PM692 - Téléphone mobile PROFOON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM692 PROFOON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Profondeur : 14 mm, Largeur : 58 mm, Hauteur : 120 mm, Poids : 120 g |
|---|---|
| Écran | Taille : 2.4 pouces, Résolution : 240 x 320 pixels |
| Capacité de la batterie | 800 mAh, Autonomie en veille : jusqu'à 200 heures |
| Connectivité | 2G, Bluetooth, Port USB |
| Utilisation | Appels, SMS, Radio FM, Fonctionnalités basiques |
| Maintenance et réparation | Remplacement de la batterie possible, Nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Verrouillage par code PIN, Protection contre les surcharges |
| Informations générales | Compatible avec les cartes SIM standard, Idéal pour une utilisation simple |
FOIRE AUX QUESTIONS - PM692 PROFOON
Questions des utilisateurs sur PM692 PROFOON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM692 - PROFOON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM692 de la marque PROFOON.
MODE D'EMPLOI PM692 PROFOON
Druk op dechterwand en schuif doit maar onder. Appuyez sur le couvercle à l'arrière de l'appareil et glissez-le vers le bas.

Schuif het metalen deurtje waar links. Glissez la petite porte métallique à gauche.

Trek het metalen deurte waar voren open. Ouvrez-la petite porte métallique en tirant.

U ziet hier ces goudkleurige contacten.
Sous la petite porte se trouve des contacts dores.

Voorplaatsing dient u de Kleinere kaartuit de credit-card te drukken.
Voudevez enlever la petite carte SIM en appuyant sur la petite carte.

Schuif het metalen deurte hierre.
Let hierbij op dat de SIM-kaart Niet verschuift.
Glissez la petite porte à droit.
Veillez à ce que la carte ne rouge pas.

De SIM-kaart is nu geplaatst. La carte SIM est insere.

Druk de accu in de telefoon.
Poussez la pile dans sa place.

Plaats dechterwand terug op de telefoon. Remettez le couvercle à la place original.
PROFOON PM-692
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
NEDERLANDS / NÉERLANDAIS P. 3
FRANS / FRANÇAIS P. 73
Selecteer de optie [Gereedschap].
Druk op de linker softentoets [Ok].
Selecteer de optie [Kalender].
Druk op de linker softentoets [Ok].
Selecteer de optie [Gereedschap].

Druk op de linker softentoets [Ok].

Selecteer de optie [Rekenmachine].

Druk op de linker softentoets [Ok].
| 7 | 2 | 3 |
| 4 | 5 | 6 |
| 7 | 8 | 9 |
Selecteer de optie [Gereedschap].

Druk op de linker softentoets [Ok].

Concernant ce mode d'emploi :
Chapitre 1 explique les termes divers qui peuvent référer à votre téléphone portable.
Chapitre 2 décrit les consignes de sécurité en général pour ce téléphone.
Chapitre 3 déscrit votre téléphone et les touches différentes.
Chapitre 4 décrit l'installation du téléphone avant la première utilisation.
L'utilisation et l'installation des différentes fonctions est décrit dans le chapitre 5 jusqu'à chapitre 10.
Les interférences possibles, les causes ainsi que les solutions sont décrit au chapitre 13.
Les spécifi cations sont décrites au chapitre 15.
1 TERMES
1.1 Opérateur :
'Provider' est un autre mot pour 'opérateur'. Les documents qui sont prévus avec votre carte SIM mentionnent l'opérateur.
1.2 Carte SIM :
La carte SIM ('Subscriber Identity Module') est une très petite carte prévue d'un chip. Ce chip estprogrammé et contient un numéro de téléphone. Vous pouvez le programmer avec vos númeroos de téléphones et vos messages SMS. Si vous utilisez la carte SIM dans un autre téléphone (portable), ces données restent dans votre carte SIM.
Une cartes SIM peut être livré avec le téléphone ou vous pouvez l'acheter séparé. Une carte SIM est liée au opérateur.
1.3 SIMLOCK libre :
Le PM-692 est SIM-LOCK-libre. Le téléphone portable n'est pas lie à une carte SIM d'un certain opérateur, vous pouvez donc désirsir votre opérateur vous-même.
1.4 Code PIN / Code PUK :
Chaque carte SIM est sécurisée avec un code PIN. Avec ce code PIN vous pouvez éviter que d'autres personnes utilisent votre téléphone. Le code PIN se trouve dans la documentation fournie avec la carte SIM.
Vous pouvez modifier ce code PIN à un code que vous désisissez. Si vous composez 3 fois un code, autre que le vêtre, la carte SIM sera bloquée. Dans ce cas, vous doivent composer le code PUK de votre carte SIM, afin n de débloquer la carte SIM. Le code PUK se trouve dans la documentation fournie avec la carte SIM.
1.5 Prepaid ou abonnement :
Prepaid (payés d'avance) ou abonnement dépend de la manière que vous payez le coût de vos appeals. Si vous désisissez de payer en avant, c'est prépaid. Si vous avez un abonnement, vous payez après. La façon de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le service de votre opérateur concernant les possibités.
1.6 VoiceMail :
VoiceMail est un fonction ( comme un répon-
deur), vous offert par votre opérateur. Les personnes qui vous appelent peuvent laisser leur message au cas que vous ne pouvez pas ou ne souhaitez pas répondre vous-même. Consultez le service de votre opérateur concernant les possibilités.
1.7 Car kit :
Avec un car kit dans votre voiture, vous pouvez téléphoner « mains-libre » lorsque vous conduisez. Le PM-692 n'est pas approprié pour des car kits fonctionnant via « Bluetooth ». Consultez votre fournisseur de ce téléphone concernant les alternatives possibles. Évidemment vous pouvez raccarder aussi le casque mains-libres (fourni) quand vous trouver dans la voiture.
1.8 Casque d'écoute :
Un casque d'écoute est une oreillette avec un micro incorpore dans le cable ou sur un fl exible. Cela vous permet de téléphoner sans que vous doivent le téléphone contre l'oreille. Le PM-692 est approprié pour des casques d'écoute avec une fi che de 2,5 mm, 4 contacts.
2 CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
2.1 Important :
Un grave accident corporel ou l'endommagement de l'appareil peut être causé, si vous ne suivez pas les instructions fournies dans ce manuel. Lisez attentivement le mode d'emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil et conservez le mode d'emploi en vue d'une consultation ultérieure. Si vous donnez l'appareil à un tiers, transmettez lui également ce mode d'emploi.
Placez d'abord une carte SIM (non inclus) dans le téléphone, voir paragraphs 4.1 + 4.5.
Sans la carte SIM vous ne pouvez pas installer ou utiliser votre téléphone portable.
2.2 Attention :
Les averissements suivants doivent être respectés afi n déviter une lésion possible de l'utilisateur ou d'un tiers
- Il existe différents règlements concernant l'usage des téléphones mobiles (par ex. En conduisant une voiture, dans les hôpitaux, stations-service, avions). Respectez la loi concernant l'utilisation
du téléphone mobile dans votre pays. Désactivez l'appareil quand l'utilisation n'est pas permitted ou si des interruptions dangereuses peuvent se manifester.
-
Utilisez l'appareil uniquement selon sa fonction première et seulement la ou vous pouvez téléphoner en tout sécurité.
-
Utilisez seulement l'adaptateur original et la pile du fabricant. En cas d'une pile mal place ou fausse, il y aura danger d'explosion.
-
La pile ne peut pas etre ouverte et elle ne peut pas etre exposée au feu.
-
Le fonctionnement des appareils médicaux peut être influencé. Les fabricants des stimulateurs cardiaques conseilent une distance minimale de 20 cm entre les appareils quand le téléphone portable est activé. Ne portez pas le téléphone dans votre poche interieure.
-
Si vous suspectez qu'il y a une interférence entre le téléphone et un apparéil Médical, consultez alors d'abord un médecin avant d'utiliser le téléphone.
Assurez-vous que les petits enfants ne jouent pas avec l'emballage plastique (danger d'asphyxie). L'appareil et les accessoires peuventContainir des petites pieces qui peuvent etre avalés. Il faut particulièrement etre prudent quand I'appareil se trouve dans les environns des petits enfants ou des personnes malades ou dans le besoin. Tenez
l'appareil hors portée de ces personnes. Ne laissez l'appareil sans surveillance quand il est branché au réseau électrique.
- Voiture apparéil est compatible avec les audio protheses. Si, toute fois, avec certaines audio protheses, vous entendez un vrombissement, adressez-vous à votre magasin spécialisé en audio protheses.
- N'exposez pas l'appareil à l'humidité, chaleur extréme (rayons de soleil forts et directs) ou froid (gel persistant). Ne laissez pas tomber l'appareil et évitez des chocs, des coups ou de la pression.
- Le téléphone peut seulement être ouvert pour changer la pile ou la carte SIM. Il n'est pas permitted de modifi er l'appareil. Ceci menera au déclin du permis d'utilisation et la garantie.
- Il est possible que l'appareil cause des interférences quand il se trouve dans les environns des télévisions, des radios et d'autres apparciels Electroniques.
2.3 Contenu de la livraison :
- Telefon mobile, Profoon PM-692
- Pile
- Adaptateur d'alimentation
- Casque d'écoute
Mode d'emploi
2.4 Consels concernant le recyclage :
- L'emballage peut être réutilisé ou être remis au cycle de matière première.
Jetez l'emballage que vous n'utilisez plus comme décrit. Si vous constatez un dommage d'au transport, contactez immédiatement le fournisseur.
- Cet apparéil ne peut pas être jeté aux
ordures menagères ! Chaque utilisateur est obligé de donner chaque apparéil électrique oulectroniqueà un point de recyclage dans sa ville
ou dans un magasin, afi n que les appar- reils puissant etre enleves d'une maniere bénéfi que à l'environnement, n'importe si l'appareil contient des substances toxiques ou non.
- Retirez la pile avant demettre l'appareil au rebut (pour ce faire, voir paragraphe 4.4).Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures menagères mais mettez-les au rebut avec les petits déchets chimiques ou portez-les à un lieu de collecte de piles, dans un magasin spécialisé. Pour la mise au rebut,contactez les services communaux ou votre fournisseur.

3 DESCRIPTION DES FONCTIONS
3.1 Téléphone :


- Signal LED
- Écran (voir paragraphe 3.3)
- Microphone
- Prise de charge pour 8. Touche SOS
branchement direct
- Lampe de poche
de l'adaptateur (micro10.Touche lampe de USB) poche
- Fixation pour bracelet11. Haut-parleur son- (non fourni) nette / mains-libre

3.2 Touches :

Touches programmables gauche et droite : Ces touches exécutent la fonction qui apparait dans l'écran, au-dessus de la touche en question



Touches de mémorisation directe :
3 touches de mémorisation directe des contacts féquement appelés.

Touché de décrochage : Pour prendre des appeals ou pourCHOISIR des numéroros. A partir d'etatde veille : prend le numero quevous avez composé la dernière fois.

Touché de raccrochage : Pour terminer un appel.
En etat de veille : pour désactiver le téléphone (= appuyez sur la touche pendant 3 secondes) pour activer le téléphone (= appuyez
sur la touche de nouveau pendant 3 secondes).
Pendant un appel entrant : pour refuser l'appeal.
Pendant la programmation
et pendant l'utilisation : terminer toutes les actions et returner à l'état de voir

Touche SOS :
Dans une situation de sé-cours afi n de désir le numéro de séçours : appuyer sur la touche pendant 2 secondes, voir paragraphe 12.1

Touché fièches :
Pendant la programmation et pendant l'utilisation : pour feuilleter les paramètres.
En etat de veille : consulter les contactes (touche ) ou consulter l'histoire de vos appeals (touche

Touche \* (etoile)
Pendant la communication : touche 'étoile' pour activer les services téléphoniques.
Pendant la programmation d'un nombre : appuyer sur 2 fois pour composer le code international (+) afi n d'appeler un nombre international.

Touche # (grille):
Pendant la communication: touche 'grille' pour les service téléphoniques En etat de veille : (dés)activer tous les sons (appuyer sur la touche pendant 2 secondes). Pendant la composition de messages SMS : touche alternance entre majuscules, minuscules et chiffres.
| 1 | 2ABC | 3DEF |
| 4GH | 5JKL | 6MNO |
| 7PORS | 8TUV | 9WXYZ |
| 0J |
Clavier :
Pour programmer un numero, un nom ou un message SMS.

Touché lampe de poche : Appuyez pour activer ou désactiver la lampe de poche.
3.3 SYMBOLES ÉCRAN :
(la reférence entre parentheses est le paragraphe)

Affi chage de la puissance du signal (4.6)

Indication que le téléphone utilise un réseau, autre que le réseau de votre opérateur.

Indication que les appeals entrants sont transférés. (9.4)

État de charge de pile. (4.2)

Indication fonction alarme (fonction réveil) est activée. (10)

Indication mélodie (appeel entrant) est désactivé. (9.6)

Indication fonction vibreur est activé. (9.6)

Indication casque est branché. (4.5)

Vous avez reçu un message SMS. (8)

Le mémoire de messages SMS est plein.

Vous avez reçu un nouveau message Voicemail.

Vous avez une ou plusieurs appeals entrants non répondus. (6)

Indication communication en attente. (5.8)

Indication haut-parleur est activé.(5.8)

Indication microphone est désactivement. (5.8)
4 MISE EN SERVICE
4.1 La carte SIM et la pile :

-
Assurez-vous que le téléphone est eteint (appuyer pendant 3 secondes sur la touche de raccrochage) et debranchez l'adaptateur (eventuellement branché)
-
Appuyez sur le couvercle à l'arrière de l'appareil et glissez-le vers le bas. Si nécessaire, enlever d'abord la pile.

-
Glissez la petite porte métallique à gauche et ouvre-la en tirant, sous la petite porte se trouve des contacts dorés. Attention: La carte SIM est livrée souvent comme une carte de crédit, vous devez enlever la petite carte SIM en appuyant sur la petite carte
-
Placez la carte SIM (les contacts dorés

diriges vers le bas): glissez la carte SOUS la petit porte métallique,
faites attention à la place du petit coin biseauté

-
Fermez la petite porte métallique de la façon que la porte couvre la carte SIM, glissez la petite porte à droit. Veillez à ce que la carte ne rouge pas.
-
Placez la pile : les contacts dorés de la pile doivent toucher les contacts dorés du téléphone : poussez la pile dans sa place.
-
Remettez le couvercle à la place original.
-
Allumez le téléphone (appuyer pendant 3 secondes sur la touche de raccrochage).
4.2 Charger la pile :
Attention! Utilisez uniquement la pile et l'adaptateur d'alimentation fournis. L'usage d'autres modèles peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie.
Ne chargez jamais le téléphone si le couvercle à l'arrête est enlevé.
Branchez toujours l'adaptateur au téléphone avant de le brancher dans une prise de courant 230 V.
Insérez la fi che de l'adaptateur directement à côté gauche du téléphone. Puis branchez l'adaptateur dans une prise de courant 230 V : l'écran affi che une animation d'une pile en cours de charge pendant que la pile se charge.
Dès que l'écran indique que la pile est chargée (l'animation s'arrête, une pile pleine est affi chée), vous pouvez débrancher l'adaptateur de la prise de courant et le débrancher du téléphone. Le téléphone peut être chargeé en état de veille ou en état activé. Le chargement d'une pile vide prend environ 4 heures.
4.3 La durée d'utilisation de la pile :
Une pile bien chargée offre jusqu'à 170 heures de temps de voir ou 4 heures de temps de conversation. Si ces délais ne sont plus atteints, vous devezmettre une nouvelle pile.
La durée d'utilisation dépend de l'opérateur (plus loin que vous étés éloigné d'une antennre-relais, plus grande est la puissance d'émission exigée), de l'usage et du paramètres du téléphone (volume de la sonnerie, fonction vibreur activé, la durée de l'allumage de l'écran, etc.).
4.4 Remplacer la pile :
Si vous allez remplacer la pile, éteignez le téléphone, puis enlevez le couvercle à l'arrière. Vous pouvez enlever la pile en boulevant la pile avec, par exemple votre ongle, pour la dégager du téléphone. Mettez la pile au rebut de manière respectueuse de l'environnement en la remettant à un point de collecte des petits déchets chimiques.
Vous pouvez vous procurer une nouvelle pile ( comme piece détachée ) via le numéro de service de PROFOON au +32(0)32385666
4.5 Carte SIM :
Avant que vous pouvez utiliser / programmerce cetéléphone, la carte SIM doit être place dans voitre téléphone (la carte SIM n'est pas fournie). Si la carte n'est pas mise dans l'appareil, la plupart des fonctions ne marchent pas et les paramétres ne sont pas programmes. Pour suivere manuel, la carte SIM doit être place dans l'appareil.
4.6 Casque :
Au côté croit du téléphone se trouve la prise pour le casque (2,5 mm, 4 contacts). Dès que vous y branchez le casque fourni, le microphone et le haut-parleur du téléphone sont désactivés.
4.7 Chercher le réseau :
Dès que vous activez votre téléphone, l'appareil recherche le réseau de votre opérateur. L'écran affi che, dés un réseau est trouvé, le temps, la date et le nom de l'opérateur, l'affi chage dépend de votre programmation. L'écran affi che la puissance du signal dans le coin à gauche.
5 FONCTIONNEMENT
5.1 Activer / désactiver l'appareil :
Activer :

Pour activer l'appareil, appuyez sur la touche de raccrochage pendant 3 secondes

Vous doivent composer le code PIN de votre carte SIM si nécessaire (voir paragraphe 9.2) et appuyer sur la touche calculable [Sélect.]
Désactiver :

Pour désactiver l'appareil, appuyez sur la touche de raccrochage pendant 3 secondes.
5.2 Choiser un numéro :

A l'aide du clavier, composez le numero de téléphone que vous désirez appeler. (pour le code d'accès international, appuyez 2 x sur la touche "étoile". Le signe + apparait dans l'écran)

La touche programmable [Suppr.]
vous permet d'effacer.
5.3 Choisir directement un numero mémorisé :

Appuyez sur une des touches de mémorisation directe pour désir directement le numéro.
(Voir chapitre 7.2 quant à la programmation de ces nombres mémorisés).
5.4 Choisir un numéro du mémoire :

5.5 Prende un appel :

Appuyez sur la touche de décrochage pour prendre l'animal entrant.
Voir paragraphe 9.5 concernant l'utilisation d'une touche arbitraire pour prendre un appel ou par ouvrir le téléphone.

Appuyez sur la touche programmable [Refuse] pour interrompre l'essay sans que vous preniez l'essay.

Appuyez sur la touche programmable [Options] pour interrompre l'essay, prendre l'essay ou de débrancher la sonnette.
5.6 Choisir un numéro de la liste des appelants :

De l'etat de voir, appuyez sur la touche de décrochage.
Cherchez le numero désiré.

Appuyez sur la touche de décrochage pour sélectionner ce numéro.
Voir chapitre 6, "Liste des appelants".
5.7 Volume de réception :

Utilisez les touches flèches api n de régler le volume pendant la conversation, l'écran affi che le niveau du volume.
5.8 Fonctions pendant la conversation :
Pendant la conversation, vous pouvez manipuler les fonctions suivantes :
Mains-libre :

Appuyez, pendant la conversation, sur la touche programmable à droite [SpkOn] pour converser via le haut-parleur (mains-libre). Appuyez de nouveau sur la touche programmable à droite [SpkOff] pour désactiver le haut-parleur.
Options:

Via la touche programmable à gauche [Options] vous pouze dé-sactiver le microphone (Sourdine),mettre la conversation en attente (Attente), terminer la conversation ou ouvrir le menu.
Interrompre la communication :

La touche de décrochage vous permet de terminer la conversation et returner au menu principal. La conversation est aussi terminée par fermer votre téléphone.
6 LIST DES APPELANTS
Le téléphone mémorise les données des 10 derniers appeals entrants, les 10 derniers appeals sortants et les 10 derniers appeals que vous avez ratés.
6.1 Ouvrir la liste des appelants :
Via une touche

Appuyez sur la touche de décrochage, l'écran affi che l'aperçu de tous les appeals.

Appuyez sur les touches fièches pour feuilleter l'aperçu.
Via menu:

De l'etat de veille: appuyez sur la touche programmable de gauche [Menu].

Sélectionnez [Appel liste].

Appuyez sur la touche programmable [Sélect].

Faites vousCHOix entre [Appels reçus], [Appels composés], [Ap- pels manqués] ou [Durée d'appe1l].
6.2 Options:
A chaque appel entrant, vous pouvez désir via touche programmable [Option] les possibités suivants :
[Affi chage numéro] : Pour affi cher le numéro de ce mémoire .
[Appel]: Pour appeler ce mémoire.
[Éditer avant]: Pour modifier le numéro et ensuite appeler le numéro.
[Sauvegardé] : Pour mémoriser ce numéro dans le réseau de contacts.
[Envoyer message]: Pour envoyer un message SMS à ce numéro.
[Supprimer]: Pour effacer cet appel.
[Tout supprimer] : Pour effacer tous les appeals.
7 MEMOIRE DU RÉPERTOIRE DE CONTACTS
Vous pouvez<mémoriser les noms et les numérodes電話 dans la mémoire interne du téléphone ou sur votre carte SIM. Notre téléphone peut<mémoriser 250 noms avec numéroros dans la mémoire du repertoire de contacts. La capacité de votre carte SIM est mentionnée dans les documents de la carte SIM.
7.1 Ouvrir le réseau de contacts :

Si le téléphone est en état de veille : Appuyez sur la touche programmable à gauche.
Sélectionnez [Répertoire].

Appuyez la touche programmable [Sélect].
Pendant une conversation téléphonique :

Appuyez la touche programmable [Options].

Sélectionnez [Menu d'accueil].

Appuyez la touche programmable [Sélect].

Sélectionnez [Répertoire].

Appuyez la touche programmable [Sélect].
7.2 Options :
Après que vous avez ouvert le réseau de contacts, vous avez lechioix parmi les options suivantes :
Listecompleté:
Sélectionnez cette option pour feuilleter les mémoires.

Appuyez sur la touche de décrochage afin deCHOISIR un numero direct.

Appuyez sur la touche programmable [Option] afin de désir des possibités suivantes :
[Détails]: Pour afficher le nom et le numéro.
[Appel]: Pour appeler ce numéro du mémoire.
[Envoyer carte]: Pourmettrelenometnuméro dansunmessageSMS etenvoyerle message SMSàunautre numero.
[Éditer avant]: Pour modifi er le numéro une seule fois et ensuite appeler le número.
[Envoyer message]: Pour envoyer un message SMS à ce numéro.
[Éditer]: Pour modifi er le nom ou le numéro.
[Set de jeuneser clés]: Pourlier le numero à une des touches M1, M2 ou M3. Avec ce programmation, vous pouze, le téléphone en etat de veille, appeler ces 3 numeros par appuyer sur un de ces touches.
[Supprimer]: Pour effacer ce numéro.
[Novau]: Pour programmer un nouveau numéro.
Fouiller :
Cette option vous permet de chercher plus vite un numéro. Composez, à l'aide du clavier, le nombre ou la première partie du nom du contact que vous cherchez et appuyez sur la touche programmable à gauche afi n de selectionner le contact de la liste. Dans le cas ou il y a plusieurs contacts avec les mêmes premiers lettres, vous pouvez feuilleter avec les touches flèches.
Nouveau :
Cette option vous permet d'introduire de nouvelles mémoires.
Déterminez d'abord si vous pouze programmer les numérios dans la mémoire du téléphone ou dans la mémoire de la carte SIM. Vous pouvez utiliser les mémoires du téléphone si vous changez la carte SIM, vous pouvez utiliser les mémoires de la carte SIM si vous changez de téléphone. Pendant la programmation d'un nom, vous pouzeCHOISIR entre majuscules, minuscules et chiffres à l'aide de la touche # . Avec la touche * vous pouze introuire des caractères spéciaux et signes de ponctuation ; pour une espace, vous pouze appuyer sur la touche 0.
Tout copier :
Vous pourrait copyer toutes les mémoires de la carte SIM vers le téléphone ou reciproquement.
Transferts :
Vous pouvez transférer toutes les mémoires de la carte SIM vers le téléphone ou reciproquement.
Tout supprimer :
Voussouspouce effacer toutes les mémoires du téléphone ou de la carte SIM.
Mon numéro :
Vous pouvez programmermer votre propre nombre et le consulter. Il y a possibilité d'introduire jusqu'à 4 nombres.
Espace utilisé:
Vous pouvez consulter la quantité de mémoires utilisés et la quantité de mémoires libre.
8 MESSAGES SMS
SMS signifi e Short Message Service (Service de mini-messages).
Le téléphone a un mémoire interne pour 100 messages SMS standard.
8.1 Ouvrir le menu SMS :
Via menu :

Appuyez sur la touche programmable à gauche.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].
8.2 Rédiger et envoyer un message SMS : (Nouveau)
Ouvrez le menu SMS via le menu.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.] afin de rédigier un nouveau message.

Rédiger le message à l'aide des touches du clavier.
En saisissant le nom, vous pouvez, à l'aide de la touche # alterner entre majuscules, minuscules, majuscules automatiquement et chiffres; à l'aide de la touche * vous pouvez retrouver les caractères spéciaux et les signes de ponctuation, pour un espace, appuyez sur la touche '0'. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour déplacer le curseur pour, par exemple, apporter des corrections ou insérer un texte. Utilisez la touche programmable [Suppr.] pour effacer des caractères.
Après avoir rédigé votre message :

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].
Sélectionnez l'option désirée : [Envoyer] - Pour envoyer seulement le message
[Sauvegarder dans Brouillons] - Pour conserver seulement le message dans le brouillon

Appuyez sur la touche programmable [Sélect].
[Envoyer]
Composez le numéro à lequel vous poulez envoyer votre message (ou appuyez sur la touche programmable à gauche [Fouiller] pour sélectionner un numéro du réseau).
![PROFOON PM692 - [Envoyer] - 1](/content/2026/02/388365/images/ce3451625312333ea3f2df892fe1a918d269e4b0aad70212863383cbf955f436.jpg)
Appuyez sur la touche programmable [Sélect.] afin d'envoyer le message.
[Sauvegarder dans Brouillons]
Le message est conservé.
8.3 Lire les messages SMS : (Boîte d'app. entrants)
Dès que vous receivez un message SMS, vous entendez le signal sonore SMS et l'écran affi che que vous avez reçu un nouveau message. De plus, le symbole d'une enveloppe s'allume sur l'écran. Ce symbole disparaît des que vous avez lu tous les messages.

Appuyez sur la touche programmable à droite [SMS].

Sélectionnez le message de votrechoix.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].
Vous pouvez dire le message.

Utilisez les touches et pour faire déficier le texte.
Après avoir lu le message :

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Option].
Sélectionnez l'option de votre choix :

[Supprimer] - Pour effacer le message.
[Répondre] - Pour composer un message de réponse et l'envoyer. [Transférer] - Pour transmettre le message.
[Envoi appel] - Pour appeler la personne qui vous a envoyé un message
[No. extrait] - Pour ajouter l'expérience à votre réseau de contacts.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.] pour exécuter la tâche sélectionnée.
8.4 Boîte d'app. sortants :
La boîte d'app. sortants contient les messages que vous avez envoyé pendant que la fonction 'envoyer et sauvegarder' est activée.
Ouvrez le menu SMS via le pilotage de menu.

Sélectionnez l'option [Boîte d'app. sortants].
Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].
Sélectionnez le message de votrechoix.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.] pour lire le message.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Option] pour effacer, transmettre ou modifi er le message, joindre la personne qui a envoyé le message ou conserver le numero.
8.5 Brouillons :
Dans le bloc de brouillon se trouvent les messages que vous avez seulement conservés.
Ouvrez le menu SMS via le pilotage de menu.

Sélectionnez l'option [Brouillons].

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Sélectionnez le message de votrechoix.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.] pour ouvrir le message.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Option] pour effacer, transmettre ou modifi er le message.
8.6 Réglages messagerie :
Via ce menu vous pouvez modifier les réglages SMS différents..
Ouvrez le menu SMS via le pilotage de menu.

Sélectionnez l'option [Réglages messagerie].

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].
Sélectionnez l'option de votre choix :
[Messengerie] - Normalement, le téléphone prend les nombres de service de la carte SIM ; si ce n'est pas le cas, vous pouvezprogrammer ces nombres ici.
[Validité message] - Si le réseau de votre opérateur soutient cette option, vous pouvez programmer si le message ne peut pas être livré le dél d'effacer ces messages.
[Rapport de statut] - Si le réseau de votre opérateur soutient cette option, vous pouvez demander un rapport après avoir envoyé un message SMS.
[Réponse accès] - Vous pouvez programmer- mer que l'histoire des messages soit ajoutée à votre message ou non, ainsi vous interlocuteur et vous-même peuvent voir quel message répond un autre (ancien) message.
[Média de stockage] - Choisissez si les messages sont conservés dans le mémoire de votre téléphone ou dans le mémoire de votre carte SIM.
[Envoyer et sauvegarder] - Vous pouvez programmersi les messages envoyés doivent être conservé dans la boîte d'envoi.
8.7 Espace utilise :
Ici, vous pouvez consulter la quantité de messages SMS dans la mémoire et combien de messages SMS vous pouvez conserver.
8.8 Tout supprimer:
Ici, vous pouvez effacer tous les messages SMS en une fois ou par boîte postal.
9 RÉGLAGES
A l'aide de ce menu, vous pouvez programmermer votre téléphone selon votreCHOIX.
9.1 Réglages aperçu menu :

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Menu].

Sélectionnez l'option [Réglages].

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Choisissez entre les options suivantes :
[Réglages téléphone]
[Réglages horloge]
[Réglages réseau]
[Réglages appel]
[Profi Is sonores]

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].
9.2 Menu [Réglages téléphone]:
A l'aide de ce menu, vous pouvezCHOISIR parmi :
[Langue] - Vous pouvez désir la langue qui apparait sur l'écran.
[Réglages affi chage] - Pour programmer la durée de l'éclairage à l'arrière-plan et pour programmer si l'heure doit être affiché en état de voir.
[Réglages sécurité] - Vous pouvez programmersi le code PIN doit être composez en activant letelephone. Vous pouze également modifi er lecode PIN de la carte SIM. Les documents qui sont prévus avec votre carte SIM mentionnentle code standard (le plus souvent '0000')
[Réinit. réglages par défaut] - Àprous la composition du code '0000', les réglages originaux sont de nouveau valable.
9.3 Menu [Réglages horloge]:
A l'aide de ce menu, vous pouvezCHOISIR parmi :
[Date et Heure] - Pour programmer I'heure et la date actuelle.
[Format date] - Choisissez entre l'affi chage DD-MM-JJ ou MM-DD-JJ.
[Format heures] - Choisissez entre le format d'horloge de 12 ou de 24 heures.
9.4 Menu [Réglages réseau]:
A l'aide de ce menu, vous pouvezCHOISIR parmi :
[Appel en attente] - Vous permet de d'activer ou de désactiver ce fonction. (*)
[Transferts] - Vous permet de spécifique er si les appeals doivent être transmises. (*)
[Numéro interdit] - Vous permet de bloquer les conversations. (*)
[Selectionner réseau] - Vous permet de selectionner un autre réseau.
*: Ces fonctions dépendent et sont offert par le réseau que vous utilisez.
9.5 Menu [Réglages appel]:
A l'aide de ce menu, vous pouvezCHOISIR parmi :
[Recomposer automatique] - Pour programmer que le nombre composé soit appelé de nouveau automatique si votre appel n'est pas répondu, le téléphone continue à appeler jusqu'à la personne appelé répondiste autre appel. (*)
[Réspone toutes touches] - Pour programme que vous pouvez prendre un appel par appuyer sur la touche de décrochage ou de prendre un appel par appuyer sur une touche arbitraire.
[Ouvrir clapet pour répondre] - Pour prendre des appeals entrants par ouvrir le téléphone. [Sélection de ligne] - Pour désirir entre les lignes différents pour appeler. (*)
*: Ces fonctions dépendent et sont offert par le réseau que vous utilisez.
9.6 Menu [Profi Is sonores]
A l'aide de ce menu, vous pouvez programmer 5 différents régliages pour des situations différentes. Pour chaque situation, vous pouvez programmer le ton et la volume de la sonnette, la fonction d'alarme, les ton SMS, etc.
Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction vibreur.
Programmation :

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Sélectionnez le profil que vous désirez utiliser.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Sélectionnez [Activer] pour utiliser comme le profi I de votre choix. Sélectionnez [Personnaliser] pour modifier le profi I à votre可以选择.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].
Personnaliser
A l'aide de ce menu, vous pouvezCHOISIR parmi :
[Sonnerie]
Vous pouvezCHOISIRentre10sondifferents d'un appel entrant.
[Tonalité message]
Vous pouvezCHOISIR entre 8 son differents d'un message SMS entrant.
[Alerte appel]
Vous pouvez programmermer que la métodie d'un appel entrant joue une fois ou plusieurs fois.
[Volume sonnerie]
Vous pouvez modifier le volume du son de la mélodie et le son de le message SMS à
l'aide des touches A et V
[Volume touche]
Vous pouvez modifier ou désactiver le volume des tons de touches à l'aide des
touches et .
[Vibreur]
Vous pouvez activer ou désactiver le fonction vibreur pour un appel ou un message SMS.
[Tonalité d'alarme]
Vous pouvez désir entre 10 sons différents pour le réveil programme.
10 ALARME
Vous pouvez faire retenter un signal sonore d'alarme une fois ou à certains jours. Il y a jusqu'à 3 réveils que vous pouvez programmermer.
Programmer :

Appuyez sur la touche programmable à gauche [menu]

Sélectionnez l'option [Alarme].

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Sélectionnez un des 3 réveils.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt].

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect].
[Marche]
| 2 | 3 | |
| 5 | 6 | |
| 8 | 9 |
Composez via le clavier l'heure à laquelle le signal d'alarme doit retentir.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Sélectionnez [Alarme une fois] ou [Alarme hebdo].
En cas de 'Alarme hebdo': utilisez et pour selectionner les jours de la
semaine et la touche de décrochage pour (dés)activation de l'alarme.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

L'écran affi che l'activation de l'alarme.
Fonctionnement :
L'alarme retentira à l'heure programmée. Appuyez sur la touche programmable [Snoopze] pour laisser retentir de nouveau l'alarme après 5 minutes, ou appuyez sur la touche programmable [Anular] pour désactiver l'alarme.
11 TOUCHESOS
A l'aide de la touche rouge à l'arrière du téléphone, vous pouvez appeler un numéro déjàprogrammé ou envoyer un message déjàprogrammé, en cas d'une situation d'urgence.
Si vous ne poulez pas utiliser ce fonction, vous pouvez le désactiver via l'option [Activer] dans le menu SOS.
11.1 Programmer :


Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect].

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Selectionnez entre les 3 numéross d'alarme lequel vous foulez lier à un numéro de mémoire.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect].

Selectionnez le numéro de mémoire que vous poulez lier au número d'alarme.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].
Répétez les actions mentionnées si dessus pour les autres numérios.
Conseil : programmez uniquement des numéros de téléphones GSM. Certains lignes fi xes recoivent un message SMS d'abord comme un message parlé, pour cette raison l'appeil peut être perdu.
Conseil: Ajoutez le numéro d'alarme (112) à votre liste comme número 3. Si les 2 autres numérios ne sont pas accessibles, vous recevrez quand même de l'aide.
Programmer un message SOS :





Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Effacez eventuèlement le messageprogrammé avant avec la touche programmable à droite [Suppr.].

Composez le message à l'aide des touches du clavier.

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sauveg.] pour conserver le message.
Conseil: Si vous avez désactivé d'affi cher votre numéro, joignez votre numéro dans ce message.
Conseil : Demandez dans votre message qu'on vous appelle.
11.2 Utilisation :
Dans le cas d'une situation d'urgence,

appuyez pendant 2 secondes sur la touche d'alarme. Veillez à ce que vous n'appuyez pas sur la touche par erreur. Appuyez de nouveau pendant 2 secondes sur la touche d'alarme et alors sur la touche programmable à gauche [Sélect.] pour terminer le mode SOS.
11.3 Fonctionnement :
Si vous activez le mode SOS, la suivante se passse :
- Un signal d'ambulance retente pour alarmer les personnes dans votre environnement.
- Le message SMS est envoyé aux numérios programmes comme 'Numéroes d'urgence' pendant que le signal d'ambulance retente.
- Le premier número est appelé.
A. Si l'interlocuteur prend l'appel : - Communication mains-libre direct via le haut-parleur.
- La conversation est possible pendant 1 minute. (Ce délambda commence lors que l'interlocuteur prend l'appoint) La conversation se coupe après le délambda.
B. Si l'appeil est répondu par le voicemail ou un répondeur :
-
Vous entendez le message d'accueil de l'interlocuteur via le hautparleur.
-
Un message est registrependant 1 minute au maximum. Avecla minute, la communication secoupe
C. Si l'appeil est refusé ou l'interlocuteur est occupé (Si le voicemail de l'interlocuteur est désactivé ou si l'appareil de l'interlocuteur est une (câblé) apparéil fi xe).
-
La communication se coupe après un message de statut.
-
Un signal d'ambulance retente pendant 5 se-
condes. -
Si vous avezprogramme un deuxieme numéro, l'appareil l'appelle.
-
Un signal d'ambulance retente pendant 5 secondes.
- Si vous avezprogramme un troisieme numéro, l'appareil l'appelle.
- Un signal d'ambulance retente pendant 5 secondes.
- L'appareil repete se toute la procédure, à partir de 3.
- Le téléphone n'appellera plus, l'écran affi che l'icone SOS. Si vous étés appelé, la suivante se passse :
A. L'appeel est pris automatiquement.
B. Ces appell sont mains-libre via le haut-parleur.
C. Cette fonction reste activé jusqu'à le mode SOS est désactivé via votre télé

phone par appuyer pendant 2 se
condes sur la touche SOS ou par
appuyer sur la touche de raccro
chage pendant 2 secondes.
12 OUTILS
12.1 Calendrier :
Le téléphone dispose d'un calendrier ; les jours, dates et numéroros des semaines sont affi chés.

12.2 Calculatrice :
Le téléphone dispose d'une calculatrice avec les fonctions de base : multiplier, diviser, additionner et déduire.

Appuyez sur la touche programmable à gauche.

Sélectionnez l'option [Outils].

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Sélectionnez l'option [Calculatice].

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Utilisez les chiffres pour composer les nombres. A l'aide de la touche * vous pouvez alterner entre les différents fonctions de base. Utilisez # pour faire un point. Avec [Option] vous pouvez calculer le résultat.
12.3 Ex taux:
Le téléphone dispose d'une fonction de convertir.

Appuyez sur la touche programmable à gauche.

Sélectionnez l'option [Outils].

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Sélectionnez l'option [Ex taux].

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].
Vous pouvezCHOISIR entre la conversion des differents unités monetaire, surfaces, unité d'énergie, longueur, poids, force (capacité), pressiontempérature, temps, vitesse ou volume.
12.4 Lampe de poche :
Vous pouvez activer la lampe de poche par appuyer sur la touche-lampe. La lampe de poche s'eteint si vous l'âchez la touche.
Pour activer la lampe de poche sans devoir appuyer la touche, vous suivez les actions suivants :

Appuyez sur la touche programmable à gauche.

Sélectionnez l'option [Torche].

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].

Sélectionnez l'option [Marche] ou [Arrêt]

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].
12.5 FM radio :
Pour ce fonction, faites attention que le casque d'écoute doit être branché. N'utilisez qu'un casque d'écoute avec une fi che 4 contacts de 2,5 mm.

Appuyez sur la touche programmable à gauche.

Sélectionnez l'option [FM Radio].

Appuyez sur la touche programmable à gauche [Sélect.].
Vous pouvez écouter le radio via le headset, modifi er le volume à l'aide des touches 2 et 8, à l'aide des touches 4 et 6 alterner entre les canaux. A l'aide des touches * et # vous pouvez réviser un canal.
Vous pouvez également utiliser le headset pour téléphoner, avec le bouton sur le headset vous pouvez répondre un appel.
13 UTILISATION ET ENTRETIEN
13.1 Sécurité d'utilisation :
- N'utilisez pas le téléphone dans les lieux où son usage est interdit (hôpitaux, avions, stations-service, etc.).
- N'utilisez pas le téléphone dans les lieux où il peut:gérer autrei (theatre, cinema, etc.)
13.2 Jeunes enfants :
- Le téléphone n'est pas un jouet ; gardez-le donc hors de portée des (jeunes) enfants.
- La pile contient des substances nocives. Évitez que les enfants enlient la pile du téléphone et la mettent dans la bouche.
- La carte SIM est un objet de petite taille. Évitez que les enfants puissant l'enlever du téléphone et l'avaler.
13.3 Conditions ambientes :
- Le téléphone est un apparéil de précision. Né laissez jamais tomber le téléphone et rangez-le en lieu sur si vous n'en faites pas usage.
-
Le téléphone n'est pas étanche. Evitez qu'il soit au contact de l'eau.
-
Évitez les températures extrémement élevées et basses. Par exemple, ne laissez jamais le téléphone dans un vehicule exposé au soleil.
13.4 Appareils auditifs :
- Lors de l'usage d'appareils auditifs anciers, des interférences peuvent se produitpendant l'usage de votre téléphone.
13.5 ACCU:
-
Le téléphone fonctionne à l'aide d'une pile rechargeable. Si la durée de fonctionnement du téléphone diminue nettement, il convient de replacer la pile. Les piles nevues sont en vente auprès du service après-vente de PROFOON (voir le numéro de téléphone à la dernière page de ce mode d'emploi)
-
N'endommagez et ne démonze jamais la pile. Remettez une pile défectueuse ou usagée immédiatement au point de collecte local des déchets chimiques.
-
Si vous avez l'intention de ne pas vous servir du téléphone pendant une longue période, retirez lapile du téléphone.
-
Pour prévenir les courts-circuits, vous ne
devez jamais poser la pile sur une surface métallique.
13.6 Entretien :
- Nettoyez le téléphone uniquement avec un chiffon doux, légèrement humide. N'utilisez enaucun cas des nettoyant abrasifs ou chimiques.
13.7 Environment :
-
Vous pouvez remettre l'emballage de ce téléphone avec le vieux papier. Nous vous conseillons cependant de le conserver pour ré-emballer correctement le téléphone lors du transport.
-
Si vous allez remplacer le téléphone, livrez-le à votre fournisseur ; ce dernier se chargerà de sont rai te ment dans le respect de l'environnement.
-
Vous doivent remettre les piles défectueuses ou usagées à la déchet te rie locale pour petits déchets chimiques ou à un point de collecte spécifique prévu pour les piles. Ne jetez jamais les piles avec vos ordures menagères.
Cet apparéil répond aux exigences et dispositions essentielles prévues par la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est disponible sur le site WWW.PROFOON.COM

15 SPECIFICATIONS
Réseau: GSM900 / DSC1800
SAR: <0,2W/kg / <0,2W/kg
Dimensions : 93 × 54 × 20 cm
Pile : Li-Ion, 3.7 V 750 mAh
Durée de veille : jusqu'à 170 heures
(en fonction du réseau)
Durée de conversation : jusqu'à 4 heures
métrage et de l'utilisa
tion du téléphone)
Poids : 93 gr (pile incluse)
16 TABLE DES MATIÈRES
1TERMES 75
1.1 Opérateur 75
1.2 Carte SIM 75
1.3 SIMLOCK libre 75
1.4 Code PIN / Code PUK 76
1.5 Prepaid ou abonnement 76
1.6 VoiceMail 76
1.7 Car kit 77
1.8 Casque d'écoute 77
2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 78
2.1 Important 78
2.2 Attention 80
2.3 Contenu de la livraison 81
2.4 Consels concerning le recyclage 81
3 DESCRIPTION DES FONCTIONS 82
3.1 Telephone 82
3.2 Touches 84
3.3 Symboles ecran 87
4 MISE EN SERVICE 89
4.1 La carte SIM et la pile 89
4.2 Charger la pile 91
4.3 La durée d'utilisation de la pile 92
4.4 Remplacer la pile 92
4.5 Carte SIM 93
4.5 Casque 93
4.6 Chercher le réseau 93
5 FONCTIONNEMENT 94
5.1 Activer / désactiver l'ordinate ...94
5.2 Choiser un numero 94
5.3 Choisisr directement un
numéro mémorisé 95
5.4 Choisisr un numero du mémoire 95
5.5 Prendre un appel 96
5.6 Choisisr un numero de la
liste des appelants 96
5.7 Volume de réception 97
5.8 Fonctions pendant la conversation 97
6 LIST DES APPELANTS 98
6.1 Ouvrir la liste des appelants ....98
6.2 Options 99
7 MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE DE CONTACTS 100
7.1 Ouvrir le repertoire de contacts 100
7.2 Options 101
8 MESSAGES SMS 105
8.1 Ouvrir le menu SMS 105
8.2 Rédiger et envoyer un message SMS: (Nouveau) .... 105
8.3 Lire les messages SMS: (Boîte d'app. entrants) 107
8.4 Boite d'app. sortants 109
8.5 Brouillons 110
8.6 Réglages messagerie 111
8.7 Espaceutilisé 113
8.8 Tout supprimer 113
9 RÉGLAGES 114
9.1 Reglages aperçu menu 114
9.2 Menu [Réglages téléphone] .... 115
9.3 Menu [Réglages horloge] 115
9.4 Menu [Réglages réseau] 116
9.5 Menu [Réglages appel] 116
9.6 Menu [Profi Is sonores] 117
10 ALARME 120
11 TOUCHESOS 123
11.1Programmer 123
11.2 Utilisation 126
11.3 Fonctionnement 127
12 OUTILS 130
12.1 Calendrier 130
12.2 Calculatrice 131
12.3 Ex taux 132
12.4 Lampe de poche 133
12.5 FM Radio 134
13 UTILISATION ET ENTRETIEN .... 135
13.1 Sécurité d'utilisation 135
13.2 Jeunes enfants 135
13.3 Conditions ambientes 135
13.4 Appareils auditifs 136
13.5 ACCU 136
13.6 Entretien 137
13.7 Environnement 137
14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 138
15 SPECIFICATIONS 138
16 TABLE DES MATIÈRES 139
Service Help

ProMoon®
Aziëlaan 12
's-Hertogenbosch

Notice Facile