour une brève durée de la fonction flash time (100ms) ou touche R (RECALL)
2 pour une durée plus longue pour la fonction flash time (250ms).
4.10. REPONDEUR AUTOMATIQUE
Si le combiné est posé sur la base lors d'un appel entrant, le téléphone prend automatiquement la ligne. Ceci est un réglage par défaut, mais vous pouvez le désactiver:
1 E ntrrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 S électionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3 A ppuvez sur la touche OK.
4 S électionnez DEC AUTO (AUTO ANS) avec les touches et
5 S électionnéz MARCHE (ON) pour une réponse automatique ou ARRET (OFF).
6 A ppuyez sur la touche OK.
4.11 REMISE A ZERO
Il est toujours possible de revenir à la configuration d'origine par défaut. Il s'agit de la configuration telle qu'elle était prévue lors de la livraison du téléphone.
Pour revenir aux réglages par défaut:
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez RESET (DEFAULT) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Introduisez le code PIN en 4 chiffres (par défaut = 0000).
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
AVERTISSEMENT! Le fait de revenir aux réglages par défaut entraînera l'effacement de toutes vos entées dans le réseau téléphonique et le journal de bord des appeals.
Le code PIN sera également restauré à sa valeur initiale, à savoir 0000
5. FONCTIONS DE POINTE
5.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Le repertoire téléphonique vous permet de memoriser 50 numéroes de téléphone et noms. Vous pouvez introduire des noms de 8 caractères maximum et des numéroes de 20 chiffres maximum.
Pour appeler un correspondant dont le numero est stocké dans le repertoire téléphonique, referez-vous à la section 3.13 Appeler depuis le repertoire téléphonique.
Pour introuire des caractères alphanumeriques, refrez-vous à la section 3.14 Utilisation du clavier alphanumérique.
5.1.1 Ajouter une entrée dans le repertoire téléphonique
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
- Sélectionnez REPERTOI (PHONEBK) avec les touches et.
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnéz ADD avec les touches
- Appuyez sur la touche OK.
- Introduisez le nom.
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
- Introduisez le numero de téléphone.
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
5.1.2 Modifier un nom ou un numéro
Pour modifier un nom ou un numero dans le repertoire téléphonique:
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
- Sélectionnez REPERTOI (PHONEBK) avec les touches et.
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez MODIFIER (MODIFY) avec les touches et.
- Appuyez sur la touche OK.
Topcom Butler 2505/2510 51
FRANÇAIS
- Déplacez-vous dans la liste de noms avec les touches et . Latiste défile dans l'ordre alphabetique.
- Appuyez sur la touche OK lorsque vous trouvez le nom à modifier.
- Utilisez la touche pour reculer et introduisez le nouveau nom.
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
- Introduisez le nouveau numero de téléphone.
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
Attention: si vous entrez dans le repertoire téléphonique avec la touche et si vous modifie un numero de téléphone avec la touche, la modification ne sera prise en compte que pour ce seul appel, sans etre stocke dans le repertoire téléphonique!
5.1.3 Effacer une entree
Pour effacer une entree:
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /Ok
- Sélectionnez REPERTOI (PHONEBK) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez EFFACER (DELETE) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Déplacez-vous dans la liste des noms avec les touches et . La liste défile dans l'ordre alphabetique.
- Appuyez sur la touche OK des que vous avez trouve le nom que vous pouze effacer.
- Le numero de téléphone est affché, appuyez sur la touche OK.
- L'écran affiche CONFIRM, appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour interrompre l'opération.
5.2 RECHERRCHER UN COMBINE A PARTIR D'UNE BASE
Si vous appuyez sur la touche 'Appel' sur la base, tous les combinés se metront à sonner. Cette sonnerie vous aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompue en appuyant sur simplement l'une des touches du combiné.
5.3 CHOISIR LES SONNERIES PRIORITAIRES
Cette fonction vous permet de faire en sorte que la base ou l'un des combinés sonne avant les autres en cas d'emploi externe.
L'unité prioritaire sonnera un certain nombre de fois avant que les autres se mettent à sonner à leur tour. Pour utiliser cette fonction, vous doivent désirier une unité prioritaire, qui peut être tant la base que l'un des combinés. Vous pouvez régler le nombre de sonneries avant que le signal ne soit transmis aux autres unités.
Reglage de l'unite prioritaire
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /Ok
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et.
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez PRIORITY avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez SELECT avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez BASE ou COMBINE (HANDSET) X avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
- Choisissez le nombre de sonneries avec les touches
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
Activer / desactiver la sonnerie prioritaire
1 E ntrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 S électionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et.
3 A ppuyez sur la touche OK.
4 S électionnez PRIORITY avec les touches et.
5 A ppuyez sur la touche OK.
6 S électionnéz MARCHE (ON) ou ARRET (OFF) avec les touches et
7 A ppuyez sur la touche OK pour valider.





FRANÇAIS
5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE AVEC UN PABX
Il est possible d'utiliser votre téléphone avec un PABX ou un réseau téléphonique local.
L'utilisation de votre téléphone avec un système recent ne demande aucune réglage spécial. Avec certains systèmes plus ancients, il est nécessaire d'insérer une pause entre la composition d'un préfixe et la composition du reste du numéro. Voitre téléphone peut insérer cette pause automatiquement pendant la numérotation.
A cet effet, vous devez introduire le préfixe et la longueur de la pause.
Il est possible deCHOISIR 2 preFixes pour 2 PABX differents.
Pour effacer la pause, vous effacez le préfixe dans la mémoire en suivant la même procédure que pour l'introduction.
Reglage du prefix
1 E ntrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 S electionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
3 A ppuyez sur la touche OK.
4 S électionnez PABX avec les touches et.
5 A ppuyez sur la touche OK.
6 S électionnez PBX1 OU PBX2 avec les touches et.
7 A ppuyez sur la touche OK.
8 I ntrroduisez le code PIN (par défaut = 0000).
9 A ppuyez sur la touche OK pour valider.
10 Introduisez le préfixe PABX.
11 Appuyez sur la touche OK pour valider.
Reglage de la durée de la pause
1 E ntrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 S électionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
3 A ppuyez sur la touche OK.
4 S électionnez PABX avec les touches et
5 A ppuyez sur la touche OK.
6 S electionnez PAUSE avec les touches et
7 A ppuyez sur la touche OK.
8 S electionnze la durée de la pause avec les touches et
9 A ppuyez sur la touche OK pour valider.
6. GESTION DE PLUSIEURS COMBINES
6.1. INSTALLER UN COMBINE SUPPLEMENTAIRE
Vou puez enregirer de nuovaux combinés dans la base si ces combinés soutiennent le protocole DECT GAP. La base peut soutenir un maximum de 5 combinés. Si vous disposez déjà de 5 combinés et si vous souhaitez ajouter ou replacer un combiné, vous devrez d'abord effacer un combiné avant d'associer le nouveau combiné à la base.
1 A ppuyez sur et maintenez la touche sur la base pendant 6 secondes.
2 La base émettra alors un bip. La base est maintainant préte pour l'enregistrement d'un nouveau combiné. Vous disposez de 90 secondes après avoir activé le bouton pour enregistrer un nouveau combiné.
Pour enregistrer un combiné, la base doit être place en mode d'enregistrement
Après avoir place la base en mode d'enregistrement, vous lancez la procédure sur le nouveau combiné:
Si voire combiné supplémentaire est un Butler 2505/2510/2550/2605/2610/2650/2705/2710/2750/2805/2810/
2850
3 E ntrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
4 S électionnez REGISTER avec les touches et.
5 A ppuyez sur la touche OK.
6 Introduisez un numero de base (de 1 à 4). Les numerois clignotants sont déjà utilisés par d'autres bases DECT.
7 I ntrroduisez le code PIN de la base (0000 par défaut).
8 A ppuyez sur la touche OK. Le combiné se mettra à la recherche de la base DECT.
9 Dés que le combinéaura localise la base, il affichera le numero d'identification de la base. Validez l'enregistrement de la base en appuyant sur la touche OK ou interrompez l'opération en appuyant sur la touche .
8 A ppuyez sur la touche OK. Le combiné se mettra à la recherche de la base DECT.
9 Dés que le combinéaura localisé la base, il affichera le numero d'identification de la base. Validez l'enregistrement de la base en appuyant sur la touche OK ou interrompez l'opération en appuyant sur la touche .
Topcom Butler 2505/2510 53





FRANÇAIS
10 Si le combiné ne localise pas la base, il returnera en mode stand-by après quelques secondes. Essayez encore une fois en modifiant le numéro de la base et en vérifier si vous ne vous trouvez pas dans un environnement générant des interférences. Rapprochez-vous de la base.
Si vous combiné est d'un autre modele
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, reféréz-vous au mode d'emploi du combiné pour découvert comment vous doivent l'enregistrer. Le combiné doit être compatible avec le protocole GAP.
L'icone et le texte "NOT REG" clignotent sur l'écran lorsque le combiné n'a pas été associé à la base.
Lorsqu'un combiné a été associé à une base, il se voit attribuer un nombre de combiné par la base. C'est ce nombre qui est affché sur le combiné derrière le nom et qu'on devra utiliser pour les appeals internes.
6.2 ELIMINER UN COMBINE
Vous pouvez eliminer un combiné d'une base pour permettre a un autre combiné d'etre enregistré:
1 E ntrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 S électionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et.
3 A ppuyez sur la touche OK.
4 S electionnez SUP COMB. (DEL HS) avec les touches et
5 A ppuvez sur la touche OK.
6 I ntrroduizez le code PIN en 4 chiffres.
7 A ppuyez sur la touche OK.
8 S electionnez le combiné à eliminer.
9 A ppuyez sur la touche OK pour valider.
6.3 INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE
Si vous pouze utiliser un Butler 2505 ou un Butler 2510 avec une base d'un autre modele, cette base doit etre compatible avec le protocole GAP.
Pour placer la base en mode d'enregistrement, referez-vous au mode d'emploi de la base.
2 E ffectuez les operations 3 à 10 du paragraphe
6.4 SELECTIONNER UNE BASE
Les combinés peuvent être enregistrés simultanément sur 4 bases.
Pour selectionner une base:
1 E ntrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 S électionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et.
3 A ppuyez sur la touche OK.
4 S électionnéz SEL BASE avec les touches et
5 A ppuyez sur la touche OK.
6 S electionnez une base ou selectionnez AUTO avec les touches et
7 A ppuyez sur la touche OK.
Lorsque you selectionnez la base, la base actuellment selectionnee est designee par un signe o'apres le numero de la base. Si you selectionnez 'Auto', le combiné recherche automatiquement une autre base des que you etes hors de portee!

FRANÇAIS
- REFERENCES RAPIDES
| REPERTOI AJOUTER NOM NUMERO | ||||
| EFFACER | ||||
| MODIFIER | ||||
| REGLAGES VOL BASE $ILENCE | ||||
| VOLUME 1/5 | ||||
| MEL BASE MELODIE 1/5 | ||||
| SEL BASE BASE 1 / 4 | ||||
| SUP COMB. CODE COMBINE 1/5 | ||||
| CODE PIN CODE NOUVEAU REPETER | ||||
| PRIORITE DEACTI | ||||
| ACTIVER | ||||
| CHOISIR BASE SONNERIE 1/9 | ||||
| COMBINE 1/5 | ||||
| NUMEROT IWV | ||||
| MFV | ||||
| TOUCHER R RAPPEL 1/2 | ||||
| PABX PBX1 CODE | ||||
| PBX2 CODE | ||||
| PAUSE | ||||
| RESET | CODE | |||
| COMBINE BIP | TOUCHE | MARCHE/ARRET | ||
| BATT BAS MARCHE/ARRET | ||||
| H PORTEE | MARCHE/ARRET | |||
| VOL. SONN | SILENCE | |||
| VOLUME 1/5 | ||||
| VOL. ECOU | VOLUME 1/5 | |||
| MEL INT. MELODIE 1/5 | ||||
| MEL EXT. | MELODIE 1/5 | |||
| AUTO DEC MARCHE/ARRET | ||||
| NOM | ||||
| LANGUE | ANGLAIS | |||
| 2 ... 11 langue | ||||
| ENREGIST | BASE 1/4 | CODE CHERCHE 1/4 | ||
- TROUBLESHOOTING
| Symptôme | Cause possible | Solution |
| Pas d'écran | Piles non-chargées | Vérifiez la position des piles. |
| Rechargez les piles. | ||
| combiné sur ARRET (OFF) | Branchez le combiné MARCHE (ON). | |
| Pas de tonalité | Câble téléphonique mal connecté | Vérifiez la connexion du cable téléphonique. |
| La ligne est occupée par un autre combiné | Attendez que l'autre combiné raccroche. | |
| L'odore clignote | combiné hors de portée | Rapprochéz le combiné de la base. |
Topcom Butler 2505/2510 55
FRANÇAIS
| La base ne recoit pas de courant | Vérifiez les connexions électriques à la base. | |
| Le combiné n'est pas enregistré dans la base | Procedez à l'enregistrement du combiné dans la base. | |
| La base ou le combiné ne donne pas | Le volume de la sonnerie est coupé ou faible | Réglez le volume de la sonnerie. |
| La tonalité est bonne, mais il n'y a pas de communication | Le mode de composition du numéro est incorrect | Réglez le mode de composition du numéro (pulsation/tonalité). |
| Impossible de transférer un appel vers le PABX | La fonction Flash Time est trop courte | Placez l'unité en mode de Flash Time long. |
| Le téléphone ne réagit pas à l'activation des touches | Erreur de manipulation | Enlevez les piles et remettez-les en place. |
9. GARANTIE
La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous presentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil.
Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les defaillances issues de defaults des matériaux ou de defaults de fabrication. Topcom decide s'il souhaite remplaner ou réparer l'appareil défecteurs sous garantie.
La garantie prend fin lors de toute intervention de l'acheteur ou de tout tiers non-habilité.
Des degats decouant d'une utilisation inappropriee, par exemple l'utilisation de pieces de rechange ou d'accessoires n'etant pas d'origine ou n'etant pas recommandes par Topcom, ne peuvent faire I'objet de recours à la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages dus a des phenomenes extérieurs: foudre, eau, feu, etc. ou tout événement qui aurait modifié, efface ou rendu illisible le numero de série.
Attention: N'oubliez pas de joindre une preuve d'achat à l'envoi de votre apparéil.
10. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
B2505 HS1
o bien
B2510 HS1