FIRST CLASS plus Storm grey - Siège de voiture Britax-Römer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FIRST CLASS plus Storm grey Britax-Römer au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Siège auto groupe 0+/1, adapté de la naissance à 18 kg (environ 4 ans) |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 44 x 44 x 61 cm |
| Poids | Poids : 9,5 kg |
| Installation | Installation avec ceinture de sécurité 3 points ou système ISOFIX |
| Orientation | Peut être utilisé en position dos à la route et face à la route |
| Confort | Housse rembourrée et lavable, plusieurs positions d'inclinaison |
| Sécurité | Système de protection latérale, harnais à 5 points |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes ECE R44/04 |
| Maintenance et entretien | Housse amovible et lavable en machine à 30°C |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris |
FOIRE AUX QUESTIONS - FIRST CLASS plus Storm grey Britax-Römer
Questions des utilisateurs sur FIRST CLASS plus Storm grey Britax-Römer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FIRST CLASS plus Storm grey - Britax-Römer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FIRST CLASS plus Storm grey de la marque Britax-Römer.
MODE D'EMPLOI FIRST CLASS plus Storm grey Britax-Römer
Nous sommes heureux que notre FIRST CLASS plus puisse accompagner votre enfant en toute sécurité durant les premières années de sa vie.
Pour protéger efficacement votre enfant, le FIRST CLASS plus doit impérativement être utilisé et installé de la manière décrite dans le présent mode d'emploi.
Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter.
BRITAX RÖMER
-
Habilitation...... 6
-
Utilisation dans le véhicule ....8
2.1 Dans le sens contraire de la marche pour les enfants pesant jusqu'à 13 kg ....8
2.2 dans le sens de la marche pour des enfants pesant entre 9 et 18 kg ....10
- Réglage du siège auto .....11
3.1 Adaptation des bretelles.... 11
3.2 Mise en place du dispositif de diminution de siège pour des enfants pesant jusqu'à 8 kg .....14
3.3 Retrait du dispositif de diminution de siège pour les enfants de plus de 8 kg ....15
3.4 Adaptation de la sangle d'entre-jambes 16
- Montage dans le véhicule dans le sens contraire de la marche pour des enfants pesant jusqu'à 13 kg .....17
4.1 Montage du siège auto .....18
4.2 Comment savoir si le siège auto est bien monté pour des enfants pesant jusqu'à 13 kg .....21
4.3 Démontage du siège auto .....22
- Montage dans le véhicule dans le sens de la marche pour des enfants de 9 à 18 kg .....22
5.1 Montage du siège auto .....23
5.2 Comment savoir si le siège auto est bien monté pour des enfants de 9 à 18 kg .....26
5.3 Montage du siège auto (guidage de sangle alternatif) .....27
5.4 Comment savoir si le siège auto est bien monté pour des enfants de 9 à 18 kg (guidage de sangle alternatif) .....30
5.5 Démontage du siège auto .....31
-
Position de couchage du siège auto ....32
-
Protection de votre enfant ....32
7.1 Desserrage des sangles ...... 33
7.2 Attacher votre enfant ....34
7.3 Serrage des sangles .....35
7.4 Comment savoir si votre enfant est bien protégé ....35
- Consignes d'entretien ....36
8.1 Entretien du fermoir de ceinture ....37
8.2 Nettoyage.... 39
8.3 Retrait de la housse .....40
8.4 Remise en place de la housse ....40
8.5 Démontage des sangles .....41
8.6 Montage des sangles .....41
-
Remarques relatives à l'élimination ....42
-
Sièges ultérieurs ....43
-
2 ans de garantie ....44
-
Carte de garantie / Procès-verbal de remise .... 49
FIRST CLASS plus

Le modèle FIRST CLASS plus est un siège auto répondant aux exigences de la norme ECE R44/04 pour les classes d'âge 0+ et I. Pour protéger votre enfant de manière optimale, quel que soit son âge, le siège FIRST CLASS plus offre deux possibilités de montage différentes :
0 - 13 kg

0 - 13 kg

0 - 13 kg

| Siège auto Britax | Examen et homologation selon ECE* R 44/04 | |
| Groupe | Poids | |
| FIRST CLASS plus | 0+ jusqu'à 13 kg | |
Les enfants pesant moins de 9 kg doivent être transportés dans le FIRST CLASS plus dans le sens contraire de la marche. Nous recommandons d'utiliser le siège dans le sens contraire de la marche jusqu'à ce que votre enfant pèse 13 kg.
9 - 18 kg

| Siège auto Britax | Examen et homologation selon ECE* R 44/04 | |
| Groupe | Poids | |
| FIRST CLASS plus | 1 | 9 à |
*ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité

Les enfants pesant plus de 13 kg doivent être transportés dans le FIRST CLASS plus dans le sens de la marche.
Zulassung
- Le siège auto est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences de la norme européenne pour les équipements de sécurité pour enfants (ECE R 44/04). Le signe de contrôle E (dans un cercle) et le numéro d'homologation se trouvent sur l'étiquette d'homologation (autocollant sur le siège auto).

Le siège auto perd son homologation dès que vous réalisez des modifications. Toute modification doit exclusivement être réalisée par le fabricant.


text_image
AIRBAG
Gebrauchsanleitung
- Le FIRST CLASS plus est exclusivement réservé à l'installation sécuritaire de votre enfant dans votre véhicule. Il ne convient en aucun cas à un usage domestique en tant que chaise ou jouet.
2. Utilisation dans le véhicule
2.1 Dans le sens
contraire de la marche pour les enfants pesant jusqu'à 13 kg

Danger ! Un airbag heurtant le siège auto installé dans le sens contraire de la marche risque de blesser gravement votre enfant ou même de le tuer.

Ne pas utiliser sur les sièges passager à airbag frontal !
Veuillez consulter à ce sujet les indications d'utilisation des sièges auto pour enfants figurant dans le manuel d'utilisation de votre véhicule.

Voici comment vous pouvez utiliser le siège auto :
| dans le sens de la marche non | |
| dans le sens contraire de la marche oui | |
| avec ceinture à 2 points non | |
| avec ceinture à 3 points1) | oui |
| sur le siège passager | oui2) |
| sur les sièges arrière latéraux oui | |
| sur le siège arrière central (avec ceinture à 3 points) | oui3) |
| sur les sièges orientés latéralement non | |
| sur les sièges orientés vers l'arrière non |
(Veuillez respecter les directives en vigueur dans votre pays)
1) La ceinture doit être homologuée selon ECE R 16 (ou une norme comparable) ce qui est par exemple signalé par la lettre « E », « e » entourée d'un cercle et figurant sur l'étiquette de contrôle.
2) Ne pas utiliser sur les sièges passager à airbag frontal !
3) Utilisation impossible lorsqu'il n'existe qu'une ceinture à 2 points.

L'utilisation d'une ceinture à 2 points augmente considérablement le risque de blessure pour votre enfant en cas d'accident.


2.2 dans le sens de la marche pour des enfants pesant entre 9 et 18 kg

Voici comment vous pouvez utiliser le siège auto :
| dans le sens de la marche oui | |
| dans le sens contraire de la marche | non 1) |
| avec ceinture à 2 points non | |
| avec ceinture à 3 points 2) | oui |
| sur le siège passager | oui 3) |
| sur les sièges arrière latéraux oui | |
| sur le siège arrière central (avec ceinture à 3 points) | oui 4) |
| sur les sièges orientés latéralement non | |
| sur les sièges orientés vers l'arrière | non 1) |
(Veuillez respecter les directives en vigueur dans votre pays)
1) L'utilisation sur un siège orienté dos à la route (p. ex. van, minibus) n'est autorisée que si celui-ci convient également au transport d'adultes. Ce siège ne doit pas être protégé par un airbag.
2) La ceinture doit être homologuée selon ECE R 16 (ou une norme comparable) ce qui est par exemple signalé par la lettre « E », « e » entourée d'un cercle et figurant sur l'étiquette de contrôle.
3) Avec un airbag frontal : reculez le siège passager le plus possible. Le cas échéant, respectez les consignes contenues dans le manuel d'utilisation de votre véhicule.
4) Utilisation impossible lorsqu'il n'existe qu'une ceinture à 2 points.
- Réglage du siège auto
3.1 Adaptation des bretelles
Des bretelles bien adaptées garantissent que votre enfant est efficacement maintenu dans le siège auto.
0 - 13 kg
Les bretelles 2 doivent passer par les fentes pour ceinture 1 du siège auto, qui se trouvent à hauteur des épaules de votre enfant ou légèrement en dessous.
9 - 18 kg
Les bretelles 2 doivent passer par les fentes pour ceinture 1 du siège auto, qui se trouvent à hauteur des épaules de votre enfant ou au-dessus.
Pour adapter la hauteur des bretelles à la taille de votre enfant, procédez comme suit :
Desserrez les sangles autant que possible (voir point 7.1).
Placez le siège auto en position de couchage (voir point 6).
Ouvrez les fermetures velcro situées à gauche et à droite sur la partie dos de la housse.

Glissez l'élément de liaison 3 entre la coque 5 et la partie inférieure du siège 6.
Astuce ! L'habillage des sangles 10 (voir image à la page 10) peut être ouvert pour simplifier l'opération.
Décrochez les bretelles 2 de l'élément de liaison 3.
Attention ! Une fois décroché,
l'élément de liaison ne doit pas glisser
dans la partie inférieure du siège.
Retirez les bretelles 2 des fentes pour ceinture 1 de la coque et de la housse.
Glissez la plaque métallique 8 des épaulières 9 depuis l'arrière à travers les fentes pour ceinture 1.
Astuce ! Posez la plaque métallique comme figurant sur la photo sur la sangle et glissez-la en position verticale à travers la fente.
Glissez les plaques métalliques 8 dans le sens inverse à travers les nouvelles fentes pour ceinture correspondantes 1.
Enfilez les bretelles 2 dans les fentes pour ceinture 1 dans lesquelles vous avez également fait passer les épaulières 9.
Attention ! Veillez à ne pas torsader ni inverser les bretelles. La bretelle doit reposer sur la sangle de l'épaulière.

Raccrochez les bretelles 2 à l'élément de liaison 3. Attention ! La sangle ne doit pas être torsadée au niveau de l'élément de liaison. La couleur du fil des coutures doit être la même sur les 3 sangles.

text_image
5 10 6✿ Fermez les fermetures velcro de la housse. ✿ Resserrez les sangles (voir point 7.3). ✿ Fermez l'habillage des sangles 10.

3.2 Mise en place du dispositif de diminution de siège pour des enfants pesant jusqu'à 8 kg
Le dispositif de diminution de siège assure le soutien requis de votre petit bébé.
- Le siège auto doit être utilisé avec un dispositif de diminution de siège jusqu'à ce que votre bébé pèse 8 kg (approx. 9 mois). Selon les proportions du corps le dispositif de diminution peut être utilisé plus longtemps, aussi longtemps que l'enfant est assis confortablement.
- Le dispositif de diminution de siège ne doit être utilisé qu'avec des bretelles réglées dans la position la plus basse (voir point 3.1).
- En cas d'utilisation du dispositif de diminution de siège, la sangle d'entre-jambes doit être réglée sur la position « longue » (voir point 3.4).
Pour fixer le dispositif de diminution de siège dans le siège auto :
Desserrez les bretelles (voir point 7.1).
Ouvrez le fermoir de la ceinture 20 (appuyez sur la touche rouge).
Placez le dispositif de diminution de siège 33 avec l'élément en mousse vers le bas dans la coque.
Enfilez les bretelles 2 dans les évidements supérieurs 35 du dispositif de diminution de siège.

text_image
33 35 34 20 30 42Enfilez les sangles ventrales avec les languettes dans les évidements inférieurs 34 du dispositif de diminution de siège.
Attention ! Veillez à ne pas torsader ni inverser les bretelles.
Réglez la sangle de l'entre-jambes 42 sur « longue » (voir point 3.4).
3.3 Retrait du dispositif de diminution de siège pour les enfants de plus de 8 kg
Le dispositif de diminution de siège ne convient pas aux enfants de plus de 8 kg. Vous devez retirer le dispositif de diminution de siège du siège auto.
Attention ! En cas d'utilisation du siège auto sans le dispositif de diminution de siège ou l'élément en mousse, la sangle d'entre-jambes doit être réglée sur la position « courte » (voir point 3.4).
Pour retirer le dispositif de diminution de siège du siège auto :
Desserrez les sangles (voir point 7.1).
Ouvrez le fermoir de la ceinture 20 (appuyez sur la touche rouge).
Vous pouvez à présent retirer le dispositif de diminution de siège 33 de la coque.
Réglez la sangle de l'entre-jambes 42 sur « courte » (voir point 3.4).

text_image
20 42 25 26 27
Gebrauchsanleitung
3.4 Adaptation de la sangle d'entre-jambes
Pour régler la sangle d'entre-jambes sur « courte »:
Desserrez les sangles (voir point 7.1).
Placez le siège auto en position de couchage (voir point 6).
Retirez le dispositif de diminution de siège 33, s'il est installé (voir point 3.3).
Ouvrez la fermeture velcro du rembourrage de l'entre-jambes et retirez-le.
Poussez la plaque métallique noire 25 sur la sangle d'entre-jambes 42 en position verticale, du haut vers le bas, au travers de la fente pour ceinture 27 dans la housse et au travers de la coque.
Tirez fermement sur le fermoir 20 pour contrôler sa bonne fixation.
Fixez le rembourrage de l'entre-jambes.
Pour régler la sangle d'entre-jambes sur « longue »:
Desserrez les sangles (voir point 7.1).
Placez le siège auto en position de couchage (voir point 6).
Ouvrez la fermeture velcro du rembourrage de l'entre-jambes et retirez-le.
Poussez la plaque métallique 26, par laquelle le fermoir 20 est fixé à la coque, au travers de la fente pour ceinture 27 de la coque en position verticale et de bas en haut.
Tirez fermement sur le fermoir 20 pour contrôler sa bonne fixation.
Fixez le rembourrage de l'entre-jambes.
4. Montage dans le véhicule dans le sens contraire de la marche pour des enfants pesant jusqu'à 13 kg


Ne laissez pas votre enfant dans le siège auto dans la voiture sans surveillance.

Pour protéger tous les passagers
En cas de freinage d'urgence ou d'accident, les objets et personnes non attachés risquent de blesser d'autres passagers. Veuillez donc toujours veiller à ce que...
- les dossiers des sièges du véhicule soient verrouillés (enclenchez par exemple la banquette arrière rabattable),
- tous les objets lourds ou à bords tranchants (par exemple sur la lunette arrière) soient bien fixés,
- toutes les personnes aient mis leur ceinture,
- le siège auto soit toujours fixé dans la voiture même si aucun enfant ne l'occupe.

text_image
6 37
Pour protéger votre véhicule
- Sur certaines housses de siège de véhicule recouvertes d'une matière délicate (par ex. velours, cuir, etc.), l'utilisation de sièges auto risque de laisser des traces.
4.1 Montage du siège auto
Pour fixer votre siège auto dans le sens contraire de la marche avec la ceinture à 3 points de votre véhicule, procédez comme suit :
Placez le siège auto en position de couchage (voir point 6).
Basculez le siège auto sur le côté et tirez vers vous le pied d'inclinaison dépliable 37 situé dans le fond de la partie inférieure du siège 6.
Rabattre le pied d'inclinaison 37 jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon audible dans la partie inférieure du siège 6.
Placez le siège auto sur le siège du véhicule dans le sens contraire de la marche (le bébé regardant vers l'arrière).
Enfoncez fermement le siège auto dans le siège du véhicule, de façon à ce que le pied d'inclinaison, la partie inférieure du siège et le bord avant de la coque s'agencent dans le siège du véhicule comme indiqué sur l'illustration.

text_image
39 12 38 11
text_image
15 12 39 38 11Tirez la ceinture du véhicule et passezla sur le siège auto.
Attention ! N'essayez pas de passer la sangle diagonale directement autour du siège auto.
Enclenchez la languette dans le fermoir de la ceinture 11 du véhicule. CLIC!
Introduisez la sangle ventrale 12 dans les guidages 39 à l'extrémité pied situés des deux côtés de la partie inférieure du siège 6.
Astuce ! Les flèches bleu clair38 pointent dans la direction du guidage 39. Attention ! Ne torsadez pas la ceinture.
Tendez la sangle ventrale 12, en tirant sur la sangle diagonale 15. Attention ! Le fermoir de la ceinture du véhicule 11 ne doit en aucun cas se trouver dans le guidage de ceinture 39 repéré par un marquage bleu clair 38 ou se trouver tellement vers l'avant qu'il soit positionné devant (dans le sens de la marche) le guidage de sangle 39 repéré par un marquage bleu clair 38.
Tirez la sangle diagonale 15 derrière l'extrémité tête du siège auto.
Tirez la sangle diagonale 15 pour tendre la ceinture du véhicule.

text_image
15 11
text_image
15 45 44
text_image
15 40
text_image
40
Gebrauchsanleitung
Passez la sangle diagonale 15 dans le guidage de sangle 45, entre le siège auto et le compartiment réservé au mode d'emploi 44.
Attention ! Ne torsadez pas la ceinture.
Passez la sangle diagonale dans le support de sangle diagonale 40 situé sur le côté du siège auto.
Attention ! La sangle diagonale 15 ne doit être attachée que dans le support de sangle diagonale 40 situé en regard du fermoir de la ceinture du véhicule 11.
Maintenez fermement le siège auto de façon à ce qu'il ne glisse pas, et tirez fortement sur la sangle diagonale 15.

text_image
15 12 39 15
text_image
15 40 39 11 12
4.2 Comment savoir si le siège auto est bien monté pour des enfants pesant jusqu'à 13 kg


Vérifiez, pour la protection de votre enfant, que...
- le siège auto est bien fixé dans le sens contraire de la marche,
- le siège auto n'est fixé sur le siège passager que si aucun airbag frontal ne peut agir sur le siège auto,
- le siège auto est bien fixé au moyen d'une ceinture à 3 points,
- le pied d'inclinaison 37 est déployé et enclenché,
- la sangle ventrale 12 passe au travers des deux guidages repérés d'un marquage bleu clair 39 se trouvant à l'extrémité pied de la partie inférieure du siège,
- la sangle diagonale 15 passe dans le guidage de sangle 45, entre le siège auto et le compartiment réservé au mode d'emploi 44,
- la sangle diagonale 15 traverse bien le support de sangle diagonal 40 situé en regard du fermoir de la ceinture du véhicule 11.
- le fermoir de la ceinture du véhicule 11 ne se trouve ni dans le guidage de sangle repéré par un marquage bleu clair 39, ni avant le guidage de sangle repéré par un marquage bleu clair 39,
- la ceinture du véhicule est bien tendue et n'est pas torsadée.

Gebrauchsanleitung
4.3 Démontage du siège auto
Ouvrez le fermoir de la ceinture du véhicule 11.
Retirez la ceinture du véhicule des guidages.
5. Montage dans le véhicule dans le sens de la marche pour des enfants de 9 à 18 kg


Ne laissez pas votre enfant dans le siège auto dans la voiture sans surveillance.

Pour protéger tous les passagers
En cas de freinage d'urgence ou d'accident, les objets et personnes non attachés risquent de blesser d'autres passagers. Veuillez donc toujours veiller à ce que...
- les dossiers des sièges du véhicule soient verrouillés (enclenchez par exemple la banquette arrière rabattable),
- tous les objets lourds ou à bords tranchants (par exemple sur la lunette arrière) soient bien fixés,
- toutes les personnes aient mis leur ceinture,
- le siège auto soit toujours fixé dans la voiture même si aucun enfant ne l'occupe.

text_image
5 10 6 43
Pour protéger votre véhicule
- Sur certaines housses de siège de véhicule recouvertes d'une matière délicate (par ex. velours, cuir, etc.), l'utilisation de sièges auto risque de laisser des traces.
5.1 Montage du siège auto

Cette méthode de montage doit toujours être préférée au guidage de sangle alternatif (voir point 5.3).
Pour fixer votre siège auto de façon standard dans le sens de la marche avec la ceinture à 3 points de votre véhicule, procédez comme suit :
Placez le siège auto sur le siège du véhicule en l'orientant vers la route.
Placez le siège auto en position de couchage (voir point 6).
Tirez sur la ceinture du véhicule et passez-la entre la coque 5 et la partie inférieure du siège 6.
Enclenchez la languette dans le fermoir de la ceinture 11 du véhicule.
CLIC !

text_image
13 12 14
text_image
11
text_image
15 16 17
Gebrauchsanleitung
Introduisez la sangle ventrale 12 dans les guidages 13 situés des deux côtés de la partie inférieure du siège 6.
Astuce ! Les flèches rouge clair 14 marquées de la lettre « A » pointent dans la direction du guidage 13. Attention ! Ne torsadez pas la ceinture.
Tendez la sangle ventrale 12, en tirant sur la sangle diagonale 15.
Attention ! Le fermoir de la ceinture du véhicule 11 ne doit en aucun cas se trouver dans le guidage 13.
Astuce ! Consultez le point 5.3, si le fermoir de la ceinture du véhicule 11 se trouvait dans le guidage de sangle.
Maintenez la touche 16 du fermoir rouge 17 enfoncée pour ouvrir ce dernier.
Placez la sangle diagonale 15 dans le fermoir 17 et attachez la ceinture.
Attention ! Ne torsadez pas la ceinture.
La ceinture doit reposer dans le fermoir selon le bon angle, afin d'éviter qu'elle ne gondole ou qu'elle s'échappe.
Posez un genou sur le siège auto pour le pousser dans le siège du véhicule.
Tirez fermement sur la sangle diagonale 15.
Attention !La sangle diagonale 15 ne doit être attachée qu'avec le fermoir 17 situé en regard du fermoir de la ceinture du véhicule.

text_image
15 40Passez la sangle diagonale 15 dans le support de sangle diagonale 40 situé sur le côté du siège auto.

text_image
5 18Poussez la poignée de réglage 18 vers le haut et poussez la coque 5 de nouveau vers l'arrière. Astuce! Vous pouvez bien sûr aussi utiliser le siège auto dans la position de couchage (voir point 6).
Tirez sur le siège auto pour vérifier la solidité du montage.


text_image
14 13 12 A 40 13 12 14
text_image
15 16 17
text_image
13 11
Gebrauchsanleitung
5.2 Comment savoir si le siège auto est bien monté pour des enfants de 9 à 18 kg


Vérifiez, pour la protection de votre enfant, que...
- le siège auto est bien fixé dans le véhicule dans le sens de la marche,
- le siège auto est bien fixé au moyen d'une ceinture à 3 points,
- la ceinture du véhicule est bien tendue et n'est pas torsadée,
- le pied d'inclinaison 37 n'est pas déployé,
• la sangle ventrale 12 passe par les deux guidages 13 repérés par un marquage rouge clair 14 et par la lettre A. - la sangle diagonale 15 n'est attachée qu'avec le fermoir rouge foncé 17 situé en regard de la ceinture du véhicule 11,
- la sangle diagonale 15 traverse bien le support de sangle diagonal 40 situé en regard du fermoir de la ceinture du véhicule 11.
- la languette et le fermoir 11 de la ceinture du véhicule ne se trouvent pas dans le guidage 13 du siège auto.

text_image
5 10 6 43
text_image
14 B 40 125.3 Montage du siège auto (guidage de sangle alternatif)
Cette méthode de montage ne doit être utilisée que si le montage standard (voir point 5.1) est rendu impossible par la longueur de l'ancrage de la ceinture de sécurité. Contactez-nous si vous avez le moindre doute quant à la méthode de montage que vous devez utiliser.
Pour fixer votre siège auto dans le sens de la marche avec la ceinture à 3 points de votre véhicule, vous pouvez également procéder comme suit :
Placez le siège auto sur le siège du véhicule en l'orientant vers la route.
Placez le siège auto en position de couchage (voir point 6).
Tirez la ceinture du véhicule.
Passez la ceinture du véhicule entre la coque 5 et la partie inférieure du siège 6 jusqu'à l'habillage de la sangle 10 puis à nouveau à travers le guidage de la sangle 43 jusqu'au fermoir de la ceinture du véhicule.
Astuce ! Une flèche rouge clair 14 marquée de la lettre B pointe dans la direction du guidage 43. Attention ! Ne torsadez pas la ceinture.
Enclenchez la languette dans le fermoir de la ceinture du véhicule 11 – CLIC!

text_image
13 12 14
text_image
15 16 17
Gebrauchsanleitung
Introduisez la ceinture ventrale 12 dans le guidage 13 situé en regard du fermoir de la ceinture du véhicule, sur la partie inférieure du siège.
Astuce ! Une flèche rouge clair 14 marquée de la lettre A pointe dans la direction du guidage 13.
Attention ! Ne torsadez pas la ceinture.
Tendez la sangle ventrale 12, en tirant sur la sangle diagonale 15.
Attention ! Le fermoir de la ceinture du véhicule 11 ne doit en aucun cas se trouver sur ou en dehors du guidage B (43).
Astuce ! Consultez le point 5.1, si le fermoir de la ceinture du véhicule 11 se trouvait sur ou en dehors du guidage B (43).
Maintenez la touche 16 du fermoir rouge 17 enfoncée pour ouvrir ce dernier.
Placez la sangle diagonale 15 dans le fermoir 17 et attachez la ceinture. Attention ! Ne torsadez pas la ceinture.
La ceinture doit reposer dans le fermoir selon le bon angle, afin d'éviter qu'elle ne gondole ou qu'elle s'échappe.

text_image
15 17Posez un genou sur le siège auto pour le pousser dans le siège du véhicule.
Tirez fermement sur la sangle diagonale 15. Attention ! La sangle diagonale 15 ne doit être attachée qu'avec le fermoir 17 situé en regard du fermoir de la ceinture du véhicule.

text_image
15 40Passez la sangle diagonale dans le support de sangle diagonale 40 situé sur le côté du siège auto.

text_image
5 18Poussez la poignée de réglage 18 vers le haut et poussez la coque 5 de nouveau vers l'arrière. Astuce! Vous pouvez bien sûr aussi utiliser le siège auto dans la position de couchage (voir point 6.).
Tirez sur le siège auto pour vérifier la solidité du montage.


text_image
14 40 12 B
text_image
13 12 A
Gebrauchsanleitung
5.4 Comment savoir si le siège auto est bien monté pour des enfants de 9 à 18 kg (guidage de sangle alternatif)


Vérifiez, pour la protection de votre enfant, que...
- le siège auto est bien fixé dans le véhicule dans le sens de la marche,
- le siège est bien fixé au moyen d'une ceinture à 3 points,
- la ceinture du véhicule est bien tendue et n'est pas torsadée,
• le pied d'inclinaison 37 n'est pas déployé,
- la sangle ventrale 12 passe du côté du fermoir de la ceinture du véhicule à travers le guidage repéré par un marquage rouge clair et par la lettre B (14),
- la sangle ventrale 12 passe sur le côté opposé au fermoir de la ceinture du véhicule à travers le guidage 13 repéré par un marquage rouge clair et par la lettre A,

text_image
15 16 17
text_image
115.5 Démontage du siège auto
Ouvrez le fermoir de la ceinture du véhicule 11.
Maintenez la touche 16 du fermoir rouge 17 enfoncée pour ouvrir ce dernier.
Sortez la sangle diagonale 15 du fermoir 17.
Retirez la ceinture du véhicule des guidages.


text_image
5 18
Gebrauchsanleitung
6. Position de couchage du siège auto
Pour incliner la coque vers l'arrière:
Poussez la poignée de réglage 18 vers le haut et tirez la coque 5 vers l'avant.
Attention ! La coque 5 doit
s'enclencher correctement dans toutes les positions. Tirez sur la coque 5 afin de vérifier que celle-ci est correctement fixée.
7. Protection de votre enfant

Pour protéger votre enfant
- Les principes suivants sont à respecter : Plus la ceinture est proche du corps de votre enfant, plus celui-ci est en sécurité.
- Ne laissez pas votre enfant dans le siège auto dans la voiture sans surveillance.
- Utilisation sur le siège arrière : avancez le siège avant de manière à ce que les pieds de votre enfant ne touchent pas le dossier de celui-ci (risques de blessures).
- Les parties en matière plastique du siège enfant se réchauffent en plein soleil.
Attention ! Votre enfant risque de se brûler. Protégez le siège auto des rayons du soleil lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Ne faites monter ou descendre votre enfant que du côté du trottoir.
- Lors des longs trajets, aménagez des pauses afin que votre enfant puisse se dégourdir les jambes.
- Le siège auto n'occupe qu'un seul siège. Cet avantage présuppose cependant la position semi-couchée du bébé en cas de montage dans le sens contraire de la marche.
Retirez votre bébé aussi souvent que possible du siège auto pour soulager ainsi sa colonne vertébrale. Pour ce faire, prévoyez des pauses lors de longs trajets.
- Lorsque votre bébé est encore très petit, notre dispositif de diminution de siège, livré avec le siège, améliore l'ergonomie au profit de votre enfant.
Attention ! N'utilisez le dispositif de diminution de siège doté d'un élément en mousse qu'avec les bretelles dans la position la plus basse (voir 3.1).

text_image
9 2 197.1 Desserrage des sangles
Appuyez sur la touche de réglage 19 et tirez les deux bretelles 2 en même temps vers l'avant.
Attention ! Ne tirez pas sur les épaulières 9.


text_image
20 22 21
text_image
2 22
text_image
23 20
Gebrauchsanleitung
7.2 Attacher votre enfant
Desserrez les bretelles (voir point 7.1).
Ouvrez le fermoir de la ceinture 20 (appuyez sur la touche rouge).
Placez votre enfant dans le siège auto.
Décrochez les languettes 22.
Passez les bretelles 2 sur les épaules de votre enfant. Attention ! Veillez à ne pas torsader ni inverser les bretelles 2.
Rapprochez les deux languettes 22 l'une de l'autre...
...et enclenchez-les dans le fermoir 20 de manière audible. CLIC!
Tendez les sangles jusqu'à ce qu'elles soient ajustées aussi près que possible du corps de votre enfant. (voir point 7.3)
Attention ! Les sangles ventrales 23 doivent passer le plus bas possible, au-dessus de l'aine de votre enfant.

text_image
41 24
text_image
2 2 23 23 22 22 207.3 Serrage des sangles
Tirez sur la sangle de réglage jusqu'à ce que vous entendiez le dispositif de réglage de la ceinture 41 émettre un clic distinct.
Astuce ! Tirez la sangle de serrage le plus horizontalement possible.
Tendez à nouveau les épaulières 9.
Tirez sur les bretelles 2 afin de vous assurer que la sangle exerce un maintien homogène.
Tirez à nouveau sur la sangle de réglage 24, jusqu'à ce que vous entendiez distinctement un clic.
7.4 Comment savoir si votre enfant est bien protégé

Vérifiez, pour la protection de votre enfant, que...
- les sangles du siège auto sont bien ajustées contre le corps de votre enfant, sans le comprimer,
- les bretelles 2 sont correctement ajustées,
- les sangles ne sont pas torsadées,
• les languettes 22 sont enclenchées dans le fermoir 20, - les épaulières 9 sont bien en contact avec le corps de votre enfant.


Gebrauchsanleitung
8. Pflegeanleitung

8. Consignes d'entretien

Pour conserver l'efficacité de la protection
- En cas de collision à une vitesse supérieure à 10 km/h, il est possible que le siège auto soit endommagé, les dégâts n'étant pas forcément visibles. Dans ce cas, le siège auto doit être remplacé. Veuillez éliminer l'ancien siège auto de manière appropriée
(voir point 9).
- Contrôlez régulièrement l'état de toutes les pièces importantes. Assurez-vous du bon fonctionnement de toutes les pièces mécaniques.
- Veillez à ce que le siège auto ne soit pas coincé entre des objets durs (porte du véhicule, glissière du siège, etc.), ce qui risquerait de l'endommager.
- Faites impérativement contrôler un siège auto endommagé (par exemple, après une chute) par le fabricant.
- Ne graissez, ni ne huilez jamais les pièces du siège auto.
- Conservez le siège auto dans un lieu approprié lorsque vous ne l'utilisez pas. Ne posez aucun objet lourd sur le siège auto. Ne l'entreprise jamais à proximité de sources de chaleur ou exposé à la lumière directe du soleil.
8.1 Entretien du fermoir de ceinture
Le bon fonctionnement du fermoir contribue de manière essentielle à la sécurité. Dans la plupart des cas, les dysfonctionnements du fermoir sont causés par l'encrassement.
Dysfonctionnement
- L'éjection des languettes est ralentie lors de l'actionnement de la touche rouge.
- Les languettes ne s'enclenchent plus (rejet hors du fermoir).
- Les languettes s'enclenchent sans « clic » audible.
- Les languettes sont freinées lors de l'introduction (impression de blocage pâteux).
- Le fermoir ne peut être ouvert qu'en appliquant une grande force.
Remède
Vous pouvez laver le fermoir pour qu'il fonctionne de nouveau parfaitement :
- Démontage du fermoir
Desserrez les sangles (voir point 7.1).
Ouvrez la fermeture velcro du rembourrage de l'entre-jambes 30 et retirez-le.
Placez le siège auto en position de couchage (voir point 6).
Poussez la plaque métallique 25, par laquelle le fermoir 20 est fixé à la coque du siège au travers de la fente pour ceinture 27 en position verticale et de bas en haut.

text_image
20 25 27

text_image
20 25 27
Gebrauchsanleitung
- Lavage du fermoir
Faites tremper le fermoir 20 dans de l'eau chaude savonneuse (savon doux) pendant au moins 1 heure. Rincez-le, puis laissez-le sécher. - Remontage du fermoir
Poussez la plaque métallique 25 en position verticale, du haut vers le bas, au travers de la fente pour ceinture 27 dans la housse et au travers de la coque de siège.
Tirez fermement sur le fermoir 20 pour contrôler sa bonne fixation.
Fixez le rembourrage de l'entre-jambes 30.
Dysfonctionnement
- Les languettes 22 ne peuvent plus être introduites dans le fermoir 20.
Remède
Appuyez sur la touche rouge afin de déverrouiller le fermoir 20.
8.2 Reinigung
Veillez à utiliser uniquement une housse de rechange, le dispositif de diminution de siège et des épaulières d'origine Britax. La housse représente un élément fonctionnel essentiel du système. Les éléments de rechange sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Le siège auto ne doit pas être utilisé sans épaulières ou sans housse et, pour les bébés de moins de 8 kg, sans dispositi de diminution de siège.
- L a housse peut être enlevée et lavé en machine à 30° avec une lessive pour linge délicat. Respectez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la housse. Si vous lavez la housse à des températures supérieures à 30°C, le tissu risque de déteindre. N'essorez pas la housse et ne la mettez en aucun cas dans un sèche-linge (le tissu risque de seusing décoller du rembourrage).
- Vous pouvez laver les éléments en matière plastique à l'eau savonneuse.
- N'utilisez pas de détergents ou de produits corrosifs (des solvants, par exemple).
- L e s sangles peuvent être lavées à l'eau savonneuse tiède. Attention ! N'enlevez jamais les languettes 22 des sangles.
- Les épaulières 9 peuvent être lavées à l'eau savonneuse tiède.

text_image
31 20 30 41 24
Gebrauchsanleitung
8.3 Retrait de la housse
Desserrez les sangles autant que possible
(voir point 7.1).
Ouvrez alors le fermoir 20.
(appuyez sur la touche rouge).
Retirez le dispositif de diminution de siège, s'il est installé (voir point 3.3).
Ouvrez la fermeture velcro du rembourrage de l'entre-jambes 30 et retirez-le.
Enfilez les sangles dans les évidements de la housse.
Décrochez les bords élastiques de la housse situés sous le rebord de la coque.
Tirez la housse depuis le bas au-dessus du cache du dispositif de réglage de la ceinture 41.
Faites passer le fermoir de la ceinture 20 et la sangle de réglage 24 hors de la housse.
Procédez simplement en sens inverse, comme décrit au point 8.3.
Attention ! Assurez-vous que les sangles ne sont pas torsadées et qu'elles ont bien été passées dans les évidements de la housse.

text_image
5 23 28
text_image
28 298.5 Démontage des sangles
Décrochez les bretelles 2 (voir point 3.1) et retirez la housse (voir point 8.3).
Retirez de l'évidement la pièce métallique 28 avec laquelle les sangles ventrales 23 sont attachées à gauche et à droite de la coque 5.
Glissez la pièce métallique 28 en position verticale et de haut en bas à travers la fente latérale intérieure, puis glissez-la de bas en haut à travers la fente latérale extérieure 29.
Répétez l'opération avec la seconde pièce métallique.


text_image
5 28 20 22
Gebrauchsanleitung
8.6 Montage des sangles
Placez le siège auto en position de couchage (voir point 6).
Enclenchez les languettes 22 dans le fermoir de la ceinture 20 (voir point 7.2).
Glissez la pièce métallique 28 de haut en bas à travers la fente latérale extérieure 29, puis glissez-la vers de bas en haut à travers la fente latérale intérieure.
Attention ! Ne torsadez pas les sangles.

text_image
28Tirez sur la sangle et enfoncez l'élément métallique 28 à plat dans l'évidement de la coque 5.
Recommencez les deux dernières étapes avec la seconde sangle.
Rouvrez alors le fermoir 20.
Accrochez les bretelles 2 (voir point 3.1) et installez la housse (voir point 8.4).
9. Remarques relatives à l'élimination
Veuillez respecter les directives d'élimination en vigueur dans votre pays.
| Élimination de l'emballage | |
| Conteneur pour le carton | |
| Élimination des pièces détachées | |
| Housse Déchets résiduels, recyclage thermique | |
| Éléments en matière plastique | Suivant le marquage, dans le conteneur spécialement prévu à cet usage |
| Pièces métalliques Conteneur pour métaux | |
| Sangle Conteneur pour polyester | |
| Fermoir & languette Déchets résiduels | |
- Folgesitze
11. 2 ans de garantie
Pour ce siège auto / bicyclette nous accordons une garantie de 2 ans pour les défauts de fabrication ou de matériau. La garantie débute le jour de l'achat. Pour apporter la preuve de la garantie, veuillez conserver pendant toute la durée de la garantie : la carte de garantie remplie, le procès-verbal de remise que vous avez signé ainsi que la facture d'achat.
Pour toute réclamation, le bon de garantie doit être joint au siège enfant. La prestation de garantieest limitée aux sièges auto / bicyclettes qui ont été traités comme il convient et qui sont renvoyés propres et complets.
La garantie ne couvre pas les défauts suivants :
- usure naturelle et dommages dus à une sollicitation excessive
• dommages dus à une utilisation inappropriée ou non conforme
Cas de garantie ou non ?
Tissus : tous nos tissus répondent à des exigences élevées quant à la résistance des couleurs aux rayons UV. Malgré tout, les tissus se décolorent lorsqu'ils sont soumis aux rayons UV. Dans ce cas, il ne s'agit pas de défaut de matériel mais d'une usure normale qui n'est pas couverte par la garantie.
Fermoir : au cas où le fermoir présenterait des dysfonctionnements, ceux-ci sont souvent dus à un encrassement qui peut être éliminé par un simple lavage. Veuillez vous conformer aux instructions de votre mode d'emploi. En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser immédiatement à votre revendeur spécialisé. Il vous assistera volontiers. Lors du traitement des réclamations, les taux d'amortissement spécifiques au produit sont appliqués. Pour cela, veuillez consulter nos conditions générales de vente disponibles auprès de votre revendeur.
Utilisation, entretien et maintenance
Le siège auto/bicyclette doit être traité conformément au mode d'emploi. Nous signalons expressément que seuls les accessoires et les pièces de rechange d'origine doivent être utilisés.

12. Garantiekarte / Übergabe-Check
Name: ____
Adresse:
Postleitzahl: ____
Ort: ____
12. Carte de garantie / Procès-verbal de remise
Nom : ____
Adresse : ____
Code postal : ____
Ville : ____
Téléphone (avec préfixe) :
E-mail : ____
Siège auto / bicyclette / poussette :
Référence : ____
Couleur du tissu (dessin) :
Accessoires : ____
Date de l'achat : ____
Acheteur (signature) : ____
Revendeur : ____
Procès-verbal de remise :
- Intégralité O contrôlé
en ordre
- Contrôle fonctionnel
- Mécanisme de réglage siège O contrôlé en ordre
- Réglage des ceintures O contrôlé en ordre
- Absence de dommages
- Contrôle du siège O contrôlé en ordre
- Contrôle des éléments textiles O contrôlé en ordre
- Contrôle des pièces en matière plastique O contrôlé en ordre
O J'ai contrôlé le siège auto / bicyclette / la poussette et vérifié qu'il/elle a été remis(e) en bon état et complet(-ète), et que toutes les fonctions sont parfaitement opérationnelles.
○ J'ai reçu des informations suffisantes concernant le produit et ses fonctions avant l'achat, et j'ai pris connaissance des instructions d'entretien et de maintenance.
Cachet du revendeur
FIRST CLASS plus

Le siège auto perd son homologation dès que vous réalisez des modifications. Toute modification doit exclusivement être réalisée par le fabricant.

text_image
AIRBAG
*ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité

FR Nous vous enverrons ces instructions volontiers aussi en français. Veuillez vous adresser à l'adresse indiquée ci-dessous.
Notice Facile