DOS 180 - Webcam ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOS 180 ALECTO au format PDF.
| Type d'appareil | Babyphone vidéo |
| Écran | Écran couleur |
| Taille de l'écran | Petit (environ 2 à 3 pouces) |
| Vision nocturne | Oui, infrarouge |
| Audio bidirectionnel | Oui |
| Portée | Environ 150 mètres en extérieur |
| Alimentation | Adaptateur secteur et batterie rechargeable |
| Indicateur de batterie faible | Oui |
| Montage | Pose sur surface plane |
| Alertes | Sonores et visuelles |
| Fréquence de transmission | 2,4 GHz |
| Nombre de canaux | Plusieurs canaux disponibles |
| Dimensions | Compact et léger |
| Poids | Non précisé |
| Fonction veilleuse | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DOS 180 ALECTO
Questions des utilisateurs sur DOS 180 ALECTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Webcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOS 180 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOS 180 de la marque ALECTO.
MODE D'EMPLOI DOS 180 ALECTO
Ce système d'observation en couleurs vous offre de la sécurité et comport pendant beaucoup d'années.
Le DOS-180C est facile à installer dans presque chaque endroit où vous avez besoin de gardiennage audio/vidéo. Lisez bien ce manuel d'utilisation avant d'utiliser ce système. Gardez bien ce manuel pour pouvoir le consulter après.
CHARACTERISTIQUES
- Système d'observation en couleur complètement sans fi I
- Facile à installer et à manipuler
- Compact, léger et multifonctionnel
- Systèmelectroniquefiableetstable pourla meilleure qualite d'image
- Moniteur en couleur
- Besoin d'une illumination minimale à l'aide d'un éclairage de nuit infrarouge
- Envoyer un signal video externe, p.e. jouceur DVD
L'Alecto DOS-180C répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans les directives européens 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le website www.alecto.info

Il ne vous faut pas de permis pour utiliser ce système. Le système peut être utilisé librement dans chaque situation domestique. Pourtant, on ne peut pas vous garantir soit une transmission de signal sans interruption soit un canal libre.
Lisez bien les mesures de précaution avant l'installation ou l'usage du système :
- N'adressez laamera pas vers une source de lumière.
- Ne branchez pas le moniteur et laamera que sur les adaptateurs livrés :
- Les adaptateurs, le moniteur et laamera seront échauffés pendant l'usage. Assurez-vous d'un bon écoulement de la chaleur et ne couvrez jamais les troughs de ventilation des adaptateurs, du moniteur ou de laamera.
FONCTIONS
Moniteur (des. 1):
- ON/OFF & VOLUME : interrupteur marche/arrêt et régulateur de volume pour le son de laamera
- OFF / ON LCD: interrupteur marche/arrêt pour désactiver le monitateur; le son reste
3.CHANNEL: touche de selection du canal - INDICATION SCAN: indication pour la fonction scan canal
- POWER LED : indication que laamera est activée (vert), ce led deviendra rouge quand les piles sont presque vides
6.9V DC: branchement pour l'adaptateur 9 V DC/500mA - AV OUTPUT : sortie audio-video pour enregistrement ou branchement sur la télévision
- Canal LED's : indication du canal choisi
- BRIGHTNESS: régulation + ou - pour instituer la clarté de l'écran
Camera (des.2) :
- LED's INFRAROUGE : pour éclairer des objets noirs devant laamera
- Lentille INFRAROUGE: assure une image claire
- LED's CANAL : indication du canal choisi
- ON/OFF: interrupteur marche/arrêt de laamera
- POWER LED : indication que laamera est activée (vert), ce led deviendra rouge quand les piles seront presque vides
6.9V DC: branchement adaptateur 9 V DC/300 mA - MIC : microphone incorpore
- AV-INPUT: entrée pour signal audio/vidéo
- AV-AUTO-CAMERA: interrupteur d'institution pour la fonction « usage AV » « enchainer automatiquement entre AV etamera » ou «usage Camera »

moniteur
10

camera
INSTALLATION
Moniteur :
- Branchez l'adaptateur (9V DC 500mA) sur le moniteur et mettez l'adaptateur dans une prise de 230 Volt.
Pendant l'usage mobil, le moniteur peut etre alimenté par 6 piles, format AA (penlite). Mettez des piles normales ou rechargeables a votrechoix.
Attention : les piles rechargeables ne seront pas recharges par le moniteur mais dans un chargeur séparé. Les piles ne sont pas fournies.
- Les sorties AV peuvent être branchées avec le cordon AV livre sur la télévision, un moniteur ou un video si déséré.
- Activez le moniteur à l'aide du régulateur ON/OFF & volume.
- Sélectionnez un canal libre (A, B, C ou D).
Caméra :
- Branchez l'adaptateur (9V DC 300mA) sur laamera et mettez l'adaptateur dans la prise de 230 Volt.
Pendant l'usage mobil, le moniteur peut etre alimenté par 4 piles, format AA (penlite). Mettez des piles normales ou rechargeables a votrechoix.
Attention : les piles rechargeables ne seront pas rechargées par le moniteur mais dans un chargeur séparé. Les piles ne sont pas fournies. - Activez laamera en mettant le régulateur ON/OFF dans la position ON.
- Mettez le régulateur « AV-AUTO-CAMERA » dans la position « CAMERA »
- Sélectionnez le même canal comme le moniteur avec l'interrupteur
CHANNEL : canal (A, B, C ou D).
Si le canalChoisi avec le pouvoir « CANAL » est interrompu,choisissez alors un autre canal sans interruption. Faites attention que laamera et le moniteur seront selectionnés sur le même canal.
SERVIR
Fonction activation de la parole :
Il est possible d'activer laamera de manière automatique s'il yaura un bruit d'entourage auprès de laamera dans la position « AUTO ». Alors, dans l'état de pause, vous distinguuez le signal AV sur l'écran (voir page 13), en cas d'un bruit d'entourage vous distinguuez l'image de laamera.
LED's infrarouge :
Il se trouve des LED's infrarouges sur laamera autour de la lentille. Ils servent a l'éclairage dans le noir. Ces LED's allumeront automatiquement quand il devient noir. L'image affichée sur le moniteur sera en blanc/noir. L'infrarouge n'est pas déetectable par nos yeux, donc l'endroit ou laamera se trouve restera noir. Les LED's peuvent éclairer des objets jusqu'à une distance de 2 metres au maximum.
MONITEUR
Régulation du volume :
Tournez le bouton « ON/OFF & VOLUME » pour régler le volume.
Interrupteur écran:
Mettez l'interrupteur « LCD » sur « ON » pour utiliser l'image LCD. Pendant l'usage sans image, mettez cet interrupteur sur « OFF »
Fonction scan :
Si vous désirez observer plusieurs caméras, instituez alors le mode AUTO avec le pouvoir « CHANNEL ». Les canaux A jusqu'à D seront affichés avec une pause de 5 secondes. Assurez-vous que les caméras ont été mises sur des canaux différents. Les caméras sur le même canal s'interféreront. Appuyez quelques fois sur la touche « CHANNEL » pour activer la fonction scan jusqu'à la petite lumière « SCAN » s'allume.
Brightness :
Il est possible de régler l'intensité de lumière du moniteur avec la régulation brightness.
ENVOYER SIGNAL VIDEO A L'AIDE DU DOS-180C
Entrée AV sur laamera :
Il est possible d'envoyer des signaux video externes à l'aide du cordon AV livre. Branchez par exemple un joueur DVD sur laamera. Mettez l'interrupteur « AV AUTO CAMERA » dans la position « AV ». Il est maintainant possible de regarder le DVD joué sur le moniteur. Le son sera seulement envoyé quand il y aura une image. Il n'est pas possible d'envoyer uniquement le son.
Sortie AV sur laamera :
Cette sortie vous permettra de jouer le signal reçu sur une grande télévision ou d'enregistrer les signaux avec un magnétoscope. Un cordon AV supplémentaire vous permettra d'envoyer le signal de par exemple un joueur DVD et de le journ sur un grand moniteur ou télévision. Le son sera envoyé de manière mono (un cordon AV supplémentaire peut être ordonné chez Alecto Service au +31 (0) 73 6411355).

ENTRETIEN
- Nettoyez le moniteur et laamera seulement avec un torchon humide
- N'utilisez jamais des solvants chimiques agressifs ou des produits de nettoyage agressifs pour le nettoyage
- Ne mettez pas le moniteur à côté d'un ardent (par exemple un haut-parleur). L'image se déformera. L'emplacement de laamera et/ou du moniteur dans un champ électromagnétique de par exemple un émetteur peut mener à une perte de qualité de l'image et/ou de son.
- Ne mettez pas le moniteur et/ou laamera auprès de l'appareillage sensiblelectronique et pas dans le soleil.
- Le moniteur et/ou laamera ont ete dessinés pour l'usage à l'intérieur. L'humidité endommagera l'électronique.
- Utilisez ce système seulement dans des circonstances d'entourage normales (température, humidité etc.) Des circonstances extrêmes abrégeront la vie de l'électronique.
- Quand ce produit est remplaced, donnez-le à votre fournisseur. Il assurera un traitement bon pour l'environnement.
BON DE GARANTIE
Nom: Attachez ici votre bon
Adresse: de caisse ou d'achat
Code postal:
Domicile:
Telephone:
Vous avez une garantie de 12 MOIS après la date d'achat sur l'Alecto
DOS-180C. Nous vous assureurs pendant cette période une réparation gratuite des defaults causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l'importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatiez un defaulted, il faut d'abord consulter le mode d'emploi. Si cela ne vous sert à rien, il faut consulter le fournisseur de ce babyphone avec une description nette de votre réclamation.
Celui-ci prendra l'appareil avec ce bon de garantie et le bon d'achat dated et assurera une réparation rapide ou un envoi à l'importateur.
LA GARANTIE ÉCHOIT:
En cas d'une utilisation incompetence, d'un raccordement fautif, des piles qui fuirent et/ou mal placees, d'une utilisation des pieces détaches ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des defaults causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles.
En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l'appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l'appareil n'est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d'achat.
Toute autre responsabilité notamment aux conséquences eventuelles est exclue.
Service Help




+31 (0) 736411355